Проснулось солнце. Выглянуло из-за облаков и вытянуло во все стороны сорок сороков ясных-красных лучей… Флюгерные петушки на пряничных высоких башнях раскрыли было свои клювы, чтобы прокричать вежливые утренние слова… Но ничегошеньки у них не вышло! Ужасный-злой волшебник украл у петушков их громкий-звонкий голос!

Вот почему в это утро жители Сказочного Города — маленькие и большие — проспали.

Говорящие часы на высокой башне протикали-пробили двенадцать раз, когда открыла глаза фея Здрасте.

— Я проспала? — удивилась она. — Странно!

— Тик-так, — протекали часы. — В Сказочном Городе случилось непредвиденное, неприятное происшествие… Спеши! Спеши! Спеши!

Встревоженная фея Здрасте взяла волшебную дальнозоркую трубу, которую двести лет тому назад ей подарил ее любимый прапрадедушка. Уселась на верхушку высокой башни. И поглядела вправо.

И она увидела флюгерных петушков, которые разевали свои клювы, но не могли произнести ни звука!

— Ай-ай-ай!.. — сказала фея. И поглядела влево. И она увидела, что на главной площади не было вежливого-строгого Постового!

— Ай-ай-ай! — сказала фея. И глянула вперед. И тут она увидела дракона, который летел над городом.

— Ай-ай-ай-ай-ай! — сказала фея. — Как? Почему? Откуда? — И, развернув свой зонтик, фея понеслась догонять дракона.

Не успела она пролететь и десяти метров, как вдруг услышала, что кто-то плачет. Это рыдал Веселый Почтальон. Рыдал так горько, что вокруг него уже образовалась большая-пребольшая лужа, на краю которой стояла неподвижно Юлика-Юла.

— Беда! Ужасный-злой волшебник заколдовал ее! Беда! Беда! Беда!

— Пожалуйста, не надо горевать, — сказала фея. И покрутила над своей головой зонтик.

И по луже к Юлике поплыли вдруг сказочные башмачки.

— Пожалуйста, возьми их, Юлика, — сказала фея Здрасте. — И запомни: пока эти башмачки будут на твоих ногах, тебе не страшно никакое злое волшебство! И когда ты станешь танцевать, каждый, кто взглянет на тебя, пустится в пляс.

— Спасибо… — сказала девочка.

Она натянула на ноги два удивительных хрустальных башмачка.

Топнула ногой… И начала плясать! Так весело и ладно, что, глядя на нее, Веселый Почтальон вытер слезы. И пустился в пляс. Вслед за ним и Продавщица летающих зонтов, которая бежала мимо. И Пекарь, который торопился в пекарню. И Сапожник, который в это утро опаздывал в свою мастерскую… И маленькие и большие жители Сказочного Города. И даже фея Здраcте уже собиралась пуститься в пляс, но тут раздался крик:

— Спасите!

И все увидели дракона.

— Откуда в нашем городе дракон?

— Чешуйчатый!

— Хвостатый!

— И трехголовый!

— Это мальчик, Алеша Иванов, — сказала Юлика и покраснела. Ей было стыдно вспомнить все-все, что натворил Алеша.

— Наверно, это все проделки Группи-Группи-Яна, — тотчас догадалась фея.

— Да-да! Он хочет посадить меня на цепь, чтобы я стерег его избушку на курьих ножках! — кричал дракон. — Но я не буду ничего стеречь! Уж лучше пусть я снова стану мальчиком! Да! Да!

Тут раздался гром и появился Группи-Группи-Ян.

— Куу-куареукууу! — сказал он. — Это мой дракон! Ведь он давным-давно уж не был мальчиком! Он вел себя все время как самый настоящий сказочный дракон! Не так ли?

— Так… — сказали маленькие, и большие и прочие остальные. Так, к сожалению. Но…

— Ку-уу-куареукуу! Будь спок! — сказал волшебник. — И никаких «но»! За всю свою жизнь Алеша не сделал ни одного доброго дела. Он никогда не уступал дорогу или место пожилому человеку. Он обижал малышей. Стрелял из рогатки в птиц. И дергал за хвосты собак и кошек. И даже собственную маму, и папу, и двух бабушек, и тетю Липу он не пожалел! Ну? Разве может он быть человеком?

— Нет… — низко-низко опустили головы маленькие, и большие, и прочие-остальные. — Человек не может и не имеет права так себя вести…

— Ах! Раз так! — крикнул им всем Алеша, — я буду чихать на вас огнем и дымом! Я буду вас кусать за пятки! А-ам!

И он так широко разинул'свои пасти, что жители Сказочного Города ужасно испугались. И разбежались кто куда. На своем прежнем месте остались только маленький дракон, волшебник, фея и ЮликаЮла.

— Все это очень-очень грустно… — вздохнула фея Здрасте. — Ты будешь одинок, дракон-Алеша. И более того… Если никто и никогда не станет твоим настоящим другом, ты никогда уже не превратишься снова в человека.

Тут Юлика-Юла вздохнула, посмотрела на дракона и сказала:

— Я стану его другом…

— Очень надо! — ударил по земле хвостом дракон.

— Куу-куареукуу! — воскликнул злой волшебник. — У Постового были друзья… И все-таки он потерял свой вес. И улетел в неизвестном сказочном направлении!

— Я стану его другом, — тихо повторила Юлика.

— Никто тебя не просит! — чихнул дракон огнем и дымом.

— Куу-куареукууу! — захохотал волшебник. — У ваших флюгерных петушков есть друзья… И все-таки я отнял у них их звонкий голос! Да! И никто им не помог! Ку-уукуареукуу!

— Я стану его другом, — сказала Юлика еще тише. — И Алеша вновь будет человеком…

И ловко перепрыгнув большую-пребольшую лужу, она направилась к ветхому шоколадному домишке, на пороге которого ее ждал встревоженный Почтальон.

— Видали мы таких друзей! — заорал ей вслед дракон-Алеша.

— Куу-куареукуу! — добавил злой волшебник. — Тем более что у твоих мамы, папы, двух бабушек и тети Липы были друзья… А мы с тобой все равно их превратили в обыкновенные рисунки на асфальте… Ха-ха! Так что теперь ты на сто лет останешься драконом! И я! Я посажу тебя на цепь!

Услышав все это, дракон-Алеша всхлипнул и заплакал.

— А теперь послушайте меня, — сказала фея Здрасте, которая до сей поры молчала и лишь внимательно глядела на волшебника и на дракона. — Даю вам честное сказочное, что я уничтожу все злые волшебства, как только говорящие часы на моей башне пробьют ровно двенадцать раз. Пусть маленький дракон совершит три добрых дела и он превратится в человека.

— Куу-куареукуу! — сказал волшебник. — Все может быть… Он был ужасно хитрым и коварным. И потому придумал, как обмануть фею. Тем более что она была очень-очень-очень доверчивой.

— Кхе-кхе… — промолвил хитрый Группи-Группи-Ян. — Возможно, я и сам со временем у вас тут перевоспитаюсь… И стану добрым сказочным волшебником… Все можеть быть… Так или совсем наоборот! Ку-уукуареукуу! Вы мне ужасно нравитесь, милая фея. И вместе с вами я даже готов прогуляться к чудесному фонтану.

… Но едва-едва фея Здрасте отвела от него свои глаза, чтобы раскрыть волшебный зонтик… как Группи-Группи-Ян ловко-скоро обрызгал ее с ног до головы волшебным зельем. И фея Здрасте крепко-накрепко заснула!

— Она проспит так тысячу лет! — шепнул волшебник ГруппиГруппи-Ян дракону. — Будь спок! Куукуареккууу! Ну а сейчас… Сейчас я завалю фонтан. Волшебным латырь-камнем…

Затем волшебник съел шоколадную медаль, которую получила фея, и отнес ее в комнату в высокой башне. Запер все двери в башне на сто замков, которые можно отомкнуть лишь вежливыми словами. И слопал-остановил говорящие часы.

— Кууу-куа-рекууу! — закричал он громким-звонким петушиным голосом. — Теперь говорящие часы не пробьют двенадцать раз. Теперь никто не сможет — не сумеет разбудить добрую фею! Дракон теперь никогда не превратится в мальчика. И все-все маленькие, и большие и прочие-остальные жители города заболеют невежливостью! Куукуаре-ку. — И, подлетев к дракону, волшебник надел на его шею цепь. (Он ни минуты не мог сидеть без злого дела.)

О чем спросила фея, когда ты прочитал эту главу:

1. Почему так встревожилась фея?

2. Что изменилось в Сказочном Городе? И кто в этом виноват?

3. Волшебник Группи-Группи-Ян был честным или нет?

4. А ты, дружок, всегда ли говоришь своим друзьям правду? И как, по-твоему, обманывать — это вежливо или нет?