СЕТ УСАЖИВАЕТСЯ НА переднее сиденье, пока я включаю зажигание.

– Так значит, твой брат испытывает слабость к зомби, да?

Я пожимаю плечами:

– Видимо, да. На прошлой неделе он с ума сходил по какой-то другой теме из компьютерных игр. Может, головорезы? На этой неделе все его мысли заняты зомби. И гитарой, конечно. Не знаю. Не успеваю следить.

– Что насчет привидений? – говорит он.

Я вся напрягаюсь.

– А что насчет них?

– Мне очень нравятся японские фильмы ужасов. Ну, знаешь, вроде «Звонка».

– Нет, брату привидения не близки. Так же, как японские ужастики.

Я не говорю ему, что у нас дома достаточно своих привидений и нам вовсе не обязательно приглашать их к себе еще и со стороны. Вместо этого бросаю ему свой телефон.

– Держи, я там вбила адрес. Будешь штурманом.

После этого единственными звуками в салоне машины остаются шум шин на дороге и гудение мотора. Мы оба молчим, пока не сворачиваем на шоссе 66. Тогда Сет, откашлявшись, говорит:

– Всегда хотел здесь поездить.

– Мечты сбываются, – отвечаю я и включаю кондиционер.

Я немного резка, но ведь все еще злюсь на Сета за то, что он уронил орла, даже притом, что это произошло случайно.

– Я не был в принципе… нигде.

– То есть? – спрашиваю я и смотрю на него.

– У меня своей машины нет, а маме всегда нужна машина, чтобы добраться до казино в смену. И на каникулы и все такое мы обычно тоже никуда не выбираемся.

– Значит, ты никогда не бывал…

– За пределами пустыни. Этой пустыни, – заканчивает он фразу, обводя рукой бесконечный песок за окном. – Я даже никогда не катался на канатке.

Канатка, официально называемая Воздушно-канатной дорогой Палм-Спрингс, поднимает людей из пустыни в горы.

– Если ты хотел, чтобы я куда-нибудь тебя свозила, мог бы просто сказать. Не обязательно было разбивать любимого маминого орла, память о моей покойной бабушке.

– Не могу понять, когда ты шутишь, а когда говоришь всерьез, – произносит Сет ровным голосом. – Прости меня. Я уже попросил прощения.

– Я как бы шучу, но на самом деле не шучу.

Не знаю, почему я с ним так откровенна. Я редко выхожу с кем-то на такой уровень откровенности.

– А что, если… – Голос Сета замолкает, его как будто бы съедает ветер пустыни, задувающий в открытое окно.

– Что если что? Меня выводит из себя недосказанность.

– Недосказанность?

– Да. Если кто-то начинает говорить и вдруг умолкает. Так что «если что»?

– Что, если бы… его разбил кто-то другой?

– Как это?

– Одна из твоих подружек. Например, Либби Картер или Андреа Торрес. На них ты бы тоже злилась?

Я бы злилась, но не показала этого. Уж точно не так, как я демонстрирую свои чувства ему.

– Это совсем другое, – говорю я.

– Почему?

– Потому что они мои лучшие подруги! А ты нет.

Полуправда. Моя лучшая подружка – это Дре. Либби – это Либби.

– Разве тебе не проще обозлиться на лучших подруг, чем на человека, которого ты едва знаешь? Знаешь, как говорят? Люди, которые тебе наиболее близки, видят твои худшие стороны.

Он прав. Почему-то мне приятнее признавать, что я зла на Сета. Может быть, потому что у нас нет общей истории, как у меня с подружками. Может быть, потому что мне нечего терять.

Кроме нашей, на шоссе нет ни одной машины, поэтому я жму на газ. Нужно добраться до Рут как можно скорее. За окном мелькают пейзажи пустыни.

– Если это ты так извиняешься, – говорю я, – то получается у тебя дерьмово.

– Конечно, мне стыдно, я просто сгораю со стыда. Я подумал…

– Может, перестанешь? Договаривай, раз уж начал.

– Я подумал, что мы становимся друзьями, – бормочет он.

– Сколько нам лет? Десять? Разве взрослые люди делают объявления, когда становятся друзьями?

– Ты не такая, какой я тебя себе представлял, – говорит Сет.

– А ты думал, я какая?

– Ну, просто… Другая. Не такая резкая, но и не такая мягкая тоже.

– Ты как будто описываешь вкус коктейля, а не человека.

– Ты не казалась мне той, с кем я когда-либо мог бы подружиться.

– А вот это уже оскорбление, – хмурюсь я.

Он начинает хохотать, и это одновременно действует мне на нервы и веселит. Звук его смеха немного напоминает крик чайки, и я вспоминаю, как он смеялся в ту ночь, когда мы познакомились. Он открыл рот, как будто смех раздвинул ему челюсти, чтобы выбраться наружу.

– Что такого смешного я сказала? – спрашиваю я, хотя сама начинаю улыбаться, потому что его смех так заразителен, хоть и нелеп.

– А что, разве я похож на человека, с которым ты могла бы подружиться?

– Я об этом никогда не думала, – признаюсь я.

– Конечно же, нет! Рейко, вероятность того, что мы подружимся, была так мала и далека от твоей реальности, что ты даже не задумывалась о ней.

– Ну а теперь-то мы друзья, – бормочу я.

Он широко улыбается, демонстрируя все свои зубы.

– А я-то думал, только десятилетки вслух объявляют о своей дружбе.

Теперь, когда мы с Сетом признали, что мы друзья или кто-то в этом роде, напряжение, связанное с тем, что он разбил орла, сошло на нет. Хотя я продолжаю переживать по поводу того, в какую ярость может впасть мама.

До Ньюберри-Спрингс мы едем примерно два часа. Мимо проносятся казино, питомник, в котором выращивают финиковые пальмы, бизонья ферма, два заброшенных города-призрака, а где-то в окрестностях Оро-Гранде нам попадается огромная художественная выставка, а может быть, свалка – трудно сказать, что именно, но называется это место «Ранчо бутылочных деревьев Элмера». Я такого раньше в жизни не видела: сотни металлических труб, с которых свисают бутылки самых разных форм и цветов. Получается целый лес бутылочных деревьев. Проезжая мимо, мы замедляем ход и смотрим, как пляшущий свет отражается от стекла. Между деревьями развешаны китайские колокольчики, сделанные из костей животных.

– Ты не могла бы опустить стекло? – шепчет Сет, как будто мы набрели на какую-то святыню, а не на двор, полный всякого мусора. Но я делаю как он просит. Тихий звон бутылок, легонько бьющихся друг о дружку, и ветер, продувающий кости, сливаются в сюрреалистическую гармонию.

Мне хочется вылезти из машины и поближе все рассмотреть. Этот двор похож на сцену какой-то безумной сказки, в которой все вверх дном. Но я помню, что мы должны добраться до дома Рут до наступления темноты.

– Когда-нибудь мы сюда вернемся, – говорю я намеренно негромко, чтобы не нарушить магию этого места.

Сет смотрит на меня и говорит:

– Да, надо бы. Так что еще ты знаешь об этой даме – о Рут Сетмайр?

– Ну, в общем, она была лучшей подругой моей бабушки Глории, – говорю я. – Вроде бы они вместе провели детство или что-то типа того. Изначально Рут приобрела известность тем, что создавала огромные керамические цветы размером со стул. В одно время она всю себя без остатка этим цветам посвятила. Потом она сделала две тысячи крошечных слоников, у каждого было свое выражение лица, и кто-то скупил у нее всю коллекцию за какие-то аховые деньги – несколько миллионов долларов или вроде того. Понятия не имею, для чего им были нужны две тысячи крошечных слонов.

Я улыбаюсь себе под нос.

– Что?! – удивляется Сет.

– Наверное, мне надо радоваться, что их не скупила моя мамуля. Она такие вещи обожает. Две тысячи маленьких слоников на нашем заднем дворе.

– Похоже, наши мамы не такие разные, как нам кажется, – говорит Сет и расплывается в иронической улыбке.

Я отвечаю ему улыбкой.

– Короче говоря, вскоре всем понадобились эти самые слоны. Так Рут превратилась в «хозяйку крошечных слонят». Около десяти лет назад она перестала их создавать, да и вообще что-либо создавать, но ее работы все еще можно встретить в художественных галереях и частных коллекциях. В этом году мы даже говорили о ней на уроках по истории искусства. Разумеется, никто не верит, что у меня дома есть оригинал работы Рут Сетмайр, потому что никто никогда об этих ее орлах не слышал. Их в природе всего два экземпляра. Поэтому один из них оказался у нас. Заменить его ничем нельзя, даже если забыть о маминой эмоциональной связи с этим объектом.

– А у тебя есть что-то подобное? – спрашивает Сет.

– В смысле?

– Что-то, что так же много для тебя значит?

Я вспоминаю про наш альбом с вырезками. Но о нем Сету я рассказать не могу.

– Не-а, – говорю я ровным тоном.

– У меня тоже, – говорит Сет.