В связи с тем, что в течение последних 20 лет предложение медицинских и психосоциальных услуг становилось все более дифференцированным и специализированным, занятые в этих сферах люди часто оказываются перед лицом комплексных ситуаций. Как и их клиенты. Благословение, которое принесло с собой новые проблемы! Если члены комплексных систем (помощников) хотят способствовать решению, а не обострению поставленных перед ними проблем, то разнообразные виды помощи должны быть скоординированы с различными функциями и отчасти противоречащими друг другу задачами (см. также Imber-Black, 1990, Schweitzer, 1989, Selig, 1976).
Пример
[Два приведенных в этой статье примера расстановок комплексных систем помощи взяты из совместной работы с нашими коллегами Паулем Айхингером и Маргарете Фелингер, ISF Линц]
Вальтрауд, сотрудница кризисного центра, рассказывает на супервизорской группе о 19-летней клиентке, которую она консультирует. Фрау Хукич со своим 5-летним сыном бежала из Боснии. Ее муж остался на родине. Здесь, в Австрии, фрау Хукич вступила в любовную связь с герром Ферхатовичем родом тоже из Боснии, у которого там осталась семья с шестью детьми После того как она решила прекратить с ним отношения, Ферхатович заявил в управление по делам молодежи, что она намерена «продать своего сына для совершения с ним сексуальных действий» После чего без всякого предварительного извещения при участии полиции у нее среди бела дня забрали ребенка и отвезли в неизвестное ей поначалу место Она заявила, что если ей не вернут ребенка, она покончит с собой. Управление по делам молодежи с компетентным социальным работником, суд по делам опеки и попечительства, общежитие для беженцев, где она жила, детский кризисный центр, руководительница организации по оказанию помощи беженкам, Вальтрауд в кризисном центре — все они в самый короткий срок оказались вовлечены в происходящее вокруг этой истории и старались найти решение.
Профессиональные помощники, будучи членами комплексных систем, часто находятся в двоякой, если не в «многоякой» ситуации (ср. Brandl-Nebehay и Russinger, 1995, Conen, 1996).
Нам кажется, основы этого заложены в самой сути профессиональной помощи. Является ли помощь помощью, если я на это претендую? Или наоборот, если я должна ее принять? Если дающие и принимающие ограничены, или если кооперация уже не происходит непосредственно на добровольной основе? Такие промежуточные ситуации возникают, на наш взгляд, прежде всего там, где существует угроза жизни, имуществу или другим ценностям, признаваемым обществом как основные, и где общество считает необходимым свое вмешательство.
Созданные с этой целью институты имеют свои задачи и с их помощью определяют помощникам рамки и свободу действий. Транспортировка этих «благ» развивается в процесс, в который включены институты, помощники и клиенты. Но клиенты могут вовсе не хотеть этих благ, они могут относиться к ним амбивалентно, ждать чего-то совсем другого или намного большего и т. д. Так возникает «танец на канате» между подчас абсолютно противоположными силами, тянущими помощника в разные стороны, к тому же танец, который нужно согласовывать с другими танцорами-помощниками. Мы видим, что перед лицом решаемых проблем помощники часто слишком уходят в том (институциональный уровень) или ином направлении (уровень клиента). Что выражается в принятии на себя разного рода неподобающей, отягчающей или чрезмерной ответственности.
Другие авторы (Imber-Black, 1990, Schweitzer, 1989, Selig, 1976) уже указывали на то, что при этом нередко обнаруживаются изоморфные модели интеракций на разных системных уровнях. Например, на помогающей системе могут отражаться стабилизирующие симптоматику модели семейных отношений. Или семьям «транспортируются» институциональные структурные проблемы через предложения отношений занятых в них помощников, например, через неясные представления о цели или противоречивые требования к членам семьи.
Какие предпосылки необходимы для того, чтобы оркестровый концерт, ритуал исцеления, танцевальная постановка или спектакль прошли удачно? Как каждому узнать, когда ему вступать, как выступать и где его место? Дирижер слышит общее звучание оркестра. Он читает партитуру и указывает момент вступления, в то время как музыканты следят за голосом, шлифуют звучание, тренируют и оттачивают технику игры на своем инструменте.
Как организовать «ансамбль» так, чтобы каждый помощник нашел в нем свое место? Чтобы все не думали, что должны делать одно и то же или «единственно верное»? Какой мерой должен довольствоваться каждый? Кто молчит, пока говорят другие? Какие действия дают силы пациентам или клиентам? Как узнать, что столь разные предложения помощи друг с другом сочетаются? Кто здесь режиссер?
Работа методом расстановки представляет собой то средство, которое позволяет прояснить многие возникающие в этой связи вопросы. Расстановка системы помощников означает при этом мощную интервенцию длительного действия. Внутренняя ориентация, многие направляющие линии и позиция, известные нам по семейной расстановке, остаются теми же, однако разнообразие запросов и комплексность подобных систем требует расширенных рамок и дополнительных шагов, о которых мы и хотим поговорить здесь подробно.
Этот опыт мы приобрели, работая супервизорами в самых разных учреждениях по делам молодежи, здравоохранения и других психосоциальных организациях. При этом расстановка комплексных систем помощи зарекомендовала себя в следующих сеттингах: супервизии случая в коллективах и группах, обучающие программы и курсы повышения квалификации, а также консультации комплексных систем-помощников.
Для расстановок нам кажется важным то, какое место занимает в происходящем тот, кто задает вопрос. Расставив свой (интериоризованный) образ системы, в дальнейшем процессе он принимает участие по большей части с диссоциированной позиции. Чтобы обеспечить это, на супервизиях случая с отдельными помощниками, на супервизиях коллективов при конфликтах ими спорных вопросах и на консультациях для «семейных помощников» мы используем лишь отдельные аспекты расстановочной работы.
Мы применяем здесь либо вспомогательные средства (то есть символы, такие, как стулья, подушки, обувь, куклы, «семейная доска» и т. д.) или приглашаем в качестве исполнителей ролей людей «со стороны». В этих ситуациях хорошо зарекомендовали себя также структурные расстановки и совет в шаманском кругу (ритуал, используемый разными индейскими народами при принятии решений) (Essen, 1990).
Системное интервью
Оно предваряет каждую супервизию или консультацию и служит:
• для создания рабочего контракта, учитывающего интересы и цели всех заинтересованных лиц (клиентов и консультантов) и призванного способствовать успеху проекта;
• для выяснения того, расстановка ли или скорее другие интервенции являются наиболее подходящим методом удовлетворения предъявленного запроса;
• для подготовки расстановки.
Интервью включает в себя как фокусирующие, так и циркулярные или рефлексивные вопросы, которые собирают информацию, побуждают к смене перспективы и придают беседе направление, ориентированное на ресурсы и решение (Andersen, 1989, de Shazer, 1989, Schlippe/Schweitzer, 1996, Schmid, 1985, Tomm, 1994) [Далее в тексте вы найдете подборку возможных вопросов, предложенных этими авторами]. Кроме того, оно происходит на основе ориентации и внутренней позиции расстановочной работы: например, в нем принимаются во внимание прежде «забытые» или исключенные члены системы или (внутренне) задается вопрос, насколько «любят» или «служат целому» те, кто демонстрируют проблемное или симптоматичное поведение. В беседу встраиваются предложения рефрейминга, метафоры и истории.
Вопросы для прояснения контекста
Как получилось, что мы сейчас здесь собрались? Кто принимает участие в проекте помощи? Какие функции при этом выполняет? С какими поручениями? К кому семья/клиентская система обратилась за помощью? За какой помощью? Кто из помощников занимает попечительскую, контролирующую, воспитательную позицию или обладает по закону правом принятия решений? (Ludewig, 1992, стр. 121). Когда каждый из помощников и, соответственно, уполномочивших их институтов вошел в проект помощи?
Вопросы, проясняющие и дефилирующие проблемы
Где или между кем видит проблему каждый? Как каждый ее описывает, оценивает и каким снабжает ярлыком? Есть ли в системе помощников коалиции, конфликты и т. д., которые как изоморфные структуры корреспондируют с моделями, имеющимися в клиентской системе? Или с моделями в институтах и между институтами? (Оба последних вопроса открыто не задаются, но постоянно имеются в виду.)
Вопросы относительно предыдущих попыток решения, исключения проблемы и о результатах уже последовавшей помощи
Какие решения на сегодняшний день уже были опробованы? Что помогало до сих пор? Когда и какие проблемы с кооперацией скорее не возникали?
Вопросы, стимулирующие проекции на будущее и видение цели — и по контрасту вопросы об ухудшении
Для чего вы хотели бы использовать нашу сессию? Что стало бы хорошим результатом для каждого? Предположим, ночью произойдет чудо, вы спите, утром просыпаетесь — по каким признакам вы заметите, что ваши проблемы (с кооперацией) разрешены? Что должно измениться? Что должно остаться таким, как есть? Что произойдет, если какие-то предложения помощи отпадут или какие-то помощники выйдут из проекта? Кто и как мог бы способствовать тому, чтобы весь проект наверняка потерпел крах? Или, как минимум, стал еще сложнее и запутаннее?
Вопросы относительно запроса на консультацию
Чего каждый ждет от консультанта/супервизора? Какие результаты имела бы его готовность отвечать этим ожиданиям? Будет ли это служить поставленным целям или скорее нет? Можно ли модифицировать ожидания, чтобы найти новый запрос, более полезный для дела и всех участников? (Это важно также для консультантов, чтобы иметь возможность действовать с нейтральной в плане отношений и решения позиции — что особенно важно, если на них направлены противоречивые ожидания.)
Во время интервью рекомендуется составить схему системы. Она дает консультантам и клиентам обзор, наглядно показывает системные уровни и включает в поле зрения вычеркнутых или не замечаемых членов системы. Схема системы включает в себя одну или несколько генограмм клиентской системы, а также наброски участвующих комплексных систем (помощников). Иногда бывают полезны органиграммы.
Геносоциограмма случая Вальтрауд
Другие системные уровни, например, уровень финансового руководства институтов, уровень отвечающих за бюджет, уровень носителей политических решений для запроса Вальтрауд значения не имели, но в других ситуациях могут быть значимы для консультации.
Знаки:
фр. X., г. X. - фрау и герр Хукич
А. - Ален, их сын
фр. Ф., г. Ф. - фрау и герр Ферхатович
р. 1-6 - их шестеро детей
СР - социальный работник
Р - руководительница организации по оказанию помощи беженкам
В- Вальтрауд
Интервью — в зависимости от контекста — может быть очень кратким (например, чтобы определить цель расстановки) или же развернутым. Если обратившийся с запросом получил достаточно новой информации или импульсов для дальнейших действий, то расстановка становится излишней. Чтобы прийти к этой точке, зачастую достаточно нескольких вопросов и, может быть, составления схемы системы или разработки в кругу участников метафор и ведущих дальше идей.
Расстановка целесообразна прежде всего в тех случаях, когда в интервью вырабатываются запросы, например, по следующим темам:
• новые, измененные точки зрения, идеи и возможности действий для сотрудничества с клиентской системой;
• конструктивные формы кооперации с другими членами комплексных систем (помощников);
• правильная функция и соответствующее место в системе и сообразная с этим ответственность и полномочия в принятии решений;
• результаты запланированных действий;
• незамечаемые или даже отвергнутые ресурсы (свои собственные, клиента, на уровне помощников или институтов);
• неясная или противоречивая для помощников ситуация с заданием.
Далее мы подробно разберем расстановку комплексных систем помощи. При определенных вопросах мы проводим организационные расстановки (если речь, например, идет в основном о внутриинституциональных структурных проблемах) или структурные расстановки (например, в случае вопросов по принятию решений, «горячих» темах в коллективе и т. д.). (См. на эту тему в данной книге: Г. Вебер и И. Шпаррер/М. Варга фон Кибед).
Расстановка комплексных систем
Кого и что расставляют?
Понятно, что большое число участвующих лиц и учреждений требует уделить особое внимание вопросу о том, кто или что будет расставлен/о. Здесь особенно велик соблазн «слишком многого». Чтобы ограничить комплексность, целые учреждения, инстанции или группировки могут быть представлены одним заместителем.
Например, в школьном классе постоянно повторяются случаи воровства в магазинах, воруют многие ученики. Первое «кризисное заседание» представителей школы и родителей заканчивается взаимными обвинениями. На организованную после этого консультацию приходят около 30 родителей и учителей. В ходе интервью из многочисленных предложений выбирается в результате по одному заместителю для каждой из системных сил: школьная администрация; руководительница школы; все учителя; очень обеспокоенные родители; спокойные родители; незаметные ученики; ученики, обращающие на себя внимание в школе; ученики, обращающие на себя внимание вне школы; то, о чем идет речь.
Расстановка начинается с важных с точки зрения поставленного вопроса членов системы и значимых системных уровней. Из многообразия возможных значимых лиц или инстанций мы выбираем те, которые предположительно могут способствовать решению поставленного вопроса.
Это:
• (в большинстве случаев) все присутствующие на консультации лица или представленные инстанции;
• каким-либо образом исключенные, обесцененные, не замечаемые и не уважаемые лица или функции в системе. То есть часто это родные родители, исключенные матери или отцы, первые партнеры (супруги), умершие или отданные дети и т. д.; в системе помощников это, например, сотрудники, выполняющие функции контроля, административные и управляющие функции и т. д.;
• лица из системы происхождения помощников — как ресурсы. Например, мы очень часто наблюдали, как «отец за спиной» дает возможность женщинам, испытывающим трудности при выполнении профессиональных полномочий по принятию решений и руководству, занять свое место полностью;
• неличные структурные элементы, такие, как сила судьбы, ценности или другие значимые элементы — например, симптомы, фразы, тайна, судьба, родина, то, о нем идет речь, и т. д.
Пример
При рассмотрении случая молодой женщины с угрозой суицида, вокруг проблемы которой образовалась огромная система помощников, в расстановке во время опроса заместителей постоянно звучала фраза «Она должна отсюда уйти!» (Каждый раз имелись в виду разные люди.) Когда эта фраза была представлена в виде заместителя и она пошла искать свой «источник», она нашла его в драматичном событии в жизни бабушки этой женщины.
Первый образ расстановки, шаги к решению и образы-решения
Вернемся к образу оркестрового концерта, танцевальной постановки, исцеляющего ритуала: расстановки выражают уровень хореографии. На метафорическом уровне они дают информацию о том, как комплексная система поддерживает стабилизирующие проблему модели (например, где и как берут верх изоморфные структуры), как каждый «участник ансамбля» вносит в это свою лепту и какое пространство для изменений предоставляет ему ситуация.
Благодаря сокращению комплексности становятся понятны и чувственно воспринимаемы существенные аспекты проблемной системы (Anderson et al., 1986). Задающие вопрос из диссоциированной позиции видят пьесу со своим участием, что позволяет решающим образом изменить перспективу. Так, расстановка добавляет привычному мышлению открытость удивляющегося восприятия. Если я, как руководительница расстановки, соединяюсь с энергией решения системы, у меня может получиться преобразить сохраняющие проблему модели и использовать их силу для решения.
Где в расстановке можно начинать разрешающие шаги, зависит от того, где у задающих вопрос обнаруживается самая большая проблема и самая сильная энергия решения и где система позволяет провести разрешающие изменения. Этот второй момент открывается благодаря обратной связи от заместителей и тому, что система хочет еще показать руководителю расстановки, когда он, прислушиваясь, раскрывается навстречу происходящему — со всем своим опытом и все же с позиции незнания и восприимчивости.
Снова обратимся к запросу Вальтрауд
На супервизии Вальтрауд надеется разобраться со своей ролью и соответствующей задачей в системе.
Руководительница организации по оказанию помощи беженкам направила фрау Хукич в кризисный центр, то есть к Вальтрауд, после того как служба по делам молодежи обязала ее ходить на консультацию. В ином случае обратно она своего сына не получит. Ответственная социальная работница службы по делам молодежи скорее (хотя пока еще не очень уверенно) за то, чтобы возвратить Алена матери. Она намекает, что надеется получить на консультации подтверждение своей оценки. Фрау Хукич хочет, чтобы Вальтрауд помогла ей получить сына обратно, и снова говорит о своих суицидальных намерениях, если из этого ничего не выйдет.
Супервизия проходит в обучающей группе и должна быть использована для теоретического анализа, поэтому выбор заместителей и опрос получаются несколько более подробными. Образ 1 демонстрирует выбранные персонажи и группировки.
Образ 1
Уровень клиента:
фр. X., г. X. - фрау и герр Хукич
А. - Ален Хукич
фр. Ф., г. Ф. - фрау и герр Ферхатович
6 д. - их шестеро детей
Уровень помощников:
В - Вальтрауд
СР - социальный работник
Р - руководительница организации по оказанию помощи беженкам
ОБ - сотрудники общежития для беженцев
ДКЦ - сотрудники детского кризисного центра
сдоп - сотрудник суда по делам опеки и попечительства
Институциональный уровень:
УДМ - управление по делам молодежи
КРИЗИС - кризисный центр
Наблюдения, подтвержденные обратной связью от исполнителей ролей* :
1) Все оставшиеся в Боснии родственники стоят как вычеркнутые члены семьи (спиной к другим).
2) Фрау X. и герр Ф. стоят друг напротив друга как расставшаяся пара
3) Социальная работница и Вальтрауд стоят рядом с конфликтующими партнерами так, будто замещают их первых партнеров. Руководительница организации по оказанию помощи беженкам занимает родительскую позицию по отношению к фрау X.
4) Помощники и институты, выполняющие функции контроля, стоят вокруг герра Ф, который своими действиями как раз и вовлек их в происходящее. Помощники и институты, выполняющие функции помощи и обеспечения, с другой стороны, стоят рядом с фрау X.
Чтобы прояснить скрытую ситуацию с поручениями и проверить, насколько смешиваются роли СР и Вальтрауд, все заместители опрашиваются на предмет их ожиданий и поручений к обеим. Выбор здесь небольшой.
Фрау Хукич — Вальтрауд: «Встань на мою сторону и приведи мне моего ребенка!»
Герр Фархатович — Вальтрауд «Разлучи ребенка и мать и приведи ее ко мне!» СР - Вальтрауд: «Позаботься о том, чтобы мать оказалась с ребенком!» Управление по делам молодежи — Вальтрауд «Помоги мне принять решение, в состоянии ли эта женщина хорошо заботиться о ребенке!»
Поручением, которое лучше всего указывает Вальтрауд путь (в основном он встречает согласие и в системе помощников), это поручение ее института (КРИЗИС): «Поддержи фрау X., чтобы она и ее ребенок могли жить вместе и вся эта институциональная драма закончилась!»
Перестановки и расстановка решения
Помощники отодвигаются назад и ставятся в том порядке, в котором они вошли в систему. За одним исключением: СДОП, СР и УДМ занимают преимущественную позицию. Они должны осуществлять право принятия решений и таким образом дать возможность всем остальным в системе помощникам освободить мозг, сердце и руки для контактов с целью помощи, которые в этом случае могут происходить на основе добровольности (и ориентации на клиента). Так, одни чувствуют к себе уважение (лица с задачами контроля), а другие — облегчение (лица с задачами помощи). Помощники с задачами обеспечения (Р, ОБ, ДКЦ) стоят в центре.
Вальтрауд, вставшая теперь на место своей заместительницы, испытывает облегчение и на своем месте чувствует, что не может заменить фрау X. Партнера, не хочет брать на себя скрытое поручение «играть в детектива» и хочет вернуть эту роль управлению по делам молодежи. Ей становится легче, когда она признает, что в системе помощников является «самой младшей» и в своей роли консультанта имеет самую маленькую свободу действий на «внешнем уровне» (в смысле позиционной власти и порядка; ср. Staub-Bernasconi, 1991) и самую большую свободу действий на «внутреннем уровне».
— Герра Ф. просят выйти за дверь. — Все присутствующие испытывают облегчение.
— В расстановку включается герр X., теперь он стоит рядом со своей женой.
— Также в расстановку включаются фрау Ф. и 6 детей.
— Герра Ф. снова просят войти в комнату. Он идет к своей семье, и, соответственно, семья к нему может повернуться только после того, как позади него встает заместитель его родины. Он успокаивается и чувствует, что готов справиться с расставанием с фрау X., а также с конфронтацией со своей семьей в Боснии.
— Фрау X. чувствует себя сильнее и может полностью обратиться к своему мужу, когда в образ включается ее мать (М).
Кроме того, члены семей Ф. и X. говорят, что вплоть до этих двух последних шагов у них существовало представление, что те, кто уходят (из Боснии), теряют свое достоинство и принадлежность.
Полгода спустя мы узнаем следующее:
По окончании супервизии Вальтрауд попросила социальную работницу отказаться от получения через нее информации, так как это выходит за рамки ее консультационной работы. Социальная работница продемонстрировала понимание и согласилась. Одна деталь: часто после расстановок комплексных систем мы наблюдаем, что запрос клиента меняется. Например, здесь у фрау Хукич, которая теперь хотела от Вальтрауд, чтобы та помогла ей «найти покой от всех этих людей и учреждений» и удовлетворительно организовать свою жизнь. Через некоторое время благодаря хорошо согласованной работе помощников (СР, СДОП и ДКЦ) Ален вернулся к матери.
Образ-решение
Еще один пример: двойное удочерение
«Я не знаю, что делать дальше. Для меня это слишком! Что мне делать?» — спрашивает на супервизорской группе Сильвия, консультант по воспитанию.
По просьбе своей подруги, социального работника (СА), Сильвия несколько раз в неделю посещает фрау Шобер и восьмимесячную Лизу. На повестке дня стоит вопрос, может ли ребенок остаться в семье. Сильвия должна это оценить и проверить. Родители Лизы молоды (21 и 19 лет) и с некоторого времени находятся на психиатрическом лечении с диагнозом шизофрения. Герр Шобер работает в закрытой мастерской. Оба родителя трогательно заботятся о ребенке. Тем не менее временами у фрау Шобер бывает спутанное сознание, например, она купает ребенка в ледяной воде, что должно защитить его от злых духов. Иногда она по той же причине раскрашивает Лизу синей краской. Родители не знают о беспокойстве СА, их не хотят загружать еще больше. Сильвия очень полюбила фрау Шобер.
Мы предлагаем Сильвии пригласить на следующую сессию СА, чтобы вместе разобраться в ситуации. Та с радостью приходит. «Потому что, — говорит она, — я не знаю, что делать. Я люблю фрау Шобер, которую опекаю с детства. Я хочу ее пощадить, но я очень беспокоюсь за Лизу».
Первый образ
г. Ш. - герр Шобер
фр. Ш. - Фрау Шобер
Лиза - дочь
СР - социальный работник
Сильвия - консультант по воспитанию
Офр., Мфр. - родители фрау Шобер
СР и Сильвия как «родители» стоят за спиной фрау Ш., Лиза чувствует опасность и хочет уйти. Герр Ш. хочет больше контакта с Лизой и хочет понять, кто те люди, которые стоят за его женой. Фрау Ш. ощущает обеих позади себя как тепло, а все остальное неважно.
Второй образ
Перестановка
Теперь СА и Сильвия стоят впереди, относительно далеко от фрау Ш. Лиза стоит ближе к отцу, но ее тянет к женщинам «вон там» (СА и Сильвия). Мы вводим в образ родителей (Офр., Мфр) фрау Шобер. Как только они появляются, все присутствующие начинают рыдать. Фр. Ш. просто падает к своим родителям, горько плачет и постоянно повторяет: «Наконец, наконец». Родители совершенно потрясены, они долго и крепко ее обнимают.
Затем, все еще плача, СА рассказывает, что когда фрау Шобер было всего несколько дней от рождения, она была найдена на улице с маленькой запиской: «Я больше не могу. Пожалуйста, будьте к ней добры». Она жила в приютах, пока ее в возрасте трех лет не удочерили. Но она всего этого не знает. После сильных конфликтов контакта с приемными родителями у нее теперь нет. На этом мы заканчиваем расстановку и после перерыва еще немного беседуем с обеими помощницами. Они решили вместе с родителями поговорить о своем беспокойстве за Лизу и поискать решение.
Мы заканчиваем расстановку систем помощников тогда, когда проявляется решение для запроса того, кто его поставил. Это многое оставляет открытым, мнимо нерешенным. И все же решающим нам кажется значимый импульс, а не полнота. «Слишком много» сбивает с толку и лишает импульс силы.
Несколько недель спустя Сильвия рассказывает, что разговор с родителями Лизы состоялся, они были очень внимательны. После этого социальная работница рассказала фрау Шобер ее историю. Фрау Шобер — как в расстановке ее заместительница — очень плакала, и они вместе с герром Шобером долго ее держали. Затем фрау Шобер «осенило». Для Лизы неподалеку от родителей нашелся хороший дом ребенка. Лиза часто бывает у своих родителей. Через год фрау Шобер нашла работу. Родители Лизы и ее приемные родители по очереди заботятся о девочке.
Как видно по примерам, помощники часто «стоят» в середине системы клиента и при этом часто занимают место одного из членов этой системы.
Подобные «нарушения» поддерживаются общественными и институциональными представлениями или поручениями, которые дают понять помощникам, что им следует заменить детям родителей, что они могут быть лучшими, более правильными отцами и матерями, что они должны быть матерью для матери или «мужчиной в доме» и т. д.
Таким образом, основу решения здесь составляет выход из неподобающей ответственности, включение исключенных, обесцененных членов системы клиента, признание роковых сил, обращение к соразмерной задаче и промеривание границ и арен действий.
На уровне помощников часто имеют место идентификации с клиентской системой или перенятие конфликтов из институциональной сферы в форме взаимного вмешательства, конкуренции, непризнания и обесценивания других функций в системе (например, задачи помощи против функций контроля и обеспечения, традиционная медицина против альтернативных методов лечения и наоборот). В этих столкновениях борющиеся партии пытаются на своем уровне решать противоречивые, исходящие из системы клиента или социума поручения и противоречащие друг другу политические тенденции.
Пример
Мартина работает психологом в психиатрической больнице. Она проводит консультационные беседы с фрау Дерфлер, мать которой много лет назад покончила с собой, и теперь у самой фрау Дерфлер острая угроза суицида. При этом она не чувствует поддержки со стороны других сотрудников отделения. Во время расстановки комплексной системы (фрау Дерфлер и члены ее нынешней семьи, Мартина, главврач и обслуживающий персонал психиатрического отделения) обнаруживается, что Мартина заняла место матери фрау Дерфлер (она стоит вплотную за ней в оппозиции к другим сотрудникам отделения) и чувствует конкуренцию с остальными сотрудниками. Мы ставим рядом с фрау Дерфлер ее мать. Когда Мартина меняет место и включается в ряд сотрудников отделения, она обретает способность признать работу главврача и сестер и поблагодарить их за то, что, следя за фрау Дерфлер, они заботятся о том, чтобы та осталась жить. Во-первых, это дает ей как психологу свободное пространство для терапевтической работы с фрау Дерфлер и обсуждения с ней вопроса о жизни и смерти. И теперь она может прийти к подобающему разделению труда и найти пути кооперации с врачом.
Решениями на этом уровне могут быть: приоритет и признание тех, кто наделен полномочиями принимать решения, и тех, на ком лежит ответственность (часто «социальные контролеры»), внимание к последовательности вхождения в систему, уважительное восприятие других помощников, их точек зрения, их сферы действий и ограничений, освобождение от ограничивающих лояльностей по отношению к идеям, идеологиям и т. д.
«Вплетение» помощников в структурные проблемы институционального уровня (например, неясность по поводу программ и концепций учреждения, неразрешенные конфликты или невозможность занять важные позиции на руководящем уровне) в расстановках часто удается распутать с помощью соответствующих ритуалов возврата (см. также С. Эссен, в этой книге).
Пример: Булавка
В коллективе отделения психиатрической больницы часто возникают разногласия в вопросе о том, следует ли ставить пациентам требования (например, соблюдать определенные правила) или уместнее принимать во внимание допустимую психическую нагрузку для этих пациентов (например, делать исключения). Особенно активно спорили об этом медсестра и недавно пришедший в отделение санитар.
Во время расстановки этой ситуации на супервизорской сессии {пациент, его близкие, медсестра и санитар, заведующего отделением в этот день не было) становится ясно, что пациент и его семья, кажется, имеют мало отношения к делу. В ответ на просьбу к обоим сотрудникам выбрать символ для их конфликта они выбирают маленькую английскую булавку, берут ее в руки, качают головой и хотят снова от нее избавиться. Производится ритуал возврата, и булавка путешествует через заведующего отделением к директору больницы по лечебной части, который со своей стороны обращается к административному директору. Оба, согласно кивая, вместе принимают булавку-конфликт. Кажется, в результате она оказалась в правильных руках.
На следующей супервизорской сессии оба сотрудника рассказывают, что потихоньку повесили булавку на дверь заведующего отделением и с любопытством ждали, заметит он ее или нет, и с тех пор иногда, когда назревал конфликт, они оглядывались в ту сторону и с некоторым удовольствием снова приходили к хорошей кооперации. Руководитель булавку не заметил, но, усмехаясь, рассказывал, что был у директора по лечебной части, чтобы обсудить некоторые коренные структурные проблемы в отделении.
Если функция одного из помощников дает ему право принимать решения или определенное влияние на организационный процесс на предприятии, он не может себе позволить долго занимать амбивалентную позицию относительно своей принадлежности к учреждению, не будучи из-за этого ограниченным в силе и свободе действий. Разрешить ситуацию и прибавить сил может принятие того хорошего, что дает это место, и использование связанных с этим возможностей.
Пример: Проект на двух ногах
Мартину, сотруднику одного общественного благотворительного учреждения, было поручено разработать новую организационную концепцию для всех детских домов региона. На консультации, где речь шла о том, как можно упразднить колебания и затруднения в работе по планированию, он расставил свое «дело» вместе со всеми заказчиками, кредиторами и некоторыми другими важными инстанциями проектной системы. Оказалось, что из-за проекта два лица отчасти потеряют свое влияние, а одно из них — даже свою функцию. После того как он это увидел и признал, он по очереди обратился к каждому из своих (стоящих за ним) заказчиков и кредиторов, посмотрел на них, склонил перед ними голову, отдав им таким образом должное, и принял их согласие и поддержку Когда он повернулся снова, было видно, что каждый из них охотно предоставлял ему это место. И когда он посмотрел вперед, там теперь стояли коллеги-педагоги, дети и их родители как адресаты проекта и говорили: «Да, он сделает для нас все так, как нужно».
Теперь он твердо стоял на двух ногах, приток сил шел к нему со всех сторон, и он чувствовал свою готовность отдать их своему делу.
Дополнительная работа
Здесь речь идет о переносе прозрений и шагов из расстановки на уровень действий.
• Рефлексии: в тех случаях, когда сотрудники комплексных систем встречаются с расстановками впервые, важно указать им на то, что расстановки суть метафоры, которые могут влиять на ум и душу и выливаться в действия (ср. Берт Хеллингер «Неси это в своем сердце, и пусть оно действует!»). Они не являются прямым руководством кдействию для мира «снаружи» (ср. Wilber, 1988, о различении феноменологической и эмпирической областей познания). Расстановки — это интервенции на уровне наделения значениями, даже если социальные системы могут быть представлены здесь очень живо.
• Рекомендации и ритуалы для «дома» или для повседневной работы: здесь существует масса вариантов, которые мы не можем обсудить по причине нехватки места. (Для интересующихся: Imber-Black 1990, S. 184-218 und Imber-Black/Roberts/Whiting 1993, S. 323 ff.)
Заключение
В расстановке систем нами руководит позиция незнания и восприимчивости по отношению к тому, что себя являет, то есть аспекты феноменологического подхода. В то же время мы опираемся здесь на конструктивистский тезис, говорящий о том, что наш ум (mind) наделяет своими значениями то, что дано. Любое (целительное) изменение позиций, образов и чувств по отношению к чему-либо данному (и потому часто не поддающемуся изменению, как, например, определенные жизненные события, судьба или смерть) является изменением значений, установленных разумом.
То, что так трогает нас и членов комплексных систем в нашей совместной работе, это возможность видеть, как маленький импульс или шаг в новом направлении приводит в движение инициирующую решение силу, которая может распространяться и действовать через многие уровни. Надеемся, нам удалось это показать на приведенных примерах.