Пёсья жизнь

Вембер Леонид Валерьевич

 

Предисловие Его Величества Лео Первого.

Предложенные читателям заметки Его Величества Истинного Короля, не являются чисто художественным произведением. Это скорее мемуары, которые его заставил написать дворец. Как оказалось, подобные воспоминания о периоде до воцарения в стране, писали псе предыдущие Истинные Короли. Этакая своеобразная традиция. Некоторые из них вообще невозможно читать, другие представляют собой блестящие художественные произведения.

Мой Друг писал свои воспоминания с большой неохотой, гораздо больше времени и сил он отдавал, и отдаёт учебнику боевой магии, который он сейчас пишет, а также методическому руководству по созданию заклинаний и своему самообразованию. Этим своим трудам он отдавал и отдает все свои творческие силы и всё немногое время, остающееся после решения государственных вопросов, а на мемуары с трудом выкраивал по несколько минут каждый день.

Тем не менее, он, будучи очень ответственным и собранным, сделал то, что от него ждали. Мне осталось только добавить несколько слов, как человеку наиболее знакомому с ним.

Прежде всего, я хочу предостеречь всех читателей, у которых, возможно, сложится, преувеличено хорошее, мнение обо мне. Я, конечно, не подонок, но и до Его Величества Кари мне очень далеко. Он, как мне кажется, вообще не имеет не только отрицательных черт в характере, но даже грешные мысли его не посещают, точнее, им поставлен прочный заслон. За все два десятка лет, что я его знаю, он не совершил ни одного бесчестного поступка. Он всегда держит себя в зубах, всегда думает, прежде чем делать и, хотя решения, зачастую, принимает молниеносно, они всегда верные.

В своих мемуарах он много и хорошо пишет о нас с Кроном, но следует учитывать, что до них с Туманом нам как до Творца. Мы оба довольно обыкновенные люди, ну может быть и не совсем обыкновенные, всё-таки маги и воины мы сильные, но наша психология мало отличается от психологии остальных людей. Мы хорошие бойцы, мы не делаем подлости, но мелкие грешки нам свойственны. Например, когда я по какой-то причине нахожусь в плохом настроении, то могу спровоцировать драку или серьёзную схватку с каким-нибудь далеко не безгрешным человеком, будучи уверенным, что выйду из неё победителем. Это не совсем порядочно, но это так. Есть немало людей много порядочнее нас, например, Волька и Травель. Вот уж воистину, псы в человеческом обличии. Кари неоднократно упоминает, что мы оба с ним маги пятого на плюс уровня, но это целиком, или почти целиком, его заслуга. Если бы не он я в жизни бы не стал магом пятого уровня и, тем более, универсалом. Он всю магию понимал ещё до того, как её успевали рассказать или показать, а потом по несколько раз разжёвывал её мне и запихивал её в меня. Между прочим, это касается и Гильярда. Часто мы с большим удовольствием играли бы во что-нибудь, но Кари говорил, что надо заниматься, и мы бросали игры и садились учиться. Я то от него терпел и терплю всё, а вот Гильярд много раз обижался на него за это и даже пытался с ним поссориться, правда, безуспешно.

Кроме того, Кари ещё в детстве очень увлекался теоретической магией. В шесть лет он собрал своё первое самостоятельное заклинание защиты мебели от поломок, которое на пол дня поставило в тупик отцов. Они, когда он показал им это заклинание, высмеяли его. Они заявили, что оно никогда не будет работать, так как некоторые его части противоречат друг другу. Но заклинание прекрасно заработало и настолько надёжно, что сейчас я даже не могу вспомнить, каким мы пользовались раньше. Качество заклинания было установлено, когда Крон большим лесорубным топором бил по маленькому стульчику и ничего не мог с ним сделать. Великое открытие в области магии супервоинов, сделанное, по легенде, нами во время боя со слугами Врага, это целиком и полностью его заслуга. Я просто тупо почти в точности повторил заклинание отца, а он в какие-то доли мгновения подстроил к нему свою часть заклинания. Причём сделал он это так, как не догадались сделать те, кто работал с этими заклинаниями несколько веков. На наше счастье, заклинание, адаптированное для Крона, практически полностью подошло ко мне, а те два незначительных изменения, которые мне пришлось вносить, были навязаны мне Кари.

В настоящий момент Кари, несмотря на свою молодость, заслужено считается самым сильным магом нашей страны, как и должно быть. Я убеждён, что его вклад в историю Друзей будет на меньше, чем легендарного Смерагола. По словам магического разума дворца, Кари, по силе, не уступает, а, возможно и превосходит своего великого предка.

Мне не удобно писать комплименты моему Другу, но я обязан признать, что более доброго, чуткого, честного и самоотверженного существа в нашей стране нет. При этом он не милует убийц и насильников, не прощает подонков и предателей. Он беспокоится о безопасности своих сограждан и только поэтому уничтожает тех, кто покушается на эту их безопасность. Он очень не любит убивать, он не выносит, когда перед ним преклоняются (впрочем, здесь мы похожи), ему претит необходимость подчинять себе других и навязывать им свою волю. Тем не менее, это его долг и выполнять его он считает себя обязанным. А делать что-либо в полсилы и, тем более, плохо, он не умеет. Если он обязан быть королём, то он есть и будет лучшим королём, который только возможен.

В своих воспоминаниях он несколько раз упоминает, что, дескать, Крон с Туманом умеют очень хорошо подбирать людей на различные посты, на должность управляющего они находят честнейшего, но делового человека, на должность командира в армии самого умного, решительного и смелого, пусть и не такого честного. И так далее. Так вот, сам Кари умеет это делать лучше, чем Туман. А мы с отцом разбираемся в людях намного хуже их обоих.

Ещё раз хочу повторить, что если в нашей стране наверняка есть какое-то количество людей, больше, чем я подходящих на звание короля, то лучшего Истинного Короля, чем Кари, нет и не может быть ни пса, ни человека. Ну а мне просто повезло иметь такого Друга. Так же считает и Альдон, который мог бы быть Истинным, вместо Кари.

У многих читателей может вызвать презрительное недоумение то, что кто-то восхищается подвигами Королей в борьбе с виргами, Бондезийскими, различными разбойниками и, даже, с Врагом. Вот, мол, сам Король так мимоходом упоминает, что они расправились с тем-то и тем-то и ничего серьёзного, так разминка. Таким читателям следует учитывать, что Кари необычайно скромен, а, значит, не будет преувеличивать достоинства своих противников, а скорее, наоборот, преуменьшит их. Он практически нигде не упоминает, что даже за первые два месяца наших походов возможности погибнуть у нас было масса. Например, в Бордо, при разгроме банды, Кари только чудом увернулся от ножа, летящего ему в сердце сбоку. С братьями Головарь, во время дуэли в Горнеле, я справился с огромным трудом и поэтому сказал те резкие слова, что поначалу вызвали бурю негодования. Он не стал писать, что последнюю стычку с виргами, во время рейда на выходе из Кривой бухты, тогда, когда захватили три последних судна виргов, мы едва не проиграли. Мы расслабились, решив, что серьёзных магов у виргов нет, и уцелели только благодаря огромному мужеству и находчивости Кари. Он за доли секунды нашёл микроскопическую лазейку в их смертельном заклинании и мало того, что сам выбрался и вытащил меня из могилы, так он постарался, что бы наши моряки ничего не заметили. Сам Кари был едва жив после этого. Когда мы освобождали Тошира, он пишет, что мы заехали в открывшиеся ворота замка и несколько стрел сломались о выставленный мною небольшой магический щит. "Несколько стрел" это все стрелы, бывшие у наблюдателей, стоящих на шести башнях замка, то есть двенадцать полных тулов, а тул имеет обычно от тридцати до сорока пяти стрел. Вокруг нас всё было усеяно ломаными стрелами, а к концу обстрела, мои магические силы были практически исчерпаны. Вот это следует учитывать читателю, Кари, по своей скромности, не любит выпячивать собственные подвиги, он упоминает о них вскользь, нехотя, как о чем-то не заслуживающем серьёзного внимания.

С уважением, Е.К.В. Лео Первый.

 

Часть 1 Воин.

 

Глава 1 Детство.

Всё наше с Лео детство прошло в большой деревне, стоящей на западном берегу озера Борго, что на Среднем острове, там, где в него впадает река Сыя. Деревня хоть и большая, но довольно глухая. В самой деревне более тридцати домов и ещё полтора-два десятка домов в виде хуторов, разбросаны поблизости от деревни. Домом там называют целый комплекс построек, состоящий из главного дома, нескольких отдельных жилых построек или пристроек, сараев, конюшен, скотника и свинарника, курятника, сеновала, погреба и будок моих дальних родственников. Кроме того, при каждом доме есть довольно большой огород и фруктовый сад. Живёт в таком доме семья, насчитывающая несколько десятков человек. Например, семья нашего друга кузнеца Валы включает, кроме него, его жену, пятерых сыновей, четверо из которых женаты, двух младших дочерей, пока не выданных замуж, тринадцать внуков, старший из которых женат, одного правнука и, вернувшейся из города, после вдовства, младшей сестры Валы с тремя детьми. Таким образом, эта вполне рядовая семья, состоит из тридцати двух человек. Есть семьи и по шесть десятков людей и, даже больше. Всего в деревне живёт около полутора тысяч человек, да на хуторах ещё семь — восемь сотен.

Еще в деревне есть большой общинный дом, где сидят старики, которые не могут работать в поле или в лесу, и молодые бездельники, которые не хотят работать. Обсуждают жизнь деревни и учат тех, кто работает, как надо жить. На не очень высоком холме на северо-восточной окраине деревни лет за двести до моего рождения был построен храм Единого, служители которого лет за пятьдесят до того стали приплывать к нам со Светлого Континента и наставлять людей в своей вере. Плохому они не учили, наших богов уважали, так что отношение к ним было довольно равнодушное.

Расположена деревня на левом берегу реки Сыя. Лишь трактир, один дом да несколько хуторов стоят на правом берегу, да наш домик расположен на одном из островов в устье реки. Мудрый Крон, отец моего Друга, сам выбрал это место, когда поселился здесь.

Все люди в деревне, исключая нашу семью и семью трактирщика, состоят в том или ином кровном родстве и очень им считаются. А на нас, пришлых, смотрели косо и свысока. Отец трактирщика тому лет двадцать пять назад приехал туда с женатым сыном из города и построил трактир несколько в стороне от деревни, за мостом. Да наши с Лео родители появились здесь неведомо откуда вскоре после нашего с ним рождения.

Через деревню проходит дорога, которую деревенские гордо называют «тракт». Но движение по нему не очень велико. Когда мы приехали, по дороге ещё ходили караваны: на восток, вглубь острова с рыбой, морской капустой, солью и другими товарами морского промысла. На запад купцы везли предметы городского производства: изделия из стекла, керамики, металлические изделия тонкой работы, сырое железо и многое другое.

Затем, из за набегов морских пиратов, в основном виргов, прибрежные деревни начали пустеть. Первой, после четвёртого или пятого разорения виргами, снялась и перебралась на Большой остров рыбачья деревушка с маленького островка в проливе. Затем так же стали безлюдеть деревни по нашему берегу. Жители одной деревни за другой, после очередного нападения, когда вирги жгли, убивали, насиловали, пытали и увозили в рабство, не отстраивали свои деревни заново, а те, кто уцелел, собирали оставшийся скарб и шли вглубь острова. Они или просились в чужие деревни или расчищали поляны в лесу, создавая новые.

Крон с Туманом несколько раз уходили на месяц — другой на побережье и пытались отвадить вигов, но им очень трудно было оказаться именно в той деревне, на которую нападали вирги. Так что успехи их были невелики.

Когда опустела примерно половина деревень на побережье, Крон и Туман всерьёз забеспокоились. Они много раз обсуждали этот вопрос дома, но так и не пришли к единому мнению по поводу того, не стоит ли перевезти нас, своих сыновей, и всю остальную семью подальше от берега. Крон много раз пытался говорить об угрозе нападения виргов в общинном доме, но сидящие там, во главе со старостой Ловарём, не желали его слушать, смеялись над ним и обзывали паникёром. Крон объяснял, что виргам стало почти некого грабить на побережье и скоро отыщется решительный ярл, который рискнёт уйти на два дневных перехода от берега, чтобы ограбить богатую деревню. Тем более что наша деревня была первая от побережья, а ближе только редкие хутора в глубине леса.

Мужики, работающие в поле или в лесу, с которыми пытался поговорить Крон, так же не слушали его. Все их мысли начинались и заканчивались на работе. Исключением являлись только: семья кузнеца Валы, так как кузнечное дело требует ещё и ума, служитель из храма Единого, умный пожилой священник, понимающий кто такие вирги, жрец старых богов, умнейший дед, являющийся закадычным другом-врагом служителя Единого и ещё пяток-десяток мужиков, живущих примаками в разных семьях, а родившихся на побережье. Беда была в том, что почти все они были не местными, то есть, чужаками, и авторитетом в деревне не пользовались, кроме старого Вала и жреца, которого по старой памяти уважали и побаивались. Попытка Крона поучить сражаться мужиков из деревни тоже не увенчалась успехом. Захотели и смогли учиться только все взрослые мужики Валычи, да шесть мужиков из деревни, которые рискнули не обращать внимания на запрет стариков общаться с Кроном и перенимать у него «чужие» приёмы боя.

Валычи и остальные приходили учиться по два-три раза в неделю на пару часов. Зато нас гоняли до языка на спине меня и до седьмого пота Лео. Нам тогда уже было по двенадцать лет, хотя по людским меркам Лео можно было дать лет восемь-девять, а если меня сравнить с собакой, то месяцев пять — шесть. Ведь люди-маги и Друзья живут много дольше чем простые люди, а продолжительность жизни полностью пробуждённого пса с собачьей просто нельзя сравнивать. Например, нашим отцам уже исполнилось по несколько веков.

К тому времени, Лео с оружием мог противостоять любому обычному воину, да, пожалуй, сумел бы справиться со средним противником. Если кто-нибудь думает, что учиться было легко, то пусть не заблуждается. Вот наш примерный распорядок дня, начиная с двух лет. Встаем до восхода солнца, час-два физических упражнений, иногда с оружием, завтрак. В погребе, специальными заклятиями полностью изолированном от внешнего мира, три-четыре часа занятий магией. Изучение боя с оружием и без в течение двух часов, обед. Три-четыре часа изучение наук, всех по очереди, два-три часа свободного времени. Учебный бой, длящийся один час. После ужина перед сном час-полтора беседы об истории, культуре, геральдике и обычаях.

Только не надо думать, что мы мучились или страдали чрезмерно от такого обучения. Я не думаю, что у кого-нибудь было ещё такое же интересное и насыщенное новостями детство. Жить нам было очень интересно, беда была в другом, нам очень не хватало дня.

Забыл сказать, что у нас каждый день менялся язык, на котором мы говорили в доме. То это был язык псовых островов, то язык псов, то виргов, то Врага, иногда это были языки южных островов и, изредка, три известных Крону и Туману языка Светлого континента. К десяти годам мы спокойно говорили, читали и писали на всех этих языках. Только Лео так до сих пор и не освоил одну из письменностей псов, самую недолговечную, так как ему не хватает обоняния.

Тут мне надо пояснить для людей, никогда, или мало общавшихся с псами, что у псов разговорный язык развит сильнее, чем у людей. И при этом он делиться на три основных типа:

Первый это громкий разговор на простые темы, дружеская перепалка, коллективное обсуждение каких-либо вопросов. Для тех, кто ни разу не присутствовал при таком разговоре псов, поясняю, что этот тип общения в некоторой, очень слабой степени сохранили собаки. Правда смысловая нагрузка у них упала до одной сотой, но какое-то значение осталось. Люди называют такой способ общения «лаем». Волкам этот тип речи практически не доступен. А когда люди пытаются на нём говорить, то псы сперва должны сообразить, а не собака ли это.

Другой тип речи мало похож на предыдущий. Он тихий, доступен при тесном контакте и небольшом количестве собеседников. Наиболее богатый в смысле лексики и построения фраз, по этим позициям превосходит людскую речь примерно в полтора раза. Он допускает возможность обсуждения любых тем, вплоть до самой отвлечённой или философской. Люди называют его «ворчанием» и часто выделяют из него «писк» или «свист» и «рык», которые по псовым представлениям неотделимы от остального языка. Этот язык наиболее доступен большинству людей, хотя всю полноту его могут освоить только редкие люди. Это происходит из за того, что часть звуков оказывается недоступна человеческому уху. Они или выше или ниже звуков, которые могут слышать люди. Некоторые собаки сохранили элементы этого типа речи, другие его утратили почти полностью, и пользуются только подразделом её, называемым «рыком», который является частью этого типа речи, относящейся к вызовам на поединок, угрозам и боевым командам. Этим языком, хоть и с очень своеобразным акцентом владеют и волки, хотя их разговор менее поэтичен и более приземлён, чем язык псов и на много менее богат в лексике.

Третий тип речи псами используется только для дальней связи и для поэзии, он относительно менее информативен, более затянут и не удобен для отвлечённых бесед. Зато он очень удобен для сочинения душещипательных песен и поэм. Дальность действия этого типа речи зависит от погоды, но связь на пятнадцать-двадцать километров, не редкость для него. Собаки из неё полностью, или почти полностью, потеряли смысловую часть и, хотя они и владеют остатками этого типа речи, но там остались только одни эмоции. Зато волки здесь превзошли псов, их язык богаче, насыщенней и красивей, что я вынужден признать, чтобы не грешить против истины. Люди называют этот тип речи «воем» и многие им неплохо владеют, хотя так же не все, из них, слышат наиболее низкие звуки. Мастера из людей могут даже подделать волчий разговор и обмануть тем молодых волков, тогда как псам волчий акцент не доступен, так же как и волкам псовый.

Письменность у псов существует двух типов: Первый тип письменности, это написание на пергаменте, бумаге, бересте чем-нибудь оставляющем след. От головешки и куска мягкого камня, до гусиного пера с чернилами. Чистейший плагиат у людей. Даже буквы похожи.

Второй тип письма полностью недоступен людям, даже самым умным и наблюдательным. Это запаховые письма оставляемые на пне, столбе, дереве и других приметных местах на местности. Удивительно поэтичный и информативный тип письма. Немножко напоминает мгновенную передачу мыслей и чувств посредством телепатии. Наиболее талантливые поссэты могут в одном произведении на одном столбе вместить целую поэму, написанную буквами на бумаге. Поскольку информация идёт образами, возможна передача очень многого за кратчайшее поднятие лапы. Главный недостаток этого типа письма его крайняя недолговечность. Уже через неделю самого выдающегося шедевра поссэзии невозможно найти. Собаки в подобных запаховых письмах передают свои размеры и кровожадность (при этом большинство из них безобразно врёт), и абрис своей территории, опять же при этом большинство показывает не реально свою территорию, а ту, которой хотели бы распоряжаться. Волки несколько шире используют эту письменность, например, у них это обмен информацией на границе, послания к соседям и, иногда, робкая попытка изобразить что-то прекрасное. Псы могут понять подобные письма собак и волков, а те наши — нет.

Отношения с деревенскими жителями у нас с Лео складывались в основном неплохие, хотя случалось всякое. Лео сильно отставал от своих сверстников по росту и внешнему физическому развитию, зато так же сильно обгонял их по уму и по умению драться. В основном его любили, но бывали и попытки его побить. Иногда они даже удавались, но такой ценой, что скоро прекратились. Мне было ещё проще. Пока я был маленький, отец несколько раз сходил со мной в деревню и наглядно продемонстрировал, что будет с кобелями, которые попробуют меня обижать, а лет с четырёх, когда у меня как раз стали меняться зубы, все кобели уже уважали меня лично. Хоть я сильно уступал им в росте (тогда ещё), зато я умел планировать бой и имел лучшую реакцию. Несколько попыток надрать мне холку привели к тому, что я смог свободно ходить по всей деревне, не опасаясь нападения.

Младший брат Лео, Гильярд, очень переживал, что у него нет Друга, но это было единственное, в чём он завидовал Лео. Во всём остальном их отношения можно назвать идеальными. Между тем, он сильно уступал Лео и в умении обращаться с оружием и во всех знаниях и, что самое главное, в магии. Его врождённых способностей в магии могло хватить только до четвёртого уровня, а наш с Лео потолок был максимально возможный для кого-либо, пятый уровень "с запасом".

Когда нам было по двенадцать лет, наша семья состояла из трёх псов и пяти людей. Псы это были Туман — мой отец, я и моя младшая сестрёнка Виля. Виля не имела Подруги и была не полностью пробуждена, вследствие этого. Люди были Крон и Танга, родители Лео, он сам, его брат-погодок Гильярд и их новорожденная сестрёнка Вара. От разных сук у моего отца было много детей, но псов среди них больше не было.

В тот памятный день я с раннего утра чувствовал сильное беспокойство, но, не умея ещё пользоваться своим даром предвиденья, не придал этому значения. Крон с Туманом рано утром отправились в лес на охоту, а мы, все втроём, занимались, по их заданию, географией.

Я не сразу обратил внимание не какой-то неправильный шум из деревни, всё-таки до неё было не очень близко, а мы находились в доме. Затем раздался вой от боли какой-то собаки, и я, прервав занятие, выскочил не крыльцо. На улице я чётко услышал бой, вопли и стоны. Сразу поняв, что происходит, я сказал об этом братьям и послал отцу магический импульс: «вирги» и услышал в ответ: «идём». Тем временем, Лео распоряжался. Танга с дочкой и Вилей побежали к нашей яхточке на берегу озера. Гильярд, скрипя от обиды зубами, кинулся седлать двух лошадей, а Лео уже волок наши с ним доспехи и оружие. За считанные мгновения яхта с пассажирками отошла от берега, Гильярд мчался в город за помощью, а мы, снарядившись, бежали к мосту. За мостом нам открылась безрадостная картина. Вирги уже вовсю хозяйничали в северо-западной части деревни, а часть их теснила разрозненных защитников в сторону моста, по которому бежали прочь женщины с детьми и подростки. Наше появление сначала осталось не замеченным виргами, что очень обидело Лео. Свою обиду он выразил, воткнув меч под рёбра первого же встреченного вирга, который не принял его всерьёз. Затем он громко, подражая Крону, закричал:

— Все ко мне!

Первыми его услышали и поняли ближайшие к нам двое мужиков, обучавшихся у Крона. Они подбежали к нему с двух сторон. За ними ринулись Валычи, благо их женщины и дети уже были за мостом. Потом присоединились ещё трое, из тех, кто что-то мог и имел оружие. Прибежали трактирщик с сыном и пятеро постояльцев трактира, двое из которых были хорошо вооружены. Образовалось что-то вроде строя, угол остриём к виргам и на острие мы с Лео. Виргов было больше нас, и вооружены они были лучше, но пока они нападали по одиночке, стой имел преимущество. С десяток виргов было ранено, пока кто-то не отозвал их и не начал создавать свой строй. В строю, они бы нас задавили, и Лео скомандовал отступать. Вирги решили, что мы бежим и опять ринулись на нас. К счастью, опять разрозненно, но после этой атаки, когда вирги откатились, на земле лежали четверо наших мужиков. Двоих, ещё живых, подбежавшие от моста женщины, волоком оттащили за реку. Лео им приказал подготовить что-нибудь, чем можно будет перегородить мост. Мы же продолжали медленно пятиться. Вирги опять начали строиться и несколько ослабили напор. Мы сумели быстро отбежать на мост и набросать перед собой всё, что успели приготовить женщины, всякий деревянный хлам и даже, старая телега, притащенная ими от трактира. Появилась своеобразное укрепление. Вирги сунулись и откатились. Их предводитель сообразил, что подобная баррикада обоюдовыгодна. Вирги не могут преследовать убежавших жителей, но и мы не можем кинуться в деревню. Оставив шестерых караулить нас, вирги отправились грабить деревню.

Позже выяснилось, что часть жителей успели разбежаться просто в лес, часть побежала на Богов мыс, а большое количество беглецов, самые сообразительные, кинулись к гати, мимо церкви Единого и кладбища, за гатью располагался мощный хутор Бортниковичей. Тамошние мужики, заядлые охотники, успели вооружиться и натянуть луки, а женщинам дали арбалеты. Вирги, как только сунулись к ним, сразу же потеряли троих: двое стреляных, а один утонул в болоте.

Предводитель виргов, не желая больше терять людей, оставил по несколько человек караулить на мосту и на гати, а остальные начали грабить деревню и ловить тех жителей, кто не убежал, а решил отсидеться на чердаке, в подвале или ещё где-нибудь. Пойманных связывали и гнали к выходу из деревни, на наспех запряженные подводы грузили награбленное и своих раненых. Загруженные подводы тут же отправляли по тракту на северо-запад.

Мы простояли так примерно пол часа или чуть больше. Я начал беспокоиться, по поводу отсутствия отцов, но вдруг почувствовал, что они рядом. Явились они уже полностью вооруженными и готовыми к бою. Лео коротко рассказал им то, что нам было известно о виргах. Мы, кстати, предполагали много большее их количество, чем было на самом деле.

Крон и Туман внимательно выслушали наш доклад, а потом просто перепрыгнули нашу баррикаду и за считанные секунды перебили тех шестерых виргов, что караулили мост. Наши, растащив завал, расхватали оружие покойных и собрались бежать в деревню, но Крон остановил их. От нашего дома и от трактира уже вели нескольких осёдланных лошадей. На них Крон посадил тех, кто лучше всего мог владеть оружием, и не был ранен. Вернулся Туман, который бегал выяснять, что делают вирги, и принёс известие, что они уже выступили в обратный путь. Крон с верховыми ринулся по тропке наперехват виргам. Мы едва успели. Когда мы вынеслись из леса на тракт у граничного камня, колонна пленных как раз поравнялась с ним. Не медля ни секунды, Крон ринулся на немногочисленную охрану колонны и за считанные секунды заставил её попятиться. При этом он несколько врагов зарубил.

Вирги ожидали нападения сзади, по тракту, поэтому наше появление спереди, было, для них, полной неожиданностью. Основной отряд их располагался в хвосте колонны и был отрезан от нас обозом. Мы с отцом начали охотничий разговор на волчьем языке (ну, завыли). Лошади, впряжённые в телеги, стали биться и пытаться убежать. Образовалась куча из опрокинутых телег и мечущихся лошадей. Это не дало виргам возможность вовремя помешать нам освобождать пленных.

Крон, спешившись, дал виргам себя окружить, и работал в окружении, все остальные люди, кроме двоих, резавших верёвки на освобождаемых, встали в линию и сдерживали виргов, а мы с отцом гонялись за теми, кто пытался обогнуть Крона и строй и помешать освобождать пленных. Бой длился всего три минуты. Как только последний из пленных покинул дорогу, убегая по тропке, Крон тут же начал отводить нас следом. Навстречу нам бежали те из мужиков, кому не досталось лошадей, и наши силы стали постепенно увеличиваться. На тракте затрубил рог и вирги, преследовавшие нас, отошли. Когда кто-то из самых горячих голов предложил напасть на виргов опять и отбить у них обоз, Крон решительно возразил:

— Их в несколько раз больше чем нас, да и вооружены они лучше, не забывайте, что они могут снова напасть на деревню или, в отместку, просто подожгут её. — Ответил он самым воинственным и повёл отряд по тропе обратно.

Мы с отцом остались следить за виргами. Те не стали возвращаться в деревню, а, наскоро исправив небольшие повреждения на телегах, и, перегрузив награбленное с двух поломанных, двинулись дальше. Мы проводили их на десяток километров и, по дороге, вскрыли горла двоим виргам, отошедшим в лес. Когда мы на виду у остальных зарезали ещё одного отставшего, вирги испугались и почти побежали. Мы же решили вернуться.

Деревня пострадала очень сильно, практически в каждом доме было много убитых, никто не погиб только у нас, у трактирщика и у Вала. Зато трактирщик был очень сильно ранен, а второй и третий сыновья Вала выжили только благодаря лечебной магии Тумана. Почти неделю Крон занимался лечебной магией по деревне, а Туман посещал только тех, кто не стал бы болтать лишнего. Через неделю в нашу деревню почти одновременно прибыли наместник из города, крепкий мужчина лет шестидесяти, и обоз с нашим добром, награбленным виргами. Выяснилось, что Гильярд поздно ночью доскакал до города и сообщил наместнику о происшедшем. Тот ранним утром отправил почтового голубя в Гондарт, город — порт, имеющий в проливе вторую по силе эскадру военных кораблей. Комендант порта связался (видимо магией) с патрульной эскадрой, которая уже в середине дня заметила причаленные и замаскированные лодьи виргов. Высадив десант и перебив немногочисленную охрану, солдаты устроили засаду и благополучно расправились с виргами, напавшими на нашу деревню. Пятая часть отбитой добычи, по закону, попала в казну эскадры, а четыре пятых были возвращены в деревню. Ярл Сваргол, предводитель виргов, в схватке у лодий был убит.

Наместник, собрав всех жителей у общинного дома на общий сход, для начала выразил всем соболезнования по поводу гибели родных и близких, а затем объявил о большом снижении налогов с нашей деревни на пять лет. После него слово взял Ловарь, староста деревни. Он был очень расстроен тем, что солдаты, отбирая свою пятую часть отбитого добра, оставили себе много его вещей, и он поэтому считал себя несправедливо обиженным. Но его выступление было направлено почему-то против Крона и всех нас.

— Люди! — Начал он. — Мы все потеряли своих близких и добро, мы все в горе! Но давайте подумаем, кто виновник нашей беды. Кто не потерял из своей семьи ни одного человека, ни одной грязной тряпки? Кто, когда вирги уже бежали от нас, не захотел отбить у них наше добро? Кто, участвуя вроде бы в сражении, не получил ни одной царапины? Конечно же, это Крон, зачем-то приехавший в нашу тихую деревню.

— Вот сейчас ты молчишь, — обратился он прямо к Крону. — А почему ты, когда вирги побежали, запретил нашим храбрым мужчинам добить поверженного врага и отбить у него наше добра? Не потому ли, что твоего ничего там не было? Или ты хотел, чтобы проклятые вирги увезли наше добро и потом получить свою долю? А ты сам не вирг? Как мы можем это знать, ты ведь — чужак…

Он мог бы ещё долго продолжать в том же духе, но тут вмешался старик Вал. Он, не торопясь, встал с лавки, медленно подошёл к Ловарю и, не сказав ни слова, ударил его раскрытой ладонью по лицу. Рука у старого кузнеца была ох какая тяжёлая, Ловарь отлетел метра на три назад и рухнул среди расступившихся людей. Раздалось несколько недовольных выкриков и многоголосый ропот одобрения. Вал брезгливо вытер ладонь о штаны и только потом заговорил:

— Я сделал то, что не мог бы сделать Крон, так как постеснялся бы, или побрезговал бы касаться рожи этого кретина. Кто как не Крон лично зарубил восьмерых или даже больше виргов? Кто как не Крон спас из плена наших женщин и детей? А то, что он не стал преследовать отступающих грабителей, так большой вопрос, кто в тот момент был сильнее. Одно дело отбиваться от нападающих воев, а другое дело самим нападать на них. Если бы наши мужики попробовали отбить у виргов наше добро, похорон на этой недели было бы намного больше, а обоз всё равно не отбили бы. Ловарь ругается потому, что вирги везли много его добра, а вот среди тех, кто был с Кроном у граничного камня не было ни одного из его детей или внуков. А то, что Крон, находясь в самой гуще битвы, сумел не получить ни одной царапины, так я ему по доброму завидую и теперь заставлю своих детей и внуков ходить к нему учиться бою не два раза в неделю, а четыре или пять. — Он помолчал, грустно покачал головой и заговорил не громко, заставляя забурлившее собрание притихнуть и слушать его: — Когда Крон одиннадцать лет назад пришёл в нашу деревню с женой и сыном и попросил право жить с нами, вспомните, сколько было споров и ругани! Как тот же Ловарь кричал, что нельзя пускать в деревню чужаков. Крону было разрешено поселиться на окраине деревни, и он выбрал свой пустующий островок за рекой, а потом он несколько раз говорил нам, что деревня очень уязвима со стороны тракта и что если произойдёт то, что произошло неделю назад, то будет много жертв. Мы не слушали его, а ведь он был прав. Некоторые смеялись над ним, их смешила его осторожность в отношении нападения на деревню, его ежедневные утренние и вечерние тренировки с мечами и другим оружием. Я много раз слышал ругань по поводу его так сказать «издевательства» над собаками: дескать Крон опять палкой или мечём бьёт своих собак. Только собаки его почему-то любят и, как выяснилось, в бою стоят намного больше, чем большинство наших мужиков. Его старый кобель в этом бою, по словам моих сыновей, бился как пёс. Да и сейчас вон сидят обе его боевых собаки. И он указал на нас с отцом. А сын его, пацанёнок (это про Лео), оказался воином лучшем, чем любой мужик в нашей деревне, даром, что ему на вид лет всего ничего. Мой старший сын Волиндер говорил, что пока не появился Крон, нашими руководил фактически Лео… А эта мразь…

— Оставь. Горбатого могила исправит. — Остановил его Крон.

Услышав его голос, старый наместник резко встал со своего места и, не обращая внимания на изумлённые взгляды собравшихся в общинном доме, медленно подошёл к Крону. (До этого они не встречались). Старик пристально всматривался в его лицо, и я понял, что он сейчас назовёт Крона по его титулу. Надо было что-то делать, и я решил отвлечь внимание на себя. В этот момент я заметил Шардона, своего старого недруга, огромного четырехлетнего кобеля, отчаянного труса и задаваку, который, когда напали вирги, убежал в лес и там отсиживался, а после с гордым видом ходил по деревне и приставал к тем раненым собакам, кого раньше предпочитал не трогать. Очень громко зарычав, чтобы отвлечь внимание людей на себя, я медленно пошёл на Шардона. Тот оказался в ловушке, так как дверь осталась у меня за спиной. Все переключили внимание на нас, как и надо было ожидать. Раздались вопли страха, женский визг, подбадривающие крики. Шардон был собакой одного из сыновей Ловаря, так что многие увидели в этом перст бога. Начались споры, может ли собачья драка быть божьим судом. Наши друзья указывали, что я ранен. Воспользовавшись шумом, Крон о чём-то поговорил с наместником, так что своей цели я достиг. Теперь, раз всем так захотелось "божьего суда", надо было его показать. Вал опять взял инициативу на себя. Громко спросил всех присутствовавших, нет ли у кого возражений против решения спора собачьей дракой. Возражавших не оказалось, тогда быстро убрали лавки из середины комнаты и прижались к стенам. Мой противник сначала стоял с гордо поднятыми головой и хвостом. По мере приближения начала боя, они постепенно начали опускаться. К тому моменту, когда нам расчистили арену, хвост у него висел между задними лапами, а голова была опущена ниже спины.

Драки не было. Когда я подошёл к Шардону, тот всем своим видом показывал мне, что он очень любит меня, признаёт верховным вожаком, и ни в коем случае и не думал даже обнажать на меня клык. Пользуясь тем, что большинство людей нас не понимают, я объяснил ему, какие у меня есть претензии, как ему следует вести себя в деревне и что будет с ним, если он нарушит моё распоряжение. В завершение и чтобы он лучше запомнил, я велел ему лечь на спину и демонстративно поднял на него заднюю лапу. На людей это почему-то всегда производит очень большое впечатление.

После этого, видимо благодаря "божьему суду", практически все жители деревни отвернулись от Ловаря. Даже большинство его сыновей и внуков решительно выступили против него. Кто-то из мужиков, работавших в день нападения далеко и не бывший, следовательно, в сражении, предложил сместить Ловаря с поста старосты, а на его место избрать Крона. Но Крон решительно выступил против своей кандидатуры и предложил старика Вала. Наместник, присутствовавший на собрании, тут же на месте утвердил это переизбрание.

Несколько человек стали спрашивать у Крона, что можно сделать, чтобы обезопасить деревню от подобного нападения. Крон выступил со своими предложениями.

— Отбить нападение виргов или других разбойников в количестве более полусотни человек деревня, скорей всего, не сможет. Я могу научить вас сражаться, но для этого вам надо будет перестать работать в поле, а добрую часть времени посвятить учёбе. Но мы можем свести риск для людей, в особенности для женщин и детей, к минимуму. Для этого надо восстановить стену в основании Богова мыса, создать на нём общинный запас продуктов и оружия и небольшую кузницу что бы его ремонтировать. Для того чтобы люди имели возможность добежать до него, надо создать систему предупреждения. Поперёк тракта выкопать небольшой ров с подъёмным мостом и построить две — три наблюдательные вышки на холмах вблизи тракта. На вышках придётся дежурить подросткам, а у подъёмного моста двоим мужикам. Дежурить можно по очереди, тогда на каждого мужика в деревне придётся по два дня в три месяца. Не такие уж большие траты за безопасность жён и детей. — Крон прервал сам себя и тяжело вздохнул. — Только всё, что я сейчас говорю, впустую. Месяца не пройдёт, как вот такие «умники» (кивок на Ловаря) поднимут шум, что работы в поле немерено, а ему надо посылать сына на мост, а внука на вышку. Он бедный, дескать, зимой с голоду помрёт. Так что я рассказал, что надо делать, а вот сумеете ли вы с этим справиться, я не знаю. Думаю, что не справитесь.

Вопреки словам Крона (а может, он на это и рассчитывал), вопли и стоны по поводу полевых работ начались только через два месяца. Они начались, не смотря на то, что Крон грамотно распределял время и отпускал людей на работы в поле и на огороде столько, сколько это было надо для того, чтобы им зимой не голодать. Большая нагрузка свалилась на женщин и подростков, но как раз они, особенно те из них, кто побывал в кратковременном плену, не жаловались. Наместник прислал четверых каменщиков, которые за неполный месяц полностью переложили, а точнее сложили заново, стену высотой более десяти метров, перекрывающую основание мыса Богов. Хорошо хоть материал на стены можно было брать прямо перед стеной, выламывая деревянными клиньями глыбы и создавая, тем самым, перед стеной своеобразный ров. Ширина мыса в этом месте составляла существенно меньше ста метров, а стена ещё на восемь — десять метров уходила в озеро от берега. Так же укрепили и те три места, где можно было причалить к берегу и подняться к храму. Сам храм отремонтировали, полностью перестелили крышу, а рядом построили каменный амбар для хранения продуктов. В сторонке от других построек, была сооружена небольшая кузница, в которой можно было чинить доспех и оружие. Кроме того, в ней хранился небольшой запас оружия на случай осады. На холмах вблизи тракта расположили две дозорные вышки, на которых должны были дежурить наблюдатели, третий наблюдатель расположился на колокольне храма Единого.

Те пять лет, что мы жили в деревне, на вышках всегда дежурили подростки, а у моста мужики. Ловарь несколько раз пытался отвертеться от посылки своих потомков на эти дежурства, но Крон каждый раз очень резко пресекал эти бунты в зародыше. За эти годы нападений на нашу деревню больше не случалось, но угроза существовала до нашего ухода.

Мы учились. Вопреки опыту большинства магов, четвёртый и пятый уровень дались нам с Лео, пожалуй, даже легче, чем первые три. Объясняется это, наверное, тем, что нам стало необычайно интересно учиться, когда мы получили возможность, уйдя на три-четыре дневных перехода от нашей деревни, заниматься магией без экранировки и ограничений. Такие походы мы с отцами совершали по два раза в месяц. Этим нас приучали и к походной жизни и к неприхотливости в быту. К моменту окончания нашего детства, мы оба достигли пятого магического уровня, в простом бою Лео мог оказать очень серьёзное сопротивление Крону, хотя ему и не хватало отцовского опыта. Я мог победить отца в физическом или магическом поединке, но при одновременном применении зуба и магии он всегда одерживал верх.

Мне очень нравилось конструировать заклинания. Отцы всемерно поддерживали это моё увлечение, старались помогать мне, но очень скоро я стал делать новые заклинания лучше, чем они, да и получались они у меня всегда проще и надёжнее. Лео существенно меньше интересовался конструированием, хотя, конечно, прекрасно умел это делать.

Вот так проходило наше детство, по людским меркам удивительно мирное и длинное, а по меркам магов очень короткое и скомканное. Тем не менее, отцы успели за эти чрезвычайно короткие года воспитать из нас настоящих бойцов и могучих магов. Я глубоко благодарен им за это. Но наше детство закончилось совершенно неожиданно для всех нас.

 

Глава 2 Тревожное известие.

Тот летний день надолго, навсегда останется в моей памяти, ибо с него закончилось наше с Лео детство, и началась невообразимо короткая боевая юность. В тот год нам исполнилось по восемнадцать лет, Лео выглядел на двенадцать-тринадцать, а я отличался от отца только шириной груди, а в росте даже немного обогнал его.

Был какой-то людской праздник. Почему по праздникам люди не работают, я так толком и не понимаю до сих пор, но мне эти дни нравились. Все обычно дома, много вкусностей. Одно неприятно, к вечеру на улице появлялось много пьяных, которые вели себя непредсказуемо. Могли, например, попытаться напасть на меня или кого-то другого, кого трезвыми они предпочли бы не задевать. Видимо вино и пиво делают людей смелыми, но глупыми.

Так вот, было утро. Крон, вставший на целый час позже обычного, позанимался с Лео и нами на мечах и палках, провёл парный бой: мы с Лео против отцов. Затем начались их с Лео занятия по метанию ножей и метательных «перьев», Туман должен был их отбивать или ловить. Отцу это не нравилось, кидал Лео ножи из лап вон плохо, а значит совершенно непредсказуемо. Примерно через пол часа этих занятий, нешуточно увлёкших меня, я вдруг заметил старика в сером балахоне присевшего у кустов метрах в двадцати от нас, за протокой. Сидел он так, что ни Друга, ни Крона с Туманом он видеть не мог, как и они его. Как он подошёл, я не заметил, не говоря уж о моих братьях и сёстрах как старших меня, так и младших. Хотя старик появился абсолютно незаметно, угрозы я в нём не заметил, но что-то меня насторожило, и я, на всякий случай, обошёл его метрах в пяти и сел так, чтобы по возможности видеть обе его руки. Меня удивляло, что наши собаки его совсем не замечают или не обращают на него внимание. Потом я услышал голос, говорящий на нашем языке, но не мог сначала понять, кто говорит, голос был незнакомый. "Ну что ж, ты меня увидел, это прекрасно, значит, в тебе кровь Смерагола проявилась сильно. Остаётся пройти несколько испытаний". Я удивлённо спросил: "Каких?" и только потом сообразил, что я разговариваю не с Другом и не с его родителями или братом. Старик с улыбкой смотрел на меня, и в его глазах светилось такое счастье, как будто он обрёл давно утерянное сокровище. Как потом выяснилось, примерно так оно и было, для него.

— Давай, милый, поговорим. Сказал старик, как о чём-то само собой разумеющемся. И я, всё ещё не придя в себя оттого, что кто-то ещё, кроме семьи Крона, говорит на псовом языке, подошёл к нему поближе и сел напротив него. Старик с тяжёлым вздохом усталости откинулся на кочку.

— Твои родители живы? — спросил он.

— Да. Отец

— Он пробужден?

— Да.

— Может ли он разговаривать со своим хозяином?

— Нет.

— Почему?

— Из-за отсутствия такового.

— У вас нет хозяев?

— А у тебя есть?

— Но я же человек!

— А мы псы! Друзья у нас есть, а вот с хозяевами туговато.

— А они могут с вами разговаривать?

— С моим Другом и его родителями могут разговаривать все собаки и псы. — Ответил я. И, подумав, добавил: — Только с собаками говорить не о чем.

По мере того, как я говорил, старик приходил во все большее возбуждение, побледнел, и когда я кончил, то уловил его мысль: "целая семья Псов, как же мы их проглядели? Кто их пробудил"?

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Собакой сына Крона. — Ответил я и насмешливо посмотрел на него.

— А есть у тебя настоящее имя?

— Конечно.

— Ну, мне-то ты его можешь назвать.

— Я не уверен в этом. Точнее уверен, что не должен этого делать.

— Я жрец Смерагола и имею право знать имена всех его потомков. — Гордо и властно произнёс старик. И я почувствовал, давление на мою волю, но просто выставил мысленный щит. Давление почти пропало, а, спустя несколько секунд, старик в изнеможении откинулся назад.

— Господи так мог только… — и он произнёс тайное имя моего отца, — неужели остались его потомки.

Это меня напугало. Я считал, что тайное имя — это слишком серьёзно, чтобы его знал кто-то посторонний. Тут я заметил, что на меня смотрит Виля, моя младшая сестрёнка. Причём сидела она так, что между стариком и ею был куст. Подав хвостом сигнал «тревога», я просемафорил ей: "Срочно зови Отца". Виля тут же исчезла, а старик, похоже, ничего не заметил.

— А как зовут твоего отца? — спросил старик.

— Бобиком. — Ответил я.

— Но это же не имя для пса!

— Конечно.

Тут я почувствовал присутствие отца, Крона и Лео. Причём, если Лео был просто удивлён тем, что я поднял тревогу из-за какого-то старика, то Крон с отцом его явно узнали, и я почувствовал их огорчение и досаду. Отец, дождавшись, чтобы старик отвёл на мгновение глаза в сторону, быстро оказался рядом со мной. Для человеческого глаза старика это выглядело так, как будто отец возник из воздуха перед ним.

— Что ты уже успел натворить, жрец? — требовательно спросил он.

— Пытался узнать моё и твоё имя, ответил я, поскольку на старика явно напал столбняк.

— Он давил на тебя?

— Да.

— Как ты защищался?

— Поставил первый щит.

Взгляд отца переместился на старика.

— Почему ты не экранировался когда начинал магический поединок?

— Я не думал… Я не знал… — Старика прямо трясло. — Прости меня, о, господин!

— Вы жрецы Смерагола вообще редко думаете, когда что-либо делаете. — Сказал Крон, выходя из-за куста. — Для вас гораздо важнее личные амбиции. Чего ты пытался добиться? Против воли узнать имя Потомка или проверить его магические способности, а может ты хотел сообщить жрецам Врага о местонахождении того, за кем они охотятся? Ну, последнего то ты скорей всего достиг, старый дурак.

— Я думал, что смогу забрать его с собой и ему ничего не будет угрожать.

— Это в вашем то храме!? А где псы, жившие в нём?

— Несколько лет назад была страшная эпидемия на юге нашей провинции. От неё погибли все собаки в округе и четверо живших в храме псов. Храм опять остался без Хозяев.

— "ОПЯТЬ", значит, он уже оставался без псов?

— Да, два раза. Один раз было землетрясение, и от него рухнула крыша, а второй раз из-за сильного ливня случился оползень. Слава Смераголу, сам храм оба раза уцелел, погибли только жилые постройки. Вот мы каждый раз и идём по стране искать потомков Великого Смерагола…

— И собираете их там, где Враг может их уничтожить своей магией.

— Никаких следов магии мы ни разу не обнаруживали, а среди нас есть очень сильные маги. Между прочим, я тоже сильный маг и вхожу в пятёрку сильнейших магов нашего храма.

— И не смог преодолеть магический щит, стоящий по мощности на границе первого и второго уровня!?! Да для того чтобы вызвать землетрясение, нужна магия не ниже третьего уровня, а вы с вашими способностями и знаниями выше второго уровня и обнаружить то ничего не сможете. Не только защитить.

Пока Крон разговаривал со стариком, они с отцом строили хитрую магическую конструкцию наивысшего, пятого уровня, Лео им помогал по мере сил, а мне дали понять, чтоб я был наготове. Когда магический купол-ловушка был закончен и накрыл нас со стариком, Крон резко ударил по старику стерилизующим заклятием. Оно должно было убить в старике все наложенные на него чары. Все заклятия убить не удалось. Парочка их, четвертого уровня, увернулась и бросилась прочь в надежде спастись. Из-под купола, в котором находились мы со стариком, им было не выскочить, в магическом зрении они напоминали крупных крыс. Надо было прикончить их прежде, чем они прогрызут купол или опять залезут в старика. Одну я поймал быстро, а за второй пришлось погоняться. Наконец я поймал её магическими зубами (примерно, как собака простыми зубами ловит простых крыс) и держал пока Крон «анатомировал» её заклятиями познания. Потом я просто сжал челюсти.

Во время этой операции, старик сидел, вытаращив от изумления глаза, и только когда Крон, проверив его на наличие других заклятий, убрал купол и устало присел рядом с ним, начал приходить в себя.

— Что это было? Что вы со мной делали? — пробормотал он.

— Освободили тебя от нескольких заклятий, наложенных на тебя кем-то могущественным из приверженцев Врага. Одно из них не давало тебе усомниться в том, что всех Псов надо собирать в храме, другое заставляло совершать глупости, типа сегодняшней. А самое сильное из них еженощно докладывало, пока ты спал, своему хозяину обо всём, что с тобой происходило за день. Некоторые из них были наложены на тебя, но не для тебя. Ты, жрец, был лишь их переносчиком. Когда ты оказывался вблизи эгоистичного, властного и достаточно умного человека, заклинание перебиралось на него и начинало подталкивать к действиям, нужным Врагу. Например, к разбою, грабежам, изнасилованию и другим разрушениям моральных принципов. Что расшатывает общество и мешает его возможным защитникам объединиться и определить главную угрозу от второстепенной. Какое-нибудь из них, вероятно, искало узловые точки защитных заклинаний, защищающих наши острова от Врага.

Эти слова чуть не убили старика. Давая ему придти в себя, мы стали обсуждать какова вероятность того, что мой со стариком короткий магический поединок, был замечен кем-либо из магов Врага. Точнее обсуждали это Крон с отцом, а мы с Лео лишь слушали. Через несколько минут, когда жрец пришёл в себя он спросил:

— А когда на меня были наложены эти чары?

— Около пяти с половиной десятилетий назад самые старые, а последние — двух месяцев не прошло. — Подумав, ответил Крон.

— Но пятьдесят шесть лет назад я только прошёл посвящение в жрецы!

— Вот тогда-то и наложили на тебя первые магические конструкции. — Ответил отец.

— Но почему другие жрецы ничего не заметили?

— Да скорей всего потому, что и на них на всех такие же, или похожие чары. — Объяснил Туман. — Кто-то очень могучий подчинил себе весь ваш храм и вашими руками заманивал в него псов, чтобы потом всех их скопом и убивать. А вы после этого, с самыми искренними намерениями, кидались искать для него новые жертвы. Многие, если не все, псы способны распознать ложь, но не многие из них могут почувствовать, как Кари, что-то неладное.

Тут я вспомнил об одной важной детали нашей беседы.

— Кого ты упоминал, когда я отбил твою атаку? Ты сказал, что так мог поступить только кто-то. Я, к сожалению, не запомнил имя.

— Я говорил о… — он опять произнёс истинное имя Тумана. И стал пояснять: — Много лет назад, точнее около трёхсот, жил великий Пёс-маг, носивший это имя. Он сумел с помощью своего Друга, как его звали мне неизвестно, не только вышвырнуть Врага, точнее его прислужников, с наших островов, но и закрыть им сюда дорогу. Но затем его неимоверная гордыня привела к тому, что жрецы храма Смерагола прокляли его, а он в отместку запечатал наш храм очень мощным заклятием со своим именем. Почти двести лет понадобилось нашим жрецам, чтобы разрушить его чары. Только чуть больше ста лет назад сильнейший из наших магов сумел войти в храм. Тогда-то, когда рухнули его чары, и узнали мы это имя. Кстати его проклятие настигло нашего мага-героя, который сумел войти в храм. Вышел он из него сошедшим с ума он кричал что-то об открытых воротах, о наступлении тьмы, кинулся куда-то бежать и свалился в пропасть. Видимо это злобное прокля…

— В подвал вы сумели войти? — Перебил его Крон.

— Нет ещё, но с помощью Смерагола, через месяц — другой, ну может через пол года, наши маги…

— Не с помощью Смерагола, а с помощью Врага. — Резко перебил его отец. — В подвале храма находятся ворота, через которые Враг может проникать к нам. Внешние заклятия, окружающие наш остров, очень сильны, и трудно обнаружить их узловые точки. А ворота в храме, благодаря упрямым и самовлюблённым идиотам, считающим себя непогрешимыми, вот-вот будут открыты. Теперь мне понятно, где и кем на тебя были наложены разрушенные сегодня чары.

— Что же мне теперь делать? — Дрожащим голосом спросил старик.

— Исправлять содеянное. — Ответил Крон. — Для начала ты расскажешь нам всё о храме, о жилых постройках, о жрецах, о настоятеле и всё, что может быть важно. Потом пойдёшь в обитель и предупредишь всех Псов. Пусть немедленно покидают ее и уходят на расстояние не менее двух полных дневных переходов, оставив вблизи храма запаховое письмо. В письме они должны сообщить, где будет почтовый столб или дерево. И смотри, самое важное, для выполнения этой задачи, это не оказаться в храме или слишком близко от него до того, как все Псы покинут опасную зону.

— Почему?

— Да чтобы на тебя не наложили новых чар, и не узнали о нашей встрече. — Ответил я.

— Правильно. — Подтвердил отец.

— А что мне делать потом?

— Самому уйти из храма на два-три месяца.

— По той же самой причине. — Добавил я.

— Сообщи нам, где ты будешь находиться это время и жди сообщения от нас.

Я понимал, что Крон и Туман не оставят без внимания сообщение о том, что какой-то из запоров перед Врагом вот-вот рухнет. И думал только о том, возьмут ли нас с Лео для исправления этой ситуации. Очень хотелось проверить в реальной обстановке чему меня успели научить за те семнадцать лет, что я стал полностью пробуждён. Через день, рано утром старик отправился в обратный путь к храму. Крон дал ему денег на покупку лошади в городе и на дорожные расходы, чтобы не тратить время на добывание пищи в дороге. Все равно, добраться до храма старик мог только через три недели. А по прошествии ещё недели в путь отправились и мы вчетвером. Крон и Лео верхом, а мы с Туманом на своих четырёх, не потому, что ездить на лошадях мы не умели, просто так проще и легче. Да и встречные не поймут, если увидят собаку на лошади, а всем сообщать что мы псы, было бы не разумно.

Первую же ночь мы провели не на постоялом дворе, который был примерно посередине между нашей деревней и городом, а под открытым небом, проехав далеко за него. Мне это даже больше нравилось. Лео же сперва недоумевал молча. Но когда Туман распределил ночные дежурства, он потребовал объяснений. Крон тут же их дал. Во-первых, мы в боевом походе и это надо сразу же почувствовать и настроиться на серьёзный лад. Во-вторых, пока места спокойные, надо отработать порядок дежурств и привыкнуть к ним, иначе потом будем засыпать на дежурствах в опасных местах. И в третьих, что за малявка в первом же боевом походе учит командира. Лео, обидевшись, выхватил меч (учебный) и сказал, что эта «малявка» сейчас разделит командира на много маленьких командирчиков. После этого, около часа они занимались фехтованием и боем без оружия, нам с отцом тоже досталось. Дежурили по очереди: Туман, Крон, Лео и я. Спали вдали от костра, а около него положили сёдла с вьюками, накрыв их запасными попонами. Сейчас это было ни к чему, а потом очень могло пригодиться.

На следующий день поздним утром мы приехали в город. Остановились на постоялом дворе, сняли чистую, но бедную комнатку с тремя кроватями на одну ночь. Крон велел нам с Лео спуститься в общий зал и, постаравшись не ввязываться ни в какие драки, посмотреть, не следит ли кто за нами. Сами они достали письменные принадлежности и устроились на полу около лавки, так как стола в комнате не было.

Спустившись в обеденный зал, Лео заказал хороший кусок варёного мяса для меня и жареную курицу для себя. Пока всё это не было готово, он взял кувшин с квасом, кружку и миску. Выбрал небольшой, но чистый столик с лавкой у стены и занял его. Квас он разлил в кружку себе и миску мне. Мою миску он поставил на лавку рядом с собой. Мой рост позволяет мне есть и со стола, но не следовало привлекать к себе больше внимания, и так немногочисленные посетители на нас косились, но молчали. Не успел кувшин показать дно, как в негромко гудевшем зале внезапно наступила полная тишина. Я посмотрел на дверь. В неё в сопровождении троих мордоворотов входил лысоватый мужчина лет пятидесяти — пятидесяти пяти одетый очень богато, но аляповато. Какой-то мужик за соседним столиком громким шепотом сказал, обращаясь к Лео:

— Мальчик, быстренько пересядь за другой столик. Это господин Джафрен, он любит сидеть за ним.

— Это его столик? — громко спросил Лео.

— Нет, но он всегда за ним сидит.

— Пусть сидит, места хватит.

В это время Джафрен подошел к нам и громко спросил:

— Что это за моим столом за детский сад? Ну-ка, детка, быстренько выметайся отсюда.

— Разве вам принадлежит этот столик? Других мест полно, можете сесть там, где хотите. Или садитесь сюда, места хватит. — Спокойно и вежливо ответил Лео.

— Я сказал «убирайся», пока мои мальчики тебя по частям не выкинули. — Зарычал мужик.

Лео задумчиво посмотрел на него, слегка ухмыльнулся и спросил:

— То есть вы хотите сказать, что если я не уйду из-за этого стола, то вы прикажите этим кошкодавам меня убить? Хорошенько подумайте, а если они вдруг не справятся, что тогда вы будете делать? Или они у вас непобедимые?

Лео нарочно говорил очень громко, чтобы его разговор услышало как можно больше свидетелей. За него я не опасался, трое горожан против ученика Крона — это просто смешно.

— Всё, ты мне надоел, сопляк. — Прорычал наш оппонент, слегка покраснев, и, обращаясь к своим телохранителям, приказал: — Переломайте-ка ему все руки и ноги, чтобы знал как на меня надо смотреть и как со мной надо разговаривать.

Мордовороты, вытаскивая дубинки, начали с двух сторон приближаться к нам.

— Ну что ж, ты начал сам. — Жёстко сказал Лео. Последующее разглядел только я. Лео стремительно развернулся к правому нападающему, бывшему в одиночестве, выхватил у того дубинку, нажав предварительно на нервный узел руки, и этой же дубинкой ударил его снизу по челюсти. Челюсть сломалась, а её хозяин лёг отдохнуть на довольно продолжительное время. Второй успел замахнуться дубинкой, но, получив каблуком туда же, быстренько присоединился к своему напарнику, третий успел ударить дубинкой (по лавке, так как по Лео не попал) и, получив по голове, присоединился к своим друзьям. Джафрен сделал два шага назад, когда Лео уже стоял перед ним.

— Я тебя предупреждал. — Бросил он. После чего нанёс четыре удара дубинкой по его рукам и ногам. Джафрен заорал и упал. Лео наклонился, выдернул у него кинжал и, оглядевшись, спросил у присутствовавших в зале. — Они действительно сделали бы то, что он велел?

— Да, конечно, обязательно. — Раздались голоса. Только один старик возразил: — Если бы ты на коленях стал вымаливать у него прощение, что-нибудь бы отменил.

— Ясно! — бросил Лео и, схватив Джафрена за шкирку, потащил его на улицу. С улицы донёсся вопль, а потом булькающие стоны. Лео вошёл обратно, кинул на прилавок кошелёк Джафрена, отпихнул от своего стола телохранителей, сходил к трактирщику за другим кувшином, вместо опрокинутого, и сел на своё место.

В этот момент наверху, в нашей комнате, нашими отцами было проведено какое-то магическое действие, трёхкратное, но каждый раз настолько кратковременное, что засечь направление его было бы невозможно уже метров со ста. Я посмотрел на Лео, а он на меня, мы пожали плечами. Потом он обратился к хозяину:

— Сколько можно ждать заказанное? И пусть это вытащат отсюда. — Он указал на три тела на полу. И добавил: — Их кошельки меня также не интересуют.

Тут же к поверженным охранникам-палачам ринулись несколько человек и за руки, за ноги выволокли их на улицу. А к нам уже спешил хозяин постоялого двора с нашим заказом. Лео сразу же велел ему повторить заказ. Через несколько минут, когда спустились Крон с Туманом, заказ уже был готов. Мы в нескольких словах рассказали им о происшедшем. Крон недовольно нахмурился, но ругать нас не стал. Только мы успели доесть, как в зал ввалились десяток стражников во главе с сержантом. Двое встали у дверей, а остальные повалили к нам.

— Кто из вас нанёс увечья господину Джафрену? — громко спросил сержант, обращаясь к Крону.

— Представьтесь по форме. — Не громко, но оч-чень властно промолвил Крон, даже мне захотелось встать по стойке смирно. Спесь и развязность с сержанта слетела как шелуха, сдутая ветром. Он подобрался, встал прямо и произнёс:

— Сержант городской стражи Лорбанд. Поступило сообщение, что кто-то нанёс тяжкие повреждения известному жителю города Борго господину Джафрену, известно ли Вам что-нибудь по этому поводу?

— Мне известно. — Ответил Лео. — Эта свинья ввалился сюда и самым хамским образом потребовал, чтобы я пересел за другой столик. Я уточнил, принадлежит ли ему этот стол. Стол ему не принадлежал, тогда я отказался пересесть и порекомендовал Джафрену не искать неприятностей. Он, в присутствии десятка свидетелей, приказал троим своим людям переломать мне руки и ноги. Мне пришлось оглушить исполнителей и проделать всё это с ним самим. По закону "об адекватном действии", я поступил правильно и законно.

— Я обязан Вас задержать и препроводить в тюрьму. На ближайшем судебном заседании адвокатской думы города ваши действия будут рассмотрены и расценены. Сдайте оружие.

— Когда было последнее заседание? — Спросил Крон.

— В этот понедельник.

— То есть до следующего более десяти дней?

— Почти двадцать.

— Я требую "суда на месте". — Решил Крон.

— Для этого вам надо быть военными, а не гражданскими и не просто военными, а офицерами королевской службы. — Начал возражать сержант Лорбанд.

— Требовать этого суда может любой человек, а вот решать, имел ли он на него серьёзные основания будет этот самый суд.

— Назначать этот суд не в моей компетенции. — Заявил сержант и отправил одного из своих солдат за лейтенантом. А сам с остальными остался караулить Крона и Лео.

Минут через десять явился не выспавшийся злой лейтенант с помятой физиономией (видимо он спал в караулке) в возрасте лет пятидесяти с солидным брюшком и такими же хамскими манерами. Перегаром от него несло так, что чувствовалось даже от двери. Не успев войти, он уже стал орать на сержанта:

— Лорбанд, сукин сын, без меня, что ли не разобраться? Задержи их и пусть, как все, ждут суда. Что за рассусоливание с каждым бандитом. А будут сопротивляться, руби их к эдрене фене, других дел, что ли у меня нет, бегать по всяким пустякам?

— Но господин лейтенант, эти люди требуют воинского "суда на месте". По закону, мы обязаны им его предоставить.

— Что?!? Какой ещё суд для всяких проходимцев и бродяг! Для начала арестуй-ка их за бродяжничество и неуважительное отношение к власти и короне, а потом, месяца через два пусть предстанут перед судом. — Он посмотрел на Лео, потом на Крона. Что-то в его глазах мелькнуло, то ли узнавание, то ли какая-то мысль, но его уже "зашкалило". — Где-то я тебя, мужик, видел. Только не помню, где. Может в городской тюрьме? Или на каторге?

Я взглянул на Крона и мне стало страшно, не за себя, а за этого идиота. Крон сидел молча, только лицо его приобретало всё более и более мрачное выражение.

— Ты меня видел на плацу, когда получал сержантские нашивки, двадцать пять лет назад. — Негромко проговорил он. Потом он встал, в три шага пересёк разделяющее его и лейтенанта расстояние и резким движением сорвал с того погоны. Лейтенант осёкся посреди очередного вопля. Крон повернулся к сержанту и приказал:

— Передашь наместнику, что я разжаловал лейтенанта Борда в пожизненные рядовые, за пьянство на дежурстве, пренебрежение законом, оскорбление короны и старшего по званию. Приговор может быть обжалован в течении трёх месяцев в верховном королевском суде. — И, повернувшись к экс лейтенанту, приказал: — солдат, сдать офицерское оружие сержанту, потом марш к наместнику и передай мой приказ немедленно явиться сюда, затем шагай в казарму. Всё, исполняй!

Борд стоял бледный как смерть, и то сжимал рукоять меча, то, как обжегшись, отдергивал руку. Крон повернулся спиной к нему и не торопясь пошёл на своё место за столом. Потом повернулся, увидел, что тот ещё не сделал ни шагу и рявкнул так, что чуть не вылетели стёкла:

— Бегом.

Тот развернулся и выбежал из постоялого двора. Крон взял у трактирщика кувшин пива и сел за стол. Пригласив присоединяться сержанта. Минут пять они молча пили пиво, затем сержант робко спросил:

— Простите Ваше превосходительство, а как к вам надо обращаться?

— Я из Вольных Защитников, а мы, как ты должен знать, имеем право приказывать даже генералам и, в исключительных случаях, маршалам. Последний раз, когда я был на штатной должности, я носил погоны полковника, перед этим генерала, да это и не принципиально. Думаю, что "Ваше превосходительство" будет в самый раз. А ты мне вот что скажи: куда катится город? Это ж надо, подонок осмеливается среди дня приказывать на глазах у кучи свидетелей, зверски убить мальчишку! Куда катитесь?

— Ох, Ваше Превосходительство, и не говорите. — Тяжело вздохнул сержант. — Как в городе появились эти трое, так честным людям жизни не стало. За прошедшие пять с половиной лет всех запугали до полной потери совести. То есть сначала их было четверо, двое из наших, городских, а двое других — пришлые. Набрали разных подонков, пьяниц, солдат, выгнанных со службы, все крепкие, сильные и дерутся хорошо. Стали потихоньку на всяких мелких жуликов и воров давить, дескать, платите долю или вам плохо будет. Тем к нам идти вроде бы не с руки, у самих рыльце в пушку, некоторые возражать стали, им плохо пришлось, кто-то занялся честной работой, а остальные стали платить. Мы сначала обрадовались было, жуликов и воров стало меньше, нам жить спокойнее, а потом они и за честных людей взялись. И хитро действуют, гады: ни свидетелей, ни улик. Только тех, кто платить отказывается, сперва просто пугают, затем страшно избивают. Если и это не помогает, то этот человек просто исчезает. Свидетели, если они и есть, запуганы, им угрожают вырезать всю семью. В общем, по закону ничего, или почти ничего сделать нельзя. С господином наместником они не ссорятся, но и распоряжения его игнорируют. А сила не ясно, на чьей стороне. У них более пятидесяти бойцов и никакой службы, а у нас триста человек постоянного состава, и двести пятьдесят из них разбросаны по району, что-то много разбоя на дорогах стало. Два года назад одного из пришлых сын кузнеца, что отказался им платить и был убит, сумел подловить без телохранителей и ломом проломил ему голову. Так оставшиеся сумели вырезать всю семью, не пощадив и малолетних.

— Где их найти, ты знаешь? — Спросил Лео.

Крон посмотрел на него, затем в глаза Туману и только потом перевёл взгляд на Лорбанда, ожидая ответа.

— Где живёт каждый из их шайки, я не знаю, а вот самых главных могу показать. Да и где их штаб известно прекрасно.

— Сейчас же пошли самого сообразительного из своих людей, только не в доспехе, проследить за их штабом. Как только они соберутся для того, что бы обсудить сегодняшнее происшествие, пусть сразу бежит сюда. — Решил Крон. — А остальные пусть никого отсюда не выпускают.

Лорбанд подумал, кивком подозвал одного из своих людей и тихим голосом, чтобы не слышали за соседними столиками, передал это распоряжение. Крон извинился и сказал, что ему надо на минуточку подняться в свою комнату. Туман ушёл вместе с ним.

Спустя пару минут, он вернулся, а Туман куда-то исчез через заднюю дверь. Ещё через несколько минут, прошедших в описании сержантом зверств этих бандитов, на улице раздался стук колёс. В дверь важным шагом вошёл Его Высокопревосходительство Господин Наместник. При его появлении, все, кроме Крона, встали. Тот и на лавке, когда хотел, умел сидеть как на троне. Наместник, войдя, сразу увидел его, вздрогнул и, быстро подойдя к нам, почтительно поклонился Крону. Все тихо ахнули.

— Что за бардак ты развёл в своём городе, наместник? Какие-то подонки осмеливаются калечить мирных приезжих, лейтенант королевской стражи на службе пьяный, оскорбляет закон и корону. Как это надо понимать?

— Прости, проморгал начало, а сейчас нет сил справиться с бедой. Не поможешь? Ведь ты один половины всей моей стражи стоишь. — Заискивающе произнёс наместник.

— Половины!? Дёшево же ты меня ценишь! — Усмехнулся Крон. — Но сначала, давай закончим с судом.

— А чего с ним заканчивать? — Удивился тот. Встал и громко обратился ко всем присутствующим, указывая на Лео. — Я, королевский наместник города Борго, объявляю. Этот человек не виновен перед законом. Его поступки в отношении жителя города Джафрена полностью попадают под закон "об адекватном действии". Таким образом, преследования его со стороны закона прекращаются полностью. Приговор окончательный, обжалованию не подлежит.

— Хорошо, коли так. Теперь надо решить, как будем действовать. Сержант, пошли кого-нибудь собирать всех солдат, что есть в городе, пусть хорошо вооружатся, захватят луки и собираются в казарме. Надо будет аккуратно окружить дом, чтобы ни один не ушёл. Возьми пяток самых лучших бойцов, пойдут с нами. Да, кто-нибудь из твоих людей знает планировку их дома?

— Я сам знаю. — Ответил сержант.

— Хорошо, пойдёшь с нами. Теперь ты, Лео. Поднимись и возьми все метательное, что есть. Вооружишь Кари и спускайся. — Распорядился Крон. И, подумав, добавил: — Бронь прикрой.

— Сам соображу — Буркнул Лео. И мы отправились наверх.

Минут пять ушло на одевание брони на меня и Лео. Мои стальные пластины были, по возможности, скрыты шерстью, так, чтобы с первого взгляда не бросались в глаза. Свои доспехи Лео просто прикрыл специально широкими штанами и курткой, а сверху накинул плащ. Когда мы вернулись в зал, наверх ушли отцы (Туман уже успел вернуться). Пробыли они наверху ещё меньше нас, видимо большая часть доспеха уже была на них одета. Практически одновременно с ними, вернулся тот солдат, которого посылали следить за штабом бандитов. Он доложил, что те все собрались, кроме одного десятника, его, видимо, нет в городе.

Крон послал остальных солдат забирать всех из казармы и бегом окружать нужный нам дом, а мы в составе нашей четвёрки, сержанта и ещё четырёх солдат прямо пошли "в гости".

 

Глава 3 Первая победа.

Идти было совсем близко. Прошли полтора квартала, повернули налево и еще два квартала. Искомый дом стоял на перекрёстке двух улиц, но от обеих был отгорожен высоким забором. Крон прямо подошёл к воротам, таким же глухим и высоким, как забор, и негромко постучал. Сержант с солдатами прижался к забору по обе стороны ворот, а мы с отцом под окошком в калитке. Окошечко открылось почти сразу после стука, и мрачный недовольный голос проворчал:

— Чего надо?

— У моего сына сегодня возникли некоторые проблемы с Джафреном, мне сказали, что в этом доме живёт кто-то из его друзей. — Тихим голосом произнёс Крон, опустив голову, а Лео вообще стоял чуть в стороне и "смущённо ковырял носком сапога землю".

Таким образом, охранник у ворот видел пожилого мужчину и молодого парнишку, только-только входящего в юношеский возраст. Он расслабился и, открывая калитку, злорадно проговорил:

— Заползайте быстро, я думаю, друзья Джафрена захотят с вами побазарить. Так это что, вот этот сопляк так изувечил наших парней? Ну, парень тебе хана, может за то, что сам пришёл тебя и быстро убьют. Ну не знаю, как пове… — Речь прервалась хрипом перерезанного горла.

Перепрыгнув тело, мы с отцом влетели во двор. Кроме этого тела, во дворе было ещё два трупа, оба с ножами в горле. Четвёртый, ещё не труп, захлёбываясь и запинаясь, рассказывал Крону, где какая охрана, переходы и куда собрались все главари. Когда он выдал всё, что нас интересовало, Крон оглушил его и быстро связал.

Солдат мы оставили во дворе с заданием задерживать или уничтожать всех, кто попытается выйти из дома. На улице уже появились стражники с луками. Они бегом окружали дом. Началось методичное уничтожение банды. По возможности, мы бандитов не убивали а оглушали и связывали, но если их в помещении оказывалось много и был риск поднять раньше времени шум, то Крон с Лео метательными орудиями сокращали количество «оппонентов» до оптимального уровня. После чего оглушали и связывали остальных. Простых бойцов в доме было двадцать семь человек, девятерым из них сначала повезло выжить.

Но с главарями было сложнее. Комната, где они собрались, располагалась на втором этаже, и единственная дорога к ней была по широкой лестнице, упирающейся в дверь, а перед дверью стояли двое хорошо вооружённых телохранителей. Эти двое не представляли угрозы, их можно было снять двумя стрелами, но в боковой комнате, выходящей дверью на ту же площадку, сидели личные телохранители всех собравшихся в комнате, а это лучшие бойцы банды. Хоть дверь к ним и была прикрыта, они конечно услышат шум падения убитых охранников и успеют приготовиться, а значит придётся драться, и главари, услышав шум, попытаются скрыться. Крон распорядился так: они с Лео стреляют, а мы с отцом несёмся вверх по лестнице, пока охранники падают, и пытаемся максимально смягчить их падение. Наши выстрелили и мы помчались. Мой стражник оседал со стрелой в горле и клонился вперёд. В два прыжка я достиг его и принял себе на спину его тело. Следуя движениям ног покойного, я присел, а потом и лёг на пол. Туман поступил так же, только его стражник валился на спину и ему пришлось придержать его зубами за куртку. Мой стражник все-таки лязгнул об пол ножнами меча, но звук был настолько слабый, что телохранители ничего не заподозрили. Друзья быстро подошли к нам и сняли с нас тела.

Я оглянулся, сержант Лорбанд стоял под лестницей и смотрел на всё происходящее, выпучив от изумления глаза. За спиной у него был мешок с арбалетами, ещё несколько арбалетов было перевязано верёвкой и висело у него на шее. Крон ещё внизу распорядился, чтобы он собирал все найденные арбалеты и нес их с собой. Соорудив из скамейки, двух стульев и тел стражей небольшую баррикаду, Лео помог Лорбанду зарядить все арбалеты. Крон велел ему держать дверь с телохранителями на прицеле и никого из неё не выпускать. Убедившись, что тот должен справиться, он приоткрыл дверь, и мы с отцом проползли в неё. За дверью оказалась портьера, полностью закрывающая дверь и, видимо добавляющая звукоизоляции. Это была не комната, а целая зала метров тридцать на двадцать. В центре стоял огромный стол, вытянутый от нас. Тот конец стола был приподнят, так же как и пол в той стороне комнаты. За той частью стола сидело двое мужиков лет по пятьдесят, один невысокий и тощий, а другой как родной брат Джафрена. За остальной частью стола сидело восемь человек по тридцать пять — сорок лет, все крепкие, хорошо вооружённые и явно умеющие этим оружием владеть. Отдушин под потолком не наблюдалось, но за боссами стена явно была из другого материала: или запасной выход, или спрятанные телохранители. Низ нашей двери был виден только от крайних, из сидящих за столом, но они смотрели в другую сторону, так как один из боссов что-то вещал. Туман быстро шмыгнул под стол, я последовал за ним. Для ходьбы под столом тот был явно низковат, пришлось двигаться в полу приседе, что очень не удобно, но ползти не получалось, так как под столом было полно ног и приходилось их то и дело перешагивать. Вскоре мы добрались до приподнятой части стола, перешли под неё и разошлись в разные стороны. Туман определил мне «толстяка», а себе взял «сухаря». Затем мы стали слушать. Вещал «сухарь», голос его был довольно высокий и какой-то каркающий.

— Таким образом, — говорил он, — на одного из самых уважаемых членов нашего братства совершено покушение. Он пока жив, но страшно изувечен. Переломаны все руки и ноги, сломана челюсть. Тюфяк, который должен был его защищать, перед смертью сказал, что всё это Джафрен приказал сделать с тем сопляком. Кто это совершил с ним пока не известно, двое других всё еще в отключке. Троих наших я отправил туда, где это произошло, один пропал, другого загрыз какой-то зверь (я взглянул на отца и тот кивком подтвердил это), третий из моих людей, не сумел проникнуть внутрь, а когда искал другой вход, наткнулся на загрызенного. Он перетрусил и убежал, хорошо хоть прибежал ко мне.

— Кто сумел справиться с тремя хорошо подготовленными телохранителями господина Джафрена и с ним самим? — Спросил один из сидящих за нижним столом. — Для этого надо не менее пяти — семи хороших солдат.

— Точных данных нет, но пьянчужка, который единственный вышел из трактира после этих событий, твердил, что с ними расправился мальчишка лет двенадцати. Это косвенно подтверждается тем, что сказал телохранитель. Жду, скоро должны придти и рассказать, что там происходит. Последнее, что я знаю, туда припёрся лейтенант Борд, может он его уже арестовал, а может, зарубил, он очень не любит, когда его беспокоят и отрывают от очень важной бутылки во время дежурства. — Все захохотали. — Будем надеяться, что не зарубил. Расправиться с ним нам надо самим, причём так, чтобы весь город от ужаса в штаны навалил. Если мы этого не сделаем, то нам всем — крышка.

— А как господин Джафрен хочет, чтобы мы поступили с его врагом? — спросил ещё кто-то.

Ответил "толстяк":

— Мнение моего кузена, не играет никакого значения, во-первых, он его даже высказать не может, со сломанной челюстью. Во-вторых, он сегодня — завтра скончается от полученных ран, (а если не сделает это сам мы поможем, балласт нам не нужен).

— Он уже сдох. — Раздался от задней двери властный звучный голос. Дверь открылась, и из-за портьеры появился высокий сухощавый темноволосый мужчина, на вид, лет пятидесяти, но много старше в действительности. Одет он был в полувоенный костюм с лёгким доспехом при мече и кинжале. — В городе появился кто-то из этих проклятых «защитников». Один такой «защитник» может ликвидировать всю нашу организацию, а вы о какой-то трактирной драке переживаете. Правда, моё присутствие делает нас всех сильнее его одного, но это, если не наделать ошибок. Авер, представь меня.

— Это господин Кронвергдон, один из руководителей всей нашей организацией в королевстве. — Заговорил "тощий". — Он приехал инспектировать нашу работу, а тут такой казус. Только, господин Кронвергдон, откуда Вы знаете о том, что в наш город прибыл один из "защитников"?

— Он применил их магию.

— А где?

— Где-то не далеко, но очень коротко, я не успел засечь направление. В общем, теперь обо всём необычном немедленно мне докладывать.

— Необычно то, что долго нет моего осведомителя, отправленного выяснять всё в трактир. — Сразу же ответил Авер. — Он должен был придти уже пять минут назад.

— Господин Авер, господин Авер! — Донеслось из-за потайной двери и в неё, кланяясь, вошел невысокий плешивый мужичонка в рубашке небогатого мастерового. — Дом окружён, мне пришлось идти через потайной ход. Наместник объявил о невиновности пацана, изувечившего господина Джафрена, а потом они все куда-то пошли, мне кажется, что сюда.

Началась лёгкая паника, которую быстро пресёк Кронвергдон.

— Вы двое, — он указал на сидящих с краю стола, ближе всего к двери, через которую мы вошли. — Быстро позовите телохранителей, мы уходим.

Двое вышли за дверь. Прошла почти минута. Вдруг дверь открылась и они (их все сразу признали по плащам) вошли, пятясь, в комнату, таща по полу два тела, видимо стражников. Все вскочили, пытаясь разглядеть, кого они тащат. А они допятились почти до толпы, внезапно бросили тела обернулись и ринулись на них. Это были Крон и Лео. Ещё до того как началась драка, Туман приказал мне разобраться с «тощим», «толстяком» и никого не выпускать за дверь. Для этого мне пришлось обоим располосовать бедра до кости, так чтобы и шагу ступить не могли, проделать тоже самое с осведомителем и занять позицию у двери. Туман же сцепился с Кронвергдоном. Те тридцать секунд, что потребовались Крону с Лео, чтобы повырубать всех в комнате, Туман со своим противником кружили в углу комнаты, тот пытался дойти до потайной двери (которая уже явно не была потайной), а Отец не пускал его туда. Уворачиваясь от ударов меча и кинжала, он успел нанести две или три раны на руках и ногах своего противника. На десятой секунде боя Кронвергдон бросил в Тумана какое-то смертоносное заклятие, которое тот ловко погасил и сам ударил заклятием, парализующим все магические способности. Глаза Кронвергдона от удивления вылезли из орбит, он потерял бдительность и тут же схлопотал приличную рану на левой руке и царапину на правой. Когда Крон с Лео уже заканчивали, мне удалось уловить момент и, бросившись ему под ноги со спины, уронить его. Тут же я, извернувшись, ухватил его правую руку (довольно не деликатно, но не до нежностей), а отец вцепился в левую. Так распятый он и лежал, пока не подошёл Крон. Подойдя, он пристально посмотрел ему в глаза, печально вздохнул и одним движением отрубил ему голову.

— Толку от него не будет никакого, сказать ничего не скажет, на нем не снимаемое заклятие молчания, а в тюрьму посадишь — убежит, он ведь приличный маг. — Объяснил мне Туман.

Тут с лестницы донёсся щелчок выстрела из арбалета и вопль боли. Люди бросились на помощь сержанту, а мы, псы, остались стеречь пленников. Телохранителей там было около десятка и, видимо, они действительно чего-то стоили, так как наши вернулись только через пять минут, и Крон даже слегка запыхался. За ними вошёл сержант и с ужасом уставился на живых и мёртвых бандитов, которые так долго запугивали весь город.

— Теперь мы немного побеседуем с нашими новыми друзьями. — Заявил Крон. — А ты, Кари, сходи и посмотри, куда ведёт эта дверь.

За дверью был короткий коридор и три двери из него. За первой был кабинет, в котором всё пахло «тощим», за другой спальня, где на кровати лежал труп Джафрена, задушенного шнурком. От шнурка пахло Кронвергдоном. В полу было по крайней мере два тайника, но разгадывать секреты я тогда не стал, надо будет взломаем. За третьей дверью была комнатка, которая должна была изображать кладовку, но вид её, как кладовки, портил открытый люк, ведущий на крутую винтовую лестницу. По ней последний раз поднялся осведомитель Авера и больше по ней никто не проходил. Я вернулся в кабинет и стал его внимательно разглядывать и обнюхивать. Как и в спальне, нашёлся тайник в полу и целых два тайника в стенах. Из одного из них пахло деньгами. Золото почти не пахнет, а вот серебро и, особенно медь, прямо воняют. Потом я вернулся в зал и взглядом позвал Лео. Вместе мы быстро прошли по всем помещениям, легко вскрыли, точнее просто взломали, тайники в спальне и кабинете, они не доставили нам хлопот, а вот последний тайник, как оказалось, скрывал сейф. Кодовый замок на его дверце заставил нас повозиться не менее десяти минут. Хорошо, что слух у псов намного лучше чем у людей, и я на слух мог определить какое положение каждой ручки правильное. Размеры сейфа изнутри и объем содержимого нас просто ошеломили. Если в тайниках, вскрытых до этого, были в основном различные бумаги, личные дела на своих людей, пасквили на противников, полные данные на жертв вымогательства и так далее, то в сейфе были только деньги, драгоценности и несколько магических охранных амулетов (один очень сильный) и магический перстенёк. Что-то в нём было знакомое, что-то живо напомнившее мне Крона. Я обратил внимание Лео на него, и он признал, что в перстеньке действительно есть что-то знакомое. Решили не ломать головы, а взять с собой и, при случае, спросить у отцов. Все найденные бумаги мы завернули в снятые с кровати простыни и одеяла. Набралось четыре приличных тюка. Деньги и драгоценности упаковать пока было некуда.

Когда мы вернулись в зал, Крон очень интенсивно беседовал с теми из главарей, кто остался в живых. «Толстяк» и «тощий», перебивая друг друга, рассказывали всё об организации. По тому как они спешили, я понял, что Крон пообещал не перевязывать их, пока они всё не расскажут. Как все жестокие люди, они оказались трусами, и нам не пришлось даже применять специальные средства для развязывания языков. Туман обходил всех живых и мёртвых и внимательно их обыскивал. Я заметил, как он вытащил из кармана одного из ещё живых десятников что-то с магической аурой, очень похожей на ту, что была у Лео в кармане. Сержанта в комнате не было, видимо его куда-то послали. Отец подошёл к Крону и протянул ему лапу, на когте которой было надето колечко.

— Ого! — взглянув, удивился Крон. — Откуда это у вас?

Те начали мямлить что-то невразумительное. Тут Лео достал из кармана второе кольцо и передал его Крону. Тот долго их рассматривал, сложил вплотную друг к дружке и стал медленно проворачивать друг относительно друга. Лицо его мрачнело.

— За что вы убили стариков? Чем они-то вам угрожали? И куда делся их внук? — Вопросы были разкие как пощёчины.

— Они подстрекали соседей не слушаться нас, ходили к наместнику, скандалили. Их убил Бред, это вон тот рыжий с проплешиной. — Поспешно заговорил "Толстяк"

Это был тот самый мужик, у которого из кармана было вынуто второе кольцо. Плеснув ему на лицо разбавленной водки, Крон привёл его в чувство. Держа перед его глазами оба перстня, он раздельно и внятно приказал:

— Рассказывай всё, что ты знаешь об этих перстнях.

Это был магический вариант гипноза. Я понял, что вопрос чрезвычайно важный. Обычно Крон избегает малейшего применения магии без острой необходимости. Мужик заговорил, как во сне.

— Мне приказали ликвидировать пару стариков, живущих в небольшом домике на Луговой улице. Я взял свой десяток и пошёл по указанному адресу. — Размеренно и глухо говорил он. — Когда мы вошли, старик схватил меч и рубился так, что просто завидно. Он успел убить одного и ранить двоих моих людей, но быстро устал и мне удалось срубить ему голову. Он погиб в бою. Старуха схватила эти перстни и пыталась с ними убежать. Её убили во дворе из арбалета, сразу в сердце. Больше ничего ценного в доме мы не нашли, кроме меча, которым рубился старик. Меч лежит у меня дома, одно кольцо было у меня в кармане, второе же, я отдал начальству.

— Где ты живёшь? — Спросил Лео.

— Кузнечный переулок, третий от рынка дом по правой стороне. Меч лежит в сундуке в чулане.

— Там в доме должен был быть ещё маленький мальчик, их внук. Где он?

— Может быть, гулял, может, под кроватью отлежался, я не знаю. Про него приказа не было, и мы его и не искали.

— Кто персонально приказал тебе убить стариков? — Задал последний вопрос Крон.

— Начальники, у них всегда все приказы исходили от них всех сразу.

— Ясно. Лео, отруби ему голову.

Лео вздрогнул, пристально посмотрел в глаза отца и, тяжело вздохнув, потянул из ножен меч.

— Погоди. — Остановил его Крон и обратился к осуждённому. — Кто из твоих людей принимал участие в убийстве стариков? Точнее, кто из них жив сейчас и где они живут.

— Только как зовут. Остальное не важно. — Поправил его Лео.

— Из тех, кто был тогда со мной, в живых осталось только трое: Эрик Плюгавый (это он попал стрелой в старуху), Тит Ударник и Крошка Джед они все, трое сегодня охраняют двор этого дома.

— Проснись! — Велел Крон и когда тот явно пришёл в себя от гипноза продолжил. — Ты со своими людьми убил двух людей королевской крови. Они принадлежали к истинной династии, а эти перстни, это перстни члена королевской фамилии. Даже за покушение на лицо королевской крови полагается смертная казнь, а за убийство — тем более. Лео, действуй.

Меч свистнул, а я отодвинулся в сторону, чтобы не запачкаться излишне в крови. В этот момент в зал зашёл сержант с десятком солдат и незнакомым нам лейтенантом. Тот строевым шагом подошёл к Крону и доложил, что прибыл в его распоряжение.

— Сколько у вас людей, лейтенант? — Поинтересовался Крон.

— Пятьдесят семь.

— Двадцать из них разбейте на четвёрки и пусть обыщут дом от чердака и до подвала. Боюсь, что кто-нибудь, из особо умных, сумел спрятаться. В любых спорных местах пусть не стесняются отдирать обшивку стен, ломать пол и потолок. Главное чтоб ни один не ушёл. Если найденные будут сопротивляться уничтожать на месте. Лучше из лука или арбалета. Десяток будет сторожить дом снаружи, а остальные пусть занимаются вывозом трупов. Живых не вывозить, да их тут скоро и не останется.

В этот момент один из недобитых десятников вскочил, выхватил откуда-то кинжал и бросился на него. Туман на пол дороге перехватил его и разгрыз руку. Лейтенант удивлённо вытаращил глаза и стал пристально рассматривать его морду, даже присел на корточки.

— Простите меня Ваше Превосходительство. — Обратился он снова к Крону. — Мне показалось или у вашей собаки какие-то странные зубы, крупнее, больше клыков и вообще зубов больше. Это уродство или так и должно быть?

— Это такая порода. — Ответил Лео. И спросил: — Вы так заинтересовались, как будто уже видели подобное.

— Так у меня сука год назад принесла щенят, один из которых имеет подобные зубы. Никто его брать не хочет, говорят, что это урод и от него толку не будет, тем более что он очень мелкий и растёт медленно, на вид ему сейчас около двух — двух с половиной месяцев. А, по-моему, он самый умный из всех знакомых мне собак.

— А вы не продадите мне этого щенка? — Тут же спросил Лео. — Очень интересно бы было на него посмотреть.

— Нет ничего проще. — Тут же согласился лейтенант. И обратился к Крону. — Если вы не возражаете, то мы на пять минут уйдём. Я живу совсем рядом, через два дома на этой же улице.

— Ступайте, но не задерживайтесь.

Мы быстро вышли на улицу. Когда мы проходили через двор, лейтенант передал приказ двум незнакомым нам сержантам. Двор был уже полн солдат, по улице вели подводы для вывоза трупов и добра. Лео остановился около сержантов и порекомендовал им, чтобы солдаты, обыскивая дом, громко говорили о том, что дом вот-вот сожгут, как рассадник зла. Может быть, кто-нибудь, из спрятавшихся, сам вылезет, если не захочет заживо сгореть. После этого мы быстро пошли к лейтенанту, его зовут Линдер, домой. До его дома действительно было близко. Во дворе бегал малыш на взгляд действительно около двух месяцев, но это пёс, точнее псёныш, значит ему около года. Мы попросили Линдера не мешать и в течение двух минут накладывали на него первые чары пробуждения. Магические способности у него пока были не развиты, хотя какой-то потенциал присутствовал точно, так что он хоть и чувствовал что-то, но ничего не понимал. Хуже всего было то, что он тут же начал пытаться разговаривать с нами, и, в первую очередь, со мной. Лепет его пока был не разборчив, но то, что это членораздельная речь, понятно сразу. До того как Линдер что-либо заметит, Лео увёл его в дом с просьбой показать остальных собак. Я попытался объясниться с малышом. Толку от этого было мало. Выяснилось, что зовут его Шред, что мама у него очень хорошая, только сейчас куда-то ушла. Что он очень сильный и храбрый (бабочка в ужасе улетает с облюбованного цветка), что он умеет очень быстро бегать (демонстрации помешала какая-то ветка, очень не вовремя попавшая бегуну под лапку).

— Дядя Кари, смотри мама пришла!! - Во двор вошла некрупная сука, красивая, но с пустыми, как у всех собак, глазами. Подхожу к ней, вежливо обнюхиваюсь. На Шреда она обращает внимания не более чем на любую другую назойливую собачонку этих размеров. Ну что ж, это по нашим меркам он ещё ребёнок, а собака уже была бы почти взрослая. Пытаюсь выяснить, кто отец Шреда, но это мне не удаётся. Она не помнит своей пустовки бывшей больше года назад, тем более что недавно была другая и из её памяти вытеснила старую. Шред довольно быстро разбирается в обстановке, проводит мысленное сравнение меня и своей матери и принимает желательное для меня, хотя и довольно неожиданное решение. — Дядя Кари, а ты возьмёшь меня с собой? Ну, возьми, мне здесь так скучно.

— А ты понимаешь, что если уйдёшь со мной, то больше никогда не увидишь мать и всех других, кого здесь знаешь? Тебе будет страшно с незнакомыми людьми и псами, вдруг кто-нибудь из них любит есть маленьких псёнышей. — Пытаюсь его испугать, но довольно безуспешно. То ли он такой храбрый, то ли я пугать не умею.

— Всё равно, я пойду с тобой. — Твёрдо заявляет малыш. Тут я замечаю, что за прошедшие пять минут беседы, речь его уже вполне членораздельная и будет понятна даже для неподготовленного человека.

— Тогда ты должен обещать мне, слушаться меня без размышлений и возражений во всём. — Заявляю я, и выжидательно смотрю на него. Он поспешно кивает головкой. — Первое! Ты никогда не заговоришь в присутствии посторонних людей, говорить можно будет только с теми, про кого я тебе скажу. Ясно? (Опять кивок) Тогда пошли в дом.

Зайдя в дом, мы увидели Лео и Линдера обсуждающих достоинства каких-то метательных ножей. Я кивнул Лео, что всё в порядке. Лео спросил, нашего хозяина можно ли нам забрать Шреда с собой. Тот выразил согласие. Когда он пошёл положить ножи на место, я шепнул Лео чтобы он выяснил по поводу отца псёныша. Оказалось, что тот тоже ничего не знает, в позапрошлую пустовку сука бегала свободно и могла покрыться кем угодно. Мы вернулись в бывший штаб бандитов. Наместник уже был там. Крон как раз передавал ему найденные в доме деньги и драгоценности, приказав из них помочь тем, кто более всех пострадал от бандитов, а что останется истратить на перевооружение стражи, набор и обучение новых солдат и на первые нужды города. Наместник казался чем-то очень обеспокоен, чем-то не связанным с бандитами. Я видел, как он несколько раз задумчиво трогал камзол там, где находится потайной карман. Наконец он не выдержал.

— Господин Крон, можно мне отвлечь Вас на другой важный вопрос?

— Конечно.

— Я по дороге сюда заехал в ратушу, поднялся в свой кабинет и, как что-то кольнуло меня, заглянул в сейф для сверх важных документов. Я сам его запирал, ключ есть только у меня и, тем не менее, в сейфе лежало письмо, да не просто письмо, а заверенное Главной Королевской Печатью. Как оно попало в сейф, ума не приложу, что же мне теперь делать?

— Прочитать и выполнять приказ или что там в письме. — Удивлённо пожал плечами Крон.

— А если в столице будут против? А если это поддельное письмо? Как можно определить его подлинность? — Не успокаивался старик.

— С кем ты обсуждал появление этого письма-распоряжения? — Резко спросил Крон.

— Только со своим секретарём. Это очень умный и старательный молодой человек, он работает у меня уже седьмой год. Я ему полностью доверяю.

— Позови его сюда. — Распорядился Крон.

Через минуту в зал вошёл мужчина канцелярской наружности, лет около тридцати, одетый подчёркнуто просто, но чисто. Весь его вид должен был вызывать доверие и уважение. Мне же почему-то стало неприятно и противно. Видимо то же испытывал Шред, он стал лаять на вошедшего, причём довольно зло. Крон стоял рядом с наместником и делал вид, что читает какую-то бумагу, а сам украдкой рассматривал секретаря. Я едва не прозевал команды приготовиться к магическому бою.

— Здравствуйте, молодой человек. — Приветливо заговорил Крон. — Господин наместник так много хорошего про Вас говорил, что я захотел познакомиться с Вами поближе. Хочу попросить Вас задержаться тут на некоторое время. (Эта фраза была адресована нам, она означала, что его желательно захватить живым, для допроса.) Но как только надобность в Вас отпадёт, мы Вас тут же отпустим. (Опять фраза нам, означает, что потом его придётся ликвидировать, так как на перевоспитание или благополучный исход допроса он не рассчитывает). Ну что ж, начнём. (Опять нам).

Мы все четверо одновременно нанесли магические парализующие удары. Но наш противник оказался к этому готов. В магии вообще всегда легче защищаться, чем нападать, тем более что мы хотели его захватить, я не убить. Через тридцать секунд я засомневался, удастся ли нам одержать верх. Противник был на границе четвёртого и пятого уровней, прекрасно знал нашу магию и блестяще защищался от всех наших выпадов. Со стороны вообще ничего не было видно. Просто Крон и секретарь наместника стоят друг напротив друга и смотрят друг другу в глаза, да недалеко застыли две собаки и сын Крона. Думаю, что наместник так ничего и не заметил, но зато заметил Шред. Он пристально наблюдал за боем, тихонько поскуливая от напряжения, а потом не выдержал, подбежал к нашему противнику и своими острыми молочными зубками тяпнул его за пятку. Это оказалась та самая соломинка, что сломала слону спину. Короткая хоть и не сильная боль на мгновение отвлекла его от магического боя, и очередной удар Тумана пробил защиту. А раз защита пробита, все наши удары сразу же достигли цели. Правда, мы своего не добились, как только его воля оказалась сломлена, в действие вступили заклятия самоуничтожения. Сначала он перестал быть человеком, а превратился в человекоподобного монстра (этакая смесь человека и крокодила), потом сработало заклятие выжигания мозга.

Крон с Туманом смотрели на корчащееся на полу чудище спокойно, им явно эти твари были знакомы, меня и Лео серьёзно мутило от этого вида, наместник и два солдата, бывшие в комнате, тихонько выкладывали на пол свой обед. Малышка Шред перепугался больше всех, он кинулся под меня и прижался в моей задней лапе. При этом он сумел обхватить её всеми четырьмя лапками. И я чувствовал, что по лапе что-то течёт и скапливается на полу около неё.

— Молодец, малыш. Если бы не ты, не знаю, как бы мы справились. — Шепотом, пока остальные заняты, Сказал я ему. Тот сразу приободрился, отлип от моей лапы и встал на свои. Те, правда, дрожали и подкашивались, а хвостик прилипал к животу, но головку поднял высоко и гордо поглядывал вокруг.

Старик, наконец, немного пришёл в себя, отдышался и потребовал от Крона объяснений.

— А чего тут объяснять, ты всё видел собственными глазами. Это один из слуг Врага, очень сильный слуга, который при помощи магии принял вид человека и втёрся к тебе в доверие. Твоя вина не велика, распознать их очень трудно, но то, что ты многие важные вещи переложил на него или, точнее, доверил ему, это плохо. Это твоя вина. Теперь тебе надо внимательно пересмотреть все решения принятые за те годы, что он был при тебе, и решить, какие из них нужны, а какие на пользу Врагу. Обязательно пересмотри все судебные дела за эти годы. Слуги Врага очень любят, проводить несправедливые приговоры, это расшатывает власть и убивает веру людей в справедливость. Сегодня вечером устроим смотр всем твоим чиновникам, но думаю, что он был единственный.

— Он мог на остальных наоставлять чары. — Вмешался Лео.

— Да, действительно, придётся всех проверять. Ладно, теперь нам надо поискать одного человека, если он жив. Ему около девяти — десяти лет, но выглядит на пять — шесть. — Задумчиво проговорил Крон и обратился к одному из солдат: — Позови сержанта Лорбанда.

Солдат ушёл. Двадцать пять минут, пока не пришёл сержант (его пришлось вызвать из казармы), Крон с Лео и наместником по картотеке главарей составляли для солдат список всех членов банды, список писался с учётом адресов, чтобы легче было работать отрядам по их отлову. Мы с Туманом тем временем быстренько обежали дом, нашли четверых спрятавшихся бандитов, трое из них сопротивлялись и были убиты, один сдался. Я нашёл комнату, в которой были заперты несколько девушек, захваченные для развлечения этими подонками. При виде этих несчастных, солдаты разъярились и без приказа Крона перебили всех сдавшихся, бандитов. Правда, Крон и не возражал. Когда пришёл Лорбанд, Крон свистнул нам с отцом, и мы присоединились к ним, благо работа по полному обыску в доме была закончена. Крон попросил наместника отпустить с нами до конца дня сержанта, что тот сразу же и сделал. Потом мы вышли на улицу. Пока я обыскивал дом, Шред послушно сидел около Лео, но зато теперь ни на шаг не отходил от меня.

— Нам надо попасть на Луговую улицу. — Сказал Крон Лорбанду. — Сможешь отвести нас на неё?

— Конечно, но это самая окраина города, идти туда более полу часа. Сейчас направо.

По дороге, Лео рассказал отцу про неудачу в поисках отца Шреда. Лорбанд, услышав это, рассказал, что за городом, где-то в той стороне, куда мы идём, в лесу живёт крупный, темно-бурый кобель. Он вроде бы никого не покусал, но когда люди пытаются приблизиться к тому участку леса, где он обосновался, у них на пути внезапно появляется этот кобель и рычит так, что желающих продолжать туда идти не находится. Последний год он стал более внимательный, и теперь приблизиться к его логову удается ещё реже. Кто-то говорил, что видел, издали, в том месте ребёнка. А сам Лорбанд видел, как туда забежала собачья «свадьба» суки лейтенанта Линдера. Через минуту оттуда вылетели все кобели, что бежали за сукой, похоже, все невредимые, но напуганные до ужаса.

— Пойдем-ка прямо туда. — Решил Крон. — Чувствую, что всё, что мы ищем, окажется там.

До места мы добирались почти час. Отошли от города на пару километров, прошли несколько рощ и подошли к массиву леса.

— Вот отсюда он и появляется. — Показал Лорбанд. — Вот этот мыс леса, по его мнению, уже его территория.

Я чувствовал, что на нас смотрит две пары глаз из леса, но из-за кустов видят только троих людей. На этом можно было сыграть. Приказав Шреду оставаться с Лео, мы с отцом отправились в лес, но не по прямой, а, окружая тех, кто наблюдал за нашими с опушки. А люди, не торопясь, пошли напрямик. Мы успели зайти за спину тем, в лесу. Это, судя по запаху, были довольно молодой пёс и мальчишка, ребёнок. Потом мы услышали голоса. Голос пса спрашивал: "Посмотри внимательно, это точно не из тех?" а детский голос отвечал: "Да нет же, нет. Один из этих городской солдат, а двоих других я не знаю. Но это точно не из тех." "Ладно оставайся на месте, я их сейчас прогоню и пойдём есть." Мы решили, что пёс совсем обнаглел, если рассчитывает прогнать наших до ужина. Решили посмотреть, что будет. Когда пёс отошёл достаточно далеко, я приблизился к мальчишке и попытался рассмотреть его. Нечто лохматое, грязное в обрывках одежды и босиком. Решив подманить его к нашим поближе, я мелькнул среди кустов так чтобы мальчишка меня заметил, но не разглядел и голосом этого пса произнёс: "Подойди поближе и посмотри на них внимательно". И исчез. Вопреки моим расчётам, мальчишка мне не поверил, а испугано вскрикнул и издал тревожный свист. Пришлось условным сигналом вызывать людей. Но намного раньше них прибежал пёс.

— Я только что пересёк совсем свежие следы какого-то пса. Ты не видел его? Это очень важно, это друзья.

— Почему друзья? — Не понял мальчишка.

— Псы не воюют друг с другом. — Ответил Туман, выходя из-за кустов. — Здравствуй принц, здравствуй сын Облака.

Мальчишка вздрогнул и отступил к псу.

— Кто те люди, что стоят на опушке? — Тревожно оборачиваясь, спросил пёс.

— Наши с отцом Друзья, и сержант городской стражи. — Я также выступил из-за кустов с другой стороны. — А также там твой сын.

— Чей сын? — Не понял пёс.

— Твой собственный. Зовут Шред, год от роду. Маленький, но смелый. Сегодня, когда мы разбирались с тем, кто устроил всё это безобразие в городе, он нам очень помог. А тебе бы уши надрать, гульнул с сукой — ладно, но трудно было, что ли, проверить, не зачала ли она от тебя пса? Лапки натрудить побоялся? Ладно, потом поговорим, а сперва, посмотри в глаза сына и подумай, каково ему пришлось. А ты, мальчик можешь больше не искать негодяев, убивших твоих дедушку и бабушку, те из них, кто ещё был жив сегодня утром, уже отмяукались.

— По какому праву вы присвоили себе право мстить за моих родственников? — Возмутился мальчишка. — Это были мои враги и убили они моих родственников, а не ваших.

— Вот тут-то ты и ошибаешься, мой дружок. — Сказал, подходя, Крон. Он обогнал остальных и пока мог говорить свободно. — Твои дед и бабка оба были моими вн… — он осёкся, оглянулся на подходящего сержанта и продолжил. — Моими родственниками. Они ведь были не муж и жена, а двоюродные брат и сестра, это их дети, а твои родители поженились. Видишь, я всё про них знаю, и я очень любил их, а вот родителей твоих я практически не знал.

Тут из-за ноги Лео очень робко выбрался Шред и отправился ко мне. Пройдя примерно половину расстояния до меня, он оказался перед своим отцом. Остановился, долго-долго (или мне так показалось?) смотрел на него и, наконец, робко улыбнулся хвостиком. Вид у пса был очень смущённый и слегка радостный. Он осторожно лёг на землю и тоже робко шевельнул хвостом. Малыш в ответ бешено завертел хвостиком и с воплем "Папка!!" бросился к нему на морду, обхватил её передними лапками и прижался мордочкой. Забыв все мои наставления, он говорил не останавливаясь: "Папка, как хорошо, что я тебя нашёл. Я всегда верил, что найду тебя. Ты не подумай, меня никто не обижал, только и не любил. А я очень скучал по тебе…" Тут я отвлёкся, так как вспомнил, что мы не одни. Нижняя челюсть Лорбанда, опускаясь, уже упала на грудь и продолжала опускаться дальше. Пришлось успокоить человека.

— Ты не удивляйся, мы не собаки, а псы. — Сказал я, подойдя к нему. — Если ты в детстве любил слушать сказки, то должен помнить, что раньше люди жили в дружбе с псами, но потом поссорились, и псы ушли. Так вот, мы не ушли, а просто многих из нас убили, а те, кто уцелел, стали жить, не показывая, что они псы. Мы всегда играем очень умных собак. Ну а малыш ещё глупый и не сдержался.

— Но бабушка говорила, что псы всегда жили в персональной дружбе с одним человеком. Без этого они не могли ни говорить, ни жить по нормальному. У нас в роду всегда дружили с псами, но потом псов не стало…

— Сейчас научились пробуждать сознание пса и до Дружбы. Вон малыш ещё ни с кем не дружит, а как болтает.

Тут к нам подошёл Крон. Долго и внимательно смотрел в глаза сержанту, о чём-то думал и, наконец, решился.

— Я понимаю, что для тебя это очень странно, говорящие собаки, но…

— Простите, что перебиваю вас, но для меня говорящие псы не дикость, а осуществлённая мечта всего детства. Половина бабушкиных рассказов была о них. Так что если что-то хотите поручить, связанное с псами, выполню с радостью.

— Ладно, успокоил. Задание будет очень простое. Ты возьмёшь отпуск, его тебе предоставят сразу же, возьмёшь вот этого малыша, отвезёшь его в деревню ко мне, это два дня пути. Потом останешься с ним до нашего возвращения. Если Шред с отцом захотят присоединиться — буду очень рад, но приказывать им не могу, тем более, что не знаю чего он ищет. Кстати, — перебил он сам себя и обратился к отцу Шреда. — Как к тебе обращаться? Какое имя ты предпочитаешь?

— Моё имя Шурдан я сын Облака.

— Облако — Друг Кверда, ведь так? А почему ты от них ушёл?

— Отец сказал, что там, где мы живём мне Друга не найти, а если я буду в этом городе, то рано или поздно его встречу. Причём не узнаю его, а пойму только когда посторонний мне об этом скажет.

— Да, Облако всегда хорошо предвидит будущее, особенно в бытовых вопросах. — Усмехнувшись, прокомментировал Туман и спросил: — Проводишь их до нашей деревни или останешься тут?

— Проводим, конечно же, и вас дождёмся. А вы надолго уходите?

— Сами не знаем, на два — три месяца, сомнительно чтобы больше.

— Ну что ж пошли в город, или у вас есть какие-то вещи, которые надо забрать?

— Надо забрать дедушкину печатку и бабушкину папку с бумагами. Вы не бойтесь, это быстро. Я бегом. — Проговорил мальчишка и развернулся бежать.

— Постой, — остановил его я. — Садись на меня верхом.

Через три минуты мы были у искусственной пещеры, больше напоминающей волчье логово. Мальчишка соскочил с меня и побежал собираться. Не прошло и минуты, как он уже вышел. Обратно мы добирались несколько дольше, так как он два раза ронял печатку и какой-то пакет. Один раз я её едва нашёл даже по запаху.

Ещё через два часа мы были у постоялого двора. Мальчишка ехал на нас с отцом и Шурданом по очереди, а Шреда нёс Лео. Когда мы всей компанией ввалились в зал, хозяин постоялого двора сперва поморщился, увидев уже трёх собак и то мелкое, грязное чудище, что пришло с нами, затем, видимо вспомнив как кланялся Крону наместник, расплылся в подобострастной улыбке. Подбежал к нам навстречу и спросил, что нам угодно. Крон заказал еды для всех, и на этот раз нам ждать, почти не пришлось. Когда наши новые товарищи, съев свою порцию, намекнули, что неплохо бы и повторить, Крон сказал что хватит, иначе животы разболятся. Велев принести в нашу комнату корыто и тёплую воду, мы пошли наверх. Воду тут же принесли две служанки, поставили на пол и быстренько убежали чему-то хихикая, ещё через минуту они принесли корыто. Лео взялся за Вира, так звали мальчишку. Его полусонного раздел, все его лохмотья свернул в комок и отнес к двери. Коротко обстриг волосы, подравнял ногти, Потом посадил в корыто и хорошенько вымыл. К концу процедуры тот уже спал крепким сном. Рядом в небольшом тазике Крон вымыл Шреда, который тоже засыпал на руках. Шурдан, как истинный пёс, даже в диких условиях оставался чистым.

Когда водные процедуры были закончены и дети спали, Крон с Лео, Лорбандом и мной отправился на вечерний приём к наместнику. Туман остался охранять сон малышей, так как от Шурдана, осоловевшего от сытной еды, охранник был тот ещё. По дороге, мы зашли в дом десятника, чей десяток убил деда и бабку Вира, вскрыли сундук и забрали меч старика. Вир вырастет, будет им сражаться. Когда мы пришли к наместнику, нас тут же провели к нему. В кабинете, кроме него, присутствовали ещё одиннадцать человек. Один мне сразу не понравился, двое вызвали насторожённое чувство, а остальные — ничего. Показав Лео глазами на того, кто мне не понравился, я изобразил воспитанную собаку, отошёл в сторонку и лёг на пол. Правда, отошёл так чтобы оказаться по максимуму сзади от него. Лео прямо подошёл к нему и спросил, кем он приходиться личному секретарю господина наместника.

— Господин наместник, — возмутился тот. — Что это за мальчишка задаёт мне вопросы, я не обязан отвечать на них. Моё усердие Вам хорошо известно, как и лояльность. Прошу защитить меня.

— Отвечать придётся, — говорит Лео и без предупреждения бьёт его сначала рукой в подбородок, а потом магией по голове.

Это оказывается более эффективно, чем чисто магией. Тот был готов к магическому поединку, получив же простой удар в голову, потерял концентрацию и пропустил магический удар. Мы с Кроном наготове, но Лео справился сам. Парализующие чары, подчиняющие заклинания, затем резким ударом из него выбиваются все наложенные на него чары. Не все, к сожалению, остаются чары самоуничтожения, которые тут же выжигают ему мозг. С монстра спала личина человека, его соседи с воплями бросились в разные стороны, Лорбанд обнажил меч. Тут двое, показавшиеся мне подозрительными, кинулись на Лео, но мы начеку. Одного оглушил Крон, другому я вскрыл горло. Это просто люди.

Оглушённого Кроном человека, освободили от наложенных на него заклятий и отправили в отставку. Значит, второго можно было и не убивать. Ладно, уже поздно.

После настойчивых просьб всех собравшихся, Крон пересмотрел своё решение относительно экс лейтенанта Борда, и разжаловал его только до сержанта. Быстренько пробегаю по всем помещениям ратуши, проверяю следы. Нахожу следы только двоих уже разоблачённых слуг Врага, но тех на кого наложены чары, найти труднее. Только поздней ночью, выжатые как лимон, возвращались на постоялый двор. Все предложения наместника переселиться к нему Крон отклонил — нам скоро уезжать. Сержант Лорбанд, уже получивший бессрочный отпуск и кучу отпускных, провожал нас, или мы его, он жил через четыре дома от постоялого двора. По дороге он, наконец, осмелился заговорить о проблеме, что мучает его последние часы.

— Ваше Превосходительство, как мне быть? — Начинает он. — Я вдовец, жена умерла родами шесть лет назад, а больше я не женился, раньше мне помогала моя мать, но год назад и она умерла. В общем, я сейчас живу вдвоём с дочкой, ей шесть лет, и она весьма самостоятельная и смелая девочка, но родственников у меня в городе нет. Я, конечно, могу попросить кого-нибудь из наших ребят…

— О чём просить? Бери её с собой, там поместитесь, да и ей там будет веселее. — Прекратил дискуссию Крон. — Завтра день на сборы, а послезавтра с утра в дорогу. Боюсь я вас надолго оставлять в городе, скоро сюда тайно явиться кто-нибудь из слуг Врага разведывать и узнавать. Открыто пакостей делать не будет, а вот тем, кто с нами контактировал, могут и отомстить, если найдут. Ну а с моим родственником, Виром, расправятся наверняка.

Проводив его до дома, мы, не торопясь, отправились к себе. Не успели мы пройти и ста метров, как сзади послышались шаги четырёх человек, спереди, в подворотне, стояло ещё трое. Эти идиоты, видимо, только что вернулись в город, поэтому не попали в облаву и обыски, но и того, что произошло в городе толком не знали. Иначе бы не осмелились всего всемером нападать на тех, кто вдвоём разгромили всю банду.

— Депутация восхищённых граждан желает поднести цветы героям-освободителям. Трое спереди, четверо сзади. Усталые, только что вернулись в город, даже не переоделись. — Предупредил я наших. — Правда, пышут энтузиазмом.

— Кончатся они когда-нибудь или нет! — Возмутился Крон. — Кто-то говорил, что их всего полсотни, а мы уже более уговорили, а ещё новые прут. Ладно, мне передние, вам задние. Лео, не расслабляйся, может быть магия.

Мы остановились. Лео повернулся к задним. Трое вышли из ниши и пошли к нам, идущие сзади прибавили шаг. У всех в руках были мечи и кинжалы.

— Чего вам, девушки? — Голосом гимназистки — отличницы спросил Лео. — У нас нет сладких орешков для вас, милашки.

Шестеро обижено взревели и ринулись вперёд, но седьмой, видимо старший, цыкнул на них. Он подошёл ближе.

— Вы сегодня очень обидели хороших людей. — Со злобной улыбкой сказал он. — Мы друзья этих людей и хотим вам объяснить вашу ошибку.

— Ах, извините, барышни, это были, наверное, ваши женихи. — Продолжал паясничать Лео. — Ничего, найдёте себе новых. Чтоб такие милашки, да остались без мужской ласки. Такого просто быть не может.

Оскорблённые мужики, не слушая больше окриков старшего, просились в атаку, замахиваясь мечами. Ошибка их заключалась в том, что, видя перед собой всего двоих, они не задумались над тем, почему они не трусят и не убегают, и на что эти двое способны. Первым закончил Лео, проход четырёх (больше не было) свечей и на мостовой лежат три трупа и один инвалид или будущий труп. Крон отстал секунд на пятнадцать, противники у него были несколько опытней, но это их не спасло. Наконец мы смогли подняться в свою комнату и лечь спать.

 

Глава 4 Попутные дела.

Утром Крон, как обычно, встал до восхода солнца, разбудил Лео и они отправились на задний двор размяться в учебном бою. Потом Лео сходил к хозяину и заказал еду на всю компанию в комнату. Шурдан проснулся вместе с нами, сбегал на улицу и сел рядом со спящими сыном и Виром, переводя взгляд с одного на другого. (Те спали в обнимку на одной кровати). Когда нам принесли еду, взгляд его переместился на неё и уже не отрывался. Поголодать ему, видимо, пришлось много. Лео положил ему его порцию, а сам пошёл будить детей. Вдруг он остановился, не дойдя до них, на лице его появилась хитрая улыбка, он вернулся, отрезал по вкусному кусочку пирога Виру и колбаски Шреду. Осторожно подойдя к их кровати, он положил кусочки прямо под самые носы. Смешно было наблюдать, как носики сначала робко шевельнулись, потом начали подрагивать, потом сильно дёргаться. Первым схватил свой кусок Шред и, только когда кусок оказался в пасти, малыш, наконец, проснулся. Вскочил, давясь куском, огляделся по сторонам, и блаженно сел на хвостик.

— Так это был не сон! — Сказал он. — Как хорошо-то!

Вир проснулся от его голоса, сел, протёр глаза и сказал: "А мне надо на улицу".

— Мне тоже. — Поддержал своевременную инициативу Шред.

Лео одел на Вира свою запасную рубашку, сильно подвернув рукава и подвязав в поясе верёвочкой, получилось платьице.

— Ничего, сегодня купим тебе одежду. — Успокоил он расстроенного мальчугана. — А пока поноси это. Впрочем, можешь ходить и голым, сейчас тепло.

Эта перспектива, видимо, пришлась Виру не по душе, и он перестал критиковать свою временную одежду.

Выгуливать их, конечно же, пришлось мне. Сделав свои дела, они тут же ринулись наверх — есть. Сегодня они были, кажется, даже более голодные, чем вчера вечером. Лео даже сходил вниз заказать добавки. Затем мы отправились к Лорбанду, все, кроме Крона и Тумана, у тех были ещё какие-то дела в ратуше.

Когда мы пришли, хозяин как раз собирался уходить, у него осталось что-то недоделанное по службе, что надо было передать до отъезда. Предупредив его, чтоб никому ничего не рассказывал о том, куда и на сколько он уезжает, мы забрали с собой его дочку, очаровательную голубоглазую девочку по имени Ася с очень смышлёным личиком и смелыми манерами.

Сперва мы зашли на рынок, Шред ехал в специальной сумке на поясе у Лео, а дети шли рядом с ним. Брать себя за руки он запретил — руки всегда должны быть свободными. Мы с Шурданом бежали чуть в стороне, проверяя, не следит ли кто-нибудь за нами. Весь рынок гудел, как потревоженный улей. Разговоры были только о вчерашнем разгроме банды. В рассказах были битва отряда стражников с войском бандитов, сожженные дома, сотни жертв среди простых людей и многое другое, кроме реальных событий. Кто-то очень хорошо потрудился, распуская ложные слухи. Поразмыслив, я понял, что этим всю ночь занимались наместник и его люди по заданию Крона. Про нас в слухах почти ничего не было, даже первая стычка с Джафреном, оказывается, закончилась зверским убийством какого-то приезжего мальчугана на глазах у отряда стражников. Те не выдержали, убили Джафрена с телохранителями, потом прибежали ещё бандиты, пришла помощь стражникам и так далее. Как драка перекинулась из постоялого двора в дом к бандитам, не объяснялось. На столбах около каждого входа на рынок висел приказ наместника всем, ещё оставшимся на свободе бандитам, явиться в ратушу для справедливого суда. Все, не явившиеся, заранее приговаривались к смертной казни, только род казни определит суд.

Наконец, Лео выбрал крупную лавку с вывеской в виде весёлого человечка, напялившего на себя огромное количество разной одежды. Когда они зашли внутрь, мы ещё минутку понаблюдали за людьми и, не заметив ничего серьёзного, тоже скользнули внутрь. Лео и дети стояли в сторонке и рассматривали готовую одежду. За стойкой с важным видом расположился полный мужчина средних лет с пышной рыжей шевелюрой и весёлыми глазками. Он с ухмылкой слушал рассуждения троих покупателей о количестве жертв во вчерашнем сражении с той и другой стороны. Когда спорщики добрались до цифры двести человек бандитов и сто пятьдесят стражников, он не выдержал.

— Да бандитов же никогда не было больше пяти — шести десятков, а в городе, за раз, не больше чем такое же количество стражников, считая стариков. — Возмутился он. — Вы представляете, что такое три с половиной сотни трупов в городе? Я сегодня утром, до открытия, когда пошли эти слухи, зашёл в больницу, там десяток раненых стражников, зашёл в покойницкие ратуши и двух храмов, там абсолютно пусто, а вот прошедшей ночью у меня под окнами шесть нагруженных телег в сторону городского кладбища проехали, это факт. Вот и решайте, шесть телег, это шесть — семь десятков бандитов закопанных ночью в одной яме, ни одного убитого стражника. Думаю, что к нам в город заглянул один из Защитников и навёл порядок.

— Какие защитники, Фуфыль, где ты о них слышал? Это всё сказки, которые рассказывают своим детям на ночь бабки. — Возразил один из спорщиков. И гордо добавил: — Я не верю ни в каких Защитников. Зато верю в наших стражников.

— Знаешь что, — задумчиво проговорил Фуфыль. — Ты ведь вхож к Господину наместнику, так сходи и загляни к нему в глаза. Если ты там увидишь гордость и самодовольство, значит я не прав. Если же там будет чувство вины, и восхищение, то с тебя бутылка.

Спорщики рассмеялись и отправились спорить в следующую лавку. Выходя, один из них заметил нас.

— Фуфыль, а ты давно завёл себе такую охрану? — Спросил он. — Что-то я их у тебя раньше не видел. Какие они огромные, наверное, с волком справятся.

Они вышли, обсуждая достоинства и недостатки разных собак. Продавец с беспокойством смотрел на нас, не понимая, чего две громадные собаки делают в его лавке.

— Это со мной. — Бросил Лео и тот сразу же успокоился.

— Что желаете, молодые люди, — поинтересовался продавец равнодушным голосом, видно было, что его мысли бродят где-то далеко.

— Нам надо одеть моих племянников для дальней дороги. Бельё — по четыре смены, по две пары простых штанов, по одной тёплой, по три рубашки, нет лучше по четыре, куртки простые и тёплые, плащи. Простые и меховые шапки, рукавицы. На ноги ботинки и сапоги. Всё самое хорошее и прочное. — Перечислил Лео и чтобы отвлечь лавочника от вопросов, почему надо всю одежду покупать заново, спросил: — А кто такие Защитники, о которых Вы говорили.

Тот, перебирая стопки готовой одежды у себя на полках и, откладывая на прилавок то одну вещь, то другую, начал рассказывать голосом профессионального сказочника или отца большого количества детей.

— Несколько веков назад, в Золотом веке, люди не знали зла, они жили без воин и крови, жили во много раз дольше нас. Самое невероятное, что вместе с людьми жили собаки, но не те собаки, которых мы знаем сейчас, — он кивнул на нас, — а такие же умные, как люди, а в чём-то намного умнее и честнее людей. Они могли разговаривать, но это не главное, они были совестью людей. Хочет человек совершить плохой поступок, а такая собака посмотрит ему в глаза и человеку становиться невообразимо стыдно. Некоторым людям не нравилось такое, хотят украсть — собака не даёт, хотят соврать — то же самое, прелюбодействовать, убивать, да много чего плохого хотели бы делать такие люди, да мешали собаки. Тогда они стали пакостить собакам, оклеветали их, обидели и собаки ушли. Остались только эти бессловесные, глупые животные (опять кивок в нашу сторону). Только говорят, что есть люди, которые и без собак живут так, как надо жить. Вот к некоторым из них и приходят Те собаки, дают им непобедимость в бою и они вместе ходят по свету и помогают простым людям. Тогда, когда совсем невмоготу, когда уже нет сил терпеть, вот как у нас было, появляется такой Защитник. Наказывает зло, помогает слабым, защищает сирот и стариков. Посмотрите, то, что у нас произошло, как раз и подходит под описание Защитника. Ни один стражник или простой человек не пострадал, а все бандиты перебиты. А кто-то пускает глупые слухи о каких-то сражениях, битвах, жертвах. Разве можно так обращаться с истиной. — И другим тоном. — С вас тринадцать серебряных корон и два перстня.

За тот короткий промежуток времени, что он рассказывал свою коротенькую сказочку, он успел подобрать всю заказанную одежду, даже не примеряя (сразу виден профессионал). Только ботинки он примерил, и то сразу угадал. Лео положил на прилавок деньги, сложил всё купленное в рюкзак, кроме одного комплекта Вира, и предложил Асе выбрать себе что-нибудь. Пока девочка переходила от одного платьица к другому, не зная что выбрать, а Вир переодевался, он продолжил разговор.

— Значит, Вы считаете, что вчера в городе поработал Защитник. Хорошо, давайте предположим, что это так. Стычки вчера шли до глубокой ночи, а рано утром по всему городу уже ходили самые невероятные слухи. Эти слухи через три четыре дня так переплетутся с реальными событиями, что никто не сможет разобрать, что же действительно произошло. А если предположить, что эти слухи кто-то специально распускает?

— Вот я и говорю, это кто-то специально устроил, чтобы скрыть правду от людей.

— Давайте на минутку предположим, что Защитник не является непобедимым, что это просто человек, который многое умеет, который очень сильный боец, но он так же смертен, и меч с кинжалом его тоже убивают. Между прочим даже самому сильному воину нужна информация, значит, кто-то из жителей города ему помог, рассказал, где бандиты, кто бандиты и когда лучше их «разбандитеть». А теперь подумайте: а если перебитые вчера бандиты имеют друзей в других городах (а они их имеют), а если те захотят узнать, что произошло и отомстить или принять меры, чтобы с ними такое не произошло? Представьте себе, приходят такие бандита в город, одевшись купцами, и им первая встречная бабушка рассказывает, что приходил Защитник, выглядит он так-то и так, помогли ему те-то и те-то, а ушёл он туда-то. Хорошо это будет для тех, кто помог Защитнику и ему самому с его п… собакой?

— Можно я возьму это платье и эти башмачки? — Спросила, подойдя Ася.

— Конечно, сколько с меня, за платье, башмачки и вот этот кинжал?

— Восемь перстней. То есть вы считаете, что Защитник сам распустил эти слухи?

— Вот, возьмите. Забирай свою обнову, или до дома положим в рюкзак? Нет, я так не считаю, я просто предлагаю вам подумать над такой интерпретацией событий, а также над тем, кому помогают правдолюбцы, всем рассказывающие о своих гениальных наблюдениях. — Лео не на шутку рассердился. Забрав покупки, он с детьми вышел из лавки. Шурдан последовал за ними. А я задержался. Когда наши вышли, я подошёл к прилавку, пристально посмотрел в глаза лавочнику и раздельно проговорил.

— Не гордись своим умом, даже если он сильный, а учись его использовать. — Повернулся и пошёл к выходу. В дверях я остановился, посмотрел на него и, уже выходя, добавил: — нас зовут ПСЫ, а на собаки. И нас не «обижали», а убивали. А если хоть одному человеку расскажешь о нас, будешь одним из ТЕХ.

Я успел отойти метров на сто, когда лавочник выскочил на улицу, остановился и уставился нам вслед.

Потом мы пошли в ту часть рынка, где продавали лошадей. Выбор был не большой, но, по подсказке Шурдана, хорошо разбиравшегося в лошадях, мы купили коня для Лорбанда, вьючную кобылу и двух резвых пони для малышей. Потом пришлось проверить подковы у кузнеца, купить сёдла, спальные принадлежности, посуду, палатку и многие другие мелочи который были не нужны нам, но могли понадобиться при путешествии с детьми. Вернулись мы только к обеду, усталые, но довольные. Лорбанд был у нас, так же, как и Крон с Туманом. Ася тут же переоделась в новое платье и стала в нём красоваться. А Вир прицепил к поясу кинжал, подаренный Лео, и ходил с гордым видом, часто берясь за его рукоять и грозно поглядывая по сторонам. Обедать спустились в залу, народу было довольно много, но нам повезло занять стол, за которым они все и поместились. Нам на троих была поставлена отдельная лавка в качестве стола.

После обеда малышня захотела погулять. Их отпустили со строгим наказом далеко не отходить. Когда они ушли, я встал, спустился вниз и через задний двор отправился за ними присматривать. Пока они во что-то играли втроём на улице, я устроился в тени, за углом и слегка задремал. Разбудил меня топот копыт, кто-то во весь опор скакал по улице в нашу сторону. На другом конце улицы появились три всадника, которые мчались на перегонки. Ася с Виром как раз были заняты очень важным делом, играли "в собачки" со Шредом и ничего не видели по сторонам. Я, опасаясь, что всадники кого-нибудь из них стопчут, решил прервать гонки. Лучший способ остановить лошадь, это дать ей понять, что впереди её ждёт Страшный Серый ВОЛК. Стоило мне исполнить короткую волчью арию, как лошади остановились, аж присев на задние ноги, а побочным эффектом был многоголосый лай по всей нашей части города. Подойдя к ребятам, я посоветовал им впредь глядеть по сторонам.

Всадники, наконец, уговорили лошадей продолжать движение. Те шли неохотно, вздрагивали, фыркали. Ближний к нам всадник, то ли заметил мои действия, то ли хотел сорвать на ком-нибудь плохое настроение из-за сорванных скачек, в которых он лидировал. В общем, он решил стегнуть меня своей плёткой. Слегка присесть, повернуться, ухватить плеть зубами за середину и сильно за неё дёрнуть. Наилучший эффект получается если рука вдета в петельку на рукоятке. Рука была вдета, напавший не ожидал отпора, так что «бум» был приличный. Сначала раздался хохот его приятелей. Потом они спешились, подбежали к нему и обнаружили, что он без сознания, а нога сломана. Один из них, разозлившись, выхватил нож и бросил в меня. Бросок был профессиональный, если бы вместо меня была простая собака, то он бы убил её. Пришлось поймать нож зубами, подпрыгнуть и метнуть обратно. Метаю я ножи много хуже человека, рукой это делать проще, но ведь от собаки этого совсем не ожидают. В общем, парень с ножом в бедре взвыл и схватился за раненое место. Третий, ничем не наученный, выхватил меч и ринулся на меня. Увернувшись от колющего удара, я проскочил ближе к нему и взялся зубами за рукоять его меча, поверх его руки и слегка сжал зубы. Пока он вопил и пытался вырваться, я огляделся по сторонам. Ася и Вир стояли недалеко и с волнением следили за событиями, а Шреда не было. Не успел я всерьёз обеспокоиться о том, куда он делся, как он появился из-за угла в сопровождении Лео, Крона и Шурдана.

— Так-так, — сказал Крон. — Попытка убийства чужой собаки, какая же это статья закона, сейчас вспомним. Кажется, по ней, напавший отдается связанным этой собаке на растерзание.

Крон выдумывал, но те-то об этом не знали и слегка испугались. Тот, которого я держал за руку, вооружённую мечем, стал требовать, чтоб Крон отозвал свою собаку, то есть меня. Крон сказал, что не может этого сделать, так как собака ещё не наелась, а значит, если хочет, может слегка закусить. И, потом, он же пленник этой собаки, вот пусть у неё и выпрашивает пощады, или договаривается о выкупе. У парня появилось на штанах мокрое пятно.

— А как с ней договариваться? — Взвыл он. — Он же ничего не понимает, я ему говорю «Больно», а он не отпускает.

— И не отпустит, ты же на него напал с мечём, по-другому, бедная собачка объяснить не может, что произошло. Пока он тебя держит за руку с мечом, всем ясно, в чем дело, а если отпустит, ты будешь кричать, что он тебя просто так укусил. Он, правда, может посильнее сжать челюсти и раздавить руку с рукоятью меча, но, как истинный гуманист, пока этого не сделал.

У парня на штанах появилось пятно с другой стороны, пошёл сильный запах. Народ, собравшийся вокруг, встретил это смехом и шутками.

— Мы пожалуемся нашему отцу или сразу деду, он найдёт на вас управу. Он самый уважаемый человек в нашем городе, после наместника.

— Это ты не про Бадена говоришь? — С интересом спросил Крон и, когда парень кивнул, спросил, обращаясь к собравшимся людям: — Баден что же покрывает такое? Как он вообще к людям относится? Не мироедствует? Не обижает? А то все богатеи такие жадные и бессердечные люди.

Раздались недовольные голоса, осуждающие Крона за подобные предположения. А одна бабка прямо заявила, что если бы все богачи были как господин Баден, так на земле был бы рай. Вот только внуки у него не люди, а Враг знает что. Гоняют по городу на лошадях, как хотят, калечат людей, охотятся на собак и кошек. Обижают простых горожан. А к господину Бадену стало не попасть, сыновья и невестки окружили его кучей секретарей и слуг, которые должны разбирать все обращения к нему, а на самом деле, ничего ему не передают. Жадничают, что он опять поможет какому-нибудь бедняку. Крон это всё выслушал, задал несколько уточняющих вопросов и задумчиво проговорил, обращаясь к молодым оболтусам:

— Хороший он был парнишка. В отличие от вас, он с уважением относился к чужой жизни и достоинству, что человека, что собаки. Но вот договор нарушил, однако. — Крон задумался. Через минуту — другую размышлений он распорядился: — Лео, наложи повязки на ноги вот этому, и этому. Кари, отпусти своего. Вы все, трое складывайте своё оружие вот сюда. Плащи и камзолы сверху. Теперь слушайте и запоминайте: Моё имя Крон. Я остановился вон в том постоялом дворе. У вашего деда есть два часа, чтоб приехать ко мне и уладить возникшее разногласие. После, по седьмому пункту договора, вся ваша семья отправляется из города на своих двоих. Пусть не забудет годовые отчёты. И вы чтоб были с ним.

— А что за седьмой пункт, и какого договора? — Спросил второй. Третий явно помнил и испугался.

— Вот пусть Баден вам и расскажет, хотя вы и сами должны знать. Он найдёт, что вам сказать. Советую рассказать ему всю правду и немедленно. Всё ступайте и помните — у вас два часа.

Крон связал углы плаща, взвалил получившийся тюк себе на плечо и пошёл к постоялому двору. Мы потянулись за ним. В толпе раздавались довольные голоса, что и на этих сумасбродов наконец-то нашлась управа. Потрепанные, полураздетые парни, испугано косясь на нас, посадили своего, со сломанной ногой, в седло, вскочили сами и поехали восвояси.

Через два часа никто не явился. Крон подождал ещё пол часа и сказал нам с Лео и Туманом собираться. Сам, тем временем, расспросил, у людей где живёт старый Баден. Он и Лео отправились верхом, мы с отцом на своих четырёх. Через двадцать минут мы были у огромного особняка с широким парадным входом, мраморными статуями у входа и двумя лакеями там же. Крон спрыгнул с лошади, бросил поводья лакею и отправился внутрь. В вестибюле дорогу нам преградил дворецкий и ещё двое в форме лакеев, но скорее охранники.

— Господа, вы к кому? Хозяева не принимают. И попрошу собак оставить у конюшни.

— Меня зовут Крон. Где Баден? Немедленно передай мой приказ спуститься сюда, если я сам к нему поднимусь, будет хуже.

— Мой господин не спускается в холл к незнакомым людям, если желаете, я доложу его секретарю, что вы желаете его видеть, если господин Баден не очень занят, то он, может быть, изволит вас принять. — Надменно заявил дворецкий.

— Извините, господа, — раздался женский голос с площадки лестницы, — мой свекор сегодня не принимает. Он прилёг отдохнуть, возраст всё-таки. Если что-то хотите, оставьте записку, ему передадут.

Крон медленно мрачнел. Подумав, он решительно отстранил дворецкого с дороги и двинулся к лестнице. Попытка охранников его остановить была пресечена двумя движениями рук. Поднявшись до площадки лестницы, Крон остановился перед дамой и властным тоном проговорил:

— Меня зовут КРОН. Ну-ка быстро проводи нас к своему свёкру. Не дожидайся, пока у меня лопнет терпение, и я начну использовать седьмой пункт договора.

Она побледнела, видно знала о договоре, но продолжала настаивать на своём:

— Что за вторжение в наш дом! Охрана!!! Вышвырнуть этих негодяев, немедленно! — Закричала она. На верху лестницы появились трое мужиков и четверо парней, двое из которых нам были уже знакомы.

— Это они! Охрана арестуйте их немедленно! Они ограбили нас сегодня, у них собаки бешенные! Вон мне всю руку разодрали, на людей кидаются. — Заорал один из них.

— Кто вы такие и что вам надо в доме моего отца? — Твёрдым голосом спросил старший из мужчин. — Мы вас не приглашали.

— Дом не вашего отца, а мой. — Ответил Крон. — Если вы знакомы с договором, по которому он является управляющим моим имуществом, то должны знать, что по седьмому пункту договора, тот, кто будет препятствовать мне, попасть к моему управляющему Бадену, может быть мной убит на месте. Сегодня я что-то очень миролюбив, иначе вся ваша прихожая уже была бы скользкая от крови. Даю вам последний шанс, где Баден?

— Ваше имя.

— Крон.

— Прошу Вас, господин. — Низко склонился мужчина, за ним последовали двое других мужчин и, после небольшой паузы женщина и парни. — Если можно, собак оставьте в холле.

— Нет.

— Как Вам угодно.

Мы поднялись на второй этаж, прошли по шикарному, отделанному мрамором коридору и подошли к огромной двери с золочёными ручками и накладками. Мужчина распахнул дверь и пропустил Крона с Лео вперёд. Мы оказались в богатой приёмной с диваном и тремя креслами, за столом, напротив входа, сидел молодой человек и читал какие-то бумаги. Он поднял голову, взглянул на нас и вскочил.

— Извините, господин просил в течение часа его не беспокоить.

— Немедленно передай ему, что его желает видеть господин Крон. — Распорядился старший из мужчин.

Секретарь хотел что-то возразить, посмотрел на Крона и передумал. После того, как он скрылся за дверью, прошло несколько секунд, дверь внезапно распахнулась, и из неё буквально выбежал высокий, крепкий старик с простым и честным лицом. Богатство, конечно же, отложило на нём свой отпечаток, но таких людей даже золото до конца не портит.

— Господин мой! — Радостно возопил старик, падая перед Кроном на колени и целуя ему руку. — Сколько же я тебя не видел! Я уж и не чаял встретиться, ты же много старше меня был. Почему же, господин мой так долго не заходил?

— Доверял тебе, да видно, ЗРЯ!

— Как? Почему? Чем я нарушил договор? — Забеспокоился Баден.

— Начнём по пунктам. Пункт первый гласит, что каждый член твоей семьи, кровный или сводный, старше десяти лет, должен быть ознакомлен с этим договором, под роспись. Так? Тем не менее, два члена твоей семьи делали круглые глаза, когда я упоминал договор.

— Но они все несколько раз читали договор, и каждый расписался на последнем листе. С договором знакомы так же все старшие слуги в доме и все старшие секретари. — Твёрдо заявил Баден и оглянулся на родственников. Те попятились, пряча глаза.

— Пункт второй и третий касаются собственности, прав и обязанностей по ней и о распределении прибыли, к ним мы ещё вернёмся, пункт четвертый о наследовании управления. А вот пятый пункт, об отношении к жителям города, сегодня был нарушен у меня на глазах вот этими сопляками, и, по жалобам жителей, которые тебя, кстати, любят, он нарушен и тобой. Также нарушен шестой пункт, трое твоих внуков, дворецкий и невестка, зная моё имя, пытались не допустить меня к тебе, вплоть до применения силы.

— Расскажи сначала об этих. — Попросил Баден и добавил: — Разреши я присяду.

— Конечно, садись, разговор будет долгий, а ты, дружок, — обратился Крон к секретарю, — немедленно вызови сюда всех, без исключения, членов семьи и не забудь того, со сломанной ногой.

Старик, Крон и Лео заняли кресла, а сыновья Бадена устроились на диване.

— Итак, по порядку. — Начал Крон. — Сегодня днём трое твоих внуков, вот эти двое и третьего сейчас приведут, устроили в городе (!) скачки на перегонки, по словам людей, им это было не в первой, а пострадавшие до тебя пробиться не могли, но об этом потом. У них на дороге играли двое детей и псёныш и так заигрались, что не видели скачущих лоботрясов. Присутствующий здесь Кари, сын, знакомого тебе Тумана (кивки в нашу сторону), чтобы предотвратить трагедию, издал волчий вой, который напугал лошадей и заставил их остановиться. Тот, что со сломанной ногой, обидевшись, попытался ударить Кари плёткой, Кари увернулся и за плётку сдёрнул обидчика с седла. При падении, тот сломал ногу. Его брат попытался, метнув нож, убить Кари и был ранен в бедро собственным ножом. Третий обормот, обнажив в городе (!) меч, попытался убить Кари, но был схвачен им за кисть вооруженной руки. В таком положении я и застал действующих лиц.

— Что вы нам плетёте! — Возмутилась дама, видимо мамаша одного из оболтусов. — Как может простая собака совершить все, о чём вы тут говорите.

— Заткнись, дура. — Осадил её Баден. — Кари, как и его отец, далеко не простая собака. Скажи лучше спасибо, что он не ответил так, как мог бы. Он без труда мог их отправить на тот свет, и был бы прав. Продолжайте, мой господин.

— В разговоре со мной, эти недоумки, угрожали от твоего имени и грозили неприятностями.

— Я представился, отобрал у них оружие и верхнюю одежду и через них передал тебе моё распоряжение придти для доклада. Срока дал два часа. Через два с половиной часа, я сам поехал к тебе. Войдя в дом, я представился дворецкому и потребовал встречи с тобой, мне отказали. Появилась вот эта (кивок в сторону невестки) сказала, что ты не принимаешь, когда я стал настаивать, сославшись на договор, стала кричать, чтоб нас немедленно вышвырнули на улицу. На её вопли вышли твои сыновья и внуки, присутствующие здесь, этот недоносок (кивок в сторону того, с прокушенной рукой) начал обвинять нас в грабеже, в не спровоцированных покусах нашими собаками и так далее. Только твой старший сын, узнав моё имя, сразу же провёл к тебе.

Старик сидел, понурив голову. После нескольких минут молчания, он поднял голову и произнёс:

— Господин мой, я виноват, стар стал, не уследил. Давай дождёмся прихода всех остальных, и тогда ты объявишь свой приговор.

— Хорошо.

Старик позвонил в колокольчик и приказал вошедшему слуге:

— Позови сюда дворецкого.

Через минуту в комнату вошёл дворецкий с очень кислым выражением на лице.

— Вилнер, — обратился к нему Баден. — Какое распоряжение я дал тебе, когда нанимал на работу в отношении господина Крона или любого посыльного от него?

— Вы приказали в любое время дня или ночи немедленно провести его к Вам и обращаться с ним с максимально возможным почтением, господин Баден. — Ответил тот. Физиономия его всё более мрачнела.

— Почему сегодня, когда он пришёл в мой дом, ты не пускал его?

— Госпожа Лирионеллия (кивок в сторону невестки) полтора часа назад подошла ко мне и от Вашего лица предупредила, что какой-то человек хочет выдать себя за господина Крона и его нельзя ни в коем случае пускать в дом. Когда я хотел подняться к Вам за подтверждением этого распоряжения, она устроила мне скандал, что я, дескать, не верю жене своего будущего господина и могу быть в любой момент уволен. Она, дескать, сейчас же пойдет, и всё расскажет своему мужу, а тот меня уволит.

— Хорошо, ступай.

Всё это время в комнату по одному, по двое входили разные люди обоих полов. Начиная от старенькой бабушки и кончая большим количеством детей. Старушке Лео тут же уступил кресло, а остальные выстраивались вдоль стен, присаживались на подоконник и стол секретаря. Наконец к Бадену подошёл секретарь и сказал, что в сборе все, кроме младших детей и господина Гронсля, за которым уже послали, но так как он живёт не в доме, то…

— Господин мой, давай дождёмся Гронсля, это мой внук, и мне очень важно, что бы он присутствовал.

Крон кивнул. Старушка, которая видимо плохо видела, но хорошо слышала, заинтересовалась тем к кому её муж обращается «господин». Она встала, подошла к Крону и начала его разглядывать, видимо со зрением у неё было очень плохо, так как, только наклонившись к нему, она разглядела его лицо. Она всплеснула руками и рухнула на колени.

— Господин Крон, спаситель ты наш, — запричитала она, — а я то думаю, кто ж это в городе за день порядок навёл, как же мы сразу не догадались, когда услышали, что все бандиты перебиты, а стражники не пострадали (лица присутствующих стали заметно удлиняться), конечно это ж ты заступник и защитник. А как себя чувствует господин Туман? С ним всё в порядке?

— Оглянись, Елонка, и спроси его сама. — Ответил Крон. Старушка развернулась и попыталась разглядеть Тумана. Тот сам подошёл к ней на встречу. Старушка с достоинством поклонилась ему и, хитро оглянувшись на остальных, предложила:

— Пойдем, пообщаемся без свидетелей?

Туман подумал, спросил взглядом согласия Крона и пошёл в кабинет Бадена, старушка семенила сзади. Из этого я сделал вывод, что она и Баден в курсе что мы псы.

Минут десять прошло в мрачном, напряжённом молчании. Даже дети не шумели, а тихо стояли у стенки. За дверью, в кабинете, проходила какая-то беседа, а так же, тщательно заэкранированное колдовство, я сразу узнал лечебные чары. Потом внизу хлопнула дверь, стояла такая тишина, что это было слышно даже здесь. По лестнице и коридору прошелестели шаги, и в открывшуюся дверь быстро вошёл молодой мужчина лет двадцати пяти, одетый опрятно, но не богато. Его лицо было очень похоже на лицо Бадена, только моложе. Он быстро подошёл к Бадену и спросил:

— Что-то случилось, дед?

— Господин Крон, позвольте мне представить Вам моего внука Гронсля. Гронсль, это господин Крон.

— Очень приятно, господин Крон. — Спокойно и с достоинством поздоровался тот и поинтересовался, обращаясь к остальным родственникам: — Ну что, доигрались?

Я сразу заметил, что он понравился Крону, а так же понял, почему старик хотел его обязательно дождаться. Тут открылась дверь в кабинет и из неё вышли Туман и старушка. Старушка двигалась так, что стало ясно, Туман ей зрение подлечил. Она сразу подошла к невестке Лирионеллии и спросила:

— Что, сорока-воровка, допрыгалась? — И, рассмеявшись, пошла к своему креслу. По дороге, она быстро поцеловала Гронсля в щёку и, сев в своё кресло, показала ему на подлокотник. Тот покачал головой и отошёл в угол, где прислонился к стене.

— Господин Крон, — начал глава семьи, — прежде всего, позвольте мне рассказать тем присутствующим, кто ещё не в курсе, что за события привели вас сегодня сюда и чем это сопровождалось.

— Говорите. — Согласился Крон.

Баден в нескольких словах рассказал о происшествии и о событиях, сопровождавших наш приход к нему. Присутствовавшие реагировали очень по-разному, дети подталкивали друг друга локтями и украдкой показывали на меня. Женщины ахали и охали, а мужики мрачнели всё больше и больше.

— Теперь немного истории. — Заявил Баден. — Шестьдесят лет назад мы с мамой или бабушкой большинства из здесь присутствующих, тогда ещё моей невестой попали в гиблую ситуацию. Если бы не господин Крон и господин Туман, у нас отобрали бы сперва честь и достоинство, а потом жизнь и, возможно, души, кстати, всё наше имущество, на тот момент, составляли семь или восемь сухарей, две луковицы и сломанный нож. Но господин Крон мало того, что спас нас, он ещё и предложил мне пост управляющего всем его имуществом в этом городе. Ознакомил с известным вам всем договором и дал два дня на раздумье, в случае отказа, он обещал мне беспроцентный долг на много лет для приобретения небольшой фермы или мастерской. Мы посоветовались и решили принять условия договора. По договору, мне и моей семье принадлежит половина всей чистой прибыли, а вторую половину я должен тратить на самых бедных людей города, на сирот, одиноких стариков и так далее. Почему пост управляющего остался в тот момент свободным я попрошу рассказать господина Крона, если он не против.

— На этом посту находился некий господин Бруль, честнейший и умнейший человек. После его смерти, без моего согласия, наследовал его сын, точнее пасынок. Он, по наущению собственной мамаши, пытался нарушать пункты договора со второго по пятый. Да ещё и прислал ко мне наемных убийц. Пришлось применить пункт седьмой в самом жёстком виде. Так место осталось вакантным.

— Далее, — продолжил Баден, — господин Крон предупредил меня, что я должен рассчитывать только на себя и исключительно в самом крайнем случае обращаться к нему за помощью. В чём он и как он может помочь, он не сказал. Вы многие помните, как десять лет назад нас пытались разорить, затаскав по судам. Более года длилась волокита. Судебные издержки, которые вешались на нас, лжесвидетельства подкупленных лиц, да что перечислять, вы многие и так всё помните. Пришлось обратиться к господину Крону. Следующее же судебное заседание приняло справедливое решение, вернуло нам все судебные поборы и удержало их с противной стороны, осудило лжесвидетелей, причём так, что до сих пор многие помнят. Как господин это сделал, я не знаю до сих пор.

— Одно письмо к наместнику с приказом разобраться. — Буркнул Лео и добавил: — Давайте скорее кончать, у нас ещё уйма дел.

— Подожди, сын, надо разобраться до конца. — Возразил Крон.

— А чего разбираться? Я как подумаю, что они чуть не стоптали детей, так всего переворачивает, между прочим, это можно расценивать как покушение на жизнь Вира, а что за это полагается по закону? Смертная казнь без права на помилование, если я не ошибаюсь. — И пояснил. — Один из детей, которых они чуть не стоптали лошадьми, был принц крови, и пятиюродный брат (или племянник?) нынешнего короля-наместника.

— Племянник. — Уточнил Крон. — Его дед и бабка переехали сюда, здесь их дети поженились, родили ребёнка и умерли, а недавно бандиты убили и стариков. Это убийство, одна из причин, почему ни один бандит вчера не попал в тюрьму, а сдох на месте. Да, ребятки, этот аспект я как-то упустил из виду. За это действительно полагается смертная казнь. Что будем делать, Баден?

— А если мы пойдём и попросим у него прощения? — Робко спросил парень со сломанной ногой. Он был бледен до синевы, да и двое других выглядели не лучше.

— Он ещё не совершеннолетний, так что прощение его ничего не решает, а опекуна, который мог бы это прощение утвердить ему ещё не назначили. — Задумчиво проговорил Крон. — Ладно, покушение не состоялось, благодарите Кари, вычеркнем его. Теперь вопрос с имуществом. Господин Баден, вы согласны, что последние годы (то есть не менее пяти лет) Вы не справляетесь с возложенными на Вас обязанностями?

— Я согласен, но почему Вы назвали пять лет?

— Пять лет назад началось строительство этого особняка, строить его такими темпами и жить так, как живёт ваша семья на половину доходов невозможно. Кроме того, примерно пять лет назад началось изолирование лично Вас от посетителей при помощи различных дворецких, клерков и секретарей. Думаю примерно тогда же вы передали большую часть текущих дел своему сыну, а его подмяла под себя эта жадная дура.

— Я требую, чтоб меня не оскорбляли! — Возмутилась Лирионеллия и повернувшись к своему мужу: — А ты чего терпишь, что твою жену оскорбляют?

— Да уж действительно, дура набитая. — Прокомментировала бабушка. — Мало того, что почти из всей нашей семьи клятвопреступников сделала, так ещё пытается заставить своего мужа вызвать на поединок человека, который только накануне вдвоём с сыном перебил более полусотни бандитов, что держали в страхе весь город.

— Действительно, шесть лет назад умер мой старший сын, который вёл к тому времени почти все дела. — Признался Баден. — После его смерти я проявил слабость и, вместо того, кого надо было бы, назначил своего второго сына. Он человек не глупый, честный, но совершеннейший подкаблучник. Это не беда, если жена умна, а если это властная, глупая и хитрая мещанка, это конец.

— Я больше не намерена выслушивать ваши оскорбления! — Вскочила Лирионеллия. — Я ухожу!

— Сядь! — Рявкнул её муж. — Ты так же подписывала договор и так же, возможно, получишь максимальное наказание по седьмому пункту. А это — смерть. Вы правы господин Крон. За эти пять лет, бедняки недополучили примерно полтора годовых дохода. То есть выплаты им сократились на две трети.

Он помолчал и негромко спросил:

— Так каким будет ваше решение относительно нашей семьи, господин Крон?

— Я сперва хотел бы услышать то, что желает мне сказать господин Баден, но никак не может подобрать слова или решиться. — Ответил Крон. Подумав, он добавил, обращаясь с улыбкой к старику: — Не надо долго думать, я уже давно догадался, о чём вы хотите мня просить.

— Ну, если вы догадались, то скажу прямо. Я слишком постарел и не справился со своими обязанностями. Мой сын, который мог меня заменить, умер. Остальные мои дети не годятся на роль управляющего, кто по уму, кто по честности, а кто и по мягкости характера. В своей семье я знаю только одного человека, который может по всем статьям нести эту ношу, другой вопрос, согласиться ли он на это.

— Я понял тебя. — Произнёс Крон и спросил: — Ну что, Гронсль, возьмешься?

Гронсль был удивлён не менее всех остальных, за исключением бабушки. Он непонимающе взглянул на Крона, на деда, обвёл взглядом комнату и спросил:

— Вы что, серьёзно? Бред… Можно мне поговорить с дедом?

— Конечно. — Согласился Крон.

Они вдвоём ушли в кабинет и отсутствовали минут пятнадцать. Когда они вернулись, первый вопрос Гронсля был самый главный:

— Если я соглашусь, что будет с ними со всеми? — Он кивнул на родственников.

— В основном это решать тебе, кроме следующих условий: своего дядю и, тем более его супругу, к делам близко не допускать. Этих оболтусов заставить работать и вернуть все, что затратит семья на компенсации пострадавшим от них. Всех пострадавших найти и, пока из денег семьи, заплатить им виру. Украденное из моей доли прибыли вернуть беднякам. Договор остается тот же. Как им пользоваться в экстремальных случаях, тебе расскажет дед.

— Хорошо, я согласен. — Произнёс Гронсль и добавил: — Только ради тебя дед.

— Господин Баден, принесите, пожалуйста, договор. — Попросил Крон. И, когда тот принёс его, быстро исправил в нем имена и даты. Обращаясь к новому управляющему, он торжественно произнёс: — Господин Гронсль, согласны ли Вы, принять на себя обязанности управляющего всем моим имуществом в этом городе и его окрестностях? Если Вы согласны, прошу взять этот договор и поставить на нём свою подпись.

— Господин Крон, — также торжественно произнёс Гронсль. — Я согласен взять на себя эти обязанности.

После чего, взяв договор, сел за стол секретаря и подписал его. Закончив подписывать, он встал и произнёс, обращаясь ко всем присутствующим:

— Прошу всех, проживающих в этом доме, разойтись по своим комнатам и не покидать дома впредь, до моего разрешения. Если кто-нибудь покинет дом, самовольно, я буду считать, что этот человек ушёл из семьи. Всё, до вечера. Дед, бабушка, останьтесь, пожалуйста.

Когда все вышли, Туман, вытянувшись на полу, произнёс:

— Ну и дура. А ведь она так ничего и не поняла. Всё заварила, запустила лапу в кошель по самое плечо и когда по этой лапе получила, страшно обиделась. Типичная мещанка. Гронсль, советую тебе поселить их с мужем отдельно и стараться поменьше общаться с ней. Она хоть и дура, но хитрая и прирождённая интриганка. Может на ровном месте построить горы проблем.

— Согласен. — Кивнул головой Баден и повернулся ко мне: — Господин Кари, позвольте мне поблагодарить Вас за то, что вы не стали отбирать жизнь у моих внуков, хоть они того и заслуживали. Какие бы они ни были оболтусы, все-таки, они мои внуки, и я люблю их.

— Да ничего, я сам не люблю убивать без острой необходимости. — Ответил я.

Тут я вспомнил, что среди нас есть человек, который должен быть не в курсе. Поглядел на Гронсля и очень удивился. Тот сидел за столом секретаря и с интересом, но без очень большого удивления рассматривал нас с отцом. Я задумался, о том, что мы псы, он вряд ли знал, старики не выглядели способными нарушать своё слово. А слово, держать всё в тайне, с них наверняка было взято, значит, они нашли какой-то другой способ подготовить внука к новости о нас. Может быть, дед рассказал ему когда они беседовали в комнате, нет, не должен был. Тут мои сомнения были развеяны.

— Так значит, вы и есть Защитники, о которых так много сказок рассказывала бабушка? — Спросил молодой управляющий. — То-то мне казались слишком жизненными её сказки о вас, а она, оказывается, была знакома с одним из Защитников. Ну что ж, это меняет многое и многое объясняет. Я рад, что буду своей работой помогать Защитнику.

— Ладно господа, — произнёс поднимаясь Лео, — я не шутил, когда говорил, что мы спешим. Завтра с утра нам надо отправляться в путь.

Мы откланялись и отправились домой. Старики с внуком пытались уговорить нас остаться хоть до ужина, но мы были непреклонны. Ещё через пол часа, мы вернулись на постоялый двор. Там всё было в порядке. Лорбанд с Шурданом о чем-то оживленно спорили, малышня играла на полу в какую-то игру, похожую на шахматы Ася со Шредом против Вира. Крон немедленно отправил их в постель (Лорбанд с Асей ночевали у нас, так как их дом с обеда стоял опечатанный, согласно закону). Теснота была страшная, пришлось снять на одну ночь соседнюю комнату.

 

Глава 5 Волька.

Утром, как всегда, Крон встал до восхода солнца, разбудил всех нас, детей подняли совсем сонными. Лео и Лорбанд сходили на конюшню, проверили и оседлали всех лошадей. У нас оказался лишний верховой жеребец, так как у Лорбанда был свой, а мы для него вчера купили. Наскоро закусив, люди расселись на лошадях, Шред настоял, чтоб ему разрешили ехать на седле запасной лошади. Ему разрешили, но предупредили, что это до первого падения. Его лошадь вёл в поводу Лео. Вьючные были привязаны к сёдлам Крона и Лорбанда. Мы, взрослые псы бежали сами. Кавалькада получилась внушительная.

С первыми лучами солнца, мы вышли на Северный Продольный Тракт — одну из трёх главных транспортных артерий острова. Скорость нашего движения определялась скоростью пони, на которых ехали Вир и, одетая как мальчик, Ася. Часа через два пути, я заметил, что жеребец, на котором ехал Шред двигался не так, как лошадь, которую ведут за повод, а как та, которой управляет всадник. Ещё час я внимательно наблюдал за этой парочкой, пока не убедился в своём предположении, что Шред каким-то образом управляет им без поводьев и стремян. Убедиться то я убедился, да вот разобраться, как он это делает, не смог и отложил это до лучших времён. Ещё через час мы устроили привал, чтоб отдохнули дети и пони. Отойдя от тракта на двести метров следом за Кроном, мы оказались на берегу небольшого лесного озерка с чистой чуть зеленоватой водой и крутыми лесистыми берегами. С нашей стороны была небольшая полянка, заросшая травой и песчаный пляж. Распустив подпруги и развьючив вьючных, Лео с Лорбандом напоили лошадей и пони и отвели на траву. Крон занялся костром, сержант ремонтировал что-то на камзоле, а мы, все остальные, устроили массовый заплыв. До того берега и обратно. За Шреда я не беспокоился, не знаю пса, который бы не умел плавать с рождения, а вот Вир с Асей меня очень обрадовали. Держались на воде, как тюлени. Ясное дело — жители прибрежного города. Часа через два, когда пони отдохнули, мы тронулись дальше. Что-то беспокоило Тумана, да и мы с Шурданом разделяли его беспокойство. Но не ясно было, откуда эта угроза исходит, поэтому мы разделились: Туман отправился вперёд, в дозор, Шурдан рыскал вокруг отряда, а я отстал на час или больше пути. Угадал я. Когда я, уже решив что ошибся, собирался догонять наших, издали по тракту донеслось цоканье нескольких подков по камням. За нами скакали двадцать четыре человека прекрасно вооружённые и на хороших лошадях. Одеждой они походили на охранников какого-нибудь каравана, но что-то в повадках и манерах выдавало в них не совсем законопослушных граждан. У отвилки, куда мы сворачивали отдохнуть, головной из них остановил отряд, спешился и внимательно рассмотрел следы.

— Они сюда свернули часа три назад, а вернулись всего с час, видать отдыхали, а может, прятали чего. Ладно, за то, что они прятали, нам денег не заплатили. Нам платили за них самих. Вперёд, важно не догнать и не спугнуть их до остановки на ночь, такими темпами они до постоялого двора сегодня не доберутся, а значит, спать будут у костра.

Я услышал достаточно, и лесом параллельно дороге рванул за нашими. Периодически и выбегал на дорогу и спокойным шагом шёл по дороге, как бы рядом с какой-нибудь лошадью. Я очень старался не наступить ни на один след, чтоб их следопыт не понял, что я догоняю своих. Наших я догнал более чем через два часа. Тумана не было, он всё так же бежал впереди, проверяя дорогу, Шурдан кружил вокруг. Коротко рассказав всё Крону, я бегом ринулся догонять Тумана и едва успел помочь ему в драке с шестёркой волков, почти не уступавших нам размерами. На стороне волков было численное преимущество, а на стороне Тумана лёгкий доспех, реакция и огромный опыт подобных боёв. Увидев, что происходит, я молча присоединился к развлечению, объявив об этом вскрытым горлом одного из лесных докторов. Второй успел повернуться ко мне, пришлось схватить его сверху за морду и поднажать. Переносица треснула, волк свалился, видимо от шока. Четверо оставшихся попытались скрыться, троим это удалось, одного отец поймал за ухо и попросил остаться с нами. Тот нехотя согласился, видимо доводы Тумана были для него совершенно неотразимы. Узнать у него удалось не много, только, что вожак приказал. А вожак — вот он со вскрытым горлом. Теперь понятно, почему остальные так быстро слиняли. Сделав вокруг несколько кругов, мы выяснили в какую сторону ушли волки, почти чисто на юг.

Мы дождались наших, и сообща решали, как быть с преследующим нас отрядом. Решили дождаться ночи и прекратить его существование.

На ночь устроились метрах в двухстах от дороги в кустарнике. Поставили палатку, развели костёр, приготовили еду, сделали манекены. Малышей, под защитой сержанта и Шурдана, когда стемнело, перевели метров на пятьсот в сторону и уложили спать. Мы вчетвером устроили засаду на преследователей. Костёр слабо горел, около него сидел задремавший дежурный, рядом располагались палатка и спящие под одеялами. Появились убийцы только через час после полуночи. Двадцать два человека (двое, видимо, остались с лошадьми). Подошли на сто — сто пятьдесят метров и начали окружать наш лагерь. Мы вчетвером остались вне их кольца. Туман и я быстренько обежали их, выявили пятерых отставших и тихо ликвидировали. Ещё семерых сняли Лео и Крон метательными ножами и звёздочками. На выстрел из лука до костра добрались только десять человек. Дождавшись, когда они начали стрелять по лагерю из луков, и вокруг защёлкали тетивы, Крон и Лео тоже взялись за луки. Восемь стрел — восемь трупов. Вожака и следопыта решено было взять живыми для допроса. За спиной следопыта возник Крон с мечём в руке, а вожака мы с отцом взяли нежно за руки и попросили сохранять спокойствие. Лео, подойдя, связал его, а следопыта, попытавшегося дёрнуться Крон оглушил плашмя мечём.

Остались лошади и охранявшие их двое. Мы с Лео отправился за ними, а Крон приступил к выяснению интересующих его вопросов. Пройдя в пяту по следу этой толпы, за маленькой рощицей, мы увидели два с половиной десятка лошадей привязанных к деревьям. Охранявшие их сидели рядом и смотрели не по сторонам, а в сторону нашего лагеря. Тихо обойдя их через лес, мы подошли к ним на расстояние броска ножа. Ближе нам было не придвинуться. Наведя на них лук, Лео предложил мне отползти немного в сторону и предложить им сдаться. На мой голос они вскочили и схватились за оружие. Первый получил стрелу в горло и свалился, а второй, отскочив за дерево, (от меня), стал натягивать лук. Я объяснил ему, что он на прицеле, но он продолжал упорствовать. Что ж мы его за нами не звали. Полчаса Лео привязывал поводья лошадей к сёдлам друг друга, сформировал три колонны, сел на одну из лошадей и поехал во главе целого табуна к нашему лагерю. Остаток ночи Крон, Лео и, вызванный мною на помощь, сержант копали большую яму. Раздетых бандитов сбросили в неё, завалили брёвнами и засыпали. Оружие, одежду и вещи хорошенько упаковали и приготовили к навьючиванию на захваченных лошадей.

На следующий день в путь отправились только за два часа до полудня. Шред, счастливый от обилия лошадей, ехал на них по очереди и потом много рассказывал о каждой лошади. Я не мог понять его взаимоотношения с лошадьми, пока Туман не объяснил нам, что это у него наследственное, его дед, как и многие его предки, в кругу псов считается главным лошадником. Когда одна из лошадей, оборвав повод, пыталась удрать, и нам с Шурданом никак не удавалось завернуть её обратно, Шред подбежал, как кошка вскарабкался ей на спину, чего-то пошептал на ухо и привёл к отряду.

Вир, видимо завидовал Асе, что у неё есть отец. Он попросил у Лео разрешение называть его папой. Лео разинул рот, но согласился. Крона он звал «Дед» и очень привязался к нему. Смешно было наблюдать, как реагировал Лео, когда Вир называл его «папа», сначала он удивлённо оглядывался, потом краснел и только затем откликался. Всё-таки для отцовства он ещё здорово не дорос. К вечеру мы добрались до начала тропинки, по которой за два дня можно доехать до нашей деревни. Остановились на ночлег. Накормив и уложив малышей, устроили совет. Решили, что я провожу Лорбанда и остальных до деревни, а потом догоню наших. Решено было расстаться рано утром. Мы уйдём, а оставшиеся позапутывают следы. Для меня до нашей деревни меньше одного дня, значит, я должен справиться за четыре — пять дней. Мне объяснили, на каком постоялом дворе в городке Корните они будут меня ждать. На этом мы легли спать, приняв обычные меры предосторожности.

Наутро Крон решил взять пони с собой, а детей пересадить на лошадей. Он очень беспокоился, как бы враги не вычислили, куда их повезли. Трудно перечислить все меры, которые мы приняли, чтобы сбить возможных преследователей со следа. Километра три я вёл их по лесу, потом по тропке, но, замотав копыта лошадей тряпками, сам бежал сзади и проверял, нет ли слишком заметных следов.

Так прошёл первый день. Ночью был сильный дождь. На второй день, я, перестраховавшись, соблюдал те же меры предосторожности. Выйдя на тракт в двух километрах от деревни, мы перешли его и берегом добрались до нашего дома. Подойдя к дому первым, я быстренько проверил, всё ли в порядке, и вызвал Гильярда. За ним выскочили и остальные. Коротко рассказав им о наших перипетиях в Бордо, я познакомил их между собой. Сразу бросилась в глаза встреча Аси и Вили. Они, встретившись глазами, несколько минут не отрывали их друг от друга. Рассказывая историю Вира, я не забыл упомянуть, что он считается приёмным сыном Лео, чем очень польстил мальчишке. Остальные выпучили глаза, но своё мнение держали при себе, только Гильярд коротко хохотнул. Ещё час прошёл в устройстве лошадей, объяснении правил конспирации (деревенские иногда ездили в город и могли ненароком проболтаться), на запоминание устных сообщений и приветов. Часа за четыре до захода солнца, я отправился догонять наших.

К темноте я миновал место нашей последней ночёвки и продолжал двигаться, благо в темноте вижу много лучше людей. Часа через два после полуночи я, выбрав место посуше, свернулся клубком и поспал до первого просветления неба. Встал и двинулся дальше. Ещё через час я увидел свой завтрак, объедающий какие-то травки на полянке. Подкрасться было не трудно, ветер дул на меня и сырая от росы травка заглушала шаги. Завтрак успел сделать только один прыжок, как попал на стол. Конечно вкуснее варёный, да с приправами, но лучшая приправа это голод. Километра три — четыре я протрусил медленно, чтобы завтрак утрясся, а потом снова рванул. К середине дня я был на тракте, и у меня появилась надежда догнать их до города. Я забыл, что без детей и, имея такое количество сменных лошадей, они будут двигаться очень быстро. Только глубокой ночью, я нашёл их первую стоянку. Перед ней мне пришлось на лугу поужинать очень мелкими кусочками, к счастью их было много и, поймав три с чем-то там десятков, я наелся. Весь следующий день занял бег. Остановки были только на завтрак и ужин. Завтрак был из трёх ежей (чего они втроём делали в одном месте, я не знаю), ежи конечно колючие, но очень вкусные и, если рядом есть подходящий водоём, проблем не возникает. На ужин я сбраконьерничал косулю. До города было уже совсем близко, так что я заночевал рядом с ней, и ею же позавтракал. Через час после восхода солнца и открытия ворот, я был в городе.

Постоялый двор я нашёл без труда. Тем более что отец оставил мне несколько запаховых писем. Проблема состояла в том, что на постоялом дворе все ещё спали и двери были закрыты. Будить людей я не стал, а отправился на конюшню. Там, обнаружив достаточно сена, я решил доспать. В конюшне было только шесть лошадей из бывших у нас. Ни трофейных, кроме двух, ни пони не было. Зная Крона, я решил, что он отдал их в местный гарнизон вместе с трофейным оружием и одеждой. Поспать мне дали всего два часа. Потом явился конюх, увидел меня и стал вопить и пытаться меня выгнать. Пришлось честно посмотреть ему в глаза и улыбнуться. Крикуна как ветром сдуло. Ещё через пятнадцать минут в дверь заглянули четыре хари, одна из них конюха, и стали обсуждать вопрос как меня прогнать. Один предлагал всем вместе наброситься на меня с кольями, другой предлагал дать мне отраву, третий советовал достать звероловную сеть.

Когда мне надоело всё это выслушивать, я встал, потянулся и внимательно посмотрел на них. После чего я облизнулся, громко чавкнув. Хари исчезли, и до меня донёсся удаляющийся топот ног. Ещё через пол часа явился хозяин постоялого двора, и начались новые вопли и предложения как меня прогнать или убить. Мне надоело, я встал и пошёл прямо на них. Спорщиков как ветром сдуло. Дойдя до входной двери в сам постоялый двор, я задумался. Я, конечно же, мог открыть дверь и самостоятельно, но это уже было бы нагловато. Пришлось улечься на крыльце, полностью перегородив выход и вход. Хозяин подошёл к крыльцу и стал пытаться подозвать меня к себе. Я продолжал лежать и с интересом наблюдал за его потугами. Минут через пять он, исчерпав запас ласковых слов и выражений, перешёл к ругани. В этом жанре его запаса хватило минут на пятнадцать. Когда он, и здесь исчерпал весь свой запас и начал повторяться, я встал и начал скрести пол крыльца, якобы делая себе более уютное ложе.

Мой «собеседник» не выдержал и начал орать. На его вопли, как я и рассчитывал, кто-то, видимо повар, выглянул за дверь. Осталось только не дать ему захлопнуть её, поднажать плечом и войти внутрь. Я оказался в прихожей, отгороженной от обеденного зала грязной портьерой. Повар куда-то исчез. Из зала наверх вела широкая лестница, поднявшись по ней, я оказался в коридоре, в котором было восемь дверей. Нужная мне дверь была третьей справа. Пока никого не было, я быстренько постучал. Дверь мне открыл Туман, лизнул меня в нос, пропустил внутрь и закрыл за мной дверь. Люди уже давно встали и, разложив на столе какие-то бумаги, быстро их просматривали. Ещё две пухлые пачки бумаг лежали на кровати.

— Чего они делают? — Поинтересовался я у отца.

— Наученные историей с семьёй Бадена, мы решили проверить наших управляющих во всех городах, через которые будем проезжать. Вчера утром сходили к местному управляющему, взяли отчёты за прошедшие три года и вот изучаем, скоро сутки этой скукоты. Тем более что мне и по одному отчёту стало ясно, не всё идеально, но пока вполне прилично. — Объяснил Туман.

— А что не идеально? — Спросил я.

— Сам почитай, посмотрим твоё мнение. — Отозвался Крон, прежде чем отец успел ответить.

В этот момент раздался осторожный стук в дверь.

— Господа, господа, вы не спите? Можно вас побеспокоить?

— Входите, не заперто. — Ответил Лео, а мы с Туманом отошли за дверь.

Дверь открылась и в неё, почтительно кланяясь, вошёл хозяин двора. Сделав несколько шагов, он оказался спиной к нам. Ещё раз поклонившись, он просительным тоном проговорил:

— Мне крайне не удобно вас беспокоить, но в мой постоялый двор ворвался какой-то зверь и сумел проскочить в дом. Простите, но не забежал ли он в вашу комнату?

— К намни какой зверь не заходил, да и как он зайдёт, если наши собачки здесь? — Простодушно глядя ему в глаза, ответил Лео, и перевёл взгляд на нас.

Хозяин растеряно обернулся, побледнел и стал медленно пятиться от нас. Губы его дергались, на глазах навернулись слёзы, казалось он сейчас расплачется или обмочиться.

— Да что вы боитесь, право же? Собачки совсем смирные, умные и преданные. Вот с этим, мы расстались почти за сто километров отсюда, а он нас вот сегодня догнал. Отощал-то как, бедненький мой. Вы не принесёте чего-нибудь холодного мясного моим собачкам покушать, а то они когда голодные, сами начинают себе добывать пропитание. Уже сколько раз приходилось быстро уезжать из разных городов, нам просто не по карману выплачивать такие виры. — Лео развлекался по полной программе. Мы, подыгрывая ему, стали облизываться, глядя на хозяина.

— Я сейчас, я мигом, только пропустите меня. — Залепетал, обращаясь прямо к нам, хозяин. Мы подумали и расступились, оставив проход к двери свободным. Тот на подгибающихся ногах добрался до двери, вышел и, захлопнув её, сел на пол, шумно дрожа. Подождав минутку, и слыша, что он пока не встал, я лапой приоткрыл дверь, высунул голову и обнюхал его затылок. Беднягу подбросило, и он ринулся по коридору и вниз по лестнице. Снизу донёсся его испуганный голос. "Холодного жареного кабанчика в пятую комнату, нет, лучше боровка!!!"

— Ещё хлеба и кваса! — Крикнул Лео, открыв дверь.

Удовлетворённый достигнутым результатом (не люблю трусов), я занялся бумагами. Взяв одну из папок, как выяснилось за позапрошлый год, и, зажав в лапе красный карандаш, я устроился на полу в углу комнаты. Прочитав примерно треть, я понял, о чём говорил отец. Те мелкие неточности и округления, которые удалось выявить, ещё не были воровством в прямом смысле этого слова, но, тем не менее, это была уже нечестность по отношению к нанимателю.

Быстро закончив первый отчёт, я взялся за второй и так увлёкся, что проморгал стук в дверь. Вдруг сзади раздался грохот. Я вскочил, переместился и оглянулся. Это оказался тощий мальчишка-коридорный лет семи — восьми в ошейнике раба, который, как наименее ценный сотрудник, был послан хозяином, принести нам еду. Не обращая внимания на упавший поднос с боровком (как бедняга только дотащил), он медленно приближался ко мне. Я с интересом смотрел на него, ожидая, что он скажет. А мальчишка подошёл ко мне, осторожно потрогал за плечо и вдруг обхватив за шею, громко заплакал. Я стоял, ожидая, когда он выплачется. Лео поднял с пола поднос, потом положил на него боровка. Выглянув за дверь, взял с пола корзину с хлебом и печением и два кувшина с квасом и также перенёс на стол. Видя, что парнишка не унимается, он вышел из комнаты. Через пару минут он вернулся. К тому времени мальчишка немного успокоился. Так что можно было начинать разговор.

— Чего ты плачешь, малыш? — Спросил Крон. — И чего ты так вцепился в шею нашей собаки?

— Это же пёс, а не собака. — Всхлипывая, буркнул мальчишка.

— Ну, пёс так пёс, а зачем ты ему всю шерсть намочил?

Мальчишка вздрогнул, выдернул из кармана грязный платочек и стал вытирать мне шею. Шуток он явно не понимал, или ему было не до шуток.

— Извини, пожалуйста. — Говорил он, явно обращаясь ко мне. — Я не специально, просто я… — он опять всхлипнул.

— Ладно, разговоры потом, давайте есть. — Распорядился Лео. — Ты тоже садись с нами, кстати, а как тебя звать?

— Меня зовут Волька, только мне нельзя у вас оставаться, хозяин будет ругаться, что работа не сделана.

— Побьет?

— Нет, он почти не дерётся, ну только когда напьётся, но я же по закону принадлежу ему. — Мальчишка опять всхлипнул. — Отец говорил, что если с ним что-нибудь случиться, то я должен искать Крона, а как тут искать, если меня тоже продали?

— Как зовут твоего отца и вообще, что с вами случилось?

— Говори свободно, я предупредил твоего хозяина, что ты будешь прислуживать нам за столом. Он согласился, но не поверил, скорее всего, решил, что тебя растерзали, а мы сейчас прячем следы. Но проверять не пошёл. — Успокоил Вольку Лео.

— Кто это растерзал? Псы что ли? Он дурак, я ему сейчас всё объясню. — Вскинулся мальчишка.

— Сядь и рассказывай, — приказал Крон. — Я, кажется, тебя спросил, как зовут твоего отца.

— Мой отец Травель, он лекарь. — Ответил мальчишка. — А Лег его Друг.

— Где они. — Голос Крона зазвенел.

Перебивая сам себя, путаясь в последовательности событий и периодически начиная плакать, Волька рассказал нам следующую историю.

Его отец Травель маг-целитель со своим Другом и сыном ходил по городам и весям. Лечил безнадёжных больных, помогал бедным тем, что зарабатывал, леча богатых. Пробыв в городе или селе от нескольких дней, до полу года, он отправлялся дальше. Почти год назад они пришли в этот город. Остановились на постоялом дворе (не на этом) и сняли комнату на месяц. Видимо кто-то подсмотрел содержимое кошелька Травеля (скорей всего сам хозяин) и в тот же вечер на них напали, когда они в темноте возвращались от первых больных.

Лег и Травель оказали сопротивление и Лег успел вскрыть горла двоим, но тут в него метнули отравленный нож. Травель кинулся к нему и стал оттягивать яд, но его оглушили ударом по голове, вывернули карманы и убежали. Волька кинулся к ним, и, поняв, что отец только оглушён и вне опасности, принялся спасать Лега. Сил у него много меньше, чем у отца, но тащить яд он уже умел. Только так медленно. Он не успел закончить, как пришли стражники с одним из нападавших, схватили их всех и, не слушая мальчика, потащили в тюрьму. Заперли отца и сына по разным комнатам, а Лега куда-то увезли. На следующий день их притащили в суд и обвинили в преднамеренном убийстве двух жителей города, причём истцом выступал хозяин постоялого двора, где они остановились. Волька почти уверен, что тот был среди нападавших.

То, что они его постояльцы он отрицал. Судья не дал им ни слова сказать, приговорил Травеля к десяти годам каторжных работ, и приписал ему все судебные издержки, а поскольку денег у них не было, постановил продать с торгов сына ответчика. За пять корон его купил нынешний хозяин, и скоро уж год, как он у него работает. За это время, Волька узнал, что Лег содержится в частном зверинце за городом, но он ничего не помнит, видимо амнезия, вызванная ядом, а Травеля отправили на рудники в посёлок Горнель.

— Ну, что ж надо принимать меры по восстановлению справедливости. — Резюмировал Лео.

— А вы, правда, поможете мне спасти папу и Лега? — С надеждой в голосе спросил Волька.

— Даже если бы я всю жизнь не занимался восстановлением справедливости, я обязан был бы помочь тем, кто, по крайней мере, дважды спас мою жизнь. — Ответил Крон.

— Есть предложение по наведению порядка и восстановлению справедливости. — Подумав, открыл он дискуссию. — Лео кладёт в кошелёк побольше денег, устраивается на тот постоялый двор, при этом дает его хозяину заглянуть в мошну. Он всем рассказывает, что только что приехал, отдохнёт и поедет дальше к дальним родственникам, так как свои недавно померли. Дождавшись нападения, он оглушает напавших на него и сдаёт их стражникам.

— Которые их тут же выпускают, так как в доле. — Продолжил я.

— Я, тем временем, иду к руководству города, провожу с ними воспитательную работу, проверяю стражников на «вшивость» и, в присутствии главного судьи города, допрашиваю судью, выносящего такие приговоры. После этого придётся просмотреть много дел, по выявлению подобных расправ над ограбленными. Да, Волька, я дарю тебе вот эти десять корон, ты можешь пойти и выкупиться из неволи. Продать тебя он может отказаться, а вот не дать выкупиться не имеет права. А мы сходим с тобой и посмотрим.

Оставив Тумана охранять комнату, мы вчетвером отправились вниз. Я шёл первым, при виде меня, хозяин слегка побледнел, но потом увидел Вольку и немного успокоился. Тот твердым шагом подошёл к хозяину и громко произнёс:

— Хозяин, вот те деньги, которые ты заплатил за меня на аукционе, я возвращаю их тебе и считаю себя свободным. — Он положил на стойку перед тем пять монет.

Глаза хозяина вылезли из орбит. Он перевёл удивлённый взгляд с мальчишки на Крона, потом на Лео, испугано покосился на меня и сказал:

— Но я не хочу тебя продавать. И уж тем более не за эти гроши.

— Ты его не продаёшь, а отпускаешь на волю за те деньги, что заплатил за него. — Поправил его Лео. — А отказаться отпустить на волю за полную сумму человека, не приговорённого к рабству, как к наказанию, ты не имеешь права.

С этими словами, Лео шагнул вперёд и, взявшись за ошейник мальчишки, начал его ломать. Это оказалось просто, и на стойку перед трактирщиком лёг сломанный ошейник и монета в серебряный перстень, как компенсация за сломанную вещь.

— Хорошо. Мальчик Волька, ты вернул мне деньги потраченные на покупку тебя, с этой минуты ты свободен. — Произнёс положенную фразу хозяин и другим тоном добавил: — Но я очень не советую тебе оставаться с этими людьми, ты же видишь, какие у них с собой звери, они тебя просто скормят им по дороге.

Мальчишка вспыхнул и, подойдя ко мне, обнял меня за шею, как бы защищая от такой клеветы.

— Между прочим, этот мальчик является нашим родственником, правда, очень дальним. — Произнёс Крон и, заметив вопросительный взгляд Вольки, пояснил: — Твоя троюродная бабка была замужем за моим…, ох не помню точно, кажется, пятиюродным родственником. Ладно, вспомню точно, скажу. Пошли в комнату, обсудим, во что тебя одеть.

— Подождите, — остановил их Лео и обратился к хозяину двора: — Покажи-ка бумаги, подтверждающие твоё право на мальчика.

Тот что-то пробормотал недовольное, но полез под стойку и, вытащив пачку бумаг, стал рыться в ней. Через минуту он нашёл искомую бумагу и протянул её Лео, который внимательно прочитал её и потребовал, чтоб тот написал на ней расписку в получении денег от Вольки. Когда это было выполнено, он сложил бумагу и передал её мальчику, приказав бережно хранить.

Поднявшись в комнату, мы ещё раз тщательно обсудили весь план и приступили к его реализации. Лео, набив кошелёк, оседлал своего коня и выехал из города, там, проскакав несколько километров, и в должной степени утомив коня, присыпал пылью одежду и обувь и вернулся в город. Проехав к тому постоялому двору, где ограбили Травеля, он спешился и вошёл внутрь. Я всю дорогу охранял его, но внутрь не пошёл, наблюдал снаружи. Потом вышел какой-то человек и отвел коня Лео в конюшню, расседлал и покормил его. Лео не появлялся.

Через несколько часов, когда я уже начал беспокоиться, из дверей появился Лео и кто-то из работников. Они, дружески беседуя, куда-то отправились. Ещё через минуту из дверей выскочили ещё пятеро вместе с хозяином и почти побежали сначала за ними, а потом свернули через проходные дворы. Я пристроился следом. Не обращая внимания на меня, они переговаривались довольно громкими голосами. Оказывается, нам повезло, сегодня до вечера как раз дежурит тот сержант, который помогает с "задержанием преступника" и тот лейтенант, что подписывает его отчёты не читая. Проблема только в одном, с сержантом не только его люди, поэтому надо соблюдать осторожность в выражениях. Оказывается, если они не «сделают» мальчишку сегодня до вечера, то придётся ждать три дня, а вдруг он поедет дальше. Сержант уже предупреждён и будет ждать поблизости.

Дойдя до глухого проулка, в который не выходило ни одного окна, шестеро подонков разошлись и встали по нишам, так, чтоб их не было видно входящим в него. Я устроился за углом. Минут через семь появились Лео и наводчик, продолжая дружески беседовать. Я с удовольствием наблюдал за игрой своего Друга, ну как есть наивный молодой дурачок с жирным кошельком. Лео, конечно давно заметил засаду, но продолжал идти вперёд, ему надо было, чтоб его окружили, тогда труднее бросать нож, можно попасть в своего. Он добросовестно дошёл до середины засады, старательно изобразил испуг и неумелую попытку защищаться. Когда нападавшие разозлившись, что никак не могут свалить этого сопляка, потеряли осторожность, он несколькими точными ударами, припасённой заранее дубинки, повырубал их. Переломав каждому правую руку в двух местах, он туго связал им левые ноги, так, чтобы могли идти гуськом. Пока они не очухались, я, подойдя, быстренько предупредил Лео про сержанта и стражников. Лео задумался, потом, разрезав, выкинул верёвку и занялся гримом. Через десять минут, когда семёрка уже начала приходить в себя, за углом послышались шаги солдат. Я отступил за угол. В конце проулка появились сержант и четверо солдат стражи. Картинка, открывшаяся их глазам, напоминала фрагмент батального полотна. Восемь слабо шевелящихся тел, лежащих вповалку. Лео приподнялся на локте и голосом умирающего ребёнка прокричал:

— На помощь, убивают!!! - и, сделав вид, что потерял силы, откинулся на спину.

Вид его был страшен: изуродованное, всё в синяках и кровоподтёках лицо, рука и бок, разодранные ударами ножа кровоточат. Когда он попытался встать, видно было, что ноги его почти не держат.

— Я только сегодня приехал в этот город, — захлёбываясь слезами, говорил он стражникам. — Попросил вот этого человека показать мне город, мы пошли с ним гулять. Вдруг выскочили эти люди, и начали нас бить. Он совсем без сознания, так его избили, а меня отец учил драться, так я защищался. Пожалуйста, спасите меня от них, арестуйте их и давайте пойдём к какому-нибудь судье, пусть он их осудит.

Это предложение было, как нельзя более, по сердцу сержанту. Тот, приведя в себя бандитов, поднял их, и они отправились "к ближайшему судье". Тут пришлось нарушить конспирацию и в коротком магическом импульсе сообщить Туману куда мы идём. Получив подтверждение от него, я немного успокоился и задумался над вопросом, как я буду прикрывать Лео в зале суда.

Беспокоился я зря, суд проходил на открытой площадке, только Его Честь сидел в кресле под навесом. Пока разбирались несколько других дел, все они жарились на солнце и ждали. Лео так хорошо играл свою роль, что тот же стражник, что помогал ему идти, даже разрешил сесть на землю, но только пока ждут начала. Сержант бросил на этого стражника сердитый взгляд, но не возразил, отсюда я сделал вывод, что этот не из его отделения и не в доле. Сам я с комфортом устроился под кустом, в тенёчке. Лео периодически стонал: "Пить!" и пытался упасть в обморок, а его приводили в чувство. Постепенно толпа зрителей начала густеть, по одному, по двое подходили люди, кто бедно, кто богаче одетые, но у всех тем или иным способом были прикрыты лица. У тех, кто побогаче, к шляпам была прикреплена тонкая сетка, предохраняющая аристократичные лица от ожогов солнцем, у тех, кто победней были платки подвязывающие щёку, бинты на лицах или просто крестьянские панамы с большими полями, опущенными вниз, тоже для защиты от солнца. Сначала я забеспокоился, потом увидел Крона и Вольку и всё понял, а тут и отец залез ко мне под куст. Наконец очередь дошла и до наших драчунов.

Пока сержант рассказывал свою версию, нещадно очерняя Лео и выгораживая бандитов, я рассматривал судью. Лет шестьдесят, обрюзгшее лица с двойным подбородком, надменный взгляд маленьких глазок, слегка крючковатый нос создавали довольно неприятную картину. Сержант, очернив, сколько мог Лео, закончил. Вопреки закону, судья предоставил слово не заявителю, то есть Лео, а ответчику, в лице хозяина постоялого двора. Тот выдал свою версию, что они вшестером мирно шли по улице и вдруг увидели, как Лео грабит их знакомого. Они бросились к нему на помощь, но были жестоко избиты и только появление стражи спасло их от неминуемой гибели. Когда Лео попробовал что-то возразить, судья заорал на него, чтоб ждал, когда его спросят, и молчал. Затем говорили двое стражников, поддержавшие версию сержанта, двум другим слово не предоставили. После этого судья по очереди спрашивал остальных шестерых и, услышав слово в слово ту же историю, заявил, что сейчас вынесет свой приговор. Лео робко попросил слово, ему опять велели заткнуться, дескать, суду и так всё ясно. Лео снова робко возразил что-то. Судья велел сержанту заставить подсудимого замолчать и не оскорблять суд. При следующей попытке Лео что-то сказать сержант нанёс ему удар ножнами меча по голове. Попасть, конечно, не попал, но Лео очень картинно отлетел метра на три и свалился на землю. С огромным трудом ему удалось встать на ноги, и один стражник, по жесту сержанта, за шкирку привёл его на место.

Судья тяжело поднялся со своего места и начал читать свой приговор:

— Неопровержимо доказано, что этот человек, из гнусных, корыстных побуждений занимался наглым разбоем в черте города, избил, самым жестоким образом, почтенных граждан города, нанёс им тяжёлые травмы, оказал сопротивление при аресте, многократно оказывал неуважение к суду, но, под гнётом неопровержимых улик, признал свою вину. Подсудимый заслуживает смертной казни, но, принимая во внимание его молодость и чистосердечное раскаяние, суд посчитал возможным заменить смертную казнь на пятнадцать лет каторжных работ. Приговор окончательный, обжалованию не подлежит. Сержант, уведите осуждённого и окажите помощь пострадавшим.

— Я требую последнего слова. — Кричал Лео, извиваясь в руках двух стражников.

— Отказано. — Бросил судья, опуская свой зад в кресло. — Следующее дело. В чём там дело!?!

Последняя фраза относилась к непонятному движению среди зрителей. Часть из них, окружив бандитов и стражников, отделила от них Лео и двоих стражников, а остальным вязала руки, включая и сержанта. Другая часть шла к судье.

— Я спрашиваю, в чём дело!?!?! Я требую уважение к суду!!! - Испугано кричал судья.

— К какому суду? К тому, что ты превратил в фарс и источник подлой наживы? К такому суду у меня уважения нет. — Сказал, подходя Крон и, обернувшись к одному из своих спутников заявил: — Господин Главный Городской Судья, я требую осудить то издевательство над законом, свидетелями которого мы с Вами сегодня стали. Я требую для всех участников этого гнусного фарса пожизненное заключение на каторжные работы с общим режимом. Эй, там, попросите секретаря фарса остаться с нами. (Секретаря суда, пытавшегося удрать, вернули на место).

К ним подошёл Лео, оттирая с лица грим. Кто-то из присутствующих забеспокоился о его здоровье, предложил позвать врача. На это Лео попросил воды и, когда ему передали воду, просто вымыл лицо и руки, оторвал наклеенные "сочащиеся кровью рваные раны" от рукава, бока и штанины. Окружающие тихо ахали, наблюдая, как полуживой от побоев молодой человек, превращается в опрятно одетого мальчишку без единой царапины. Видя их недоумение, Крон объяснил:

— Мой сын мог спокойно перебить напавших на него, но надо было вывести этого «судью» на чистую воду, чтоб было юридическое основание пересмотреть все его дела.

К вечеру следствие и суд закончились, поскольку вина подсудимых была очевидна, Крон получил официальное разрешение применять магический гипноз. По показаниям подсудимых были арестованы и приведены еще семеро членов этой шайки. По настоянию Крона, все они были осуждены на пожизненное заключение на каторжных работах без права пересмотра дела. Волька получил официальную бумагу, в которой его отец признавался безвинно осуждённым, а также предписание охране каторжников на руднике в посёлке Горнель незамедлительно отпустить его на волю. Осталось только помочь Легу. Уже почти в полной темноте, мы добрались до зверинца, где он содержался. Лошадей привязали метрах в ста от ворот, и зашли на территорию. Охрана ничего не заметила. Минут пять спустя, мы уже занимались приведением Лега в чувства. Четверть часа напряжённой работы всех пятерых потребовалось на то чтоб полностью вылечить его от амнезии, вызванной отравлением. Потом отмычка и неторопливое движение домой.

По дороге пришлось заехать и забрать вещи Лео с постоялого двора банды. Когда хозяин нашего жилья увидел, что зверей стало ещё на одного больше, он застонал и полез под стойку за большой, пузатой бутылкой. В комнате, мы все рухнули спать, почти без разговоров. Волька спал в обнимку с Легом, и никакие силы не могли их оторвать друг от друга.

 

Глава 6 Горнель.

С утра и до обеда Лео и я перечитывали отчёты. На полях, возле каждой замеченной неточности делали отметки красными карандашами и, периодически, комментарии, которые от начала к концу становились всё более резкими. В конце стиль комментариев сводился к следующему: "Чего же он (управляющий) обо мне думает? Он что меня за идиота держит? Кажется, пора наводить порядок." В обед Лео отвёз проверенные отчёты к управляющему и, рассказав, что Крон срочно вынужден был уехать, поздравил его со вторым рождением, так как Крон дал ему несколько лет исправиться. Сам Крон тем временем купил немного припасов и одежду для Вольки и его отца.

После обеда мы отправились в путь. Крон вёл нас старой дорогой, так как она прямее, но узкая. Новую дорогу проложили лет сто назад, чтобы легче было двигаться обозам. К вечеру Лег сильно устал и в кровь сбил все лапы. Пришлось пораньше остановиться на ночёвку и заняться его лапами. Крон, чтоб не насиловать его организм избыточным применением магии, за час сделал очень удобные мокасины, в которых тот должен был ходить, пока не окрепнут его собственные подошвы. Ночёвка, переход, ночёвка, переход — шесть дней усиленного марша и мы на перевале. Ночевали у первых деревьев, после перевала. До посёлка Горнель оставалось пол дня пути.

Вечером Крон, попросив нас отнестись к его словам очень серьёзно, рассказал, что это за посёлок шахтёров, каторжан, золотоискателей и торговцев. По его словам, власть короля-наместника в городе существует чисто номинально. В нем есть авторитетные люди, как то: начальники шахт, начальник каторги, управляющий обогатительным заводиком, несколько торговцев, старшины горняков и мойщиков золота. Но верховная власть принадлежит общему собранию всех свободных жителей посёлка и его окрестностей, которые сами зарабатывают себе на хлеб. Лет семьдесят назад, верховный наместник острова, обиженный невыполнением посёлком какого-то его распоряжения, отправился с войском усмирять это "бандитское гнездо", но на пол дороге его остановил личный приказ Короля в Народе и заставил повернуть обратно. Жители посёлка также получили письмо, где им было высказано порицание за провокацию и было обещано, что пока они соблюдают основные законы королевства, жить внутри города они будут так, как хотят. С тех пор в посёлке очень чтят Короля в Народе. Кстати посёлком он называется по традиции, это третий по величине город острова и второй по богатству. Два случая из истории посёлка очень понравились мне. Оба касались налогов. Общее собрание жителей два раза отказалось подчиняться решению наместника острова о пересмотре налогов, причём один раз решение предусматривало повышение, а другой раз понижение налогов. Оба раза они оказались правы. Через год-два наместник сам возвращался к старой ставке налога.

Отдельно Крон нас предупредил, что в этом городе, если на тебя напали, ты можешь убить противника, и никто тебя даже судить не будет, если убить кого-либо без основания, через день — другой твоё тело будет болтаться на позорном столбе, подвешенное за ноги, а голова венчать этот столб. Поэтому серьёзные ссоры и драки в городе редкость. Зато широко распространён культ дуэли. Дуэли тоже необычные. В специальную долину с разных концов входят двое, вооружение разное, но без луков и арбалетов. Противника можно убить, и чаще всего так и происходит. Победитель должен выйти из долины сам, если не сумел, то умер. Помогать кому-либо из находящихся в долине запрещено категорически, наказание — смерть. Высшим шиком является оглушить своего противника, связать его и без единой царапины вынести из долины. Следят за порядком в долине десять человек, их называют «секунданты», выбранные собранием сроком на три года из самых честных людей посёлка. Если у убитого нет ближайших родственников, победитель в дуэли становиться его полным наследником, если есть родственники, то половина наследства остаётся им.

И последнее, как-то так уж случилось, что в Горнеле все знают о псах, относятся к ним с большим уважением, но за пределами посёлка о них не болтают.

В обед мы уже были в посёлке, который действительно являлся городом, остановились в трактире, под названием "Горная Хозяюшка". Вместо хозяюшки, в нём распоряжался низенький весёлый человечек. Очень опрятный, чистенький, действительно напоминающий идеальную бабушку.

— Заходите, господа! О! С вами настоящие Псы! Очень рад! Что прикажите принести на стол? Есть баранина, козлятина, свинина. Не желаете ли брюквы, капусты? Мальчику обязательно надо попробовать моих ватрушек. Господа псы, сейчас принесут ваш столик. — Разговаривать трактирщик мог без остановки. Прервать его было очень трудно. — Пожалуйста, пока готовят вам еду, попробуёте пирожки с мясом, что будете пить вино, пиво, квас, или желаете яблочный сок, может клюквенный или медовый отвар?

Пирожки были очень вкусные, обед вообще весь выше какой-либо критики. На втором этаже оказалось несколько комнат, и мы сняли одну из них на пару дней. Когда мы уже собрались идти к начальнику каторги, произошёл неприятный эпизод. Подходя к двери, ведущей на улицу, Волька был сбит с ног вошедшим мужиком, огромного роста, заросшего черной нечесаной бородой. Одет он был богато, но грязно. Выглядел по поговорке "из грязи в князи". То ли золотоискатель, нашедший богатую жилу, то ли удачливый разбойник. Развернувшись, он хотел добавить сбитому Вольке пинка, но зацепился за ногу Лео, и сам растянулся на полу. Вскочив с грозным рыком, он попытался ударить Лео по лицу, тот три раза увернулся, на четвёртый ответил. На этот раз бородач вставал медленнее, в его глазах зажглась непримиримая злоба, но, взяв себя в руки, он прорычал:

— Через два часа у долины и попрощайся с родными, сопляк.

— Может прямо сейчас? — Спокойно поинтересовался Лео. — Или тебе надо с духом собраться?

— Я сказал, "через два часа". Я позвоню. — Прорычал этот тип и, повернувшись, злобно посмотрел на Вольку и вышел на улицу.

— Что же это такое, как этот подонок смеет, что же Вы, молодой человек наделали! — Засуетился трактирщик. — Это же старший Головарь, их пятеро братьев, они все такие же. Головарь через долину и стал одним из самых богатых людей посёлка. Он в долине убил больше десяти человек.

— А мне он не показался особенно сильным бойцом. — Удивился Лео. — Кто он такой?

— Он всю жизнь занимался мытьём золота и пропиванием вырученных денег, среди братьев он самый сильный, но и они такие же. Внезапно он стал вызывать богатых, но одиноких людей на дуэли, придравшись к какой-нибудь мелочи. И всех их убил в долине, а некоторые из них были приличными бойцами.

— Что-то мне это не нравиться, не может он столько побеждать честно, да и он ведь трус, а такие как он всегда нападают подло. Честная дуэль это не для них. — Размышлял вслух Крон. — Скорей всего он придумал какой-нибудь трюк, как безопасно, для себя, убивать в долине людей. Как они были убиты?

— Он им всем сумел воткнуть меч в спину, прямо в сердце. — Пояснил один из посетителей трактира.

— Ладно, пора, наверное, связаться с секундантами. — Полувопросительно сказал Лео.

— Секунданты будут ждать у долины, вы же слышали, он, выйдя на площадь, два раза ударил в колокол.

— Может кто-нибудь, из здесь присутствующих, коротко рассказать мне о том, что такое долина? — Обратился к присутствующим Лео.

— Это подковообразная долина в горах. — Начал рассказывать пожилой мужик, явно охотник. — В неё есть два входа, с рогов подковы. В глубине она расширяется. Вся заросла лесом, хотя есть и поляны. Стенки искусственно выровнены, чтобы по ним нельзя было пройти. Время поединка не ограниченно. В долине есть вода, но практически нет дичи. Брать с собой еду запрещено. Запрещены луки и арбалеты. Метательные ножи можно иметь.

Минут тридцать — сорок, охотник рассказывал Лео о долине, где родники, откуда какое место видно, где легко устроить засаду и так далее. Потом мы собрались и отправились к долине. До неё было пол часа верхом. Провожать нас собрались трактирщик, оставивший вместо себя сына, охотник, продолжавший рассказывать Лео о долине и ещё человек семь из посетителей трактира. На подъезде к долине нас встретили двое людей в зелёной одежде с серебряной подковой, вышитой на груди и спине. Они спросили, кто участник дуэли. Лео назвал себя. Тут прискакал его противник, один. Кто-то ехидно спросил, почему его братьев нет с ним опять (?).

Тот раздражённо ответил, что не намерен больше приглашать этих пьяниц быть свидетелями с его стороны. И он вообще, в присутствии всех, отказывается от свидетелей.

Крон поинтересовался у охотника, всегда ли его братья не приходят на дуэли. Оказалось, что последний раз свидетели были с ним на третьей дуэли, той, когда его ранил противник, и серьёзно ранил. Тогда последний раз с ним были двое из его братьев. Крон многозначительно посмотрел на Лео. Тот кивнул. Посмотрев на солнце, Лео обратился к противнику:

— Ну что ж начнём, что ли? А то столько времени на тебя тратить, это слишком большая честь.

— Начнём, как договорились, ещё через пол часа.

— А что за эти полчаса измениться? Или ты мне какую-нибудь ловушку готовишь?

Этим вопросом он сразу поставил своего противника перед необходимостью немедленно соглашаться. Один из секундантов протянул Лео две одинаковые шкатулки. Лео выбрал одну из них. В ней лежала записка «ПРАВЫЙ», это означало, что он войдёт в правый проход в долину.

— Прошу занять свои места, господа дуэлянты. — Произнёс один из секундантов. Поставив их на виду друг у друга, секунданты внимательно их осмотрели, на предмет запрещённых луков, арбалетов или еды.

— Господа! Внимание! Вперёд! — распорядился старший секундант. Противники двинулись в долину. Как только первые камни скрыли Лео из виду, он рванул вперёд со скоростью, превосходящей скорость лошади, идущей галопом. Бежать так можно не более десяти километров, но здесь то речь шла о трёх.

Прошло не более двух часов, на эмоциональном уровне, я чувствовал, что с Лео всё в порядке, но идёт напряжённая борьба нервов. Потом было несколько стычек, а затем расслабленность и чувство хорошо проделанной работы.

— Всё кончилось, сообщил я Крону, скоро он придёт.

Действительно, через полчаса из за камней показались люди. Спереди шли пятеро связанные так: заломленные назад, руки были привязаны к шеям, идущих сзади. Чтоб они не перегрызли верёвки, в рот каждому были вставлены палки, привязанные за ушами. Всю эту процессию Лео гнал перед собой.

— Мне кто-то врал, что в посёлке Горнель соблюдают честь. — Заявил он секундантам, — Я думал, что у вас тут дуэли честные, один на один, а пришлось драться с пятерыми.

Его слова вызвали такую бурю негодования среди присутствующих, что просто стало страшно. Один из секундантов, сказав что-то своим коллегам, вскочил на лошадь и, на полном галопе, умчался в город. Остальные, окружив Лео, уже успевшего сесть верхом, и его пленников, отправились с нами в город. Мы успели пройти примерно пол дороги, когда в городе зазвонил Большой Колокол, созывая всех на срочное собрание. Ещё через пол часа мы приблизились к главной площади, на которой и происходили эти собрания. Толпа бурлила, никто не знал, чем вызвано собрание. Нас провели под небольшой навес и оставили там, а Лео предложили пройти на помост.

— Прошу внимания! — Вперёд выступил старший секундант и ударил в небольшой колокол, весящий рядом. — Пол часа назад, вот этот молодой человек, заявил следующее: "Мне кто-то врал, что в посёлке Горнель соблюдают честь". — Пережидая бурю разгоревшуюся внизу, он поднял правую руку, а левой продолжал методично бить в колокол. — Вы все знаете, что я патриот своего города, что я здесь родился и вырос, что я за свой Горнель горло готов перегрызть. Тем не менее, я не имел и не имею ничего, что бы мог ему возразить. — Толпа испугано притихла. — Полная фраза его звучала так: "Мне кто-то врал, что в посёлке Горнель соблюдают честь. Я думал, что у вас тут дуэли честные, один на один, а пришлось драться с пятерыми". (По его знаку другие секунданты провели на помост и поставили на колени пятерых повязанных Лео братьев). Может ли кто-нибудь возразить этому молодому человеку от имени города?

Над площадью повисла напряженная тишина. Минута, вторая, третья. Напряжение достигло своего максимума.

— Мне тоже нечего ему возразить. — Продолжил ведущий. — Самое обидное, что мы не можем даже отомстить этим пятерым, так опозорившим наш город, ведь они теперь рабы этого юноши, раз нарушили правила дуэли. По моему мнению, что б хоть как-то обелить наш город, мы можем только строго наказать нас, нынешних секундантов. Только, может быть он согласиться продать нам своих рабов за любую цену?

На площади разгорелась страстная дискуссия. А я обратил внимание, что Крон отвлёкся на беседу с каким-то мужчиной в форменной одежде, вот он подозвал Вольку и забрал у него какую-то бумагу, я стал слушать их.

— …приказ об его освобождении, а вот справка, что он был осуждён по клевете, подписанная главным судьёй города Корните.

— Я всё понимаю, но не могу выполнить это распоряжение…

— Вы противитесь приказанию начальства?

— Дайте договорить. Я не могу выполнить этот приказ, так как вот это самое собрание, три недели назад, уже освободило господина Травеля, и приняла его в почётные жители города. Должен признаться, с моей стороны возражений не было, хоть это и противоречит некоторым законам. Он сейчас должен быть где-то на площади.

Волька рванулся его искать, но Крон перехватил его.

— Подзови-ка лучше Лео к краю помоста. — Попросил он.

Когда Лео подошёл, Крон в нескольких словах объяснил ему положение вещей.

Лео подумал и решительно подошёл к колоколу. Медленно и размерено он начал постукивать по колоколу рукояткой кинжала, который держал в левой руке. Через четверть минуты на площади установилась тишина. Лео заговорил:

— Я действительно очень обиделся, на такой бесчестный поединок, и вам, конечно, придётся принять меры, чтоб подобное не повторилось. Но я о другом. Только что отец сказал мне, что три недели назад ваш город, сам того не ожидая, сделал мне очень большой подарок. Господин Травель, если вы на площади, подойдите, пожалуйста, сюда. — В толпе началось движение и откуда-то из задних рядов по проходу, который создавала толпа, к помосту стал приближаться высокий светловолосый мужчина, одетый скромно, но аккуратно и с медицинской сумкой на плече. Мне пришлось придержать Лега и Вольку, чтобы они не испортили Лео речь. Когда Травель подошёл к помосту, Лео подал ему руку и помог подняться к нему. — Дело в том, что я являюсь дальним родственником этого человека, и приехал к вам в посёлок специально за ним, так как он был арестован и осуждён продажными стражниками и судьёй. Преступники разоблачены, и скоро прибудут сюда пожизненно, а свидетельство о снятии с него обвинения находится вон у того человека, только боюсь, что некоторым сейчас будет не до бумаг (тут мы, наконец, отпустили Вольку и Лега). Теперь по поводу этих подонков, Кто я такой, что бы покрывать или освобождать от справедливого наказания негодяев и убийц? Мне они не нужны, делайте с ними что хотите, а их имущество, если ещё не всё пропили, раздайте родственникам тех, кого они порешили на так называемых "дуэлях".

На площади раздался яростный рёв, перемешанный с восторженными воплями. Рёв относился к братьям, а вопли были адресованы к Лео.

— Я закончил. Спасибо вам ещё раз за Травеля. — Закончил Лео и низко поклонился собранию. После чего, обняв за плечи Травеля и Вольку, увёл их вместе с Легом с помоста к нам.

Травель тут же попал в объятия Крона и Тумана. Нам пришлось потерять ещё три часа, пока не закончилось собрание. За это время, был произнесён приговор по отношению к братьям Головарям. Судьбе их мог позавидовать только приговорённый к маленькому муравейнику. Единодушно был принят собранием в почётные жители города "славный юноша Лео". Многие, из выступавших, настаивали, что, поскольку собрание посёлка через секундантов является гарантом соблюдения правил дуэлей, а правила были нарушены, то необходимо выплатить крупную сумму пострадавшей стороне, то есть Лео. Тому пришлось опять выступать.

— Люди, мне хватает тех денег, что у меня есть, а лишние мне не нужны, но если вы хотите потратить какую-то сумму на хорошее дело, то у меня есть предложение. Господин Травель является лучшим врачом в нашем королевстве, это бесспорный факт. Сколько тысяч людей он за свою долгую жизнь спас от смерти, посчитать невозможно, но у него очень мало учеников. Он ведь всю жизнь в дороге, но не все, кто мог бы стать врачом, могут вести такую жизнь. Если вы хотите сделать хорошее дело себе, господину Травелю и всему королевству, то на эти деньги лучше откройте больницу. Там смогут работать и учиться те, кого выберет Травель, а королевство получит место, где будущие врачи смогут ими становиться.

Предложение Лео было встречено с энтузиазмом. Начались споры о месте для больницы, о её размерах и о многом другом. Наконец спросили Травеля. Тот назвал свои требования к больнице и её местоположению. Наконец, кто-то предложил создать комиссию, для выработки решения и наделить её соответствующими полномочиями. Когда это было сделано, собрание удалось распустить, тем более что солнце уже село.

Травель зашёл на постоялый двор, где жил, и забрал с него свои немногочисленные вещи. Для него с сыном и Другом была снята нами вторая комната в «Хозяйке». Он был совершенно счастлив, когда Крон вытащил из своего вьюка ту сумку, что отобрали у него при аресте. Оказывается, она провалялась где-то на складе конфискованных вещей, и содержимое её сильно не пострадало, отсутствовал только хирургический набор. Они с Кроном и Туманом проговорили почти до рассвета. Утром Крон перерыл свою сумку и куда-то ушёл. Отсутствовал он два дня, приходя только ночевать, пахло от него при этом раскалённым железом и огнём. Вечером второго дня он подарил Травелю новый хирургический набор. Оказывается, он на два дня арендовал у какого-то кузнеца его кузню и из, имевшихся у него с собой, запасных кинжалов прекрасной стали сделал этот набор. Травель был ему благодарен. Одежда, которую Крон купил еще в Корните, оказалась несколько велика для его похудевшей фигуры, но он надеялся, что это не надолго.

А нам пора уже было двигаться дальше. Дня два назад, если всё было хорошо, жрец должен был достигнуть Храма, а нам до него оставалось ещё два с половиной дня пути. Наутро, распрощавшись с нашими друзьями, мы двинулись в путь. В первый день не произошло ничего необычного, горная дорога то шла по склону, то огибала отроги или овраги, встречных почти не было, а из попутных, мы обогнали только один караван из трёх десятков вьючных лошадей и шести верховых. Когда мы их догнали, они сначала напряглись и схватились за оружие, но, увидев нас с отцом, обрадовались и засыпали приветствиями и пустым трёпом. Из этого я сделал вывод, что они из Гронсля.

Странности начались в середине следующего дня. Я и Туман слышали на магическом уровне призыв о помощи, но призыв странный, как будто тот, кто зовёт, постоянно сам себе затыкает рот. Надо было выяснить, что же происходит. Пришлось свернуть с дороги и по крутой тропке двигаться вниз по склону. Пройдя несколько километров, мы вышли на большой луг, окружённый рощами и валунами, на дальней его стороне протекал ручей. На лугу стояла группа в полсотни человек. Призыв последний раз исходил от них. Когда мы подъехали к ним поближе, они внезапно ринулись на нас, только некоторые остались на месте. Нападавших мы положили за пять минут, но тут из рощ, окружавших луг, стали выходить и строиться для атаки сотни новых врагов. Путь назад так же был уже отрезан.

 

Глава 7 Нарушенные законы.

Когда стало ясно, что это хорошо задуманная и осуществлённая засада, мы попытались оторваться от одной стороны окружавших нас врагов, надеясь прорвать окружение с другой, но со всех сторон врагов было слишком много. Крон с Туманом крикнули нам, чтобы мы с Лео, как только они начнут трансформацию, ложились на землю и делали вид, что мы мертвы и при первой же возможности бежали отсюда. При этом они начали создавать какую-то новую для нас магическую конструкцию. Возникло магическое поле, закрученное в спираль. Когда оно рассеялось, нашему взгляду предстал один могучий воин, одетый в лёгкий доспех. Черты Его совмещали черты отца и его Друга так, что мы сразу узнали Его (или их). Доспехи Его тоже были комбинацией доспехов обоих воинов. Теперь мне стали понятно назначение многих выступов и изгибов на пластинах доспехов моих и Лео, которые раньше ставили меня в тупик. Этими выступами они скреплялись между собой, так, что образовывался единый доспех. Меч, топор и мощное короткое копьё Крона слились в большой боевой топор.

По рядам врагов прокатился возглас: "Псеглав! Смерть Псеглаву!" и они с удвоенной, даже утроенной, яростью бросились вперёд. Про нас как будто забыли, а мы, согласно приказу отцов, тихонько лежали на земле. Но смотрели мы во все глаза. Крониус представлял собой воина получившего наилучшие качества от обеих своих половин. Рост Его был более двух с половиной метров, реакция как у Тумана, а умение обращаться с оружием явно было от Крона. Началось побоище. Враги лезли на Него, не взирая на потери, а Он крошил их. Так продолжалось, наверное, около часа. Сколько врагов за это время превратилось в падаль, не знаю, но не менее трех четвертей от их первоначального числа. Потом Крониус стал уставать. Начальник врагов видимо тоже это заметил. На вершине холма зазвучал рог и из рощи, ближайшей к нам, выступил ещё один отряд врагов примерно в двести — двести-пятьдесят человек. Крониус разъярённо зарычал, но в Его рыке звучали досада и отчаяние.

Мы с Лео переглянулись. У обоих видимо мелькнула одна и та же мысль.

— Ты всё запомнил?

— Да. А ты?

— Тоже. Пробуем?

— Конечно.

Мы обсуждали вопрос, помним ли мы магическую конструкцию, созданную Кроном и Туманом, и какие части её накладываются Псом, а какие Человеком.

Крониус слабел на глазах, и мы решились. Не торопясь, но и не затягивая время, мы стали создавать такое же заклинание, как перед нами отцы. Трудно передать те ощущения, которые испытываешь когда сливаешься. Там присутствуют и радость слияния с близким существом, и боль, и наслаждение, и горе, и многие другие чувства, на первый взгляд абсолютно не совместимые между собой. Далее начались некоторые проблемы. Во-первых, память у нас стала общая, мысли смешались, но главная мысль, что надо спасать Отца сохранилась как главная.

Потом Я огляделся. И увидел, как какой-то монстр убивает людей. Во Мне все вскипело от этого зрелища, ведь главное, для чего Я был создан, это защищать людей и псов. Я даже сделал несколько шагов в его сторону. Потом Меня кольнула мысль, что это мой Отец, и что он бьется с врагами. Тут Крониус пошатнулся, и Я бросился к нему на помощь. Враги, к моему удивлению, увидев Меня, отступились от Отца, образуя круг. Они видимо решили, что Я собираюсь напасть на него. Думать Мне было некогда, и Я бросился на них. Сначала в их рядах было замешательство, позволившее мне пробиться на вершину холма, через телохранителей, к их главарю. Потом, после того как главарь разделился на две, примерно равные, половинки, замешательство стало постепенно переходить в панику.

Беда в том, что оружия у Меня толком не было. Меч Лео, в отличие от его хозяина, сливаться с чем-нибудь не захотел, топора, который был у Крониуса, у Меня не было. Таким образом, Я, в основном обходился голыми лапами и зубами. (Кстати, насколько удобнее воевать человеческими лапами!) Это, видимо, более всего «понравилось» Моим противникам. Зазвучал сигнал трубы "Все ко мне!" трубач находился на лугу, примерно там, где мы увидели первых врагов.

Когда те из врагов, что ещё был жив, собрались на лугу, кто-то стал строить их в некое подобие каре, только не квадратной, а округлой формы, ощетинившееся во все стороны тяжёлыми копьями. Видимо это построение было предназначено для того, чтобы отбиваться от таких как Я. Их построение, с того места, откуда я смотрел на них, напоминало клумбу цветов. С клумбы мои мысли переключились на «поле» и я вдруг сообразил, что помню (из памяти Лео) заклинание, вспахивающее поле. Сил это заклинание требовало очень много, употребив его на поле около одного гектара, Лео отлёживался без сил около недели. Чтобы вспахать этот же гектар «вручную», требовалось меньше одного дня. Но как нападать на это построение, мне тоже было не ясно.

После недолгих раздумий, Я произнёс заклинание. Луг, на котором находились враги, превратился во вспаханное поле, в центре которого плотно друг к дружке стояли туловища врагов «вспаханные» примерно до середины груди (глубину запашки Я «поставил» на сорок сантиметров). Самое интересное, что Я не испытывал ни малейшей усталости. Только потом мы узнали, что после слияния, магическая сила "не складывается, а умножается".

Я отправился к Отцу. Он полулежал, прислонившись к какому-то валуну, и со страшной злобой смотрел на Меня. Я понял, что только полный упадок сил не даёт Ему вступить со мной в бой.

— Привет, Отец, как твои силы? — Поприветствовал Я Его. — Могу Я тебе чем-нибудь помочь?

Он как будто проснулся. Встряхнул головой и пристально посмотрел на меня.

— Смотри и запоминай. — Сказал он. И начал довольно короткое магическое построение. Через мгновение передо мной уже полулежали Крон и Туман. Я сперва наложил на них чары, восстанавливающие силы, а затем повторил заклинание. Мысли взметнулись, перемешались. Была короткая судорога, и вдруг я увидел, что я прежний, а рядом стоит Лео.

— Тому ли мы вас учили? — С непонятным выражением спросил Крон. — Это же надо, за каких-то пол часа нарушить одно наше распоряжение и три закона магии!

— Каких, закона? — спросил Лео. Про распоряжение мы оба поняли и не очень переживали.

— Для начала, считается, что первый раз слияние возможно только в присутствии нескольких, поддерживающих заклинание, магов, причём двух — мало. Поэтому мы вас никогда и не пытались этому учить. Считалось, что заклинание должно разделить Пса и Друга на составляющие, но, без должного опыта их и без тщательной персональной подгонки заклинания к ним, не сможет составить из них Воина-Защитника. На первые разы приходится привлекать нескольких магов, хотя бы по два пса и человека. Как вы справились, ума не приложу. — Начал объяснять Крон.

— Второй закон гласит, — продолжил Туман, — что если на одном поле боя окажутся два Воина-Защитника, то они непременно должны вступить в схватку между собой, так как оба не могут спокойно видеть, как какое-либо чудовище убивает людей. И, по определению, должны вступиться за людей. Ну а третий закон очень прост. Ни разу ни один Воин-Защитник не смог применить магию в бою, кроме как отражая магические атаки противника. Наносить магические удары он не может. Это несмотря, на его колоссальный магический потенциал.

— Какое заклинание вы применили? — поинтересовался Крон.

— Заклинание пахоты, — смутился я.

— Ну вы даете! Самое мирное заклинание и как сработало! — рассмеялся Крон.

— Что за заклинание? — перебил его Туман. Они молча посмотрели друг на друга.

— Ты его помнишь? — требовательно спросил меня Крон.

— Да.

— Заклинания дождя?

— Да.

— Заклинание "топор и смерч"? — почему-то шепотом спросил Крон.

— Да, конечно, — не мог понять его волнения я. — Ты же сам учил ему меня.

— А ты помнишь заклинание "быстрые лапы"? — вдруг спросил Туман у Лео. И, дождавшись его кивка, попросил, — Расскажи мне его.

— Если надо по какой-то причине магически сильно увеличить скорость бега, — бодро начал Лео. — То сначала требуется придать магическую неутомимость лапам. Для этого… Да, но при чём тут лапы? — перебил он сам себя.

— А ты помнишь это заклинание? — не отвечая ему, спросил меня Туман.

— Конечно. — Ответил я.

— Ещё удивительней. А о чём шла речь, когда я последний раз был у кузнеца Валы? — спросил меня Крон.

— Не знаю, — ответил я. — Последний раз ты ходил к нему с Лео без меня.

— Вот так так. Похоже, вы обменялись магической памятью. Попробуйте сами сообразить, что из ваших воспоминаний от себя, а что друг от друга. Обменялись ли вы только заклинаниями или ещё чем-нибудь.

Я начал судорожно перебирать свои воспоминания, пытаясь найти в них чужие. Но очень трудно найти в памяти чужие воспоминания, если память считает их своими. Лео тоже напряжённо морщил лоб, но, похоже, также безрезультатно.

— Что ты думаешь о Жучке Валы? — спросил у Лео Туман. При этой кличке у меня внутри всё сладко заныло. Она конечно типичная глупая собака, а не псица, но такая красивая, а как от неё пахнет! С ума сойти можно.

— Что за Жучка? — не понял Лео. — Ты имеешь в виду ту дворняжку, что живёт у Валычей на дворе? Я же её совсем не знаю.

— А ты что-нибудь можешь сказать о Верее? — спросил меня Крон. — Она тебе нравиться?

При этом Лео сильно смутился и покраснел. Я прекрасно понимал, что имеет в виду Крон, Лео неоднократно говорил мне, что Верея ему очень нравиться, и он, когда вырастет, обязательно на ней жениться. Они один раз даже поцеловались.

— Очень, — ответил я, чтобы их поддразнить. — Я просто без ума от неё, она так хорошо умеет почёсывать за ухом.

— Ну ладно, предположим, что передали они друг другу только магические знания. — Резюмировал отец. — Подробнее будем выяснять после, в более спокойной обстановке. Теперь бы неплохо понять, каким образом Враг сумел перебросить к нам на остров более тысячи своих отморозков.

— Видимо запоры в храме рухнули окончательно. — Предположил Крон. — Надо поспешить пока Он не перебросил сюда новые силы. И, если Карлеон сумеет, надо Ему наложить новые чары. С Его магической силой, он сделает это на срок порядка пары тысячелетий.

Я задумался над вопросом, кто такой Карлеон, на помощь которого так надеется Крон. Лео думал, видимо, о том же. Его взгляд, брошенный на отца, был весьма вопрошающий. Потом нас кольнуло понимание. КАРЛЕОН это слитые мы! Это тот самый монстр, в которого мы превращаемся.

— А почему Крониус не может наложить эти чары? — спросил Лео. И покраснел, так как понял, что спросил глупость.

Поскольку он понял сам, отвечать ему не стали. Только Крон тяжело вздохнул, но не над глупостью сына, а над бессилием Крониуса в магии.

— Ещё не известно, справимся ли мы сами, — сказал я, — Может быть, блокирующие заклинания нам тоже окажутся недоступны. Хотя попробовать надо. Ладно, если все отдохнули, то пошли, а то еще часа два топать.

— Только идём не напрямую, а в обход. Подойдём со стороны гор.

Вдруг я вспомнил, что мы шли на чей-то зов, причём зов родственный. И вспомнил, что когда враги собирались в своё последнее боевое построение, они, похоже, что-то прятали в его середину. Поделившись с остальными своими мыслями, я убедил их потратить ещё пол часа на решение этой загадки. Если хотите, сердце приказало. И точно, подойдя к груде падали, на поле, я услышал очень слабый стон, доносящийся из самой серёдки. Пробежав по трупам, я обнаружил в середине тонущую в крови, связанную псицу. В добавлении, на ней лежали несколько тел, так, что она толком и пошевелиться не могла. То, что это псица, сомнений не вызывало, так как стонала она вполне членораздельно, но ничего более о ней сказать было невозможно. Ни окрас, ни возраст невозможно было определить. Даже то, что это псица, я понял по форме головы, а не по запаху. И на ней был надет рабский собачий ошейник. За него-то я и начал вытаскивать её из-под груды. Первым ко мне присоединился отец и стал оттаскивать придавившие её тела, а потом к нам присоединились Друзья. Своими руками они быстро раскидали всё, что мешало, и вытащили её наверх. До ручья они несли её на носилках, сделанных из двух копий и плаща, благо этого добра там было с избытком.

Пока её несли, Крон и Туман проверяли её на наличие заклинаний или заклятий на всех, доступных им уровнях. Заклинаний оказалось всего два. Оба первого уровня. Не удовлетворённый этим, Крон продолжал сканировать магическую ауру несчастной пленницы до самого ручья. Я, тем временем, проверил её физическое состояние. Оказалось, что кроме большого истощения нервных сил, сильного голода и страшно затёкших лап, присутствует только шок от зрелища мгновенно погибшей армии, захватившей её в плен и ужас от перспективы утонуть в человеческой крови. Ещё я обнаружил, что магический потенциал её вполне сравним с моим, но развит только на второй с небольшим уровень. Когда её опустили в ручей, Крон и Лео занялись отмыванием её от крови, ошмётков мозгов и внутренностей «вспаханных» над ней солдат. Первыми были отмыты лапы, и Лео занялся распутыванием металлического тросика, стягивавшего их. Размотав его, он занялся растиранием.

Крон, тем временем, отмыл её морду, вычистил уши и занялся шерстью на теле. Отмыв всё, что было возможно, её вынули из ручья и положили на чистый плащ, а другим накрыли. Лео, закончив возиться с лапами, достал из котомки варёное мясо и поднёс к её носу. Псица лежала почти без сознания и явно не понимала, что с ней происходит. Но, почувствовав запах мяса, она зашевелила носом, сделала несколько хватательных движений пастью и, когда мясо оказалось в зубах, начала его судорожно жевать. Первый и второй кусок она съела, не приходя в сознание, на третьем открыла глаза. Увидев нас, она чуть не подавилась, судорожно проглотила и попыталась вскочить. Крон ласково удержал её.

— Лежи, милая, и ешь, — сказал он на нашем языке, — вежливость и раскланивания оставим на будущее.

Он прекрасно понимал, что она пыталась вскочить от страха, а не из вежливости, но пытался этой фразой дать ей понять, что она среди друзей и ей ничего не грозит. Псица послушно кивнула головой и занялась следующим куском. Прожевав его, она потянулась за следующим, испугано косясь на Лео, точнее на его руки. В этот момент она испугано повернулась к Крону:

— Ты из жрецов Храма Пса?

— Нет, мы из Боевых Друзей. — Ответил Крон.

— Что это значит?

— Потом объясню. А где твой Друг?

— ???

— Ну, где твой хозяин?

— Хозяйка. Она понесла с одним жрецом старую раненую собаку. Когда рухнул Храм, над ним поднялось какое-то чёрное зарево, затем рухнули окружающие постройки, но мы были уже на склоне. Тут из развалин храма стали выходить какие-то чёрные люди. Где они там прятались, я не понимаю. Жрец сказал, что надо срочно уходить, так как эти чёрные идут явно за нами, но быстро идти мы не могли, так как они несли раненого деда-кобеля. Я очень хотела, что бы они спаслись, и решила отвести преследователей по ложному пути. Целый день я водила их за собой по горам сильно устала. К вечеру, я уже решила, что пора убегать окончательно, вдруг почувствовала, что меня как будто замотали в паутину. Я рвалась и дергалась, но ничего не могла сделать. Через некоторое время подошли эти страшные люди, связали меня и принесли в лагерь. Там меня пытался расспросить их главарь, но я не стала с ним разговаривать. Тогда он сказал, что всё равно найдёт беглецов. И стал рассказывать, что он с ними и со мной сделает, когда найдёт. Это продолжалось несколько дней. Пить мне не давали, а вместо еды предлагали человеческое мясо. Я чувствовала, что Лия, это моя хозяйка, не далеко. Я очень хотела, чтобы она пришла и освободила меня, но, понимая, что её ждёт ловушка, гнала прочь. Она ходила в пол часа пути вокруг, но ближе не подходила. Сегодня люди, захватившие меня, пришли в сильное возбуждение, бегали, собрались все сюда. Их начальник довольно потирал руки и сказал мне, что наконец-то явились мои спасители и к вечеру с ними всё будет кончено.

— Ну, кончено то с ним самим. — Проговорил Лео.

— Лия идёт сюда, — вдруг сказала псица, — вы её не обидите? Она очень хорошая, она добрая и умеет со мной разговаривать, как вы.

— Мы «обижаем» только тех, что служит властелину Чёрного континента. — Ответил Лео. — А что за старый кобель, которого спасали жрец и твой Друг?

— Он очень стар, ему уже лет тридцать и он умеет разговаривать по-людски, как я. Я больше не знаю таких собак.

Дальше мы с Туманом не слушали, так как почувствовали, что кто-то приближается к нам по лесу. Мы вошли в лес, разошлись в разные стороны и сошлись за спиной у того, кто довольно аккуратно и тихо шёл к нам по лесу. Это была девчонка на вид сверстница Лео, или чуть моложе, вооружённая луком и кинжалом на поясе. Она вышла на опушку и из-за кустов стала наблюдать за компанией на берегу ручья. Для стрельбы было слишком далеко, так, что ей пришлось лечь на землю и ползти к ним по траве. Я невольно залюбовался, как ловко она подкрадывается. Пожалуй, и Лео так бы не смог. Когда она подползла на дистанцию выстрела, она явно собралась стрелять в наших. Пришлось вмешаться. Мы с отцом просто подошли к ней и взяли за руки. Она дернулась несколько раз, но, поняв, что вырваться сможет, только пожертвовав руками, зло всхлипнула и пошла туда, куда мы её вели. Подведя к временному лагерю, мы отпустили её. Она не убежала, как я ожидал, а кинулась к псице.

— Герочка моя милая, что с тобой, как ты? — бормотала она, ощупывая псицу с уверенностью хорошего знахаря. А та, тем временем, лизала её руки. — Где-нибудь болит?

— С ней всё в порядке. Только она слишком мокрая. — Усмехнулся Крон. — А вы кто такие? Вы не из тех, кто захватил Храм.

— Тех они всех перебили! Вдвоём! — ответила за нас Гера.

— Не вдвоём, а вчетвером. — Обиделся я. Обе наши новые знакомые молча уставились на меня.

— Так ты тоже умеешь разговаривать? — после паузы спросила Гера. — А как ты этому научился?

— Так же как и ты, способности к этому у нас от рождения, а вот пробудить этот дар может только маг или жрец Смерагола. — Объяснил Туман. — А вот что с тем псом, которого вы вынесли из храма?

— Повреждённый позвоночник я ему вылечила, но он очень слаб и остался со стариком-жрецом в одной пещере. — Ответила Лия.

— Пошли к ним. — Распорядился Крон.

Гера шла очень медленно, так как лапы ещё болели, и Лео посадил её на лошадь перед собой. Крон свою запасную лошадь отдал Лие, подогнав стремена, так что двигались мы довольно быстро.

Вечером, уже в сумерках, мы подъехали к долинке, в которой располагалась хорошо замаскированная пещера, точнее пещерка. На подходе к ней, я почувствовал запах того самого жреца, который так неосторожно начал со мной магический поединок. Мы с отцом подползли к самой пещере и стали слушать и принюхиваться к тому, что происходит в ней. Там находились только двое, человек (уже знакомый нам жрец) и пёс. Только судя по запаху, пёс был не такой уж и старый, да и человек казался намного моложе, чем я его помнил. Они разговаривали.

— Что же нам делать? — Голос жреца, только намного более твёрдый, чем раньше.

— Через день, два я совсем поправлюсь, и мы пойдём их искать. — Голос молодого и уверенного в себе пса.

— А ты уверен… — начал жрец, — Что с тобой?

— Кто-то подошёл к нам. — Ответ шёпотом. — Похоже две собаки или волка, кобели. Пожалуй, угрозы не представляют, но что если это шпионы этих чёрных?

— Так уж и шпионы! — пробормотал Туман и отправился звать наших. Я же решил зайти познакомиться. Когда я вошёл, первое, что я увидел, был давешний жрец, стоящий с поднятым над головой камнем.

— Какая чудная традиция! — усмехнулся я. — Каждый раз, при встрече, ты хочешь причинить мне какой-нибудь вред.

Старик очень смутился, узнав меня, и отбросил камень в сторону. Тут я понял, что стариком его назвать было уже не верно. Он выглядел очень не на много старше Лорбанда. Да и пёс, что лежал перебинтованный у стены, выглядел почти моим сверстником. А Лия с Герой что-то говорили о старом кобеле. Непонятно.

— Как дела, как здоровье? — изобразил вежливость я. — Что случилось с вашими годами?

— Ты здесь один? — напряжённо спросил пёс.

— Ты же сам чуял, что нас больше чем один. Отец пошёл звать остальных.

— Надо спасать одну собаку и, возможно, девочку — сказал пёс. — Собака, молоденькая сучка, отвлекала на себя каких-то чёрных, которые вылезли из развалин храма, а потом, видимо, попала в беду. Так что её хозяйка отправилась ей на помощь и тоже не вернулась. Я ещё слишком слаб, иначе бы давно, не слушая этого зануду (он с нежностью посмотрел на жреца), отправился бы их разыскивать. Если у вас достаточно сил, надо срочно идти их выручать.

— Во-первых, не собака, а псица. А во вторых, как ты предлагаешь справиться с тысячей воинов, что ищут вас, используя её в качестве приманки? — Поинтересовался я. — Ты, наверное, великий воин, если хочешь справиться с таким врагом.

— Не знаю, как, но справиться надо. — Ответил пёс и попытался встать. Все время, пока мы разговаривали, я накладывал на него восстанавливающие чары, и они уже начали действовать. Тем временем остальные подошли к пещере и слушали наш разговор. Пёс прозевал это, из за того, что у него шумело в ушах от моего лечения.

— Всё, я пошёл к ним на выручку. — Объявил пёс и двинулся к выходу из пещеры. На третьем шаге он споткнулся и непременно упал бы, если б не жрец, который поддержал его и уложил обратно.

— Ну ладно, хватит. — Раздался голос Крона, и все наши ввалились в пещеру. — Испытание на мужество ты выдержал, Пёс. Так что теперь тебе надо слегка закусить, как и всем нам. Лео доставай еду.

Во время еды Лия коротко рассказала нашим новым знакомым, что за это время произошло. Потом Лео спросил жреца (стариком его теперь было не назвать, что очень меня смущало) о том, что же произошло в храме.

Как выяснилось, придя к храму, он сразу отправился к живущим там псам и велел им убегать. Они договорились, где будет почтовый столб и расстались. При расставании, один из них сказал ему, что ещё одного пса должны привести через день — два. Журен, так оказывается его звали, решил дождаться и этого пса. Пришлось крутиться вблизи храма, не показываясь на глаза своим бывшим друзьям и соратникам. В тот же день он встретил Геру и Лию. Им рассказал о храме другой жрец, но по дороге он погиб в горах, по собственной неосторожности, и они подошли к храму одни. Что-то их насторожило, они уже неделю бродили вокруг него и никак не осмеливались подойти. Они чувствовали какое-то зло, исходящее от храма. В то же время, жрец, который их сюда направил, не врал им, когда говорил, что в храме им будет хорошо. Вот они и не могли придти к единому мнению. Когда Журен рассказал им то, что он узнал от нас, они решили вместе дождаться идущего к храму пса и удирать всем вместе.

Пса, его зовут Карай, они перехватили в десяти минутах ходу от храма. Нашедший и приведший его жрец очень удивился и разозлился, когда их остановили. Вступил в спор, доказывал Караю свою правоту, и в общем всячески тянул время. Поэтому, когда они повернули прочь от храма, было уже поздно. Началось локальное землетрясение, рухнул храм, затем жилые постройки. Во время этого на Карая рухнуло дерево. Убить оно его не убило, но хребет повредило. Так что его пришлось нести, а тут ещё слуги Врага из подвала храма полезли. Дальнейшее мы уже знали от Геры.

— Мне не ясно только одно. — Сказал Карай. — Почему я за это время так помолодел, да и Журен, помниться, при встрече выглядел заметно старше.

Меня этот вопрос тоже очень занимал, поэтому я напряженно ждал ответа от Крона или от отца. Заговорил Туман:

— Что ты сделаешь, если вдруг здесь появиться тигр и нападёт на Журена?

— Ты сам знаешь, что. — Прорычал Карай, приподнимая шерсть на холке.

— А ведь это для тебя равнозначно собственной смерти. — Продолжил Туман.

— Плевать

— Вот видишь? Всё дело в том, что вы оба нашли свои половины, а по меркам правильно пробуждённых Псов и Друзей вы ещё очень молоды. Вы ещё только-только вышли из юношеского возраста.

— А ты так и не нашёл свою половину? — Спросил Карай.

— Почему же? Очень и очень давно нашёл. — Ответил Отец и, подойдя к Крону, прижался к нему боком.

— Но ты же выглядишь весьма старым. — Вмешался Журен.

— Так мне и лет на много больше, чем вы можете себе представить.

— А сколько? — Опять Журен.

— Когда мы накладывали заклинания на ваш храм, те самые, что ваши жрецы недавно разрушили, я был несколько старше, чем вы сейчас.

— Так ты… — Журен осёкся.

— Да.

— О чём вы говорите? — Не выдержала Лия. Она и Гера во время предыдущего разговора сидели и переводили взгляд с одного на другого, явно ничего не понимая.

— Расскажи им, Друг. — Попросил Крона Туман.

И Крон начал рассказывать.

 

Глава 8 Немного истории.

Очень много веков назад на материке, именуемом ныне "Чёрным Континентом", жили предки людей и псов. Когда и как началось их сотрудничество, неизвестно, история этого скрыта во тьме веков. Можно только предполагать, что поначалу это было сотрудничество на охоте, псы с лучшим чутьем и быстрыми лапами находили и задерживали крупную добычу, ту с которой им самим было не справиться, а люди, пользуясь примитивными орудиями, убивали её. Видимо тогда же возникла и персональная Дружба одного Пса и одного Человека.

Можно смело утверждать, что как люди сделали из собакообразных животных

высокоразвитых псов, так и псы сделали из обезьяноподобных животных людей. Сначала это было сообщество кочевых охотников, но уже тогда совершенно точно существовала истинная Дружба между человеком и псом. Существовала к обоюдной выгоде и ещё больше скрепляла Дружбу между двумя видами животных: людьми и псами. Затем произошёл качественный скачок. Наиболее разумные и предусмотрительные люди и псы решили часть добытых животных не уничтожать, а содержать в неволе, для дальнейшего использования. Поначалу просто в пищу.

Существенная часть людей и псов с этим не согласились, отделились и стали жить по старому. Есть предположение, что разделение произошло из-за псов, та часть из них, что уже переходила на всеядное питание, сделалась скотоводами, а та часть, что была чистыми хищниками, ушла с охотниками и стала жить по-старому. Начались конфликты между двумя этими группами. «Дикие» люди и псы нападали на стада, которые пасли скотоводы, а те защищали стада. Затем война перекинулась и на все остальные сферы жизни и пошла на взаимное уничтожение. Скотоводы голодали существенно меньше, были несколько лучше вооружены, а когда сели на лошадей, то полностью вытеснили собирателей и охотников из степи и лесостепи. Материк был поделен, Скотоводы кочевали в степи, а охотники по лесам. Были стычки, военные походы, но они постепенно затихали, так как походы охотников в степь обычно заканчивались их разгромом, и походы скотоводов в лес тем же. Мой дед говорил мне, что по слухам его молодости, на Черном Континенте жили не только Друзья люди и псы, а кто-то ещё, но ничего точного он не знал.

Но тут появился Враг. Одни считают, что он существовал давно, но дела живых существ его не интересовали. Другие думают, что в это самое время он и появился. Точно не известно, но он взял диких охотников под своё покровительство и начал новую войну. Сначала его влияние даже среди охотников было ограничено, бездумно подчиняться Врагу люди и псы не хотели, хотя и были благодарны ему за улучшенное оружие и советы по ведению войны, которыми он их постоянно снабжал. Но истинная Дружба не признаёт рабства. Ему пришлось рассорить людей охотников и их Друзей. Как он это сделал остается не известно, но они теперь ненавидят друг друга. Хотя оба племени подчиняются Врагу. Люди больше, волки (так теперь называются псы — охотники) — меньше, но подчиняются все. Люди же, бывшие охотники, полностью подчинены Врагу и являются его рабами, а его самого считают своим Богом. По его приказу и во славу его они с радостью идут на смерть.

С появлением Врага, война вспыхнула с новой силой. Вооружённые лучшим оружием, благодаря магии Врага, знающие все перемещения скотоводов, охотники начали теснить последних из лесостепи, а потом и из степи. Везде, где скотоводы терпели поражение, Враг разрушал Дружбу и обращал людей в своих рабов, а псов уничтожал. Очень скоро с кочевыми скотоводами в центре континента было покончено. Слуги Врага вышли к океану и изолировали сопротивляющихся друг от друга. Что происходило на юго-западе континента и на юге, остается не известным. По слухам, туда отступили другие люди и их Друзья. Но на западе вблизи океана, отделённые от врага высокими горами, остатки скотоводов и их Друзей псов сумели закрепиться. Пришлось срочно осваивать земледелие, так как обширных пастбищ для скота у них уже не было, а охотой на ограниченном участке стало не прокормиться. Пришлось строить оборонительные укрепления на всех перевалах и опасных местах, крепости внутри своей страны, а для этого осваивать архитектуру. Нашлись псы и люди, имеющие способности к магии, они стали препятствовать врагу, сначала спокойно рассматривать перемещения войск, а потом и наносить магические удары.

В общем, на срок порядка двух веков наши предки получили передышку и использовали её максимально. Когда Враг снова пошёл войной вдоль побережья океана с юга, его встретила хорошо вооружённая, дисциплинированная армия, имеющая оружие, не уступающее, а иногда и превосходящее, оружие его солдат. В армии, противостоящей ему, были свои маги, конечно более слабые, чем он, но полные решимости скорее умереть, чем отступить. Наступление захлебнулось, потери войск Врага были чудовищны, его приказ был уничтожить наших предков, и фанатики лезли на укрепления, не считаясь с потерями. Прежде чем Враг отозвал их, потери составляли более чем девять человек из десяти.

И вот тут наши предки совершили ошибку. Обрадовавшись поражению Врага, они сами стали преследовать остатки отступающей армии, но столкнулись со свежими частями, переброшенными Врагом откуда-то с юга. Не успев построить никаких укреплений, даже толком не в строю, весь экспедиционный отряд Друзей принял неравный бой и был уничтожен. Правда, потери врагов тоже были огромны, но у него всё-таки хватило сил ещё раз штурмовать защитную стену на берегу океана. К тому моменту, когда враг был отбит, в нашей армии в живых не оставалось и одного бойца из сотни бывшей к началу войны. Положение было отчаянное. Враг, воспользовавшись им, начал через своих лазутчиков подбивать людей рассориться с псами и принять его власть. Как залог, он требовал головы всех псов страны. Нашлись люди, которые начали склоняться к этому, кто-то из страха, а кто-то из корысти. Тогда великий Пёс Смерагол, только благодаря своей великой магии уцелевший в прошедшей войне, решил увести всех псов, на острова. Были построены многочисленные суда, на них почти все псы и многие из оставшихся в живых людей и перебрались на наш архипелаг. Когда они приплыли сюда, то обнаружили, что на островах совсем нет людей, псов или волков.

Под руководством Смерагола, единогласно названного Королём, и его Друга, началось освоение островов. Много раз приплывали корабли с материка, несколько раз острова отправляли своих солдат (людей и псов) на помощь своим братьям на материк, наконец, через почти три века, когда Враг окончательно победил на материке, остатки жителей сумели эвакуироваться из последних крепостей на берегу. Приплыв на острова, они принесли присягу на верность новой стране и её Королю.

Прошло ещё несколько веков. Смерагол со своими учениками проделал огромную работу по обеспечению безопасности нашего королевства. Во многих вопросах безопасность строилась на магии. Как он это всё изобрёл, как поставил на службу стране мне неизвестно, но в его присутствии наша страна была в абсолютной безопасности. Беда была в другом. Все смертны, в том числе и великий Смерагол. После его смерти прошло почти триста лет, пока появился подобный ему король. Потом так и повелось, что новый король появлялся через сто — триста лет после смерти предыдущего. Основатель, видимо, знал об этом или подозревал это. Им была разработана целая система по нахождению и определению нового Короля.

Когда страна оставалась без Короля, начинались церемонии поиска нового. Практически всех молодых псов показывали королевскому дворцу или некоторым другим замкам и дворцам в королевстве. Считалось, что дворец найдёт пса, который станет Другом нового Короля. Такого пса поселяли во дворце и рано или поздно, находился его Друг. Только вот пока на троне не было Истинного Короля, Страна становилась уязвима для Врага. Не то чтобы совсем беззащитна, но силы оказывались практически равными. Каждый раз Враг начинал новую компанию, то магические удары, то посылка войск, а то и ещё какую-нибудь пакость придумывал. Каждый раз страна несла чудовищные потери, сил едва хватало отбиваться и только появление нового Короля останавливало Врага. Четвёртый по счёту Король, пытаясь решить эту проблему, совершил какую-то ошибку, и после его смерти псы стали пробуждаемы только после того, как найдут Друга. При пятом и шестом королях, пришедших удивительно быстро после смерти предшественников (не более пятидесяти лет), исправить ничего не удалось. Хотя пока были живы сами Короли, псы пробуждались так же как раньше. Шестой Король, пытаясь исправить ошибку предшественника, ещё её усугубил. Вот уже более семисот лет как он умер, а нового короля всё нет.

После его смерти, поначалу псов было очень много, почти все из них имели Друзей и всё было хорошо, но потом начались проблемы. Главная проблема заключалась в том, что рождаемость псов в какой-то момент стала несколько выше, чем рождаемость людей, способных к настоящей Дружбе. Много псов за всю короткую жизнь так и не могли найти себе Друга и оставались недоразвиты. Пробудить сознание пса мог и может только подготовленный жрец Смерагола, который давно уже причислен к лику святых, или сильный маг. Причём дети пса и псицы не нашедших себе Друзей тогда уже не могли быть пробуждены и оставались обычными животными. Только наипрямейшие потомки Смерагола, такие как, например, Туман, могут при смешенных браках иногда давать Пробуждаемых. Ведь, из более чем двадцати его детей, только двое псы и пробуждаемы. — Видя недоумённый взгляд Лео, Крон пояснил: — Пробуждаема ещё младшая сестрёнка Кари Виля, но так как она не имеет Друга, точнее подругу, то полностью пробудить её пока невозможно и мы не стали этого делать.

Лео спросил:

— Что ты имеешь в виду, ведь у неё есть хозяйка, Вара.

— Друг и хозяин это разные вещи. — Ответил Крон. — Может ли Вара пойти тёмной ночью искать Вилю, если та попадёт в лесу в капкан?

Я от такого предположения очень развеселился и сказал, что та и в тёмную комнату то одна не пойдёт, даже если там кто-нибудь из нас будет умирать.

— Вот именно, а Дружба подразумевает и самопожертвование ради неё. — Пояснил Крон.

Тут я кое-что вспомнил и, с максимально загадочным видом, который только смог на себя напустить, стал пророчествовать:

— Мой внутренний голос говорит, что сейчас Виля, возможно, уже обрела своего Друга!

— Какого Друга? Кто это? — Спрашивали Крон и Туман, но я с умным видом молчал. Тогда Крон, отчаявшись добиться от меня чего-нибудь, продолжил свой рассказ:

— Эгоизм людей и псов, искусно подпитываемый Врагом, и послужил причиной нынешнего упадка. Сначала появилось много не пробужденных псов, потом пошли их потомки, которых тогда нельзя было бы пробудить, затем появились их помеси с волками, которых пробудить ещё сложнее. (Волки появились у нас на островах после разгрома очередной экспансии Врага, когда его армии разбежались.) Стало много глупых и эгоистичных людей, которые не могли стать псу Другом. Они стали держать таких собак (от слова "собственность"), которые не были Друзьями, а только слугами или рабами. Но зато их можно было держать много ради развлечения или, утоляя свою тайною зависть к людям, имеющим настоящую Дружбу. Можно было травить этими собаками настоящих псов. Ведь по закону, существовавшему тогда, человек не мог вмешиваться в драку псов, которая, кстати, у настоящих псов никогда не заканчивалась смертью, а слова «собака» в законе вообще не было. Так же пёс, по закону, не мог вмешаться, если возникал конфликт между людьми. Эти конфликты раньше тоже не могли закончиться смертью.

Таким образом, люди и псы из-за, когда-то мудрого, а теперь устаревшего закона оказались разобщены. И по закону не могли заступаться друг за друга. Споры и дебаты по поводу отмены этого закона в совместном парламенте продолжались более десяти лет, и привели лишь к "разрешению не применять его в случае явного покушения на жизнь". Попробуй доказать покушение на жизнь, если на твоего Друга замахиваются мечём, ты вцепляешься в руку, держащую меч, а на суде говорят, что его только хотели ударить плашмя мечём за косой взгляд в позапрошлом году на двоюродную сестру нападавшего и никакой опасности для его жизни не было. А наказание по этому закону было очень сурово: раздельное тюремное заключение на специальных островах. Вообще-то условия на островах были довольно неплохие, вот только на острове для псов развелись одичавшие собаки, которые из-за отсутствия другой еды, вынуждены были охотиться дуг на дружку или на псов. А поскольку псам-заключенным оружия, естественно, не полагалось, а собаки в то время практически не уступали по росту и силе псам и, не отягощённые моральными принципами, убивали не задумываясь, то шансов дожить до конца срока у псов было не много.

— Если умирает один из пары, то умрёт и другой. — Пояснил Туман. — А значит достаточно уничтожить пса, чтобы уничтожить и его Друга и наоборот.

— И начались чёрные дни. — Продолжил Крон. — Псам и их друзьям пришлось уйти в глубокое подполье. Люди-Друзья громко ругали псов, псы переселились из домов в будки и вынуждены были носить собачьи ошейники. Всё равно это спасало не всегда. На псов шла целенаправленная охота. Сейчас понятно, что за всем этим уже тогда стоял Враг. Ведь его экспансии могли противостоять только Истинные Друзья со своими Псами, вот он и уничтожал их руками неосознанно, а иногда и осознанно, подчинённых ему людей. Возможно, в этой неразберихе и был убит так и не состоявшийся новый Король.

На волне борьбы с псами, была свергнута и почти полностью уничтожена старая королевская династия, состоявшая исключительно из пробуждённых. На трон сел троюродный брат последнего короля по женской линии и муж его второй дочери, ярый противник всех псов и редкостный эгоист. Таким же он воспитывал своего сына и наследника.

Прошло около ста лет, травля людьми псов практически заглохла, уцелевшие псы и их Друзья прятались по глухим деревням или по окраинам городов. Основная масса людей считала, что никаких псов давно не существует, если они и существовали когда-нибудь. О них только рассказывали всякие страшные сказки, приписывая Псам все те преступления, что совершали все чаще проникающие к нам слуги Врага.

У пробуждённых людей и псов способности к магии на порядок выше, чем у не пробуждённых, подавляющее большинство уцелевших были очень сильными магами, третьего или четвёртого уровня, несколько были даже пятого. Но, как маги, они в войне были пока бессильны.

Затем пришло Чёрное Зло. На наши острова высадились полудикие и очень злые люди, поклоняющиеся Врагу, появились различные чёрные монстры, являющиеся порождением его магии. Началась длительная война. Захватчики так ни разу и не сумели надолго закрепиться на нашей земле. Какими бы ни были по отношению к псам жившие в то время люди, Злу они противостояли дружно и самоотверженно. А, так сказать, «королевская» семья упускать власть совсем не хотела.

На двенадцатом году войны произошло одно важное событие. Наследник правящего в то время короля, правнук узурпатора, был от рождения очень талантливым магом. Кроме того, что он самостоятельно дошел до третьего уровня, он еще и основал боевую магию Добра. Исследуя военную магию Врага, экспериментируя, он достиг невиданных тогда результатов. Многие сражения того периода были выиграны благодаря его магии. Враг начал за ним целенаправленную охоту. Сколько на него было покушений, мне не известно, но хроники говорят о десяти физических и о трёх магических, хотя о большинстве из них, скорей всего, было не известно.

Одно покушение очень дорого обошлось Врагу. Дело было так. Отряд, возглавляемый принцем, проводил обычный рейд по своей территории, вылавливая проникших на неё слуг Врага, вдруг поступили сообщения, что на две деревни напали монстры. Принц разделил отряд на две части и, послав большую половину к одной деревне, сам с меньшей отправился к другой. На подъезде к деревне их остановил какой-то мальчик и закричал, что на их хутор напали два чудовища. Храбрый принц велел своим людям скакать в деревню, а сам, посадив мальчика за собой на лошадь, поскакал к хутору. Прискакав, принц понял, что попал в западню, вокруг хутора стояло не два, а, по меньшей мере, десять монстров. Вот только в дом они почему-то войти не могли, не могли даже приблизиться к нему ближе пяти метров. Понимая, что бежать бесполезно, а вот в чем-то защищённом доме можно будет дождаться подмоги, принц ринулся на ближайшего монстра, и ловко его зарубил. Воспользовавшись замешательством среди врагов, он проскользнул к дому и, с некоторой натугой, преодолел магический барьер, который сдерживал монстров. Оказавшись за ним, принц тут же стал восстанавливать разрушенное им. Мальчишка помогал ему. "Кто ты? — Спросил его принц. — И кто поставил этот щит?" "Это дедушка со своим Другом" ответил мальчик. Принц не понял ответа, но, привязав лошадь к крыльцу, вошёл в дом. В единственной комнате бедного, но опрятного дома сидел измождённый старик и такая же измождённая собака. Кроме них, в уголке пристроились щенок и молодая собака с грустными глазами.

— Здравствуй, внучек. — Обратился старик к вошедшему. — Долго же я ждал встречи с тобой.

— Откуда ты меня знаешь? — Удивился принц. — Мы с тобой раньше не встречались.

— Узнать тебя не трудно, — ответил старик — можно узнать по фамильному лицу, можно по фамильной магии, а можно и по перстню. Да и мало кто не знает принца-защитника в нашей стране. Кроме того, ты мне действительно внук, точнее правнучатый племянник. Подойди сюда, сядь рядом и помоги старику держать заклинание.

Невольный гость подошёл и присел на лавку рядом со стариком и его собакой. Настраиваясь на узловые точки заклинаний, он понял, что в связке он не второй, а третий. Кто был вторым, он понять не успел, так как монстры пошли на прорыв, видимо к ним подошли подкрепления. Пришлось все силы приложить на поддержание заклинаний охранного барьера. Когда казалось, что сил вот-вот не хватит, молодая собака, сидящая в углу, вдруг подошла к принцу и прижалась к его ногам, так же как его старший товарищ прижимался к ногам старика. В связке появился четвертый участник, и положение сразу выправилось.

— Ну-ка, малыш, кончай бездельничать, давай включайся в работу. — Распорядился старик.

Мальчишка, который привёл принца, в это время сидел в углу обнимая щенка. Услышав распоряжение старика, он посерьезнел, напрягся и, к удивлению принца, добавил к силам защитников сил больше, чем принц, сильнейший маг страны. При этом он продолжал о чем-то разговаривать со своим щенком, чертить на полу какой-то узор и жевать горбушку. Так продолжалось около часа, потом на улице раздался шум яростного боя. Это прибыла помощь в лице отряда принца. Принц тут же осторожно отключился от заклинания и выскочил за дверь с мечём в руке. Помощь его была не нужна. Защитный барьер старика, оказывается, не только держал монстров от проникновения в дом, но и не давал им отойти от себя. Так, что воинам оставалось только зарубить «привязанных» магией монстров.

— Встать здесь лагерем, известить наших и не мешать мне. — Распорядился принц, а сам вернулся в дом. Только войдя, он обратил внимание, что молодая собака ходит за ним, как приклеенная. Собак принц не любил, считая их глупыми рабами, а в сказки о псах он не верил, поэтому его раздражал этот "конвой".

— Что тебе от меня надо? — Раздражённо произнёс он.

— Да, ничего, я так просто, — смутился пес, — я думал ещё чего помочь может надо.

Принц рухнул на лавку, судорожно пытаясь вздохнуть. Выпученными от удивления глазами он смотрел на собаку, которая с ним разговаривает. Принц от природы был наделён смелой и самоотверженной душой, так что взаимное пробуждение, случившееся случайно во время напряжённого магического боя, было вполне закономерно. Он глядел в глаза пса и видел, как из них уходит тоска, а её место занимает счастье и веселье. Сам он чувствовал, что этот пёс стремительно становиться для него самым близким и родным существом в мире. Потом принц обратился к старику за разъяснениями. Беседа их длилась всю ночь и половину следующего дня. Старик много рассказал принцу о псах, об истории их травли, показал приёмы общения с псом. Они обменялись различными заклинаниями. Старик, оказывается, знал их много больше, чем "первый маг страны" и спокойно делился своими знаниями. Только одного вопроса они не касались, вопроса об их родстве.

В середине следующего дня, когда остальные темы для беседы были исчерпаны старик, приступил к главной теме.

— Тебе знаком этот перстень? — Спросил он принца, показывая массивный серебряный перстень на шнурке, одетом у него на шею.

— Он очень похож на Главный Королевский Перстень, моего отца. — Ответил принц. — Только он существенно больше и сильнее в магическом плане.

— Это и есть Главный Королевский Перстень, а у твоего отца Перстень Наследника Престола. Этот перстень отпирает во дворце всё, а тот, что у твоего отца, далеко не все.

— Кто же ты? — Спросил принц. — Ты что-то говорил о том, что ты брат моей прабабушки, но я о тебе не слышал.

— Твой прадед, первый из династии узурпаторов, был женат на моей сестре. Моего отца, а своего тестя и законного короля, он замучил в застенке, выясняя у него, где вот этот перстень.

— Ты претендуешь на престол? — напряжённо спросил принц. Он понимал, чем чреват в этот момент конфликт внутри страны за трон.

— Претендую, конечно, но только не сейчас. Слушай мою клятву: Я, Норид, законный наследник престола в королевстве Архипелаг Псовые Острова, добровольно клянусь, не претендовать и не бороться за корону моих предков до тех пор, пока существует угроза всей стране от общего Врага. Также я обещаю приложить все свои силы к тому, чтобы перед лицом Врага в стране не было раскола… Тебе достаточно?

— Вполне! Спасибо дед.

— Подожди не всё. — Сказал он и повернулся к мальчишке. — Теперь твоя очередь.

— Я, — сказал мальчишка, — единственный прямой наследник Норида, и, после его смерти, единственный законный Король, добровольно клянусь. Я никогда не выступлю против нынешнего короля или его прямых наследников до тех пор, пока существует общая угроза от Врага или пока они сами не выступят против меня. Я никогда не спровоцирую раскол внутри страны, пока существует внешняя угроза… Хватит?

— Даешь ли ты слово, вернуть этот перстень мне через неделю, от сегодняшнего числа? — Спросил старик принца.

— Конечно, но зачем он мне на неделю? Что я с ним буду делать, ведь неделя это три дня до столицы, один день там и три обратно?

— Во-первых, ты покажешь этот перстень своему отцу, в подтверждение нашей клятвы. Он-то обо мне знает и свою гвардию держит всегда в столице, опасаясь моих претензий на трон. А во вторых (и в главных), ты сможешь войти с ним в королевскую магическую библиотеку, где, может быть, сумеешь найти что-нибудь для борьбы с Врагом. Перстень нужен только первый раз, чтобы найти библиотеку и открыть её дверь. Войдя, представишься магическому хранителю и в дальнейшем сможешь попадать туда, как только пожелаешь. Ну, так даёшь слово, что вернёшь перстень через неделю от сего часа?

— Даю своё слово в том, что верну этот Перстень Вам, его законному владельцу, не позже чем через неделю от сего часа. — Поклялся принц.

Старик передал ему перстень и принц умчался. С ним ушёл и его новый Друг на всю жизнь.

Ровно через неделю в той же избушке, принц стоял над ещё теплыми телами Норида и его пса и страшно ругался, не скрывая слёз. Всё в избушке было перекорежено и изломано, весь пол был залит кровью, хотя тела тех, кто нападал на старика и пал от его меча были увезены. Принц посмотрел на своего пса, и они с отрядом, ринулись в погоню. Лучше зная дорогу, всё-таки много раз патрулировали здесь, они сумели обогнать преследуемый отряд. По приказу принца, отряд, убивший старика, был вырезан до последнего человека, хотя принц сразу признал личных гвардейцев короля. Но злость и стыд были сильнее страха перед отцом и королём. На спинах двух лошадей, за всадниками, были привязаны мешки. В них оказались мальчишка, внук Норида и щенок.

— Будь, проклята вся ваша семья! Что тебе ещё от меня надо? Клятвопреступник! Убийца! Что? Убивай! Палач! — и так далее. Всё это пришлось выслушать принцу. Бедняга даже возражать не мог.

Принц одел на шею мальчишке бечёвку с перстнем и пытался объяснить ему, что он не виноват, что сам не знал о затее отца, но тот его не слушал, а лишь проклинал его и всех кого мог. Удержать его принц не смог, и мальчишка со своим щенком ушёл.

Трудно переоценить заслуги наследника в той войне. Он разработал и сообщил всем противникам Врага десятки боевых заклинаний, сам провёл несколько блестящих компаний, основываясь на теоретических знаниях по магии, почёрпнутых в королевской библиотеке, изобрёл заклинание, позволяющее Псу и Другу сливаться в единого чрезвычайно сильного воина, практически непобедимого магией. Такое заклинание очень сложно подогнать под личности конкретных человека и пса, но если они подогнаны, супервоин возникает за считанные мгновения. Были лишь две преграды для мгновенной победы в той войне: первая это то, что такой воин на поле сражения мог быть только один.

Дело в том, что при его создании используется белая магия, то есть воин создается для защиты людей и псов от страшных врагов, от монстров, а себе подобного он будет относить к врагам только за то, что он у него на глазах убьёт самого распоследнего негодяя, но человека.

Вторая преграда состояла в том, что хотя магический потенциал и магический уровень такого супервоина колеблется от девятого до двадцать пятого уровня, что ранее считалось не возможным, все его магические силы исключительно пассивны, то есть служат для отражения любых магических атак на него. Наносить же магией какой-либо вред своим противникам он не может. То есть так было до вчерашнего дня.

Был создан отряд таких воинов, точнее, пар человек-пёс, были придуманы доспехи для них, которые годились для боя в простом строю, а при слиянии образовывали бы лёгкий доспех супервоина. Принц, тогда уже стал королём, так как его отец очень скоро после смерти Норида умер в страшных мучениях. Эти мучения никто из придворных лекарей и магов не мог остановить (принц может быть и мог, но не стал, так как понял, что это месть мальчишки). Короноваться принц сперва не хотел, затем провёл малое коронование и отправился на войну.

Война длилась ещё почти пятьдесят лет, тысячи солдат, десятки Псов и Друзей расстались с жизнью. На восьмом году к отряду принца присоединился и мальчишка, внук Норида. Во всех сражениях имя молодого короля гремело как победный салют. Когда последний слуга Врага был уничтожен, оставшиеся в живых люди и псы, бывшие магами, объединили свои усилия и чудовищным напряжением сил установили вокруг нашего архипелага магический щит, закрывший к нам доступ Врагу и подавляющему большинству его слуг. Пираты его пересекать могут, может пересечь даже небольшая армия, но для многих сил Зла он непреодолим. Были запечатаны и ворота в подвале храма Смерагола. Действовать здесь всем отрядом было нельзя, вот и отправили нас, посчитав сильнейшими магами.

После этого молодой Король удивил всю страну. Он разослал манифест, в котором объявил, что, во-первых, он, как и его отец, дед и прадед, были не законными королями, а временными. Во-вторых, более законный король живёт в стране и может в любой момент потребовать себе свой трон, предъявив Главный Королевский Перстень. В-третьих, он сам также отказывается от трона и передает исполнительную власть своим единокровным братьям. Он разрешает им называться королями, но предупреждает, что они, по сути, только наместники на троне и правят до тех пор, пока нет Истинного Короля, и пока они правят на благо стране и народу. В-четвертых, правящий король-наместник может получить три предупреждения от него самого или от другого, законного короля, после чего разделит судьбу прошлого короля-наместника. И в-пятых, король-наместник, предавшийся Злу, будет уничтожен безо всяких предупреждений.

В конце он сообщил, что рано или поздно перстни займут свои места на одной руке и тогда тот, кому будет принадлежать рука должен будет объявить свою волю по дальнейшей жизни и укладу в стране, так как он и будет самым бесспорным Королём.

За те несколько лет, пока молодой король правил, он успел очень сильно изменить закон в отношении псов. Он убрал из закона все пункты, дискриминирующие их, и добавил несколько защищающих. Благодаря этому, теперь юридически очень трудно расправиться с любым Псом и его Другом.

На этом Крон закончил рассказ. Наступила тишина, все обдумывали услышанное. Потом заговорил Туман:

— Хочу добавить, что, уцелевшие в той войне супервоины, разошлись по стране, осели в мелких городах, по деревням и по крепостицам. Мы живем мирной жизнью и, вот уже которое столетие, оберегаем наш мир. За это время сменилось три поколения супервоинов, ведь все смертны. Большинство из воевавших в то время давно мертвы, но им на смену пришли их дети и внуки. Иногда в супервоины попадают и не родственники тех, кто воевал тогда. Сейчас супервоинов даже больше чем было во время войны. Народ называет нас Защитники, чем мы очень гордимся. Все вместе мы образуем отряд Боевых Друзей, выращиваем, воспитываем и обучаем себе помощников и преемников. Один раз в пятьдесят лет мы собираемся вместе, обмениваемся новостями, передаем друг другу новые заклинания, (если за это время они появляются) помогаем посвятить в супервоины молодых Друзей. Когда запечатаем ворота в храме, надо будет ехать на срочный сбор, что-то активные действия Врага вызывают у меня опасения. Боюсь, что он снова начинает войну, а Короля всё ещё нет. Ладно, теперь спать. Завтра отдыхаем здесь, восстанавливаем силы, а послезавтра отправляемся к храму.

— А что с остальными жрецами? — спросил Журен.

— Послезавтра узнаем. — Ответил я.

— Первая вахта Лео, потом Крона, Кари, и моя. — Распорядился Туман. — Всем спать.

Лео вышел на улицу и устроился метрах в ста от входа в пещеру. Туман не зря назначил людей на первые, менее важные вахты, а нас с более развитыми органами слуха и обоняния на конец ночи и раннее утро.

Три часа после прихода с дежурства Лео я не спал, а анализировал всё что услышал, увидел и почувствовал за этот день. Прежде всего, самый главный вопрос, как я (мы) преодолели три закона магии супервоина. Со слиянием всё было довольно ясно, мы воспользовались магической конструкцией, адаптированной для Крона и Тумана, а поскольку мы их сыновья, то она случайно подошла и нам. Тут я мысленно сравнил магические построения и нашёл массу отличий, видимо мы интуитивно подогнали заклинания под себя. Далее, почему Я не напал на Крониуса, видимо, в момент превращения в супервоина главной нашей мыслью была спасти отцов, а, возможно, повлияла большая схожесть заклинаний. Но вот как Я сумел использовать магию против врагов, оставалось полной тайной. Были у меня, правда, несколько гипотез. Возможно, Мне это удалось просто потому, что Я не знал о том, что такое невозможно, может быть дело в том, что Я действовал не против врагов, а просто мирным заклинанием вспахал поле и не моя вина, что на нём кучковались какие-то вражата. Обдумывая историю трёхсотлетней давности, рассказанную Кроном, я сделал очень интересные выводы. Первое: Крон ни разу не назвал имена принца и внука Норида, это значит, что они скорей всего ещё живы, второе, я знаю, что на груди у Крона висит кожаный мешочек с большим серебряным перстнем и, хотя мешочек почти полностью гасит магическую ауру перстня, она чудовищна и периодически пытается пробиться наружу. Один раз я видел, как Крон перекладывал перстень из одного мешочка в другой, и перстень оказался без экранировки. Хотя длилось это всего пару секунд, подобное зрелище забыть трудно. Теперь последнее, Крон слишком много хорошего рассказал о принце, он много его хвалил, так о себе скромный Крон повествовать бы не стал. Вывод ясен, Крон является внуком Норида и законным королем нашего королевства. И у меня теперь не вызывает сомнения вопрос, кто автор приказа, пришедшего к наместнику города Бордо при нас.

За четверть часа до того как надо было менять Крона, я отправился к нему.

— Простите, Ваше Величество, — обратился я к нему почти без иронии, — не могу спать, меня мучают разные вопросы. Не соблаговолите ли ответить тупому щенку на них? Например, где сейчас тот принц, о котором Вы нам рассказывали.

— Простите Ваше Высочество, — так же, с лёгкой иронией ответил Крон, — но я не могу удовлетворить Ваше любопытство, так как сам не знаю этого. Кроме того, мы договорились поменьше знать друг о друге, но любой из нас может подать всем сигнал тревоги и собрать в условленном месте, а в экстремальном случае, мы можем также говорить магически.

— А почему ты назвал меня высочеством? Разве я принц? — потребовал объяснения я.

— Потому что по законам, существовавшим до переворота, Королём являлся не человек, формально занимавший этот пост, а пёс, его Друг, тот самый, кого находил дворец. Многие люди болезненно воспринимали тот факт, что ими правит представитель другого вида, поэтому это не афишировалось. Тем более что правили они совместно, лишь в случае решительного расхождения, которых практически не бывало, решающее слово оставалось за псом. Кстати, принц это ещё не наследник престола, а один из возможных претендентов. Настоящему Королю, как и его наследнику, не нужны никакие приспособления, чтобы попасть в любое помещение дворца, а перстни были созданы для людей. Когда будешь в каком-нибудь старом Королевском дворце, обрати внимание, как в нём неудобно жить человеку, и в то же время как он продуман для пса. Это знают немногие псы и лишь четверо людей. Даже самым проверенным из Боевых Друзей мы решили не рассказывать всей правды. Лео об этом знать пока не должен. Теперь, что ты говорил по Вилю?

— Мне кажется, что она встретила Асю. Я, конечно, могу и ошибаться, но, когда человек и пёс, при первой же встрече, пять минут смотрят друг другу в глаза и морды у них такие счастливые,…

— Ясно, приятная новость.

— У меня ещё два подозрения на подобное. — Расхрабрился я. — Первая, это Шурдан и Лорбанд, а вторая Шред и Вир. Осталось только для Вольки и Гильярда найти Друзей.

— Твоим бы хлебалом, да медку б навернуть. — Задумчиво проговорил Крон. — А по вопросу о Друге для Вольки, я говорил с Легом, перед самым отъездом. Они же там не меньше года пробудут, вот пусть и постарается. Они в почёте, если Травель попросит, то для его Пса каждый приведёт свою собаку.

— Угу. А у кого нет суки, приведут кобеля. Дескать, может и он на что сгодиться. — Согласился я и решил сменить тему: — А что ты думаешь о Лие и Гере? Интересная парочка, тебе не кажется?

— Кажется и ещё как. Ты обратил внимание, что у обеих огромный магический потенциал от рождения, но развит очень слабо. Такой потенциал, ну или чуть побольше по силе, я видел только у тебя и Лео, но вы оба сильнейшие маги страны в невесть скольких поколениях. А они…

— Тебе не кажется, что очень важно узнать кто их родители? И ещё, ты внимательно посмотри к Лие на грудь.

— Зачем? Я же женатый человек. Да и молода она ещё слишком.

— Я серьёзно. От её груди исходит такая же магическая аура, что и от твоей, только послабее и какая-то ущербная. Или, по крайней мере, не полная. Ты присмотрись, пожалуйста, а то после твоего сегодняшнего, то есть уже вчерашнего, рассказа мне везде перстни мерещатся.

— Подожди, ты, что же ощущаешь магию моего перстня через защитный чехол?

— Конечно, только в ослабленном виде, а вот когда ты как-то при мне его достал, так я чуть не ослеп в магическом зрении.

— Почему ты мне раньше не сказал, что чехол пропускает, Враг может же его засечь.

— Не думаю, я его уже "не вижу" за сто метров, а то и раньше. И ещё, он меня всё время зовёт. Мне приходится делать усилие, чтобы не поддаться и не сорвать его с твоей груди. Что это значит?

— Не знаю. Может быть и ничего, а может очень многое. — Задумчиво проговорил Крон.

— Кстати, перстень Лии я хоть и вижу, но он меня почти не зовёт.

— Мда, серьёзное разочарование, мне казалось, что я разработал абсолютно непроницаемые чехлы для магических артефактов. — Сменил тему Крон. — Или это ты такой гений? Ладно, хоть завтра и отдыхаем, но спать мне все-таки надо.

Крон отправился спать, а я медленно двинулся вокруг пещеры проверяя всё ли в порядке. Через три часа меня сменил Туман. Я пожелал его Величеству спокойного дежурства и получил строгий выговор. Подобные шутки не приветствовались, дескать, я так могу пошутить и при посторонних. Он что меня полным идиотом считает? Однако действительно пора было спать.

 

Глава 9 Нежданный бой.

Утром Лео отправился на охоту, Туман решил размяться и отправился с ним. Карай и Журен ещё спали, Крон занялся костром, а Лия начала готовить завтрак. Мы с Герой устроились досыпать на улице под кустом, но как-то так получилось, что не спали, а разговаривали. Я поинтересовался, как так случилось, что их магические способности остались слабо развиты. Гера задумалась, а потом начала медленно рассказывать:

— Я, видимо, очень рано была пробуждена, как теперь понимаю, меня пробудили раньше, чем мне исполнилось полгода. Для чего это было сделано, я не знаю. Первое серьёзное воспоминание связано с какой-то лодкой. Лодка маленькая, её всё время раскачивает, в лодку брызгает вода, но пить её нельзя, хотя пить очень хочется. Рядом Лия, она больше меня, но тоже маленькая, ей тоже страшно, но она знает, как попить из бочонка. Мне она налить забывает, приходится её об этом просить. Моим первым словом, произнесённым на людском языке, было «пить». Так проходит несколько дней, наконец, нашу лодчонку замечают с рыбачьего баркаса. Подплывают к нам, переносят нас на него, а наше корытце берут на буксир. Ещё через какое-то время мы в рыбачьей деревушке. Там очень воняет рыбой, но зато её много и кормят нас ею, не жалея.

Как-то днём, примерно через три года, какое-то тревожное чувство охватило нас. К вечеру мы уже не находили себе места. Лия попыталась рассказать об этом людям, но её не слушали. Уже в полной темноте, мы убежали из деревни и устроились спать в игрушечном шалаше на опушке леса. Под утро в деревне начались вопли, звон оружия, плачь и стоны. На деревню напали враги, кто они такие были, я не знаю до сих пор. Мы убежали в лес и бежали, наверное, три или четыре дня.

Наконец мы наткнулись на какую-то лесную избушку. В ней жила одинокая старушка, все в округе считали её злой колдуньей, но сами же ходили к ней лечиться. В лечебной магии она разбиралась очень хорошо. Девять лет мы жили у неё. Она учила нас лечить, учила старательно, хотя объяснять совершенно не умела. Года через три мы с Лией уже умели столько же, сколько и учитель, но пытались научиться большему.

В один чёрный день к избушке пришли солдаты и, от лица короля, обвинили старушку в чёрном колдовстве. Наше сопротивление было очень слабым. Меня посадили на цепь, Лию связали и оставили связанной лежать, а старушку сожгли. Ошейник, на который меня посадили, был рассчитан на собаку, так что через пять минут после того, как они уснули в нашем же доме, я была свободна. Ещё через пять минут я освободила Лию. Часового солдаты не выставили, так что подпереть дверь суком и поджечь дом, было тоже не долго. Потом мы ушли. Пол года мы ходили по дорогам и лечили людей, точнее лечила Лия. А недавно встретили жреца и отправились сюда. К счастью, этот жрец погиб, сорвавшись со скалы. Мы дошли до храма, а подходить к нему так и не решились, бродили вокруг, пока не встретили Журена. Вот и вся наша история.

— А что за магический амулет у Лие на шее? Это не перстень ли случайно? — Поинтересовался я.

— Откуда ты знаешь, что это перстень? — Забеспокоилась Гера. — Лия его ещё ни разу не доставала. То, что это перстень, она определила наощуп, а вот при каждой попытке развязать завязку, испытывала такой болевой шок, что долго потом боялась к нему прикоснуться.

— Я узнал его магию. Думаю, что это тот перстень, о котором упоминал вчера в рассказе Крон.

— Ты считаешь, что это Главный Королевский Перстень? Этого не может быть.

— Конечно, не может. Тот перстень на груди у Крона, а у Лии перстень наследника престола. Возможно, она потомок того принца, а потом и короля, того самого, о котором вчера столько рассказывал Крон.

— Не может этого быть! Хотя, почему не может? — Гера задумалась.

Из леса появился Туман. Запыхавшийся, морда в крови, но довольный.

— Твой Лео совершенно не умеет охотиться. — Заявил он мне. — Вместо того чтоб убить оленя, он его спугнул, под ноги не смотрит, косолапый. Пришлось тряхнуть стариной и взять оленя самому, не оставлять же вас, лентяев, голодными.

— А где Лео? — Забеспокоился я.

— У нас с ним разделение труда. Я добываю, а он приносит. — Пояснил отец.

Действительно, через пятнадцать минут пришёл Лео, сгибаясь под тяжестью молодого оленя. Отрезал от него ногу и стал делать из неё окорок. Крон так же отрезал какой-то кусок и опустил в будущий суп. У них с Лией так же шла беседа, скорей всего о том же самом, что и у нас с Герой. Когда еда уже почти была готова, Крон попросил Лео подойти к нему. Сняв с шеи мешочек, он попросил сына подержать его. Тот, недоумевая, взял. А Крон, тем временем, принял почти такой же у Лии. Девочки напряжённо смотрели как он, осторожно развязав чехол (что сопровождалось большим выбросом магии), заглянул в него и присвистнул:

— Лия, девочка моя, а тебе тут целое послание почти пятнадцатилетней давности от твоих родителей, да и Гере приветы от отца найдутся.

— Где? Покажи скорее. — Забеспокоились обе.

— Не так быстро, для того, чтобы прочитать это, потребуется очень серьёзная магическая работа. Так что пока я закрываю чехол и отдаю его вам. После обеда, мы с Туманом и вами пойдём в пещеру и начнём расшифровывать послания. А от кого они, я понял по подписям, их то я хорошо знаю.

— Ни в коем случае нельзя этого делать до того, как мы запечатаем ворота в храме. — Остановил его Туман. — Только что, как только ты приоткрыл чехол, был такой выплеск магии, что его заметили, наверное, даже за Большим островом. Я наложил на него несколько пассажей, используемых только Врагом, это на некоторое время запутает его, но не на долго. Так что придётся двигаться к храму уже сегодня, немедленно. Ладно, так и быть, можно поесть. Журен, Карай так получается, что вам придётся дожидаться нас здесь. С нами вы будете только мешать. Гера, как я понял, ты успела побегать по окрестным горам, это так?

— Конечно, тут есть несколько удобных тропок. Думаю, что по ним лошади пройдут легко.

— Нет, лошадей придётся оставить здесь под присмотром наших товарищей, а людям потренировать свои нижние конечности. А то некоторые уже ходить по лесу разучились, на каждый сук наступают. — Поправил её Туман. — И пойдём напрямик, а не по тропкам, боюсь, что все тропы могут быть под надзором специальных сторожевых заклинаний. Разрушать же каждое из них, так и за месяц не дойдём.

— Кушать подано! — Провозгласил Крон. — Извольте жрать, пожалуйста.

Все забрали себе еду и расселись или разлеглись её поглощать. Первым закончил Лео и стал упаковывать всю приготовленную еду в рюкзаки. Потом вытащил и разложил по порядку одевания доспехи, мои и свои. Крон последовал его примеру. Через пол часа все были готовы.

— Ребята, ждите нас здесь. Если оставаться станет опасно, уходите, запутывая следы, туда, где нас ждут псы из храма. Мы должны управиться за день — полтора, но ждите нас два дня, а потом немедленно уходите и не пытайтесь нам помочь. — Отдал последние распоряжения Крон, и мы двинулись к храму. Первыми шли мы с Герой, потом по нашим следам Туман вёл людей. Гера выбирала дорогу, а я проверял путь на предмет сторожевых и охранных заклинаний. Мы не заметили ни одного.

Через три часа карабканья по горам, мы вышли на вершину «Белой» горы. Это был, скорее, большой холм, сложенный белым мрамором. Из этого мрамора и строился храм. Развалины его белели свежими сколами в трёхстах метрах перед нами на середине долины. Подошли Друзья и Туман. Возникал вопрос, что дальше делать. На развалинах храма и вблизи него суетилось около сотни фигурок. Лео предложил нам четверым трансформироваться в суперов и идти к храму, а дамам ждать здесь. Чем-то мне это предложение не понравилось, только я не мог сформулировать чем. Тем не менее, высказал свои возражения. Отцы поддержали меня, и было решено продолжать подкрадываться к храму в обычной форме. С горы нам удалось спуститься по небольшой, свежей трещине, не замеченными врагами. Перед нами лежали почти двести метров открытого пространства, пришлось ползти. Эти двести метров заняли почти час, тем более, что три раза мы натыкались на сторожевые заклинания и приходилось их огибать. Наконец мы оказались на расстоянии броска от развалин храма. Среди развалин камней Лия заметила какой-то аппарат хорошо замаскированный и спрятавшихся около него четверых людей. Крон нахмурился.

— Мне кажется, Кари, что твоё предчувствие спасло нас. — Сказал он, подумав. — Похоже, что это страшный метатель энергии придуманный специально для борьбы с Супервоинами. Он получает энергию непосредственно от ресурсов Врага, минуя разных посредников. Собирает её в очень узкий пучок и бьёт по супервоину. Тот может выдержать очень большой энергетический удар, но не столь высокой плотности по столь малому участку. Его просто прожигает насквозь. Нам остаётся только подкрасться и уничтожить, если не саму установку, так тех, кто ею управляет. Кари, Лео, справитесь?

— Будем надеяться. — Ну не могу я сказать «Да», когда сам не уверен "на все сто".

Мы подобрались и ринулись к установке. На пути у нас внезапно возникло пять человек, тащивших какой-то объёмный пакет, я миновал их, а Лео пришлось двоих зарубить, так что он замешкался. Четверка, состоявшая при метателе энергии, на несколько мгновений растерялась, и я ворвался к ним. Двое практически сами подставили мне горло, а двое действовали более решительно. Один ринулся к установке, а другой стал размахивать передо мной мечём. Секунд пять понадобилось мне, чтобы справиться с тем, у которого был меч, но за это время второй успел включить свою адскую машинку. Вот только направить он её никуда не смог. Мои зубы у него на загривке и нож Лео в груди остановили его одновременно. Лео подбежал к установке и направил её на суетящихся врагов. Не знаю, против кого она создавалась, но против слуг Врага она действовала превосходно. Когда больше ни одного живого врага на виду не осталось, Лео направил установку вертикально вверх, так как не знал, как её остановить. Из скал поднялся Крониус и пошёл проверять развалины на наличие живых, а девушки подбежали к нам. Лия чмокнула Лео в щёчку, а Гера лизнула меня в нос. Мне понравилось такое чествование героев, а Лео засмущался, вытер щёку ладонью и пробурчал что-то невразумительное.

Подошёл Крониус, произвёл разделение, и отцы поздравили нас с очередной победой. Сначала начали хвалить меня, что я успел ликвидировать тех четверых, но я быстренько напустил их на Лео, который на побоялся коснуться машины Врага и ею одержать победу. Теперь настала очередь Карлеона. Магические заклинания, запомненные накануне навсегда, и Я осматриваю окрестности с высоты своего роста. Для начала Я просканнировал магией окрестности храма и нашёл двоих, хорошо спрятавшихся врагов. Один из них прятался, а потом и защищался при помощи магии. Его усилия Я почти не заметил. Второй был простой солдат. Важно другое, Я применил откровенно боевые заклинания и у Меня они сработали. Значит вчерашнее не было случайностью, и Я могу воевать магией. Окрылённый подобным успехом, я начал искать врагов на дальних подступах к храму, нашёл и уничтожил ещё десяток. Ощущение было, что сил я почти не трачу. Я продолжил сканировать пространство и уничтожать отдельные небольшие отряды врагов, рыскавшие в окрестностях, дойдя уже почти до пещеры, где нас ждали Журен и Карай. Обнаружил один десяток врагов, идущий в их сторону, и также ликвидировал его. Продолжая расширять зону поиска, Я на расстоянии в пятьдесят километров, обнаружил и уничтожил последний отряд. Проверил почти до ста километров и закончил поиск.

Тут я обнаружил, что совершил непростительную глупость. Мои магические силы на исходе. Для того, чтобы наложить требуемое заклятие на ворота, ради чего мы сюда собственно и пришли, Мне надо в несколько раз больше магических сил, чем у есть в наличии. Миг растерянности сменился лихорадочным поиском выхода. Тут Я заметил, что установка Врага всё ещё действует, её луч бил вверх и зацепил какую-то птицу. Вопли обожжённой птахи и навели Меня на интересную мысль. Сила не бывает ни доброй, ни злой. Сила она сама по себе. Всё зависит от того, на что её направить. А что если подключиться к установке Врага и занять у неё немного силы. Нашёл питающий канал и попробовал. Получилось! Установка отключилась, а энергия стала перетекать в Меня. Попробовал чуть потянуть побольше, опять получилось!

И вот тут Я сделал гениальнейшую глупость или величайший подвиг, они, правда, чуть не стоили Мне жизни. Я потянул энергию изо всех своих огромных сил. Поток стал возрастать достиг огромной величины и все продолжал расти. Враг всё проморгал, он видимо не понял, что установка в наших руках и продолжал снабжать её энергией по потребности. Я сперва очень не сильно увеличил запросы, а потом, когда рванул, Враг просто не успел отреагировать. Представьте себе плотину, из неё журчит тоненькая струйка, которую может заткнуть пальчиком ребёнок, но если этот ручеёк превратиться в поток, то его не смогут остановить и бригада землекопов. Я почувствовал несколько попыток остановить силы, но как такое остановишь? Тут появилась другая угроза, Я должен был того и гляди лопнуть от избытка энергии. Теперь уже я попытался остановить поток, но у Меня ничего не выходило. Мелькнули несколько панических мыслей, но тут Я вспомнил, что если не справлюсь, то погибнет Отец. С него мои мысли перескочили на вчерашние и сегодняшние разговоры, а с них на перстень.

Я просто сорвал с шеи стоящей рядом Лии мешочек с перстнем и едва успел скинуть с него чехол. Ещё бы чуть-чуть и Я бы лопнул. При развязывании чехла вроде бы было какое-то слабенькое сопротивление, но тогда Я его не заметил. Когда Я почувствовал, что её перстень почти полн потребовалось искать новый резервуар для силы.

— Крон! Свой Перстень! Быстрее! — Прохрипел Я.

Крон растеряно и как-то замедленно стал доставать из-за пазухи мешочек. Пришлось, чуть ли не силой, выхватить его из рук. Скинув чехол, Я переключился к Главному перстню и стал наполнять его силой. Размеры его емкости для силы у перстня мне не были известны, но сила текла и текла. Пока заполнялся резервуар Главного Королевского Перстня, Я успел обдумать, что Мне делать дальше. Как только я почувствовал, что перстень почти полн, я решительно ударил в поток энергии своей, и поставил у него на пути стену. Поток с той стороны стал на неё давить, Я добавлял сил своей стене, одновременно устраивая на той её стороне вогнутую чашу. Давление с той стороны достигло огромных размеров, и Я забеспокоился, что не удержу, но вот давление перестало нарастать, потом начало медленно слабеть, потом все быстрее и быстрее. Я понял, что справился. Теперь пришлось браться за печать. В качестве источника силы я оставил ту самую стену, при помощи которой остановил поток силы. Заведя на неё все концы магических защитных построений, Я еще раз стал всё проверять. Тут по каналу силы до меня докатился такой вой от боли, что даже Я содрогнулся. Но выяснять, кто там орет, было некогда. Сплетённые построения рвались занять свои места. Я их отпустил, и они плотно обхватили свой источник силы, одновременно закрывая путь и к нему и через ворота. Ещё раз просканнировав запор, Я не нашёл в нем изъянов. Даже Мне, знающему все узловые точки конструкции, потребовалось бы около года напряжённой работы, чтобы снять с ворот печать.

Осталось сделать не много. Я убрал второй перстень в защитный чехол и отдал его Крону, потом взял первый перстень с камня, на котором он лежал и, разыскав, упавший на землю, чехол, убрал в него перстень. Передав его Лие, Я произнёс разделяющее заклинание.

Нервное истощение было страшным. Около часа я и Лео просто лежали и слабо дышали, потом смогли устроиться поудобнее. Крон, Туман, Лия и Гера хлопотали вокруг нас. Оказалось, что было уже далеко за полночь. Идти куда-либо мы были не в состоянии, Крон на руках перенёс нас подальше от трупов и уложил спать.

Поздним утром мы уже были в состоянии двигаться. Поели и пошли к Журену с Караем. По дороге мы несколько раз натыкались на разорванных слуг Врага, именно разорванных пополам, Крон с Туманом сначала недоумевали, потом всё поняли. Меня поразило то, что они не задавали никаких вопросов по поводу вчерашних происшествий. К обеду мы уже были на месте. Не доходя метров сто до пещеры, мы наткнулись на последний десяток разорванных врагов. Вчера мне показалось, что от них до пещеры было намного дальше, видимо, будучи Карлеоном, надо вводить поправки на оценку расстояний. Искажения налицо. Карай нас встретил на пороге пещеры уже совсем оправившийся. Но теперь приходилось ждать нас с Лео. Физические силы уже восстановились, а вот нервные ещё нет. Журен стал спрашивать, чем закончился наш поход к храму, на что Крон ответил, что своей цели мы достигли, но подробности надо ждать от нас. И шёпотом, считая, что я не слышу, сказал:

— Ребята, кажется, сцепились с кем-то очень сильным, но подробности я сам ещё не знаю.

До вечера и всю ночь мы спали. Утром меня разбудил самый назойливый и безжалостный будильник на свете — мочевой пузырь. Пришлось встать и выйти из пещеры, Лео, по той же причине последовал за мной. В ста метрах протекал ручей, в котором можно было сполоснуться, что мы и сделали. Лео искупался, то есть полежал в ледяной воде, а я сполоснул морду, лапы и пузо. Завтрак нас уже ждал, пока мы спали, нам приготовили много всяких лакомств, которые мы и наворачивали за обе щеки.

После еды мы стали, не торопясь, собираться в обратную дорогу. Карай вызвался сбегать и позвать в город тех псов, что успели уйти из храма. Они должны были догнать нас по дороге, так как псы двигаются заметно быстрее, чем всадник, тем более что запасных лошадей у людей теперь не было, на четыре лошади теперь приходилось четыре седока. Однако, поскольку мы никуда не спешили, то можно было и почаще устраивать привалы, чтобы лошади могли отдохнуть, а псы нас догнать. На второй ночевке Крон с Туманом взялись расшифровать письма к Лие и Гере. Это оказалось очень длительным и занудным занятием, тем не менее, часа через четыре они сообщили, что закончили. Когда мы все собрались, Крон объявил, что эти письма, хотя и адресованы Лие и Гере, в действительности, являются информацией для всех "Боевых Друзей". Письмо к Лие, прочитанное первым, гласило:

"Милая наша доченька, может так статься, что это первая и последняя весточка тебе от нас. Нам очень тяжело, то, что мы собираемся сделать, но другого выхода нет. Раз ты смогла прочитать это письмо, значит пророческие видения не врали, и ты, действительно, встретила Крона и Тумана, так как кроме них, наше послание не сможет расшифровать ни один другой человек или пёс в мире, поэтому это письмо также адресовано и им. Самое важное: поступила информация, что в нашем мире не только мы одни боремся с Врагом. Точно так же с ним борются жители других архипелагов и Светлого континента. Только удары Врага по нам идут очень неравномерно. Враг пока бьет по островам, желая их захватить до того, как ударит по Светлому континенту. Единственные успехи его, состоят пока в том, что ему удалось захватить одно островное королевство на юге и полностью изолировать своих противников друг от друга. Вот с последним-то и решили мы поспорить. Для этого мы купили небольшое судно, наняли небольшую, но решительную команду из посвящённых и отплыли на юг. На востоке Чёрный континент, на западе — Светлый, а война идёт на островах. Это означает, что плыть надо на север или юг. Мы выбрали юг, тем более что, по словам моряков, на севере только острова виргов, которые не воюют с Врагом, но и не подчиняются ему, по крайней мере, полностью. На юге есть несколько архипелагов, но что на них происходит, моряки не знают, их это не интересует. Только выяснилось, что не всё так просто. Уже отплыв на три дня от границ нашего архипелага, наше судно натолкнулось на непонятную прозрачную мягкую стену явно магического происхождения. Другие корабли её спокойно пересекают, а мы не можем. Обратно плыть — пожалуйста, вдоль неё — то же самое, а как пытаемся пересечь, так сразу вязнем как мухи в варенье. Отчаявшись её пересечь, и не желая поворачивать обратно, мы с Загром пошли на крайний шаг. Мы попытались заглянуть в будущее. Чем чреват такой шаг, расспроси Крона, но у нас не было другого выхода. К нашему удивлению, попытка блестяще удалась, мало того, мы получили не два, а три варианта будущего. Лучше бы мы не выясняли этого! Вариант первый: Мы едем все вместе дальше. Через месяц легко и без мучений все гибнем. Через десять лет Враг закрепляется на наших островах, и ещё через сто лет гибнут последние очаги сопротивления ему. Жалкая горсточка беглецов достигает Светлого континента. Вариант второй: Мы поворачиваем назад. Мы живы, война продолжается, через десять лет Враг наносит страшный удар, но закрепиться у нас опять не может. Война с переменным успехом продолжается не меньше тысячи лет. Дальше не заглядывали. Очень тяжело. Третий вариант: Все продолжают путь прямо с этого места, кроме троих: тебя, Геры и Перстня Наследника Престола. В этом варианте мы после больших мучений выживаем и умудряемся вернуться с чем-то очень важным. Вы, милые доченьки, проходите через многие испытания, но через десять-пятнадцать лет, невольно, добавляете Перстнем какую-то мелочь, которая превращает победы Врага в других Вариантах в сокрушительное поражение. Становитесь первыми дамами из Боевых Друзей.

Скрепя сердце, мы решили следовать третьему варианту, хотя до конца не уверены в нем, слишком много предположений и неточностей. Получается, что это единственный шанс для нашей многострадальной Родины. Вот так вы и окажетесь вдвоём в утлой лодочке. Доченька, если сможешь, прости нас, родная. Твои родители Вольдер и Тратина."

Второе письмо, или скорее записка, была адресована Гере: "Привет, милая моя, пушистая. Я знаю, что десять лет вам с Лией будет (вернее теперь уже — было) очень тяжело, но я, в отличие от своего Друга и его жены, сильно доверяю нашему заглядыванию в будущее. Поэтому, я, хоть и переживаю за вас с твоей Подругой, верю, что всё окончится для вас хорошо, думаю, что вы обе уже встретили своё полное счастье, но сомнительно, что б вы его уже узнали. Смотрите получше по сторонам милые девочки, оно рядом. Лижу вас обеих в носики и кусаю за хвостики (тех, у кого они есть) Любящий и помнящий вас Загр."

Гера и Лия сидели с заплаканными глазами. Бедная Герочка поджала свой хвост к подбородку, видимо она представляла те мучения авторов этих писем, на которые они намекали. Серьёзней всех, восприняли эти письма Туман и Крон. Они отошли в сторонку и что-то горячо обсуждали. Потом они подозвали меня и впервые прямо спросили о том, что произошло во время запечатывания ворот в развалинах храма. Пришлось коротко всё им рассказать.

— Таким образом, получается, что наличие Перстня Наследника в тот момент под рукой действительно спасли нас от поражения. — Добавил я.

— Как звучал тот вопль боли, что прозвучал, когда вы закрывали ворота? Не был ли это вопль человека или пса? — Поинтересовался Туман.

— Это не был пёс. В этом я уверен до конца, а вот кто это был, я не знаю, хотя предполагаю, что мог быть сам Враг.

— Ты в этом уверен?

— Нет, конечно же, нет. Но вопль был таким, что Карлеон весь содрогнулся, а чтоб этот монстр чего-либо испугался, даже представить трудно.

— Логично. — Туман помолчал немного и, повысив голос, заговорил о другом: — Слушайте все! Чуть более чем через месяц, состоится внеочередное собрание Боевых Друзей. На нём нам всем надо присутствовать, кроме Журена с Караем. Их присутствие на собрании не обязательно, но, если хотят, то милости просим. Надо проверить обстановку в нескольких посёлках и городах на нашем острове, но времени мало, поэтому нам с сыновьями придётся разделиться. Одна пара пойдёт на запад и проверит обстановку в городке Дорби и городе-порте Гондарт, а другая двинется на восток, затем на юг и по Приморскому тракту обогнёт остров с юга и юго-востока. Первая, проверив всё, в Гондарте сядет на корабль и поплывёт на восток до выхода нашего тракта на берег или же пройдёт весь этот путь по северному береговому тракту и заедет за нашими. Встреча произойдёт в портовом городе Гонде, где мы все сядем на корабль, чтобы плыть на Большой Псовый остров, где будет происходить встреча. Давайте решать, кому какой путь достанется. Я бы предпочёл проверить южный берег лично.

— Хорошо, — согласился я. — Мы тогда берём на себя Дорби и Гондарт. Только куда поедут наши спутники? До Горнеля мы едем все вместе, а там Травель с Легом. Они, наверное, тоже будут на собрании, так, что эта четверка, как и псы из храма, сможет до собрания добираться вместе с ними, или с кем-нибудь из нас. Хотя с нами колесить по острову удовольствие ниже среднего.

— Нет уж, а кто обещал учить меня магии? — Возмутилась Гера. — Мы едем с вами, а Карай с Журеном вполне могут поехать с Кроном и Туманом и тоже чему-нибудь поучиться.

Лия выразило своё согласие энергичным кивком. Журен решил дождаться Карая, чтобы принять решение. Крон подвёл итоги:

— Завтра, ещё до обеда мы будем в Горнеле, до вечера собираемся, закупаем запасных лошадей, провизию, подгоняем трофейное оружие для наших новых друзей. Надо поручить Травелю, собрав нескольких предприимчивых людей из посёлка, сходить на развалины храма, собрать всё валяющееся там оружие. Также надо обезвредить Вражеские заклинания. Лег с Травелем их уничтожат, хотя и совсем не легко, а иначе на них набредут какие-нибудь посторонние люди, когда рядом не будет опытного мага, и пойдут разносить их по стране. Теперь спать. Дежурим по полтора часа в обычном порядке, только Журен после меня. Лия и Гера на последнюю ночь освобождаются от дежурства. Лео, нам придётся объединить свои дежурства, надо о многом поговорить.

Туман сказал мне, чтоб я, когда начнётся моё дежурство, через час разбудил его, нам тоже надо поговорить. Когда ночью меня разбудил Журен, я несколько раз, не торопясь, обошёл весь лагерь и по прошествии часа разбудил отца. Оказывается, он решил научить меня рассылать королевские приказы. Сначала мы с ним составили текст просьбы-приказа для жителей Горнеля, а потом он показал мне как этот текст переносить на специальную магическую бумагу. Это оказалось нелёгким делом. Почему-то ему никак не удавалось достигнуть необходимой концентрации, что-то мешало. Видя его мучения, я предложил ему помочь. Отец очень странно взглянул на меня, но согласился. Я, легко поняв, что надо делать, напрягся, помогая ему. Теперь дело пошло, но пока Туман наносил эти несколько фраз, он весь взмок и тяжело дышал. Письмо оказалось написано красивой рукописной вязью, несколько в старомодном стиле.

— Теперь надо поставить печать. — Объяснил он. — Это несколько тяжелее, но и быстрее. Просто мысленно представляешь появившуюся на бумаге печать.

Он напрягся, потом ещё раз. Ничего не произошло. Когда он, переведя дух, снова напрягся, я, решив ему помочь, представил не листе отпечаток Главного Королевского Перстня. Печать возникла, только отец был как-то смущён и недоволен.

— Первый раз у меня получилась такая кривая печать и не совсем на месте, ну да ладно, сойдёт. Печать должна была быть вот здесь, а она сместилась почему-то к центру листа. — Пояснял мне Туман. Он был как-то расстроен и смущён.

В письме было следующее:

"Моим верным подданным, патриотам, жителям посёлка Горнель.

Приветствую вас и желаю вам всем счастья.

Приказываю всем вам оказать максимальное содействие не задавая лишних вопросов тем, кто обратится к вам с просьбой о специфической помощи в ближайший день. Вы прекрасно знаете этих людей и, безусловно, окажите им требуемую помощь и без моего обращения к вам, но дело очень серьёзное, оно важно для всего королевства и в первую очередь для вашего города и его окрестностей. Поэтому я решил обратиться к вам, мои любимые дети, чтобы не возникло никакой ошибки или непонимания.

У вас сейчас живёт величайший лекарь страны, берегите его. Ему придётся часто покидать вас, а пути нынче опасны. Так пусть уж, хоть придя к вам, он будет чувствовать себя в полном покое и безопасности. Любящий вас, Король в народе".

— Теперь отправка письма. — Продолжал пояснять Туман. — В каждом даже минимальном населённом пункте нашей страны, есть здание, место или помещение, где хранятся наиболее важные документы. Вот в такое место и отправляется письмо посредством магии. Чтоб его сразу же нашли, надо наложить на него ещё небольшое заклинание, помогающее первому же человеку, оказавшемуся вблизи письма, его найти и передать местной администрации. Раньше Король мог отправить своё письмо или распоряжение в любую точку страны, вплоть до столба у калитки на задний двор у самого бедного крестьянина. Мы так не можем. Послать приказ деревенскому старосте и то удается с большим трудом.

Он напрягся, отправляя письмо, мне пришлось ему немного помочь и письмо исчезло. До общего подъёма оставалось чуть больше часа, так, что я прилёг его проспать. Заснуть мне сразу не удалось, так как нас догнали Карай в обществе двух псов средних лет и четырёх псиц. Одна из них была очень солидного возраста, две просто взрослые, а одна ещё девчонка трёх — четырёх лет. Взаимное обнюхивание и знакомства заняли минут пятнадцать, а потом все легли доспать, хоть на час — другой.

 

Часть 2 Защитник.

 

Глава 1 Наина.

Утром, через час после восхода солнца, Туман разбудил нас. Лия и Лео занялись завтраком, а остальные стали приводить себя в порядок, собираться в дорогу и помогать им советами. Позавтракав, мы вышли и часа за три до полудня были уже в Горнеле. Город гудел как потревоженный улей, на главной площади собрались большая толпа, хотя никто не звонил в колокол. Все обсуждали письмо короля, пришедшее этой ночью. Нас узнали и приветствовали многоголосым приветственным криком. Лео тут же поднялся на помост и обратился ко всем присутствующим.

— Приветствую вас, жители славного Горнеля, нам очень нужна ваша помощь. — Ему пришлось прерваться, так как площадь загудела от удивления. — В двух-трёх днях пути к югу от вашего города находился храм Смерагола. В его подвале существуют ворота, через которые слуги Врага неоднократно проникали в нашу страну. Недавно они начал новое вторжение, но, к счастью, нам стало об этом вовремя известно. Враги, разрушив храм, начали вторжение, но нам удалось их уничтожить и заново запечатать ворота в развалинах храма. Мы очень спешим дальше, а там осталось огромное количество оружия и амуниции уничтоженных солдат врага, а так же, что много страшнее, масса его чёрных заклятий. Мы хотим попросить Травеля и Лега разобраться с заклятиями, а вас помочь в закапывании останков и сборе оружия. Оно нам не нужно, но зачем же пропадать хорошим вещам. Если возможно, снарядите сотню человек, или даже больше, надо будет обыскать довольно большую площадь, хотя основные места, где полегли враги мы вам покажем на карте. Сделать это надо максимально быстро.

Над площадью нависла полная тишина, потом снова загудели тихие, сдерживаемые голоса.

— Так это о вас говориться в Королевском письме? — протолкался вперёд невысокий опрятно одетый мужик с аккуратно подстриженной русой бородкой, видимо какой-то староста. — А что же в этой просьбе такого государственного?

— Если эти чёрные заклинания расползутся по всему королевству, будет много беды. Они заставляют даже хороших людей совершать гнусные поступки, а если оставить всё так как есть, то многие по незнанию или по жадности полезут туда собирать разбросанное оружие и станут беззащитными жертвами этой мерзости. Заклинания одних из них заставят собираться в банды разбойников, других совершать убийства, изнасилование и прочие гадости. Представляете, в городе появятся сотни Головарей, причём ими станут самые обычные люди. Потом их, конечно, найдут и накажут, но сколько бед они сумеют натворить! Самые честные и хорошие люди могут удержаться и не совершать всего этого, но они тогда просто сопьются. А ведь вы ближе всего к рассаднику этой заразы, наверняка найдутся люди, которые, не поверив нам, полезут туда собирать оружие, и многие из них вернутся законченными негодяями. Вы хотите такой судьбы для своего города? Мы вшестером можем наложить на каждого, кто будет выбран для этой экспедиции, защитные заклинания, они продержаться месяц и не только защитят людей от чёрных заклинаний Врага, но и будут самостоятельно уничтожать их при контакте. Но на это надо время и много сил, поэтому прошу вас сегодня же выбрать тех, кому сход доверяет идти в эту экспедицию, чтобы завтра с утра, или даже лучше сегодня после полудня, мы могли начать работать. Сейчас мы пойдём к Травелю и Легу, поговорим с ними и к полудню придём в "Горную Хозяюшку".

— А какое количество оружия разбросано там? — спросил тот же староста. — Много ли телег им надо брать с собой и какого оно качества?

— Качество, как всегда самое разное, но в основном, вот такое. — Лео вынул из рюкзака трофейный кинжал и бросил его к ногам мужика. Тот, рассмотрев кинжал, покачал головой и спросил с благоговением в голосе:

— И почти всё оружие такое?

— Большинство. — Равнодушно бросил Лео и добавил: — А количество прикинете сами: сколько надо повозок, чтобы отвезти полное панцирное вооружение армии в тысячу двести или тысячу триста солдат.

Над площадью раздался дружный вздох восхищения, но некоторые недоверчивые голоса вплетались в общий восторженный крик. Наконец, какой-то мужик, видимо тоже староста, выразил общее сомнение:

— А кто же побил столь великую силу? У вас с собой была армия?

— Нет, армии у нас с собой не было, но мы очень приличные маги и оказались сильнее их магов. Так, что основная масса врагов валяется на одном лугу, где они на нас напали. Большая часть их оружия, конечно, пострадала, но сталь остаётся сталью, а ваши кузнецы вынуждены сами её варить из руд среднего качества.

Мы отправились к Травелю в тот небольшой домик, что подарил ему город. Дорогу нам показал какой-то юноша, подмастерье кузнеца, которому очень хотелось посмотреть на трофейное оружие, но он всё никак не решался об этом попросить. Перед расставанием, Лео протянул ему небольшой кинжальчик и попросил принять его в подарок. Парнишка сперва отказывался, а потом, не сумев перебороть искушение, его всё-таки взял. Минут через десять мы попали в объятия наших друзей. Крон, представив им наших спутников, в нескольких словах рассказал о событиях последней недели. Травель и Лег слушали его вытаращив глаза. Наибольшее изумление вызывали мы с Лео, точнее, наши трансформации и нарушения законов супервоинов. Выслушав всю историю, Травель задал вопрос о зачистки территории от оружия и, главное, от заклинаний.

— Вот об этом мы и хотим попросить вас, друзья. — Сказал Крон. — Нам надо двигаться дальше, мы хотим обойти по разным направлениям наш остров и максимально проверить его на отсутствие баз Врага. Сейчас, когда у него свои проблемы, он оставил их без помощи, и нам будет легче их уничтожать, а ещё через пол года или год, эти базы сами себя законсервируют, и найти их будет несравнимо труднее.

— И вы хотите это сделать до собрания. — Догадался Лег. — Хорошо, зачистку территории вокруг развалин храма мы возьмём на себя, но вам придётся помочь нам в наложении защитных заклинаний, вдвоём мы очень долго провозимся.

— Думаю, что мы с Лео справимся вдвоём, только надо придумать, как показывать людей Мне, не давая им Меня увидеть, иначе многие могут неправильно нас понять. — Предложил я.

— Правильно, — обрадовался Туман. — Карлеон на это затратит намного меньше сил и времени. А вас с людьми можно будет разделить полупрозрачной ширмой и, хорошенько осветив их, оставить вас в темноте.

Травель с сомнением поджал губы, но возражать не стал. Мы отправились в «Хозяюшку», где были встречены болтовнёй её хозяина. Лео договорился о двух комнатах и о занятии тёмного угла зала. Там была повешена занавеска из полупрозрачной ткани, и с этой стороны от неё по бокам зажгли по несколько свечей. Действительно, уже в полушаге от занавески было совершенно не видно, что происходит за ней. Только мы успели наспех перекусить, как пришли семеро парней, подмастерья какого-то кузнеца, все родные или двоюродные братья друг другу и сыновья или племянники своему хозяину. Смущенно переминаясь с ноги на ногу, старший из них сказал, что дядя предложил собранию кандидатуры всех своих подмастерьев и молотобойцев. При этом он громко рассуждал о безопасности родного города, но я заметил определённое сходства у некоторых из парней и того парнишки, которому Лео подарил кинжал.

— А своего младшего вы чего не взяли? — Равнодушно поинтересовался я. — Парни крепко смутились и промямлили, что, дескать, хозяин не пустил.

— Ладно, садитесь пока за стол, выпейте пивка, когда ещё десяток-полтора человек подойдёт, примемся работать. Да не тряситесь вы так, здесь вам ничего не угрожает, а вот там будьте очень аккуратны и осторожны. Как только какое-нибудь вражеское заклятие попытается до вас дотянуться, защита, которую мы на вас сегодня наденем, уничтожит его или отобьет. Если уничтожит, то вокруг вас всё вспыхнет красноватым светом, если только отбросит, то свет будет голубоватым. В обоих случаях вам надо сделать шаг назад, стараясь наступить только в свои следы, и в первом случае не торопясь сосчитать до ста два раза, а во втором случае немедленно звать кого-нибудь из резерва (что такое будет резерв вам потом объяснит Травель или Лег). На защите человека из резерва заклятие должно уничтожиться, но бывает, что приходиться звать и третьего. Главное помните, когда защита сработала и уничтожила или отбила заклятие, она сама почти мертва, ей надо время, чтобы придти в себя и набраться сил для новых схваток. Поэтому, не сосчитав до двух сотен, ни в коем случае нельзя ничего делать, ни лишнего шага, ни до чего-нибудь дотрагиваться. Лишнего не бойтесь, Лег и Травель очень сильные маги, скорей всего вас спасут, но силы их тоже не беспредельны. Помните об этом.

Пока я это всё рассказывал, подошло ещё человек пятнадцать. Мы с Лео ушли за занавеску и провели трансформацию, Крон зажёг свечи, а Волька стал по одному подводить парней к отметке на полу. Я быстренько проверял их на наличие заклятий и потом накладывал свою защитную конструкцию. Восемь или девять человек прошли безо всяких осложнений. Следующий носил на себе сильные приворотные чары, наложенные каким-то доморощенным колдуном, который толком ничего не знал, но лез творить. Эти чары заметно подтачивали здоровье парня и свою прямую задачу выполняли с эффективностью пять-семь процентов от возможного. Пришлось их снять, слегка подлечить их последствия и дальше действовать по установленной схеме.

Предпоследний парень Меня очень удивил. Начав сканировать его магическую ауру, Я почувствовал заметное сопротивление, но какое-то бестолковое и бессмысленное. Когда Я присмотрелся, мне стало ясно, что парень обладает приличными магическими способностями, но они совершенно не развиты, хоть и сильны. Защиту на него я, конечно же, наложил, несмотря на его инстинктивное сопротивление, но ясно было, что парня надо развивать. Закончив с последним, Я произвёл трансформацию, и мы вышли из-за занавески. Усталости не ощущалось, но прежде чем отпускать парней, надо было поговорить с теми двумя, что заинтересовали нас. Лео подошёл к парню, на которого были наложены приворотные чары, а я, тем временем, отозвал потенциального мага в сторону. Подозвав к нам Лега и Травеля, я сказал им:

— Этот человек имеет приличный магический потенциал, может стать магом до третьего уровня, а, возможно, и выше. Если он хочет, и если вы можете, начните его обучение. Основы магии везде одинаковы, медицинская магия ещё никому не повредила, а кузнечную магию ему придётся возрождать самому. Что-то знает Крон, что-то найдётся в дворцовой библиотеке, что-то найдёт сам. — И, обратившись к парню, добавил: — Ты ведь интересуешься кузнечным делом вполне искренне?

— А что такое кузнечная магия? — Заинтересовался парень. — Это ею куют волшебные мечи?

— Волшебные мечи, копья, луки и так далее делают величайшие волшебники, появляющиеся раз в несколько тысячелетий, но магически улучшенный клинок могу выковать даже я, хоть я и не специалист по кузнечной магии. — Ответил я парню со смехом и серьёзно добавил: — Ведь если твоё оружие всегда несколько острее, всегда несколько прочнее, всегда несколько точнее или ухватистей, чем у противника, это даёт солдату дополнительный шанс выжить в войне и победить. А в настоящей момент я не знаю у нас в стране ни одного мага-кузнеца.

— Есть один старик, точнее был десять лет назад, жил на севере Большого острова, прекрасно разбирался в кузнечной магии и всё тосковал, что у него нет учеников. — Поправил меня Лег и обратился к парню: — Если он ещё жив, то сможет многому тебя научить.

— А вы меня с ним познакомите? — Сразу "взял быка за рога" парень. — Отец меня отпустит, хотя и поворчит, конечно.

— Кари правильно сказал, что основы магии везде одинаковы, попробуй сначала постигнуть их. Этому сможем и мы тебя научить, а когда ты их постигнешь, найдём возможность проверить, жив ли ещё старый Торвинд и его Друг. — Задумчиво проговорил Травель, пристально разглядывая парня. — Кстати, а как твоё имя.

— Моё имя Триф. — Ответил парень.

— Первая ошибка. Своё имя (когда ты станешь магом, ты получишь другое) ты не должен называть никогда и никому, кроме самых близких друзей (людей или псов). Многие даже собственной жене не говорят настоящего имени. Его вынужденно знают только те, кто его тебе дают, некоторые учителя и Друг. — Строго отчитал парня Лег. — Учти, это не шутка, а очень серьёзная вещь, в имени мага, заключаются поистине титанические силы, способные полностью подчинить его тому, кто сумеет правильно использовать это имя. Подумай ещё раз, заниматься магией это не только интересно, но и очень опасно, на магов в первую очередь падают удары Врага, они первыми поднимаются ему навстречу. Причём не только потому, что они самые сильные и смелые, а потому, что их участь в случае победы Врага будет тысячекратно горше участи всех остальных людей. Тем грозит только смерть или рабство на несколько десятилетий, а маг станет самым ужасным и почти бессмертным рабом Врага, вынужденный по его приказу творить такое, что не осмеливаются делать и самые законченные негодяи. Поэтому шансов сохранить в войну жизнь у магов в чём-то меньше чем у простых солдат. Тех, попавших в плен, иногда можно обменять на вражеских пленных, хотя Враг на это идёт не охотно, но только не магов. Да и в плен они не сдаются. Кстати, несколько столетий назад, Враг целенаправленно уничтожал всех магов-кузнецов в нашей стране, пытаясь ослабить нашу армию ухудшением оружия. Так что думай, Триф.

— Это всё меня не пугает, тем более, как я понял, если случиться война и я попаду в плен, то без разницы, обученный я маг или просто со способностями, судьба простых солдат мне не светит. Я решил, прошу назначить время, когда мне надо будет начинать учиться. — Триф говорил твёрдо и решительно, хотя и несколько побледнев. — С отцом я поговорю сам, но может так случиться, что он захочет побеседовать с кем-нибудь из вас. Это возможно?

— Конечно. — Ответил я. — Только если он захочет поговорить с кем-нибудь из нас, кроме Травеля и Лега, у него только сегодняшний и завтрашний день. Послезавтра, рано утром, мы отправляемся дальше. А сейчас иди и ещё раз подумай, кстати, не говори никому кроме отца и, возможно, матери, что ты будешь учиться магии, опять же это опасно. Лег, если сумеете, возьмите его на собрание, может он там встретит Друга, тогда учить его станет намного легче, да и о старом Торвинде там может быть узнаем.

— До свидания. — Попрощался парень, уходя.

— Спасибо за приятный сюрприз, — обратился ко мне Травель. — Он может стать очень приличным магом, если у него хвалит усидчивости и трудолюбия. Кстати, раз уж ты его нашёл, то тебе необходимо его и окрестить по-новому. Завтра вечером надо будет провести обряд.

Тут к нам подошёл Лео и поинтересовался, как прошла беседа. Травель коротко рассказал ему о ней, а я едва терпел, так было интересно узнать, что удалось выяснить по поводу приворотных чар. Оказалось, что в городе практикует какая-то бабка колдунья, выдающая себя за тайную дочь короля и пользующаяся, благодаря этому, некоторой безопасностью. Колдовать она толком не умеет, знает несколько простых заклятий и не научена, видимо, даже подогнать их под конкретного человека.

— Надо сходить к ней и побеседовать строго. — Закончил свой рассказ Лео.

— Пошли прямо сейчас. — Предложил Лег.

Рассказав Крону и Туману, куда мы идём, мы отправились к старухе. Минут через двадцать, мы были у её домика. На стук в дверь, сначала никто не ответил, потом раздались шаркающие шаги, кряхтение и ворчливый голос поинтересовался, какого нечистого к ней принесло.

— Открывай, красавица, открывай, милая бабусенька, — запричитал Лео. — Люблю я её страстно, а она лишний раз на меня и не посмотрит, помоги доброму молодцу, век помнить буду.

— Да кто же ты такой, что-то твоего голоса я не знаю, а ведь всех почти жителей помню. Э, милок, да с тобой ещё кто-то, да два пса. Ты, наверное, из тех, что обидел кого-то сильно три или четыре дня назад где-то на юге. Там сначала кто-то на помощь звал, потом очень испугался, а уж затем успокоился и посчастливел. Или из тех, что чуть больше недели назад проучил лихоимцев проклятых в долине?

— Всё было, милая, да много другого. А может всё-таки, откроешь? Не люблю я через дверь переговариваться, али боишься нас, так, коли захотим обидеть, дверь-то не поможет. А так мы люди мирные, вреда никому не чиним, пока нас не заденут, мухи не обидим. Хочется мне узнать, как ты приворотные чары накладываешь, что человека с них корёжит.

Дверь распахнулась. Невысокая крепко сбитая старуха стояла на пороге и негодующе рассматривала нас. Одета она была бедно, но опрятно, ветхое платье, стиранное и аккуратно заштопанное, не производило отталкивающего впечатления. Взгляд ясных светло-голубых глаз был пронзителен и твёрд.

— Кто это обвиняет меня в некомпетентности? Чем это вам, молодой человек, не понравились мои наговоры? — Подбоченясь спросила она.

— А тем, что мы только что лечили одного парня от последствий вашего заклинания, ну как так можно, не подгонять заклинания под человека? А если бы мы его случайно не заметили и начались необратимые процессы? — Возмутился Лег.

— Не надо выдумывать, я все заклинания всегда тщательно подгоняю, так, что ищите другого автора.

Я не сомневался, что это её заклинание, поэтому предложил ей определить, чьё же оно. Когда я показал снятое с парня заклинание, она пристально стала его рассматривать, чуть ли не пробовать на зуб. Через три минуты она подняла голову.

— Не вижу никаких изъянов в этом приворотном заклятии, оно в полном порядке и подогнано было неплохо, только сейчас почему-то сильно разболталось.

— Как это подогнано! Что вы выдумываете?! Это абсолютно не подогнанное заклинание! — Возмутился Травель. — Да за такую подгонку заклинаний под суд отдавать надо!

— Не кричите на меня, пожалуйста. — Твёрдо проговорила старушка, ей, видимо, неприятна была вся эта история, но держалась она вполне уверенно. — Пожалуйста, пройдёмте в дом и спокойно поговорим.

Мы вошли в небольшую прихожую, из которой было три двери, одна на кухню, другая, видимо в спальню, а третья в гостиную. В неё то мы и прошли. Комнатка была маленькая, но очень аккуратная. Два стареньких кресла, такой же старенький диванчик и пара стульев. Старушка пригласила нас рассаживаться, а сама села в одно из кресел.

— Так в каких же местах заклинание не было подогнано? — Спокойно спросила она. — Может кто-нибудь лучше подогнать его сумеет?

— Вот как выглядело бы это заклинание, если бы его правильно подогнали. — Сказал Лео и продемонстрировал то же заклинание, правильно подогнанное под парня.

— Простите, но это заклинание подогнано под совершенно другого человека. — Отметила старушка. — Человеку, для которого я готовила это заклинание, оно совершенно не подходит. А с кого вы сняли его?

— С некого молодого человека по имени Хорст, он пришёл сегодня к нам для накладывания защитных магических заклинаний, и тогда-то мы и обнаружили на нём ваше.

— Мерзавка! — Пробормотала старушка себе под нос. — Какая же мерзавка! Ну, ничего, ей это боком выйдет.

— О ком вы говорите? — Поинтересовался я. — Кажется, я догадался, что произошло, но как она сумела вас так провести?

— А я пока ничего не понял. — Признался Травель.

— Это заклинание было приготовлено для другого молодого человека, — начал пояснять я. — Возможно, он того даже заслуживал.

— Несомненно. — Кивнула старушка.

— Только девушка, по просьбе которой создавалось это заклятие, каким-то образом завладела им. — Продолжил я. — Скорей всего уговорила нашу собеседницу, что справиться донести его сама, а вместо того, что бы накинуть заклинание на того, для кого оно создавалось, подсунула его тому, кто ей больше нравился.

— Этот мерзавец, который соблазнил и бросил уже не одну девушку, очень осторожен и от меня бы не принял и стакана воды, вот и пришлось пытаться накинуть заклятие на него через его последнюю жертву. — Пояснила старушка. — И ведь предупреждала паразитку, что нельзя ей даже близко подходить к другим парням. Ну, она то это сделала нарочно, она уже просила у меня приворот для Хорста, только я его просто так не даю. Хорст хороший спокойный парень, не развратник и не подонок, так что ей я отказала, а она вот что выдумала.

— Пожалуй, я смогу набросить не этого парня ваш приворот, — предложил Лео. — Может прямо сейчас и сходить? Где его можно найти в это время?

— Сидит в каком-нибудь кабаке, скорей всего в «Кружке» и охмуряет очередную девицу. — Раздражённо проговорила старушка.

— Так пошли, а с девицей потом сама разберёшься, лучше всего, на неё саму накинуть приворотные к этому же парню чары. Хорста мы подлечили, так что он вне опасности.

Мы собрались, подождали старушку, пока она накидывала ветхое пальтишко, и отправились к кабаку "Пивная Кружка". У кабака Лег накинул на старушку кратковременные маскировочные чары и она заглянула в кабак.

— Там сидит, один, напился и ищет повода для драки. Драться он любит и умеет, но дерётся бесчестно. Я несколько человек лечила после его подлых ударов.

— Значит, пойду я. — Решил Лео. — А Кари меня прикроет.

Приготовив заклинание, мы с Лео вошли в кабак, я сел в углу, а он подошёл к стойке и попросил кружку кваса. Забрав её, он подошёл к столику, занятому подвыпившим молодым мужиком, довольно смазливым и неопрятным. Сев на свободный стул, Лео равнодушно оглядел своего соседа, слегка усмехнулся и начал не торопясь потягивать квас, развернувшись боком к нему.

— Эй, сопляк, чего тебе здесь надо? — Раздался голос мужика. — А ну-ка вали отсюда.

Лео так же равнодушно взглянул на него и, явно игнорируя, отвернулся.

— Я к тебе говорю! — Взревел тот и, потянувшись через стол, попытался схватить Лео за плечо.

Лео слегка отодвинулся и отбросил грязную руку в сторону, презрительно бросив:

— Вымой её сперва.

Этого хватило, чтобы вывести собеседника из себя. Раздалась площадная брань, невнятные угрозы. Мужик стал поднимать себя из за стола, опираясь обеими руками на столешницу. Из задней комнаты выскочил владелец кабака и подбежал к ним.

— Молодой человек, вы не пересядете за другой столик? Здесь очень грязно. — Суетясь, говорил он Лео и, обернувшись к мужику, истерично закричал: — Ирод, опять хочешь драку у меня тут затеять? За прошлую ещё не расплатился, а снова всё бить будешь! Не позволю! Не дам! Убирайся!

Мужик двинул рукой, и кабатчик отлетел к стене. А он, наконец, полностью разогнувшись, начал вытаскивать из кармана длинную тонкую цепь и наматывать её на руку. Делалось это нарочито медленно, чтобы максимально напугать противника. Лео, равнодушно взглянув на него, продолжал попивать свой квас. Вместо того, что бы запугать своего противника, мужик только довёл себя до истеричной стадии бешенства. Невнятно взревев, он нанёс сильный, но совершенно непрофессиональный удар в голову Лео рукой, обмотанной цепью. Раздался костяной стук, это его лоб вошёл в соприкосновение с грязным полом. Несколько человек из-за других столиков вскочили и подбежали к драчунам. Не добегая метра-полутора, они остановились и с интересом стали рассматривать корчащегося на полу агрессора.

Лео, наконец, демонстративно обратил на мужика внимание. Он повернулся к нему, взял со стола его кружку с пивом и, проведя над ним рукой, вылил пиво на него. Вот в это время он и набросил заклинания. Вместе с заранее приготовленным приворотным он добавил ещё два небольших: пятилетнее заклятие отвращения к любому спиртному и пожизненное заклятие, наказывающее за агрессивность к людям. В кабаке, тем временем, началось искреннее веселее. Мужика, видимо, не любили, но опасались, а тут, когда он потерпел такое постыдное поражение, следовало вдоволь посмеяться.

Мужик ворочался на полу в луже пива. Несколько раз он пытался встать, но каждый раз поскальзывался и снова падал на пол. Наконец он сумел подняться на ноги. В глазах его горела непримиримая злоба и опасение. Поправив цепь, намотанную на правую руку, он левой потащил из за голенища кинжал. Губы его искривила гнусная усмешка. Он демонстративно замахнулся ножом и, внезапно распустив цепь, хлестнул ею на уровне шеи. Таким приёмом можно поймать кого угодно, но только не ученика Крона. Лео слегка пригнулся, одновременно выбивая у своего противника нож, перехватил цепь, за неё крутанул его спиной к себе и, захлестнув цепью его же шею, надавил ему на поясницу коленом, заставив опять растянуться на полу. Сноровисто обмотав ему руки цепью, он затянул на ней такой узел, что без кузнеца не развязать. Затем Лео подобрал кинжал противника, убедился в его остроте и, схватив мужика за волосы, в несколько приёмов, обрезал их. Затем он сломал нож и бросил обломки на пол.

— Это научит тебя не бросаться на мирных людей. — Наставительно произнёс он. — Может быть, стоило тебя просто убить, как напавшего с оружием, но у меня что-то сегодня мирное настроение. Живи, но помни, следующий раз, когда ты захочешь на кого-нибудь напасть, тебе будет очень плохо.

Не садясь, Лео допил свой квас и вышел на улицу. Я последовал за ним. На улице нас ждали старуха и Лег с Травелем. Они, конечно же, сразу поинтересовались, как прошла процедура накидывания заклинания. Я коротко рассказал им, а затем нас ошарашили дальше некуда.

— Кстати, Лео, — сказал Травель. — Познакомься со своей единокровной сестрой Наиной. Она действительно дочь твоего отца и, следовательно, твоя старшая сестра.

Лео открыл рот, подумал, закрыл его, опять подумал, затем снова открыл его. Так продолжалось пару минут. Затем Лео, всё-таки придя в себя, проговорил:

— Здравствуй…

— Здравствуй, здравствуй, братишка. Вот уж чего не ожидала, так это то, что мамаша мне не врала. Я думала, что она мне рассказывала сказки, которые часто рассказывают детям, растущим без отца, а оказывается всё это правда. А где похоронен наш отец?

— В трактире "Горная Хозяюшка". — Ответил я.

— Как в трактире? Разве там хоронят? Но это значит, что он жив?

— Конечно.

— Пошли скорей к нему. А сколько же ему лет?

— Сама спросишь, я так никогда и не решился. — Ответил ей Травель. — Может Лео и знает?

— Могу высчитать, но не делаю это, очень страшно. — Задумчиво проговорил Лео. — А как получилось, что вы расстались с моим отцом?

— Это долгая история, мать решила, что он потерялся, и отправилась его разыскивать. Вместо того, чтобы ждать там, где он её оставил, она бегала по стране. В конце концов, пробегалась до полного обнищания, украла где-то какие-то продукты, была поймана и обвинена в воровстве. На суде стала кричать, что она жена Короля. Подтвердить свои слова не смогла, и была казнена за оскорбление короны. Мне было тогда около семи лет. Добрые люди укрыли меня от особо ретивых защитников королевской чести, удочерили и вырастили. Мне было лет пятнадцать, когда мы переехали в Горнель. Здесь я познакомилась со стариком Альсом и его Другом Аргом. Они начали меня учить магии, но по прошествии трёх лет произошли печальные события. Какие-то пьяницы устроили дебош на улице, обижали прохожих, кого-то избили, а когда решили изнасиловать какую-то женщину, на них наткнулся Арг. Он, естественно, вступился за неё, и кто-то из них сзади ударил его железной палкой по голове. Арг умер на месте. Альс пережил его только на три дня, необходимые на то, чтобы найти всех подонков и уничтожить их. Затем он лёг и умер. Я их рядом и похоронила.

— Пошли к отцу. — Сказал Лео. — Вот уж ему сюрприз будет!

Всю дорогу Наина расспрашивала нас о Кроне. Мы несколько раз говорили ей, что сама всё сейчас увидит, но через сотню — другую шагов она снова спрашивала что-то ещё. Затем мы подошли к «Хозяюшке» и вошли внутрь. Крон о чём-то говорил с десятком парней, пришедшими за заклинаниями после нашего ухода. Заметив нас, он скользнул по нам взглядом и отвернулся. Потом как будто вздрогнул, стремительно оглянулся и начал пристально разглядывать Наину. Она медленно приближалась к нему с робкой улыбкой на лице.

— Наина? — Как-то робко спросил Крон. — Ты?!?

— Да, папа.

— О Боги, сколько же я тебя искал! — Крон обнял её, а она, всхлипывая, прижалась к нему, как маленькая девочка. — Пойдём, поговорим. Ребята, вы без нас справитесь?

— Конечно, идите. — Ответил Травель.

Когда они ушли наверх, один из парней недоумённо спросил:

— Он ей действительно отец? Выглядит-то он на много лет моложе её. А она что-то невероятное говорила, об отце.

— Он ей действительно отец. — Задумчиво проговорил Травель и, подумав, добавил: — Да и она вам не врала.

— Но это значит, что… — Парень растеряно замолчал.

— Да. — Сказал, как обрубил Лег.

— Ладно, давайте работать. Лео, Кари, идите на место и готовьтесь. — Распорядился Травель.

Мы зашли за ширму и, дождавшись чтоб Волька зажёг свечи, провели трансформацию. Дальше всё пошло по уже отработанной методике. Никаких неожиданностей больше не было, так что все заклинания удалось наложить очень быстро. К обычным заклинаниям Я добавил одно ограничение. Внедрил в сознание парней, что не стоит всем говорить о том, чему свидетелями они только что были без острейшей необходимости. Правда не обошлось и без курьёза, двое так и не поняли, о чём шла речь, Мне пришлось сперва им внедрить в сознание мысль, что Крон это Король, а уж потом, что болтать об этом не стоит.

Крон с Наиной проговорили почти до утра, о чём они разговаривали, я не знаю, но утром они оба выглядели очень уставшими, но счастливыми. Наина взялась помогать Травелю в больнице, Крона удалось заставить пол дня поспать, а мы с Лео, Лией и Журеном занялись подготовкой к дальнейшему пути.

Первым делом мы с Лео сходили в кузницу и из подручного материала заказали для Карлеона огромную боевую секиру, с лезвием подлиннее иного меча и легко съёмной, мощной рукоятью из дуба. На лезвие и на пику на конце секиры пошли трофейные мечи из прекрасной стали, а массивную часть и обух кузнец сделал из своего металла. Оружие, что собрали Крон и Журен, почти не требовало подгонки, но всё-таки пришлось с этим повозиться. По образцу моих доспехов, были заказаны доспехи для Геры и Карая, а по образцу доспехов Лео для Лии и Журена. Заплатив втрое, против нормальной цены и предоставив свой материал, мы к вечеру уже имели всё для них необходимое. Пришлось покупать запасных лошадей, спальные принадлежности, одежду, продукты. Во второй половине дня, когда Крон проснулся и проверил ход наших сборов, он так и не нашёл к чему придраться, хотя, по его собственным словам, очень искал. Лошадей выбирал я, помня советы, которые давал Шурдан ещё в Бордо. В течение дня явилось ещё более сотни парней, на которых мы наложили заклинания. Никаких неправильностей при этом не было, только обнаружились ещё два парня с магическим потенциалом. Их я также представил Травелю. К вечеру была сформирована команда для похода к развалинам храма. Мы с Лео передали Травелю карту, на которой по памяти нанесли места уничтожения отрядов Врага. Всё, что от нас требовалось, на этом мы выполнили и к дальнейшему пути были готовы. Осталось только провести присвоение новых имён нашим «молодым» коллегам. С этим я управился за полтора часа, хоть и вымотался до предела, всё-таки это сильнейшие магические операции, но надо было успеть до отъезда.

 

Глава 2 Банда Яворсона.

На следующий день, рано утром, мы попрощались с отцами, Караем с Журеном, командой Травеля, Наиной и псами из храма, которые решили пока пожить в Горнеле. Вчетвером мы отправились по тракту к Дорби. Пути до него было всего четыре дня. Правда, несколько разных людей нас предупреждали, что в окрестностях этого городка и на дорогах бесчинствует какая-то банда, и путешествовать вдвоём очень опасно, тем более для Лии. Навстречу нам попадались только очень большие обозы с многочисленной охраной, а один такой же обоз мы нагнали на второй день пути. Начальник обоза, пожилой, рослый крепко сбитый купец, настойчиво отговаривал Лео и Лию обгонять обоз и советовал двигаться с ним вместе, но из-за то, что обоз двигается крайне медленно, прибыть в Дорби он должен был на целых два дня позже нас, это нас не устраивало. Пришлось огорчить хороших людей и покинуть их. Они считали, что на верную смерть. После того, как обоз остался сзади, целые сутки ничего не происходило. Ночёвку, правда, мы провели с повышенными мерами безопасности, но нас никто не побеспокоил. С середины третьего дня начались обещанные задержки. Сначала это были наблюдатели вдоль дороги, которые должны были докладывать условными сигналами в банду обо всех проходящих по дороге. Первого, которого я нашёл, прежде чем прикончить, немножко порасспросили, он охотно поведал нам всё, что мы хотели знать: где следующие секреты, где база банды, сколько в ней человек и так далее. В банде оказалось чуть более шестидесяти человек постоянного состава и человек тридцать наблюдателей, осведомителей, снабженцев и скупщиков награбленного. База их располагалась на север от нашей дороги в междуречье, так, чтобы держать под контролем тракты из Дорби на Горнель и Гондарт.

Мы посовещались и задали нашему пленнику последний вопрос о том, участвовал ли он сам в ограблении, убийствах и прочих деяниях банды. Отвечать на этот вопрос тот категорически отказался, что подписало ему смертный приговор. Потом мы на два часа свернули с дороги и сходили ликвидировать базу небольшого отряда, занимающегося наблюдением за дорогой и ограблением одиноких путников, если такие вдруг появятся. Первый бандит как раз и принадлежал к этому отряду. В отряде было семь человек в землянке, двое на тракте и один в секрете перед самой землянкой. С него-то мы и начали.

Проблем нам эти десять человек не доставили никаких, обитатели землянки, как раз расселись обедать на улице, когда восемь стрел прекратили их существование. Их главарю, с перебитой рукой, мы с Лео задали несколько вопросов, предложив или отвечать и лёгкую смерть или остаться связанным на муравейнике. Тот пытался выторговать себе жизнь, но, не преуспев в этом, сдался и почти час отвечал на наши вопросы. Я проверял его на правдивость.

Выйдя снова на дорогу, мы через пяток километров заметили второго наблюдателя, и Лео просто пристрелил его из лука. Ещё через час нам навстречу попался прилично вооружённый и на хороших лошадях отряд из полутора десятков бандитов. Не зная заранее, кто это такие, Лия со снаряжённым луком, спряталась в кустах лещины, росших справа у дороги, а Лео со своей сменной лошадью "попался им навстречу" как раз напротив этих кустов. Мы с Герой находились на другой стороне дороги, лежали в карликовых кустиках у самой дороги, а за нашими хвостами была обширная поляна.

Главарь встречного отряда, подняв руку, приказал своим спутникам и Лео остановиться.

— Ты кто такой? И где твои спутники? — Спросил он.

— Какие спутники? — Искренне удивился Лео.

— Так ты что, путешествуешь один, без обоза? — Недоверчиво спросил главарь.

— Конечно, с обозом дольше раза в два. А что вам-то надо?

Лео ещё не был до конца уверен, что это бандиты, но следующие слова их главаря развеяли все его сомнения:

— Всё, кроме тебя. Если не будешь дёргаться, идти дальше пешком, а коли дернешься, то не обессудь. — Осклабился тот. — Лошадки у тебя справные, да и оружие неплохое.

— То есть вы хотите меня ограбить? — Переспросил Лео. У него манера всегда всё уточнять.

Бандиты ответили ему жизнерадостным хохотом. Хохот ещё не стих, как из кустов вылетели первые стрелы Лии. Она успела выпустить их пять или шесть штук, пока Лео также выхватил лук и присоединился к ней. Первым рухнул главарь, за ним стали выпадать из сёдел остальные. Началась паника, некоторые пытались напасть на Лео, другие развернуться и удрать. Они очень мешали друг другу, и удрать из пределов досягаемости луков сумели только трое. Тут началась наша работа. Без большого труда, обогнав этих троих, я завыл у них на пути волком. Двое удержались в сёдлах, а третий свалился. Оставив спешенного врага Гере, я занялся оставшимися двумя. Первого я просто сбил с лошади, прыгнув на него сбоку, и ещё в полёте вскрыл ему горло, а со вторым пришлось повозиться. Он успел снарядить лук и отстреливался. Уворачиваться от его стрел было довольно трудно. Правда, они у него и быстро кончались, видимо тул был не полный. После этого он схватился за меч, но не умея им толком владеть, легко согласился, что я сильнее.

Проверив как дела у Геры, я нашёл её противника умершим от страха. Что же она ему такое сказала, что и рвать не понадобилось? Лео уже добил оставшихся в живых бандитов, собрал их лошадей и, ослабив подпруги, привязывал их к колышкам на поляне. Бандиты были оставлены там, где умерли, но наши стрелы Лео собрал, (только те, что не поломались при падении тел). Пришлось пригнать тех лошадей, что ускакали и выволочь на дорогу бандитов, убитых в стороне от неё. На груди главаря была оставлена записка начальнику обоза, следовавшего позади нас, с просьбой забрать оружие и лошадей и сдать их в гарнизонный отряд.

Мы же налегке двинулись дальше. До вечера больше никого не встретив, мы заночевали, приняв повышенные меры безопасности. Что-то с вечера мне было тревожно, что-то готовилось, но касалось это не нас, а кого-то впереди по дороге, но довольно близко к нам. За полтора часа до полуночи, я не выдержал и, подняв своих спутников, заставил полностью вооружиться и повел их параллельно дороге.

Через каких-то три километра, впереди стало видно зарево множества костров. Оставив своих спутников в кустах, я прокрался к кострам. Это был большой обоз, расположившийся на ночёвку. В нём все, кроме караульных, спали. А в темноте, вокруг лагеря собирались бандиты. Было их не меньше двух с половиной десятков. Не нападали они, видимо, потому, что ждали подхода тех, кого мы уже перебили. Я ползком прокрался в лагерь обозников, часовые бессовестно меня проморгали. Мне удалось насчитать восемнадцать человек охранников, включая начальника охраны. Найти его было легко. Я тихонько разбудил его, молясь, чтобы он оказался не паникёр. Этот старый солдат, прекрасно знал, кто такие псы, пустых вопросов не задавал и действовал на удивление грамотно.

— Проснись, но не делай резких движений. — Сказал я, осторожно трогая его лапой.

— Ты кто? — Спросил он, открывая глаза и не пытаясь вскочить или пошевелиться. — Что-то случилось?

— Я пёс, а вот вокруг вашего лагеря более двадцати пяти бандитов и намерения у них самые гнусные. Постарайся разбудить всех своих, так, чтобы бандиты этого не заметили. Мы из леса вам поможем. Бандиты скорей всего дожидаются подхода ещё шестнадцати человек, но те не подойдут, поэтому нападение состоится ещё через час — другой. Пусть все ваши потихоньку вооружатся, но так, чтобы не спугнуть бандитов.

— Всё понял, а ты не Туман случаем? — Был в гарнизоне, где я начинал служить такой пёс.

— Нет, я его сын, а со мной ещё сын Крона.

— Здорово! Ну, им теперь солоно придётся. — Обрадовался старый солдат и пополз в сторону своих людей.

Я же вернулся к нашим. Доложив результаты разведки, я показал Лео и Лии самые удобные места для лучников, плюс возможные пути убегания бандитов, когда они наткнуться на отпор. Затем, оставив Геру прикрывать их, я решил посмотреть, чем занимаются бандиты. Из кустов, до которых мне пришлось ползти, прекрасно было видно и слышно всё. Главарь бандитов, крупный черноволосый красавец, внешность которого портили только недобрые глаза, похожие на две ледышки, раздавал приказы своим подчинённым. По три человека он отправил с луками перекрыть трассу с той и другой стороны от лагеря, чтобы ни один из обозников не ушёл. Остальных разбил на два десятка и отправил один из них на другую сторону лагеря. Атаку он назначил ещё через пол часа. За это время, я успел сообщить Лео о лучниках на дороге. С одной тройкой расправился он, другую пришлось мне взять на себя. Ребята шли по лесу раздельно, так что перегрызть горла троим лопухам мне не составило труда. Затем я ещё раз прокрался в лагерь, но теперь мне пришлось потрудиться, чтоб меня не заметили охранники.

Начальник охраны был просто молодец. У потухающих костров "спали люди и дремали дежурные", хотя ни одного человека там не было. Я сообщил ему с каких направлений будут нападать бандиты. После этого началась скрытая перегруппировка бойцов. Все они имели в руках луки с бронебойными стрелами. Предупредив охрану, что их практически столько же, сколько бандитов, я опять покинул лагерь. Очень мне не хотелось упускать главаря. Наконец раздался условленный свист бандитов, отдалённо напоминающий соловьиную трель, и те поползли к обозу. Ползти им было метров двадцать пять — тридцать, охрана дала им проползти половину, а потом тихо и без единого вопля начала расстреливать их из луков. Первых шесть — семь бандитов умерли так тихо, что бандиты решили, что стреляют свои и продолжали ползти к лагерю, вдруг очередная стрела попала кому-то в бок и он заорал. Тут же всё огласилось воплями и боевыми кличами. На поляну вокруг лагеря полетели факелы, заранее приготовленные охраной и смазанные чем-то для быстрейшего загорания. бандиты оказались на свету под прицелом лучников. До леса с моей стороны добежало двое, оба сильно раненные, с другой стороны, действовала Лия, и у неё до леса не добежал ни один. Главарь бандитов, не участвовавший сам в нападении, стал медленно пятиться в лес от опушки, где простоял всё это время. Прикинув свои шансы в схватке с ним, я решил не рисковать. Без предупреждения взяв его за правую руку, я перегрыз её и едва успел увернуться от удара левой, вооружённой ножом. Пришлось перегрызть и её. Даже лишившись возможности драться руками, он продолжал сопротивляться ногами. Причём дрался молча и ожесточённо. Пришлось его усыпить магией. Догнав двоих последних бандитов, я прервал их мучения из чистого сострадания, оба и так уже были не жильцы.

Позвав Лео и Лию с Герой к спящему бандиту, я попросил их перетянуть ему руки, чтоб не истёк кровью, и посторожить, а сам отправился в лагерь. Тот весь гудел, но за ворота никто не выходил, и луки все держали наготове. Даже в меня было выпущено пара стрел, пока не раздался гневный окрик начальника охраны. Я подошёл к нему, успокоил, что бандитов в округе больше нет, посоветовал раздеть тех, кто лежит вблизи лагеря и на свету, а то утром кровь уже свернётся и будет трудно снимать с них доспех. Его самого я позвал к нам допрашивать главаря. Старый солдат и здесь действовал очень грамотно. Четверых солдат расставил по разным сторонам лагеря, ещё четверых в резерве, остальных по трое отправил собирать трофеи. Сам пошёл со мной.

Когда мы подошли к нашим, я наскоро представил их друг другу, а затем приступил к допросу главаря. Для этого его связали, разбудили от магического сна и надели на него магический же гипноз, так как его вина была несомненна. Я задавал вопросы, бандит его звали Яворсон, отвечал на них, а Лео едва успевал записывать то и другое. Периодически Лия меняла Лео и садилась записывать. Начальник охраны обоза позвал троих из своих солдат, и они вместе с ним слушали откровения главаря бандитов. Поздним утром, закончив допрос пленника, я вывел его из состояния гипноза. Затем спросил присутствующих, что они предлагают с ним сделать. После долгих споров, решили, что самым надёжным является кол. Ещё через пол часа мы вчетвером продолжали свой путь, а главарь бандитов остался висеть на колу. Тот был мной заговорён, так что снять негодяя и при этом не убить его, мог только маг не ниже пятого уровня. А висеть ему там предстояло очень и очень долго.

Почти до самого города новых неприятностей у нас не было, пристрелили по дороге двоих наблюдателей бандитов и всё. Только километрах в трёх от города нас встретили пятеро верховых бандитов, которые на полном галопе выскочили с боковой дороги и окружили Лию и Лео, один из них сразу же попытался пощупать грудь у Лии, а двое других с ходу начали пытаться ударить Лео по лицу. Они настолько были уверены в своей безнаказанности, что даже не приготовили оружие.

Лео выдернул из-за спины меч и первым же ударом рассёк первого из напавших почти до седла, благо доспехов на том не было. Лия, обнажив боевой нож, отсекла кисть правой руки у пытавшегося её оскорбить, остальные опешили. Мы с Герой одновременно вспрыгнули на спины лошадям двоих и скинули их на землю, Лео повернулся к последнему бандиту. Тот медленно пятился, пытаясь скрыться. Лео резко послал свою лошадь вперёд. Бандит попытался увернуться, но конец меча достал его спину между лопаток и перерубил позвоночник. Лия, тем временем прикончила своего противника и натягивала лук. Бандиты, сброшенные на землю, с трудом встали и с ужасом смотрели на три трупа своих приятелей, на нас с Герой, на окровавленный меч в руках Лео и стрелу на тетиве у Лии.

— Чего вам от нас надо? Чего вы пристали? — Заныл один из них. — Если вы нас тронете, вас достанет Яворсон, мы из его людей.

— Вы, наверное, хотите присоединиться к нему и к его людям? — Сочувственно спросила Лия.

— Конечно, хотим, отпустите нас к ним. — Немедленно воспрял духом один из парней. Другой, видимо поумнее, что-то чувствовал, но так же кивнул головой.

— А к кому вас направить? К самому Яворсону или к его людям? — Поинтересовался Лео. — Решайте быстрее, мы торопимся.

— Лучше к его людям, он не любит, когда его беспокоят по пустякам. — Уже властно распорядился первый бандит, второй кивнул, но взгляд его всё больше выражал беспокойство.

— Вот хорошо то как — не придётся колья готовить, время терять. — Обрадовался Лео, и, повернувшись к Лие, попросил: — Помоги, пожалуйста, им присоединиться к людям Яворсона.

Лия, кивнув головой, подняла лук, а Лео пояснил бандитам:

— Яворсон сейчас уже почти сутки, как ожидает лучшего мира на колу, а люди его уже там. Только вас и не хватает. Действуй! — Обернулся он к Лие.

Первый бандит так до последнего момента ничего и не понял, он так и умер с выражением недоумения на лице. А вот второй попытался убежать, только это его не спасло. Шагов через десять он тоже получил стрелу между лопаток. Я быстренько проверил, все ли они мертвы, выдернул стрелы и отдал их Лие.

До самого города нас никто больше не беспокоил. Уже в сумерках мы приехали в город, привязали пятерых трофейных лошадей вблизи казармы городских стражников и отправились в трактир "Жареный Петух" поесть и устроиться на ночлег. Хозяин трактира презрительно бросил Лео, что места у него очень дорогие и всяким соплякам не по карману. Это было сказано нарочно, для того, чтобы обиженный постоялец стал демонстрировать свой кошелёк, и трактирщик, служивший тайным осведомителем в банде Яворсона, мог оценить его. Лео холодно осмотрел его с ног до головы, усмехнулся уголком рта и, не менее презрительно, поинтересовался:

— И сколько же стоит ночёвка в этом клоповнике?

— Серебряный перстень с человека в сутки. — Ответил трактирщик, несколько сбавив тон.

— Отлично, приготовьте комнату, позаботьтесь о лошадях и багаже. — Властным тоном приказал Лео. И добавил: — Пошлите с нами какого-нибудь мальчишку, показывать дорогу. Нам ещё надо нанести несколько визитов.

Трактирщик был уже само почтение. По его окрику, прибежали двое конюхов и забрали запасных лошадей, юноша отнес в комнату седельные сумки, мальчишка-половой пританцовывал от нетерпения показывать дорогу. Лео бросил трактирщику золотой перстень и распорядился:

— Мы вернёмся часа через два — три, к этому времени должно быть по жареной курице нам, по холодному варёному бараньему боку без специй для наших друзей (кивок на нас с Герой) и чистая постель. И учтите, мы с сестрой не привыкли ждать.

Когда мы выехали за ворота трактира, Лео велел мальчишке отвести нас к дому наместника. Тот, как оказалось, жил в самой ратуше. Через пятнадцать минут мы были около неё. Лео дал мальчишке серебряный перстень, предупредив, что это только аванс. Оставив лошадей на него, мы прошли к ратуше. Несмотря на поздний час в окнах ещё горел свет, Лео попытался спокойно пройти мимо стражников, однако, вежливо, но решительно был остановлен молодым румяным бойцом, потребовавшим объяснить, какая у него надобность в ратуше и к кому он там идёт. Лео спокойно остановился, повернулся к стражнику и предложил позвать сержанта. Тот появился буквально через пол минуты.

— Ратуша не относится к постройкам, допуск в которые производится по пропускам, так же не является она и частным владением. По чьему распоряжению меня не пускают в ратушу?

— Да ты кто… — Начал повышать голос сержант, но был остановлен Лео.

— Тс-с-с… — Произнёс он. — Не надо повышать голос, особенно когда ты не прав. Это может плохо сказаться на здоровье и долголетии, а теперь быстренько проводи нас к наместнику, или у тебя будут очень большие неприятности.

Сержант растерялся, решив не связываться с человеком, который так решительно разговаривает с ним, он кивнул и пошёл наверх по лестнице. Пройдя первый пролёт, он обернулся и заметил нас с Герой. Остановился и с самым решительным видом преградил путь Лео.

— Попрошу вас оставить собак на улице, здесь государственное учреждение и вход в него всем, кроме людей запрещён. — Решительно заявил он.

— Плохо, когда сержант городской стражи не знает законов, а ещё хуже, когда он их начинает придумывать. — Сказал Лео, обращаясь к Лие и обходя сержанта, как стоящий на дороге столб.

Сержанту это не понравилось, он начал наливаться красным цветом, тяжело задышал, видно давно его так не оскорбляли. Когда его рука потянулась к мечу, пришлось принять меры. Я встал на задние лапы, передние ласково положил к нему на плечи и прошептал ему на ушко: "Увянь, отчаянный, не доводи меня до греха, будешь много говорить сейчас, — будешь много кричать потом, когда я тебе я… откушу. Всё понял?" Тот судорожно закивал головой. Наши, тем временем почти дошли до кабинета наместника, оставалось только преодолеть секретаря. Помня секретаря в Бордо, я проверил и этого, но он оказался обычным человеком. Но дорогу он нам заступил очень решительно.

— Простите, господа, но его превосходительство закончил приём посетителей уже три часа назад, я вас пропустить к нему не могу. Лучше и не просите.

— А мы и не собираемся просить об этом. Мы собираемся этого потребовать. — Ответил Лео и, властным движением отодвинув секретаря с дороги, прошёл в кабинет к наместнику.

В большом, полупустом помещении за огромным письменным столом сидел полный сорокалетний мужчина, одетый в халат и домашние тапки. Когда мы вошли, он поднял на нас умные усталые глаза и принялся нас разглядывать.

— Как я понимаю, законы для вас не писаны, врываетесь в не приемное время, вооружённые и ещё и в сопровождении собак. — Проговорил он. Увидев у нас за хвостом сержанта, он распорядился: — Сержант, вызовите дежурный десяток и пусть их вышвырнут отсюда.

Сержант повернулся, чтобы выполнять это распоряжение, когда раздался спокойный голос Лео:

— Эй, служивый, не торопись выполнять приказы, которые тут же будут отменены. — Усмехнувшись, произнёс он и, повернувшись к наместнику, сказал: — Я думаю, вы сами его отмените, когда услышите, что мы не нарушили ни один закон, когда пришли сюда. Пораскинь мозгами, кто имеет право приходить к королевским служащим в любое время и с любым оружием. Послать на невыполнимое задание десяток ты всегда успеешь.

На лице наместника отразилась внутренняя борьба, он явно вспоминал статьи закона. Давалось ему это с большим трудом, наконец, так и не вспомнив половину, он кивнул головой сержанту и бросил: "Действуй!" Моё терпение тоже имеет предел. Когда сержант, выйдя на площадку лестницы, стал громкими командами вызывать к себе дежурный десяток, я отвернулся от них, представил лист бумаги, на нем текст, что из-за злости удалось легко и Большую Королевскую Печать. В письме было следующее: "Последнее предупреждение, ещё одно нарушение закона и Королю-Наместнику придётся подыскивать нового наместника для Дорби, ввиду преждевременной кончины предыдущего. К.в. Н." Письмо я, не запечатывая, послал прямо на его стол и положил прямо перед ним. В запарке он его не заметил. Когда в дверях появились первые стражники, я магией сорвал со стены тяжелый палаш и с огромной силой вогнал его в письменный стол наместника, пришпилив им угол приказа. Наместник тупо уставился на палаш, вонзившийся в стол, повёл взглядом по нему вниз, чтобы оценить размеры повреждения и тут, наконец-то, его взгляд зацепил приказ. Он вскочил, наклонился над столом, схватился за листок, потом, видимо, побоявшись рвать угол королевского приказа, начал вынимать палаш из стола. Раскачав его по плоскости лезвия, наместник сумел выдернуть его. После этого наступила немая сцена. Приказ прочитать было делом трёх секунд, но вот понять… Через три минуты, сержант дёрнув Лео за рукав, проговорил:

— Ну ладно, парень, давай вали отсюда, а то сейчас поможем.

— Нет, стой. — Опомнился наместник, и обратился к Лео: — Простите, как вас звать?

— Можешь обращаться ко мне: "Ваше Высокопревосходительство Господин Вольный Защитник Первого Ранга", а когда дурь и спесь из тебя вылетят, сможешь называть меня просто Лео. А теперь быстренько вызывай сюда своих лейтенантов и сержантов, да пусть срочно отзовут из увольнительных всех стражников. Сержант, распорядись! Да бегом, дубина!! А вы можете почтительно пригласить нас присесть и изобразить на лице искреннее внимание.

— Да, пожалуйста, Ваше Высокопревосходительство, присаживайтесь, может желаете чего-нибудь перекусить.

— Садись Лия, нет, есть мы не будем. Кари, Гера, извините его, наместник явно давно не читал закон и не помнит некоторые его статьи.

Легко ему говорить, «извините», а если псовый топчан, положенный по закону в каждом правительственном учреждении, завален всем, чем, не попадя, от каких-то бумаг, до горшков с цветами. Подумав, я подошёл к топчану, зубами сдёрнул за угол какую-то папку и демонстративно бросил её на пол. Поглядев на наместника, ожидая реакции я понял, что он слишком обалдел от всего происходящего, чтобы ещё и возмущаться поведением собак. Лео пришёл мне на помощь.

— Господин наместник, может вы всё-таки будете соблюдать закон и обеспечите вышестоящих, пришедших к вам по делам, местами передохнуть? — Поинтересовался он. — Закон гласит, что пришедшему в правительственное учреждение псу обязаны предложить место, не унижающее его достоинство. Или тогда давайте тоже устраивайтесь на полу.

— Я Вас не понимаю… — Пробормотал наместник. — Какое место, кому?

— Моему Другу. — Громко ответил Лео. После этого он решительно подошёл к топчану и начал скидывать с него всё на пол.

Наместник забеспокоился, подбежал к нам, а когда я принялся помогать Лео, не выдержал и стал возмущаться:

— Что вы себе позволяете? Что за самоуправство? Это не ваш, а мой кабинет.

— Это не твой кабинет, а королевская собственность, и если ты собираешься в нем служить и дальше, потрудись соблюдать закон. Почему в ратушу пытаются не пустить псов? Почему их место, положенное по закону в каждом кабинете, завалено чем попало? Почему, наконец, ты сам не озаботился разгрести его и предложить им? Или ты хочешь дойти до государственного преступления, приравненного к измене? А в законе именно так расценивается дискриминация псов.

— Каких, псов? — Пробормотал наместник. — Какая измена? Я ничего не понимаю.

— Хорошо, возьми закон и открой первую главу, первый раздел, первый параграф и прочитай его. Может быть, тогда ты сообразишь, о чём идёт речь.

— Но там декларируется страшно устаревшие права каких-то псов, которых никто, никогда не видел. Я не понимаю, почему закон до сих пор не переделают. — Вмешался секретарь наместника. — Почему Вы ссылаетесь на параграфы закона устаревшие несколько веков назад?

— А с чего вы решили, что он устарел? Вы что лично присутствовали на похоронах последнего пса? Или это просто ваши домыслы? — Поинтересовалась Лия.

— Но…

— Хватит! — Вмешался я. — Или нам сейчас же предоставляют наше место, или я начну проливать кровь.

Немая сцена. Подождав ещё минутку, я вспрыгнул на топчан и задними лапами быстро скинул с него всё на пол, не разбирая бумаги и горшки с цветами. Потом подошёл к Гере и, сделав реверанс, сказал:

— Гера Загровна, прошу Вас, место освобождено.

— Благодарю вас, Кари Туманович. — Ответила Гера и, легко вспрыгнув на топчан, приняла там царственную позу.

Я, пристроившись рядом с ней, оглядел всех присутствующих и приказал:

— Все быстро рассаживайтесь и начинаем совещание. Времени нет совсем, пока до города не дошли слухи, надо ликвидировать бандитскую разведывательную сеть. Секретарь, поторопи лейтенантов и сержантов, пусть заходят.

— Но у них есть свой начальник, капитан стражи Больгар. — Ответил секретарь. — Они подчиняются ему.

— Скоро не будут подчиняться, капитан Больгар, как пособник бандитов, приговорён к смертной казни.

— Кем приговорён? — Вскинулся наместник. — Выносить приговоры капитану стражи может только королевский суд.

— Или маршал, или вольный защитник, или генерал во время боевых действий и ещё десяток чинов. — Перебил его Лео. — Я тебе уже говорил, подучи закон, а не играй гонором, не поможет.

— Секретарь, позови лейтенантов и сержантов, не буди во мне зверя. — Добавил я металла в свой голос.

Тот, наконец, поняв, кто распоряжается, выскакивает за дверь и через минуту возвращается в сопровождении троих лейтенантов и восьми сержантов.

— Все, быстро расселись за стол и не перебивать. — Начинаю сходу командовать я. — Лео доставай список осведомителей в городе. Так, для начала очистим ряды. Сержанты Фульд и Нориус, отойти к той стене, лейтенант Биргер, присоединитесь к ним. Позвольте представить остальным присутствующим платных пособников и осведомителей атамана бандитов Яворсона, лейтенант получал десять золотых корон ежемесячно и до ста за отдельные услуги, сержанты по четыре — семь ежемесячно и до двадцати за отдельные услуги. Все трое, как нарушившие присягу, приговорены к смертной казни. Род казни предложено выбрать самим. Можем предложить присоединиться к Яворсону, или к его людям.

— Мы, конечно, предпочтём присоединиться к Яворсону. — Заявил лейтенант, сержанты согласно закивали головами.

— Хорошо, утором на площади перед ратушей будут установлены колья, на которых вы и присоединитесь к нему. Простите, но тащить вас за день пути от города, только чтоб вы сидели рядом с ним, нам некогда. Усните. — Распорядился я. Предатели уснули, а остальные смотрели на меня, выпучив глаза. — Теперь так, вот список стражников, о которых точно известно, что они сотрудничали с бандитами. Лейтенант, возьмите двоих сержантов, десяток солдат и арестуйте всех. При сопротивлении разрешаю убивать или калечить, нарушившие присягу, всё равно, что покойники. Теперь вы, лейтенант; вот список членов банды, проживающих в городе, от простых подмастерьев, до купцов первой гильдии. У вас вся ночь впереди, но к утру они все должны быть арестованы или убиты. Красным цветом отмечены те, кого можно убивать на месте, так как они замешаны в тяжких преступлениях, остальных убивать только при вооружённом сопротивлении. К капитану мы сейчас сходим сами. Да, лейтенант, троих стражников в распоряжение наместника. А Вы, господин наместник, сейчас срочно вызовите к себе всех своих помощников и арестуете вот этих четверых. И не рассусоливайте с ними, двое замешены в очень мерзких преступлениях. Мы с Лео сейчас сходим к капитану. Всё, исполняйте.

Выйдя, вместе со стражниками на улицу, мы подошли к мальчишке, держащему наших лошадей. Лео велел ему садиться на лиену лошадь и показывать дорогу к дому капитана стражи. Через пять минут мы были на месте. В доме ещё не спали, повсюду в окнах горел свет. Лео постучал, ему открыл старик — привратник или дворник.

— Что вам угодно, молодой человек? — Спросил он.

— Мне нужен капитан королевской стражи Больгар. — Ответил Лео.

— Проходите, я сейчас доложу Его Благородию. Как о вас доложить?

— Вольный Защитник Лео.

— Проходите, прошу Вас. Только собаку оставьте в прихожей.

Кто такие Вольные Защитники старик, видимо, знал и очень уважал.

— Я лучше тоже пройду, у меня есть пара вопросов к капитану. — Вмешался я. — Извините, но рассусоливать с ним мы не будем.

Решительно отстранив старика с дороги, мы с Лео поднялись на второй этаж. Из-за большой богато украшенной двери напротив лестницы, доносились мужские голоса, и пахло дымом дорогих сигар. Лео решительно распахнул её и шагнул внутрь. Я, войдя следом за ним, прошёл вдоль стены так, чтобы оказаться за спиной компании из трёх мужчин, вольготно расположившихся в огромных креслах перед камином. Когда мы вошли, они удивлённо повернулись и уставились на Лео.

— Кто из вас капитан Больгар? — Не дав им и рта раскрыть, спросил Лео.

— Я. А кто вы такой и что вы делаете в моём доме? — Поднялся с кресла рослый сухощавый мужчина лет тридцати — тридцати пяти. — Мне кажется, что я вас не приглашал. Представьтесь, пожалуйста, молодой человек.

— Я Вольный Защитник Первого Ранга Лео. За нарушение присяги, выразившейся в пособничестве бандитам атамана Яворсона, вы приговорены мною к смертной казни. Предлагаю вам выбрать род казни. Поскольку вы сами не участвовали в преступлениях, а только закрывали глаза на них, вы можете сами выбрать себе род смерти.

— Мальчишка, ты совсем сдурел? А ну быстро убирайся из моего дома, пока я тебя не вышвырнул. — Разразился угрозами капитан. Подойдя к стене, он снял с неё прекрасный, слегка изогнутый меч и двинулся к Лео. — Считаю до трёх. Раз, два, три.

При чёте три он профессионально ударил мечём, целя в голову Лео. Тот слегка отклонился, поймал капитана за руку, проскользнул под неё и ударом о плечо сломал локоть правой руки капитана. Раздался вопль боли, а Лео, подобрав меч капитана, брезгливо взмахнул им и отодвинулся в сторону, чтоб хлынувшая из перерубленной шеи кровь не запачкала его. Двое мужиков, сидевших в креслах, наблюдали за происходящим не вмешиваясь, но бледнея всё более и более. Лео отбросил меч капитана в угол и повернулся к ним.

— Представьтесь, пожалуйста. — Сказал он тихим голосом.

— Я старшина кузнечного конца города Тверд, а это мой троюродный брат купец первой гильдии Журдан. — Ответил старший из них.

— Очень приятно, господин Тверд, к Вам у меня нет никаких дел, а вот господин Журдан должен завтра принести мне отчёты за последние пять лет. Я сын Крона. Остановились мы в трактире "Жареный Петух"

— Хорошо, господин Вольный…

— Моё имя, Лео, а по титулу я представляюсь только преступникам или тем, кто нарушает закон. — Прервал его Лео. — Извините, но я тороплюсь.

С этими словами он вышел за дверь. Я выскользнул следом. И увидел, что Лео стоит перед давешним стариком, держащим в руках тяжёлую алебарду.

— Ты убил человека, который был мне как сын. За что ты его? — Всхлипывая, говорил старик. — Он был хороший мальчик, храбрый и честный.

— "Храбрый"? — возможно, а вот «честный» — не правда. При его попустительстве в городе и окрестностях стало не продохнуть от всяких бандитов и подонков. Бороться с этими типами его прямая обязанность, а он от её выполнения уклонился и брал за это деньги. — Спокойно и устало ответил Лео. — Мне самому не нравиться то, что я должен был сделать, но пришлось. Из-за его заигрываний с бандитами, погибло очень много людей и не только погибло, но и подверглось надругательствам.

Лео отодвинул старика с дороги и спустился к входным дверям. А я задержался около старика. Тот стоял и плакал, пришлось привлечь его внимание лапой.

— У капитана остались дети? — Спросил я его, когда он посмотрел на меня.

— Вам его крови мало? Не дам детей!

— Ты совсем с ума сошёл? Я просто хотел предложить не говорить им о предательстве отца.

— Они уже знают, — ответил мне мальчишка лет пятнадцати, то есть на вид, почти сверстник Лео. Он стоял в дверях небольшой комнаты, выходящих на ту же площадку. — Но я не прощаю вам убийство моего отца.

— Мои сочувствия. — Сказал я и, сбежав по лестнице, выскользнул за дверь.

Лео уже был в седле, и мы быстро двинулись к ратуше. В ней работа кипела вовсю. Приводили арестованных, приносили убитых. Отряды стражников двигались в разных направлениях. Когда мы поднялись в кабинет наместника, нам доложили, сколько человек арестовано, сколько убито при сопротивлении. Погибло уже пятеро стражников, и восемь было ранено. Из всех стражников, числящихся в списке, не найдены пока были только трое, видимо они отсутствовали в городе или ночевали у своих любовниц. Арестованные служащие наместника стояли в углу комнаты и глухо ворчали оттуда о своих правах. Лео быстро подошёл, оглядел их и, указав на одного пальцем, велел:

— Выйди вперёд и рассказывай.

— О чём рассказывать? — Удивлённо спросил мужик, выйдя вперёд.

— О том, как помогал бандитам, конечно.

Я тем временем набросил на него заклинание правдивости. Заклинание не сильное, но человеку, не имеющему сильной воли, развязывает язык не хуже магического гипноза.

— Да ничего особенного, только рассказывали какой груз в каком обозе, какова его стоимость, каких охранников нанимают купцы, некоторые из купцов через нас выплачивали Яворсону отступного, чтобы их не трогали по дороге. Работали мы все вместе, вот он был у нас старшим. — Допрашиваемый указал на одного из соучастников. — мы, все остальные, помогали ему.

В этот момент звонко тренькнула тетива и один из допрашиваемых завыл в голос держась за пробитую стрелой руку. На пол упал небольшой кинжал, который до этого был нацелен в спину говорившему.

Лео переключил внимание на раненного:

— Смотри мне в глаза, мразь. — Велел он, давя на того магическим гипнозом. — Бить в спину ты умеешь, а кого ты ещё бил в спину?

— Мы вот с ним. — Он указал на старшего. — Зарезали прошлого секретаря наместника. Он нас подозревал и хотел донести на нас наместнику. Пришлось его ликвидировать.

— Вы двое марш в тюрьму, стражники, проводите, а вы, пойдёмте на двор.

— Что Вы хотите с нами делать? Пощадите, я больше не буду.

— Я тоже не буду, у меня двое детей и только крайняя нужда в деньгах заставила меня пойти на некоторое нарушение закона.

— А у меня старушка мама, она не переживёт если со мной что-нибудь случиться, пожалуйста не надо.

— У убитого вами молодого человека была и старушка мать и годовалый ребёнок, но это вас почему-то не остановило. А у купцов или охранников обозов, которые гибли из-за ваших подсказок бандитам, что не было детей или стариков родителей? Лучше не злите меня, иначе разделите судьбу Яворсона, а он ещё долго будет умирать на колу.

Осуждённые примолкли. Мы тем временем вышли во двор. Лео отошёл в угол двора, за ним потянулись эти двое. Когда они мелкими шажками подошли к нему, Лео молниеносно выхватил из-за спины меч и одним движением отрубил обоим головы. Отодвинувшись, он протёр меч и сунул его обратно в ножны.

— Наместник! — Окликнул он того. — Мы идём в трактир "Жареный Петух", если будут какие-то вопросы, присылай человека, но думаю, что страже до утра хватит работы. Утром я подойду.

С этими словами он вскочил в седло, Лия последовала его примеру и мы двинулись на ночлег. Как раз через два часа после нашего отъезда к наместнику, они слезли с лошадей во дворе трактира. Тут же подбежали конюхи за лошадьми. Мальчишка, получивший золотой перстень за труды, умчался домой прятать его, а мы вошли в общий зал.

Народу там было немного, компания в семь человек сидела за самым большим столом у правой стены, трое за столиком посредине, и несколько отдельных мужиков за разными столами. Лео и Лие хозяин предложил занять столик у левой стенки, проводил их до него и обещал, что заказанное сей же час принесут. Лео, прежде чем сесть за стол, принёс небольшую лавку, которая должна была изображать наш с Герой стол. Забрав у одного из разносчиков полотенце, он застелил им эту лавку. Буквально через минуту принесли поднос с едой. Я на всякий случай проверил еду на наличие ядов, но ничего не нашёл. Мы уже заканчивали, когда за столом, где сидели семеро, началась ссора. Сперва просто стали слишком громкими голоса, потом начались крики, а ещё через минуту донеслись звуки ударов. Я оглянулся. Двое, став спинами друг к другу, отбивались от пятерых. Дрались все очень плохо, но тем, двоим доставалось больше. Вышибалы трактира пододвинулись поближе, но пока урона заведению не наносилось, не вмешивались. Вдруг мужик, отбивающийся лицом к нам, сумел нанести очень сильный удар одному из нападающих. Тот, пытаясь удержать равновесие, сделал несколько шагов назад, и непременно налетел бы на наш столик, если бы я не выскочил вперёд и не подставил ему лапу. Он свалился как куль. Вскочив, он с яростным воплем попытался ударить меня ногой. Попасть по мне он не сумел, а пока его нога была поднята вверх, я слегка подтолкнул другую его ногу. На этот раз он вставал медленнее, но ругался ещё страшней. Между тем, драка прекратилась, и все наблюдали за нашей схваткой. На моего противника посыпались насмешки и оскорбления, это совсем вывело его из себя. Когда его правая рука выдернула из ножен нож, Лео, слегка повернувшись, предупредил:

— Идущий по шерсть может вернуться стриженным, не рискуй, мужик, спрячь нож сам, хуже ведь будет.

Мужик его как будто не услышал и начал наступать на меня, бестолково размахивая ножом. Дождавшись очередной попытки пырнуть себя, я отскочил вправо для мужика, взял его руку за кисть вместе с ножом и сделал сальто вперёд. Рука мужика оказалась вывернута из локтевого сустава, так как вовремя упасть и перекатиться он не удосужился. Его приятели, все шестеро, угрожающе ворча, двинулись на меня. Лео повернулся к ним:

— Вас ничему не учит его опыт? Я же его предупреждал, теперь предупреждаю вас. Чтобы с ним справиться, надо несколько десятков профессиональных солдат, а не шестеро горожан.

— А пошёл ты на… — Пробормотал один из мужиков и они всем скопом с кольями, стульями и лавкой бросились на меня.

Больших проблем они мне не доставили, а если вспомнить, что один из них, размахивая дубиной, заехал ею по уху своему же приятелю, то понятно, чего они, как бойцы, стоили. Минутку я развлекался, а потом повыворачивал руки оставшимся пятерым. Это их слегка успокоило, по крайней мере, трактирные вышибалы без особого труда отправили их по домам.

Больше в тот день никаких происшествий не было. Глубокой ночью пришли десяток стражников, вызвали на улицу трактирщика и увели его. Всё это было проделано тихо и без крови.

Утром, через пол часа после того, как мы встали, пришёл господин Журдан с отчётами. Пока они с Лео и Лией обсуждали происходящее в городе, я выборочно проверял отчёты. Дотошно проверять было некогда, но, прочитав наугад три десятка мест, я мог с уверенностью говорить, что выбор Крона и отца опять подтвердил себя жизнью. Были мелкие нестыковки, были ошибки, но чувствовалось, что работает честный человек. Задав ему дополнительно несколько вопросов по неясным мне местам, я убедился, что прав.

Во время его разговоров с Лео, выяснилось, что вирги совсем обнаглели и грабят суда купцов даже вблизи побережья, куда раньше и соваться не осмеливались. Они нападают и на рыбачьи деревеньки на побережье. В этом году они буквально взяли в осаду Кривую бухту. Их собралось здесь невиданно много. В саму бухту заходить они обычно не решаются, но курсируют прямо перед выходом из неё. Подсчитав оставшееся время, я предложил потратить четыре дня на то, чтобы дать им небольшой урок. Через час обсуждения приняли следующее решение:

Мы заканчиваем за два дня все проблемы с бандитами в городе. Журдан за это время снаряжает для короткого плаванья самое быстроходное из своих судов и набирает на него самых решительных из своих моряков и охранников. На том и порешили.

Первая половина дня ушла на суды над арестованными. Всех, замешанных в убийствах и издевательствах над людьми, приговорили к смерти. Пособников бандитов, типа нашего трактирщика, отправили в Горнель на рудники на различные сроки. Некоторых, хорошенько напугав, отпустили. Вторые полдня ушли на составления отчёта жителям города, повествующего о том кого, за что и к чему приговорили. Недовольных в городе было много, но большинство все-таки радовалось. К ночи, взяв с собой два десятка стражников, отдыхавших весь день, мы отправились к бандитам в лагерь. По нашим подсчётам, там должно было остаться не более тридцати человек, причём большая часть из них не бойцы.

Рано утром мы подъехали к их лагерю. На подъезде нам попались три секрета, два на дереве и третий в кустах. Во всех было по два наблюдателя и ни один из них не смог поднять тревогу. Находили их, разумеется, мы с Герой. В лагере, действительно, оказалось одиннадцать человек бойцов, два десятка пленниц, используемых для работ по лагерю и удовольствий бандитов, пятеро жуликов, скрывающихся там за плату от правосудия или кредиторов, двое из трёх пропавших стражников и семья атамана. Семья его состояла из миловидной молодой жены и двух дочерей семи и пяти лет.

Жену и дочерей атамана вместе с освобождёнными женщинами отправили в город, а всех членов банды, захваченных сонными, после непродолжительного допроса, казнили. Казну банды под охраной также отправили в город, а мы с тремя солдатами поехали уничтожать оставшихся наблюдателей, на других дорогах, ведущих в лагерь. Это заняло ещё полдня.

Закончили мы почти на той самой дороге, по которой приехали в город. До развилки было недалеко, и мы поскакали в город. Одного из стражников с особым заданием отправили на место разгрома основных сил банды. Он должен был рассказать Яворсону, висящему на колу, о страшной судьбе его жены и дочерей. Их, дескать, пытали и насиловали его собственные бандиты, спасая свои жизни. Жестокий Защитник пообещал освободить, дескать, того из пойманных им бандитов, под которым «сдохнут» его женщины. Его разбойнички, конечно же, согласились и очень скоро определились первые двое счастливчиков. Даже имена их атаману были названы, а вот третий счастливчик не может определиться уже пол суток. Вот что должен был сообщить Яворсону стражник и живописать подробности. Это, конечно же, не соответствовало действительности, но тот то будет судить по себе, а своих подонков атаман знает хорошо и не усомнится, что они с радостью купят себе жизнь такой ценой.

Нет горше муки для мужчины, чем узнать о страданиях членов семьи и не мочь защитить или отомстить, а он таких страданий доставил людям очень много, вот пусть теперь сам помучается. Каждому по делам его. А его семье была предложена небольшая сумма и путь в любую сторону из города. Очень поздно ночью, подъезжая к городу, мы нагнали тот самый обоз, который обогнали на второй день пути от Горнеля. Начальник обоза, увидев нас, страшно удивился, что мы его опять догоняем. Пришлось объяснить, что в Дорби мы уже успели побывать, а потом ездили по делам в лагерь бандитов. О приближающейся смерти Яворсона, он уже знал. Теперь его радовала кончина и всей банды.

Услышав о том, что мы собираемся завтра сплавать побеседовать с виргами, он стал проситься с нами, предложил свои суда, но мы отказались, так как Журданом уже всё должно было быть приготовлено.

 

Глава 3 Вирги и маги.

От Дорби до берега было часов пять верхом. Выехав с первыми лучами солнца, мы задолго до полудня были в порту. Корабль, приготовленный Журданом, мы нашли без проблем, назывался он "Морская Ласточка", и тут же велели отплывать, только отвели лошадей на склад, где за ними обещали присмотреть. Шкипер, решительный мужик лет сорока с широким обветренным лицом и заметной сединой в голове и бороде, отдав своему помощнику приказ отчаливать, подошёл к нам.

— Мне бы хотелось уточнить некоторые детали предстоящего плаванья. — Сказал он. — Из слов хозяина я понял, что вы собираетесь каким-то образом припугнуть этих пиратов, виргов, но, каким образом это будет происходить, я не понял.

— Всё очень просто, мы немножко маги, корабль нам нужен в качестве приманки, пусть попробуют вас ограбить, а мы их будем топить. — Спокойно ответил Лео. — Будь у нас немножко побольше времени, мы бы перетопили все ладьи виргов, караулящие добычу вблизи наших островов, но времени нет, поэтому придётся их просто слегка попугать. Ну и утопить несколько самых невезучих.

— Вы вполне уверены в своих силах? Это профессиональные воины и у многих из них на судах плавают свои маги. — Уточнил шкипер. — Мне бы хотелось знать заранее, на какую дистанцию можно их к себе подпускать.

— Не подпускайте их к себе на выстрел из лука, а остальное не важно. — Решил Лео.

При сильном северном ветре «Ласточка» решительно оправдывала своё имя. Уже к вечеру мы были на траверсе большой рыболовецкой деревни на восточном берегу пролива. Решив причалить, чтобы навести справки о передвижениях виргов, мы направились к ней. В полукилометре от берега мы заметили что-то неладное. Над деревней в нескольких местах поднимался дым, великоватый для коптилен или печей, у берега стояли несколько судов по размерам крупнее рыбачьих. Шкипер, присмотревшись, объявил, что четыре ладьи виргов напали на деревню и грабят её уже с утра.

— Если бы не ваше распоряжение, то удирал бы я сейчас отсюда, поднявши все паруса. — Добавил он. — Там более сотни головорезов, разохотившихся и вошедших во вкус. Они даже пленных сейчас брать не будут, им крови подавай.

— Ну, кровью-то они сегодня умоются, мало не покажется. — Пробормотал Лео. Подумав, он начал командовать: — Лия с Герой, если они сейчас отправятся нам навстречу, будем просто топить, если нет, причалим мерах в пятистах от деревни, высадите нас с Кари и ждите, лучше отплыть от берега. Если кто-нибудь из них попробует подплыть к вам, убивайте беспощадно.

После этого Лео достал огромную секиру, расчехлил её, присоединил к бревноподобной рукоятке и, проверив её остроту, отложил пока в сторону. Началось одевание брони на меня и на него. Это, конечно, можно сделать и очень быстро, но надёжнее не торопиться. Иначе развязавшийся шнурок в самый неподходящий момент боя может стоить торопыге жизни.

— Мальчик, а ты сумеешь ею махать? — Поинтересовался один из моряков, весёлый тощий мужик лет этак за сорок, трогая ногой секиру. — Она же весит, наверное, больше пуда.

— Думаю, что ближе к двум, но боюсь, что и это маловато. — Ответил Лео. — Но другого оружия мы приготовить не успели.

В деревне, тем временем, началась какая-то суета, кто-то бегал, несколько человек пытались спустить на воду одну из лодий, но причаливали они, видимо, в прилив, а в тот момент наступил отлив. Спихнуть лодьи можно было, только подложив под них катки, но времени на это у них уже не было.

Наше судно коснулось дна у берега, как и планировалось, метрах в четырёхстах пятидесяти от крайних домов деревни. Как только мы с Лео, спрыгнув в воду, пошли к берегу, команда, вооружившись баграми, спихнула судно с мели и села за вёсла. Отойдя на вёслах метров сто, они поставили паруса и легли в дрейф, развернувшись кормой к берегу.

Мы же, не торопясь, направились к деревне. Нашу секиру Лео нёс, положив на плечо. Навстречу нам бежали человек десять виргов, вооружённых своими обычными короткими мечами, боевыми топорами и овальными щитами. Все они были в добротных, хотя и тяжёлых кольчугах и шлемах с незащищённым лицом. Старший десятка, коренастый краснолицый вонючий бородач, подбежав к нам, без разговоров попытался снести Лео голову. Лео пришлось сбросить на песок секиру, уклониться, выхватить свой меч и перерубить им шею этого торопыги. Набегавшие воины сперва опешили от этого, но быстро оправились и с яростными криками бросились на него. Девять профессиональных бойцов это, конечно, не девять горожан, но ученик и наследник Крона это тоже не простой воин. Через три минуты Лео брезгливо отрубал голову у последнего из своих противников. Моего участия не потребовалось.

Подняв на плечо секиру, Лео отправился дальше. Но навстречу нам уже бежали три или четыре десятка новых врагов.

— Лео, не надо рисковать, давай начинать трансформацию, ты уже размялся, а работы ещё непочатый край. — Обратился к нему я. — Тем более, там впереди маг, пусть и не очень сильный, но помешать может.

— А ты на что? Ладно, начинаем трансформацию. — Согласился со мной Лео и сбросил секиру с плеча.

Три — пять ударов сердца, и Я оглядел своих врагов. Какие они маленькие и жалкие! Мне стало стыдно их убивать, ну что за прелесть сражаться с детьми. Тут в Меня полетело с десяток коротких дротиков, и один из них оцарапал мне ногу. Я слегка обиделся, поднял свою секиру и начал ею помахивать… Последних двоих Я догнал у самой деревни.

Вид истерзанных и замученных людей в деревне заставил меня остановиться. Пожилой мужик распятый на стене дома со срезанными веками и две девчушки лет по десять — двенадцать, привязанные обнажёнными к четырём кольям каждая за руки и ноги и замученные до смерти на глазах у отца, грудничок с разбитой об порог головой и многое другое снится мне до сих пор.

Тут я почувствовал, что кто-то наносит мне «смертельные» удары магией. Оглядевшись, я заметил седого старичка, который, зажмурившись то ли от страха, то ли от напряжения, старательно посылал в меня заклятия остановки сердца, причём делал это безостановочно и самозабвенно, видимо, не понимая, что если одно заклятие отбито или не сработало, значит такой же эффект будет и от сотни аналогичных. Возможно, что других боевых заклятий он просто не знал. Послав в дедушку его же собственное отбитое заклятие, Я отправился к судам.

Туда уже сбежались почти все вирги, и пока пол сотни их, преградив дорогу, пытались меня остановить, человек тридцать отчаянно пихали одно из судов, надеясь спустить его на воду. Я громко рассмеялся и сказал им, что магией достану их хоть на их собственных островах. Предложил им сдаться, пообещав жизнь, хоть и не такую вольготную, как ранее. В ответ они ринулись на меня, несколько минут попрыгали вокруг и откатились, оставив два с половиной десятка на песке. Я опять предложил им сдаться, тогда вперёд вышел их предводитель, решив вступить в переговоры.

— Я ярл Гондинье Око. — Заявил он. — Кто ты, великий воин? И чего тебе от нас надо?

— Я Вольный Защитник наших островов и мне надоели бесконечные обиды и смерти, чинимые тобой и всеми твоими соплеменниками на наших берегах. Если ты и твои воины сложат сейчас всё оружие на землю, полностью разгрузят одно из судов и погрузятся на него, то я разрешу вам отплыть. Тем, кому не по душе жизнь, могут начать нападать на меня снова. Те же, кто отплывёт, будут живы только, пока снова не нападут на кого-нибудь из людей Псовых Островов. Вы всё поняли?

— Мы все лучше поляжем здесь, чем согласимся спасать свою жизнь ценой такого позора.

— Нет, вы сперва решите, какой позор меньше. — С этими словами Я магией поднял его в воздух, и, удерживая на весу вниз головой, методично начал избавлять от всего, что не дала ему природа. Первыми на землю упали те части оружия, что были не закреплены. Затем поверх меча и щита свалилась кольчуга, поножи, кинжал, затем пояс с ножнами. Последней на землю легла его одежда. Оставив его обнажённым висеть в воздухе, Я магией разгрузил одну из лодий от всего, кроме десятка весел, одного паруса и пяти бочек с водой. Также, пришлось выгрузить два десятка рабов из трюма, затем Я спихнул её на воду и повернулся к своему пленнику. На всякий случай, парализовав всех его воинов, я опять обратился к ним:

— За то, что вы все натворили на нашей земле и, в частности в этой деревне, я приговариваю вас всех к бесплодию. Чтоб больше вы не могли так надругаться над людьми. Начну я с вашего ярла, как и полагается предводителю, он первым испытает то, что уготовано вам всем.

После этого с земли взлетели его собственные латная рукавица и кинжал. Рукавица забрала в горсть его мужское достоинство, а кинжал стал его отрезать. От воплей его поднялись в воздух чайки, потерять сознание Я ему не позволил, истечь кровью не дал, сразу же заживив рану. После экзекуции, я швырнул его на палубу приготовленного судна, хорошенько приложив о палубу.

— Ну что ж, — произнёс Я, — продолжим, пока не стемнело.

По толпе, скованной магическими цепями, прокатилась волна ужаса, запахло туалетом, видимо у кого-то оказался слабым запор кишечника. Без труда, покопавшись в памяти нескольких, наиболее восприимчивых к этому, Я выделил полтора десятка не участвовавших в зверствах и изнасилованиях. Проделав с остальными то же, что и с ярлом, Я задумчиво уставился на оставшихся, наименее виноватых.

— Кто следующий? — Поинтересовался Я. — Может быть есть добровольцы?

Добровольцев не оказалось. Тогда я, отобрав у них у всех оружие и одежду и наложив на них заклятие, запрещающее насилие и зверства, швырнул на переполненное судно и напутствовал их так:

— Передайте всем своим соплеменникам, что с каждым, кто попадётся мне за грабежами и насилием или на кого мне пожалуются мои сограждане, будет проделано то же что и с вашим ярлом, кстати теперь его имя будет Обгаженный Скопец. Через пол года Я вызову ваших вождей на переговоры, но до тех пор буду уничтожать беспощадно всех вблизи Моих островов. Если ясно, садитесь на вёсла и не останавливайтесь, до дома.

Последнее повторять не пришлось. Я даже испугался, что они сломают вёсла, так они на них навалились. Махнув рукой нашему судну, Я занялся жителями деревни. Большинство из них успело убежать в лес, много было замучено или просто убито, некоторые ещё были живы. Пришлось напрячь все свои целительские силы, что бы отстоять некоторых у смерти. Мужик, распятый на стене, был не только жив, но, оказывается, всё видел и слышал. Одна из девочек была уже мертва, вторая ещё жива, пришлось заняться ею. Сделав всё, что в тот момент было возможно, я погрузил её в сон и занялся мужиком. Раны на руках и ногах, там, где их пробили гвозди, залечить было не трудно, а вот со срезанными веками пришлось повозиться, вдобавок была угроза слепоты из-за высыхания роговицы. Когда Я почти закончил с ним возиться, подошла «Ласточка» и экипаж, опасливо оглядываясь на меня, сошёл на берег. Часть занялась поисками живых и мёртвых жителей, остальные пошли на суда виргов, где начали освобождать рабов. Лия с Герой присоединились ко Мне. Хоть Я и обладал в виде супера неизмеримо более высоким магическим потенциалом, их лечебная магия, более тонкая и искусная, делала иногда не меньше моей. До глубокой ночи продолжались спасательные работы. Поздно ночью начали возвращаться жители деревни, убежавшие в лес. Сделав всё, что было в силах, мы погрузились на свой корабль и отплыли. У нас ещё было три дня на поиски пиратов.

После столь внушительного разгрома виргов, отношение к нам на корабле стало полностью другим. Прежнее покровительственно насмешливое отношение к нам сменилось почтительным и чуть опасливым. Шкипер, разговаривая с Лео, обращался к нему только на «Вы». Рано утром при первых лучах солнца были замечены три судна другого ярла, поджидающие добычи у выхода из Кривой бухты. Они тут же пустились в погоню за нами. Наш шкипер, следуя указанию Лео, не давал «Ласточке» развивать полную скорость, чуть менее натянутые тросы, чуть хуже поставленные паруса, и лодьи виргов постепенно нагоняли нас. Мы же держали курс так, чтоб к погоне могли присоединиться ещё какие-нибудь пираты. Трое судов, встреченных нами во время «бегства», действительно, присоединились к ним, а ещё четыре одиночных не осмелились претендовать на добычу более сильного пирата.

Опять трансформировавшись в супера, Я дотянулся до этих судов, когда они почти скрылись за горизонтом, и сильно повредил им днища, так, чтобы они могли успеть добраться до берега, но не рисковали уходить куда-либо ещё. Шестёрка судов, преследовавшая нас, оказалась на расстоянии трёх полётов стрелы, когда Я решил с ними кончать. Просканнировав их, Я обнаружил рабов только в двух трюмах. Там пришлось действовать аккуратно, а на остальные я просто наслал парализующие заклятия. Заклятия эти довольно мучительны и на оставшихся двух судах пришлось действовать с ювелирной точностью. Перебив верёвки, поддерживающие паруса, Я полностью лишил эти шесть судов хода, после чего они стали нашей законной добычей. Я провёл обратную трансформацию.

Лео распорядился высадить на шесть судов призовые команды. В их обязанности входило освободить пленников и рабов, разоружить виргов и заковать их в кандалы. После чего отвести трофеи в гавань. Это было сделано за каких-то пол часа. Мы же в свою очередь отправились искать тех четверых пиратов, что должны были на всех парусах спешить к мели. Первого мы догнали ещё задолго до берега. Когда Лео предложил ему сдаться, в нас полетели стрелы, одна из которых ранила матроса. На этом судне рабов и пленных не было, так что я просто сильно увеличил течь в трюме. Через двадцать минут судно готово было вот-вот затонуть, вирги запросили пощады, так как плавали они не лучше боевой секиры. Я остановил течь в их трюме, а Лео предложил им по одному безоружными спускаться в лодку и по пятеро-шестеро переезжать на наше судно. Они вынуждены были на это согласиться. Наш кузнец извёлся, пока заковал их всех в кандалы. Оставив на их судне призовую команду и успокоив её, что течь более не появиться, мы отправились за следующим.

Следующие два судна успели причалить к берегу. Одно уже разгружали, что бы вытащить на берег, другое только что ткнулось носом в песок. Мы с Лео опять сошли на берег, провели трансформацию, и Я отправился к ближайшему из судов виргов. Второе попыталось отплыть, но Я был начеку и, резко добавив в него воды, посадил на мель. Экипаж первого, схватился за оружие и, построившись клином, двинулся ко Мне навстречу. Наслав на них парализующее заклятие и махнув нашим, Я отправился ко второму судну. На нем было много рабов, которые стояли по пояс в воде в трюме. Я заделал течь и, подождав пока вирги отчерпают побольше воды, выдернул судно как можно дальше на мель.

Покидать своё судно, чтобы броситься на Меня, вирги не спешили. Урок соседей не пропал даром. Они затаились за бортами и приготовили луки и арбалеты, чтобы стрелять в Меня, если Я приближусь ещё немного. Пришлось их по двое — трое выдёргивать с судна, разоружать и парализованными складывать на песке. Когда на судне, кроме рабов, остался только ярл, Я пошёл к нему. Он пытался отбиваться. Арбалетный болт Я поймал, пять стрел отбил, а меч, поймав за лезвие, расщепил, как деревянный вдоль. Присоединив ярла к его людям, Я начал освобождать рабов. Те, как только их освободили, подхватили первое же попавшееся в руки оружие и помчались убивать парализованных виргов.

Остановив их, Я поинтересовался причиной такой кровожадности. Оказалось, что эти двадцать пять человек это всё, что осталось от небольшой деревушки на побережье. Всех, кто не интересовал виргов в качестве рабов, то есть всех стариков и детей, они безжалостно перебили, соревнуясь между собой в придумывании различных пыток для своих беззащитных жертв. Что ж, месть была вполне законной и справедливой.

Судно, заделов предварительно течь, Я оставил им.

Разоружение и заковка в кандалы пленных из предыдущей команды была близка к завершению. Хорошо, что на каждом судне виргов всегда в запасе большое количество надёжных железных кандалов, иначе наших уже давно бы не хватило. Через час мы отплыли. На захваченном судне была опять оставлена призовая команда, а в трюм загнаны её бывшие владельцы.

Почти полтора часа мы не могли найти последнее судно. Тот, кто командовал им, явно знал своё дело. Мало того, что они успели причалить, так и вытащили своё судно на катках на берег, дотащили до кустов и почти полностью замаскировали. Нашёл Я их по ауре боли и страданий, витающей почти над каждым судном виргов, но у этого она оказалась очень слабой, только слегка усиленной тем, что при вытаскивании судна на берег использовали и спешно выгруженных из трюма рабов, подгоняя их плётками. В этом экипаже оказался вполне приличный маг, не ниже второго уровня. Он отчаянно пытался отвести наши глаза от места их высадки, а когда это не удалось, даже попробовал вызвать небольшой шторм. Магом он оказался виртуозным, вот только сил было маловато.

Обычным порядком, высадили Меня на берег, метрах в двухстах от виргов, а «Ласточка» отошла в море на три полёта стрелы. Я отправился к врагам, привычно нащупывая воинов и рабов. Последние были отогнаны в лес метров на пятьсот под охраной пяти человек, тогда как остальные воины разместились в лесу и на судне, держа наготове арбалеты и луки. Маг их так же готовился к борьбе. Чем-то этот маг привлекал моё внимание. Он явно был не вирг, он не любил их, вот только было что-то, заставляющее его защищать своих спутников, не сочувствуя им. Они скорее были не друзья, а хозяева ему. Привычным уже заклятием Я парализовал противостоящее мне воинство и отправился в лес, где, осторожно обездвижив пятерых охранников, освободил рабов. Те, когда кандалы с них были сняты, тут же одели их на бывших охранников и, расколдованных Мной, погнали к берегу. Никакой лишней злобы освобождённые рабы к своим бывшим хозяевам не испытывали.

Когда мы вышли к берегу, выяснилось, что наши моряки уже почти закончили с разоружением и заковкой виргов, а Лия и Гера стоят над магом, который почти сумел освободиться от заклятия и только их вмешательство предотвратило его побег. Это меня крайне заинтересовало, подобное мастерство Я встречал редко. Наложив на него чары, полностью изолирующие магические способности на сутки, Я произвёл обратную трансформацию. Нам требовалось решить загадку этого мага, только потом двигаться дальше, тем более, что Я (мы) прилично устал. Трансформация была проведена в стороне от мага, а он, лишённый магических способностей, видеть сквозь кусты, разделяющие нас, ничего не мог. Лео подошёл к нашему пленнику и стал его рассматривать, я тоже приблизился, но с другой стороны и сделал вид, что просто прилёг под кустик подремать.

Маг оказался невысоким сухощавым мужчиной, лет около тридцати пяти, или чуть более. Овальное лицо со слегка намеченными скулами, слабо курносый нос, каштановые волосы и карие глаза, всё выдавало в нем уроженца островов. Во всей внешности незнакомца не было ничего отталкивающего или неприятного. Умные глаза пристально следили за Лео. Кроме вежливого интереса и глубокого отчаяния в этих глазах не было ничего.

— Здравствуй, противник таинственный и могучий. — Первым прервал молчание пленник.

Лео и я вздрогнули, как он нас узнал?

— Ни такой уж я и могучий. — Усмехнулся Лео. — Пятого уровня, правда, достиг, но пока и всё, дальше не получается.

Лео пытался сбить того с толку, но абсолютно не преуспел. Незнакомец слегка усмехнулся и повернулся ко мне.

— А ты тоже пятого уровня? — Спросил он меня и, подумав, пояснил. — Супервоинов я знаю, из кого они составляются, тоже, но всегда считал, что в магическом плане они полностью пассивны, а вы мне такую головомойку устроили, что дрожь берёт. Хорошо хоть не боевые заклятия использовали. Извините, что отвлёк вас. Вы, наверное, хотите допросить меня, а я со своими вопросами к вам лезу. Давайте я просто сам расскажу, что и как, а то, не зная о чем спрашивать, вы потеряете много времени.

— Хорошо, но вопрос-то у нас один, как ты связался с этими убийцами? — Проворчал я.

— Я пленник, что ещё пол беды. Если б я только захотел, так мало того, что ушёл бы от них в первый же день, так и их бы всех прикончил. Беда в том, что у них где-то на островах находятся в заложниках моя семья, мать, жена и трое детей. Как нас захватили, рассказывать долго, но если вкратце, то тройным обманом. В этом участвовало четыре мага второго и один третьего уровня и три или более десятка человек. Сколько мой ярл заплатил их гильдии магов за это, я не знаю, но ходили слухи, что всю выручку от двух походов трёх судов. Цена огромная, но он посчитал, что маг — раб того стоит. Члены моей семьи были в относительной безопасности, пока с судном ничего не случилось, а сейчас их жизнь стоит очень дёшево.

В глазах мага мелькнула мука, но он взял себя в руки и продолжил.

— Единственное, что я мог делать, будучи рабом на ладье виргов, это исподволь, потихоньку смягчать их звериные характеры и медленно выпестовать в них сострадание к людям. За прошедшие четыре с половиной года удалось сделать очень много, но не всё, что бы хотелось. Команда моего ярла теперь не убивает просто так, для развлечения, не насилует малолетних и не истязает пленных. Хотя по-прежнему живёт разбоем и грабежом.

— Об этом поговорим после, — прервал я его, — расскажи-ка о другом, есть ли у тебя какие-нибудь сведения о том, где находится твоя семья сейчас.

— Давайте не будем говорить о несбыточном. Как только вы нас одолели, специальное заклятие сообщило об этом магам виргов. Теперь они переводят мою семью в какую-то другую тюрьму, и там начинают постепенно снижать количество отпускаемой им еды, неделю кормят по старому, потом неделю уменьшив количество и так далее. Весь срок, за который люди обычно умирают от голода, составляет около двух месяцев. Эти два месяца даются на случай побега, для возвращения в рабство. Если через два месяца команда ярла Красного Кита не вернётся к себе домой, моя семья просто умрёт от голода. Найти семью самостоятельно практически не возможно, держат их где-то далеко от основных поселений виргов.

Тут я отошёл от них и отправился к ярлу, который ещё не очнулся. Наложив на него магический гипноз, сняв, точнее, полностью ликвидировав, четыре охранных заклятия, очень простых и слабых, я начал допрос. Где находятся заложники он, конечно, не знал, но предположения имел. Гильдия магов у виргов имела в своём распоряжении несколько небольших островов, приближаться к которым было самоубийственно для тех, кто не знал пароля. Логично было бы предположить, что на одном из них и содержаться семьи магов — рабов. Только я прекрасно понимал, что если бы они сделали такую глупость, то по родственным связям сильному магу было бы легко проникнуть в самое сокровенное из их святая святых. Значит, заложников держат где-то в другом месте, скорей всего очень далеко, но там, где их никто не подумает искать. Я подумал, что самое разумное было бы спрятать их на территории наших островов. Но здесь на них может наткнуться кто-либо совершенно случайно, и тогда погибнет вся их сеть. Это значит, что поселение заложников (я был уверен, что наш случай не единственный) замаскирована на каком-нибудь маленьком острове из наших, в середине россыпи коралловых рифов. Задав наводящие вопросы ярлу, я выяснил, что некоторые корабли виргов иногда заходят по каким-то делам внутрь рифовой отмели, лежащей в Большом проливе почти прямо напротив бухты, в которой расположен город-порт Гондарт с базой военного флота. Идеальное место для того, что мы ищем.

Более внимательно осмотрев наших пленных и их судно, я нашёл несколько сигнальных заклятий, должных подать сигнал тревоги в случае гибели команды. Восемнадцать заклятий смерти или смертельного ранения на людях (эти заклятия не сработали), заклятия гибели судна, попадания корабельного журнала в чужие руки, надругательства над флагом и ещё несколько более мелких и ненадёжных. Сигнал тревоги подавался суммирующим заклятием, прикреплённым к килю судна. Но он пока никаких сигналов не посылал, так как весь экипаж был жив, на судне наших моряков ещё не было, а на берег вирги и так часто вытаскивают свои суда. К тому же заклятия были слабенькие и не очень профессионально выполненные, их легко было обмануть или перестроить.

Через Лию я передал приказ не подходить к виргам и их судну более никому, под предлогом опасных для здоровья посторонних заклятий, наложенных на них. Моряки послушались молниеносно и все, вместе с освобождёнными рабами, отодвинулись в сторону, где и приступили к приготовлению ужина. Я же занялся распутыванием сигнальных связей между главным судовым контрольным заклятием и базой виргов. После немногочисленных наблюдений и подсчётов выяснилось, что направление на приёмную половину заклинание — северо-северо-восток. Это подтверждало мои предположения. Практически все острова, на которых живут вирги, на севере и северо-западе. Дотянуться до того конца мне не удалось, да я и не спешил, Карлеон справится с этим быстрее, надёжнее и безопаснее для заложников.

Подойдя к Лео и нашему новому знакомцу, я поинтересовался, почему тот считает, что его семья уже в опасности. Он удивлённо перевёл взгляд на меня и начал объяснять про систему сигнальных заклятий, наложенных на судно и некоторых членов экипажа. Он не сказал ничего нового, но явно систему он знал только по рассказам других.

— Я понимаю твоё беспокойство, мой друг, кстати, как к тебе обращаться?

— Зовите меня Брелом.

— Хорошо, Брел, ты можешь понять, что маги, которые готовили такие ловушки и сигнальные заклятия, не ожидали что всё судно, точнее весь экипаж, не будет уничтожен, а при помощи магии в полном составе попадёт в плен? Так что судьба твоих родных пока не изменилась, а завтра, когда отдохнём, мы попробуем решить некоторые твои проблемы. Сейчас надо поработать и усыпить главное сигнальное заклятие, идём, Лео.

Мы вдвоём отправились к судну виргов. Через минуту к нам присоединились Лия и Гера, они хотели учиться. Провозившись минут двадцать, попеременно страхуя друг друга, мы сумели переделать заклятие. Теперь, благодаря нашим обманкам, оно получало на все свои запросы к более мелким сигналы что всё в порядке. Само оно так же докладывало об идеально проходящем плаванье. Просуществовать такой обман мог не больше месяца, но я ожидал, что мы справимся за две недели. После этого все сигнальные заклятия на людях и вещах были уничтожены. Поручили мы это нашим девочкам, но сами внимательно следили за их действиями. Просто приятно посмотреть на то, как они выросли за эти дни после встречи с нами. Они впитывают заклинания как губка воду. Гера так просто наслаждается, когда узнаёт новое заклинание или собирает своё из знакомых частей, ну прямо как я.

Передав пленников кузнецу с помощниками, мы отправились поесть и отдохнуть. Брела мы позвали с собой, он без капризов и ломаней согласился. Поужинав, мы вчетвером, договорились об очерёдности дежурств ночью, хотя моряки собирались сами выставить часовых, но я доверяю только проверенным сторожам. Брела мы от заклятий не освободили, но он, судя по некоторым признаком, был этому даже рад. Когда началась моя вахта, я внимательно просканнировал его пока он спал. Обнаружив на нем несколько слабых, но хорошо прикреплённых заклятий, я стал развлекаться тем, что отделял их, не будя его, и медленно уничтожал.

Утром была назначена призовая команда на последнее судно, и оно отправилось в порт. Мы прикинули, сколько ещё судов виргов мы сможем обеспечить призовыми командами и пришли к выводу, что всего два, это, конечно же, мало, но кто ж знал, что в первый же день мы отловим столько лодий виргов. Отплыли, взяв Брела с собой. Прочертив в течение дня дугу вокруг выхода из Кривой бухты, мы захватили одного ярла с пятью недоукомплектованными экипажем лодьями, пустыми, без добычи и почти без припасов. Самое прочное из них было укомплектовано предпоследней призовой командой, загружено под завязку пленными, закованными в кандалы, и отправлено «домой», остальные суда отбуксировали к берегу и вытащили на сушу. Два одиноких судна виргов, погнавшихся было за нами, после тщательного сканирования, мы потопили, кроме пяти человек с первого и восьми со второго. Эти тринадцать человек были Мною выдернуты с их судов и перенесены на наше. Остальных виргов Я переправил к рыбам. Оба судна также отбуксировали на берег.

Уже к вечеру на нас напали сразу три судна. Действовали они слажено, а к тому же на каждом из них был маг. Их первый магический удар мы едва не прозевали. Но сумели его обезвредить. Чтобы не рисковать, Я парализовал сразу все три судна и дополнительно наложил заклятие, лишающее магических способностей. Осторожно просканнировав по очереди все три лодьи, Я убедился, что не промахнулся. Пришлось разбираться с ними прямо на воде. Двое магов оказались виргами, а третий, видимо товарищ Брела по несчастью. Быстренько просканнировав обстановку на судах Я понял, что наше плаванье придётся заканчивать. Все трюмы этих судов были забиты рабами, захваченными где-то на востоке. Магов мы хорошенько обезвредили и погрузили в трюм. Собрав экипаж, Шкипер объявил, что у нас катастрофически не хватает людей для управления имеющимися четырьмя судами, и спросил, какие будут предложения. Первым выступил кузнец.

— Как это не хватает людей? На каждое трофейное судно вы отправляли по пять человек, а нас здесь девятнадцать. Можете на меня обижаться, но мне кажется, что мы можем справиться.

— Девятнадцать человек, из которых одна девочка, а по пять человек это значит надо двадцать. — Возразил ему шкипер.

Тут Лео подошёл к нему, и что-то прошептал на ухо. Шкипер недоверчиво взглянул на него и громко переспросил:

— Вы уверены? А кто шкоты будет держать?

Лео опять что-то сказал, тогда шкипер, видимо вспомнив, как не доверял Лео в начале плаванья, решился:

— На «Ласточке» остаёмся я и господа Лео и Лия, остальных вас распределим между трофейными судами. — Пресекая поднявшийся ропот, он поднял руку и повысил голос: — Может быть, кто-нибудь сомневается в наших магах? Или в моей способности принимать разумное решение?

Ещё через пол часа все четыре судна, наконец, отправились в путь. Нам с Герой выпало управлять передними парусами. Иногда приходилось пользоваться магией, а чаще просто тянуть разные верёвки и канаты зубами. Те и другие были просмолены и просолены, так что на вкус существенно ниже худшего, но уже через час нам удалось развернуть ветер на попутный, и отпала необходимость лавировать. Почти ночью мы прибыли в гавань.

Несмотря на поздний час, народу в гавани было не протолкнуться. Пришли встречать нас купцы, шкиперы и толпа простых моряков и солдат. От призовых команд, отправленных ранее с трофеями домой, люди были наслышаны о наших успехах в борьбе с беспощадными пиратами виргами. Многие из них ранее пострадали от разбойников, кого-то просто ограбили, кого-то покалечили, а большинство лишилось родственников, убитых или замученных. У очень многих родственники были в рабстве на островах пиратов. Как только мы сошли на берег, к нам навстречу выступили четверо осанистых, солидных купца. Кроме внешней благопристойности их объединяла ещё одна общая черта, у всех были умные или хитрые, слегка жуликоватые глаза и повадки осторожных хищников. Ещё до того как они открыли рты, я уже понял, что им надо.

— Ваше Высокопревосходительство, Господин Вольный Защитник Первого Ранга, позвольте мне, от имени всех жителей нашего города и прибрежных жителей, выразить Вам свою самую искреннюю благодарность и восхищение вашими подвигами в борьбе с этими негодяями и подонками, с этими зверями в человеческом обличии, с виргами, проклятьем и карай за наши грехи. Мы самым искреннем образом хотим Вас отблагодарить, и находимся в растерянности, не зная, какую форму должна принять наша благодарность. Было предложено выплатить Вам по сто золотых корон за каждое потопленное или захваченное судно виргов, это не расточительство, а разумный расчёт. Каждое из их судов за один выход к нашим берегам наносит убытку на сумму в десятки раз превышающую эту премию. Может быть, Вас оскорбляет столь малая сумма, но нам сейчас не собрать большую. Уж очень много вы их напобеждали.

— Нам надо где-нибудь переночевать, а утром хотелось бы поесть. Трофеи переходят в распоряжение господина Журдана как человека, снарядившего эту экспедицию на известных ему условиях. Все рабы виргов свободны без всяких условий, а вот с виргами придётся разбираться. Только времени у нас на это нет совсем, придётся их всех вместе отправить в Горнель, на рудники. Через год — другой мы приедем и определим каждому его срок, а пока пусть поработают.

— Ваше Высокопревосходительство, а не… — Обратился к Лео другой купец.

— Прошу вас всех обращаться ко мне по имени, — прервал его Лео, — все эти титулы (их намного больше, чем вы знаете) оставьте для официальных случаев. Зовут меня просто Лео. Так, я слушаю Вас.

— Так вот, господин Лео, я хотел спросить у Вас, а не возьмётесь ли Вы вообще очистить наши моря от этих проклятых виргов? Ну совсем сил нет терпеть их беззакония, у меня было три брата, так все трое пропали, когда были в море. Штормов тогда не было, а вот вирги бесчинствовали, думаю, что суда братьев потопили они, проклятые. За какую сумму мы можем Вас нанять, чтобы Вы возглавили нас в борьбе с виргами?

— Возглавить это, конечно, очень заманчиво и почётно. — Рассмеялся Лео и серьёзно добавил: — Мы, к сожалению, действительно очень торопимся, из нашего очень напряжённого графика удалось вырвать четыре дня для того, чтобы припугнуть этих разбойников, но больше я не могу тратить на них время, примерно через полгода мы серьёзно займёмся вопросом виргов, а сейчас примите такую помощь: Я к завтрашнему дню сделаю сотню магических артефактов. Они, находясь у шкипера судна, будут делать судно невидимым на дистанции более двухсот метров, прослужат они около года, но я думаю решить проблему раньше. От всех проблем, связанных с виргами, ваши суда они не спасут, но шансов найти вас у них станет существенно меньше. Остаются ещё прибрежные деревни. Как их защитить, я пока не знаю. Будем думать. Может быть, у кого-нибудь будут интересные предложения или идеи?

— Господин Лео, у нас несколько больше судов, чем сотня. Не можете ли вы сделать амулеты на все суда? — Подал голос невысокий щуплый мужичёк в потёртом костюме морского покроя.

— Я боюсь, что и сотню не сумею сделать, это ведь не пельмени катать. Но мы постараемся. Сколько всего у вас судов, приписанных к гавани, и гостей?

— Да кто ж их точно знает? Должно быть, сотня с двумя-тремя десятками наберётся, да Вы ещё десяток добавили. Таким образом, под полторы сотни получится. — подсчитывал тот же мужичёк. — Может быть сумеете на всех сварганить?

— Попробую.

— Господин Лео, — Подошёл к нам шкипер "Ласточки". — Освобождённые рабы сгружены и отведены к жилым баракам, вирги в кандалах отправлены в город, а что делать с пленными магами?

— Давайте их сюда. — Распорядился Лео. — Виргских магов сейчас здесь и допросим, а наши поедут с нами.

Буквально через минуту двое моряков привели к нам четверых пленных магов. Виргов в кандалах, а Брела и его товарища по несчастью без кандалов и не связанных. Лео сразу же подошёл к виргам. Пристально посмотрел им в глаза, сперва одному, затем другому, подумал и вернулся к первому. Ещё раз посмотрев тому в глаза он сделал знак отвести второго в сторону. Когда тот достаточно отошёл, он несколькими сильными магическими ударами взломал защиту вирга и, наложив на него магический гипноз, начал задавать вопросы.

— Сколько всего ярлов находится на островах виргов?

— Около тридцати, точно мне не известно.

— Какое количество судов могут вывести в море все эти ярлы?

— Чуть более ста, но реально в море выходит около половины из общего числа. Большинство так называемых ярлов не имеет достаточного количества бойцов, что бы идти в набег или торговать. У некоторых есть два, а то и три судна, но нет людей, что бы укомплектовать хоть одну команду. У другого есть люди для судна, но нет самого судна. При этом они не могут договориться между собой, так как главный вопрос всегда состоит в том, кто же будет командовать. Если бы все имеющиеся бойцы одновременно собрались в поход и полностью укомплектовали бы суда, то вышло бы не более сотни судов, а может быть и менее. Получается, что армия виргов, без ополчения «червей», состоит из четырёх — пяти тысяч человек. Скорее, даже ближе к четырём.

— Ты уже ходил в плаванья с целью захвата судов и деревень? — Спросила Лия.

— Нет, это мой первый поход, я раньше всегда ходил с купцами, но сейчас на юге началась морская война, а с вами торговать почти не получается: как только причалишь к берегу, так потом и бегаешь по лесу, разыскиваешь жителей, что бы торговать с ними. А в гавани, типа этой, купеческие суда виргов не пускаются, дескать, чужим тут делать нечего.

— Ладно, магические способности я у тебя пока отберу, но со временем верну, если не начнешь чего-нибудь нехорошее придумывать или делать.

— Подожди. У меня есть к нему пара вопросов. — Опять вмешалась Лия. — Где находятся родственники пленных магов, что плавают на ваших судах?

— Как только я отвечу на этот вопрос, я сразу же умру. На меня наложены чары молчания.

Я быстренька просканнировал его и не нашёл никаких чар. Видимо они были попутно уничтожены, когда мы вели магический бой.

— Отвечай! — Приказал Лео.

— База гильдии магов расположена на Двугорбом острове, и некоторые заложники находятся именно там, но большая их часть устроена в Большом проливе на одном из маленьких островов, окружённых рифами. До этого острова можно добраться по трём каналам, но все они очень извилисты и без опытного лоцмана непреодолимы.

— Сколько всего магов захвачено в плен с семьями?

— Около десяти. Очень трудно захватить чужого мага, да ещё и заставить на себя работать.

— А почему такое количество ваших мужчин идёт в морские разбойники?

— Да просто чтобы не умереть с голоду. Земли у нас урожаи дают очень маленькие, стада овец и оленей не велики, да и не может их быть больше на тех пастбищах, что остались в наличии, про торговлю я уже говорил, вот и приходится отбирать, чтобы семьи не голодали.

— Твой приятель уже много ходил в военные походы?

— Нет, мы с ним до прошлого года охраняли торговые караваны, а в этом году не смогли наняться, нет практически больше торговых виргов.

— Плохо дело. Есть ли, по-твоему, выход из создавшегося положения? — Спросил Лео. — Может быть, стоит просто перебить всех ваших бандитов?

— Тогда оставшиеся дома женщины и дети просто умрут зимой от голода и все вирги на этом закончатся. Мне бы этого не хотелось, господин. Лучше бы попробовать переселить виргов на какие-нибудь другие земли.

— Да кто же согласиться поселить рядом с собой насильников и убийц? Ты хоть видел, что творят твои соплеменники в прибрежных деревнях или на захваченных судах?

— Видел, господин… Да, я не знаю, чего делать.

— А что у вас делают с теми пленниками, кому повезло выжить при захвате?

— Раньше большинство из них продавалось на Чёрный континент и на южные острова. Сейчас они привозятся на наши острова и мужчины работают до зимы, потом их обычно убивают, а женщины, пока молоды, живут и рожают детей, потом их тоже убивают.

— Как ты представляешь свою дальнейшую судьбу? — Поинтересовалась Лия.

— Сейчас, после допроса вы меня, конечно же, убьёте. На каторгу вы меня не отправите, в тюрьму не посадите, а кого-нибудь из моих родных у вас в заложниках нет. Так что я совершенно бесполезен для вас. Кроме того, вам всё время придётся тратить силы на слежение за мной. Нет, держать мага в плену не выгодно.

— Пойдёмте, поговорим без свидетелей. — На собачьем языке тихо сказал я Лео.

— Пошли-ка в трактир. — Распорядился Лео.

Когда мы зашли в самый чистый из портовых трактиров, Лео потребовал отдельную комнату и еду для всех. Я с допрашиваемым виргом отошёл в угол комнаты.

— Смотри мне в глаза! Пристально смотри мне в глаза! — Потребовал я от допрашиваемого собеседника, применяя магический гипноз. — Ты сейчас скажешь мне имя твоего товарища, настоящее имя, настоящее имя.

— Да, господин его имя… — Он назвал его почему-то шёпотом. — Только не говори ему, что я назвал его тебе, как только он узнает, что его имя известно постороннему, он тут же умрёт.

— Почему он должен тут же умереть? — Поинтересовался я, хотя уже понял.

— На нас с ним заклятие нашего мастера гильдии. Мы должны сразу же умереть, если наше имя станет известно врагу, чтобы не стать его оружием.

— Ясно, хорошо, не скажу. Теперь, тебе хочется спать, ты совсем засыпаешь, ложись спать.

Погрузив мужика в сон, я занялся исследованием его магической ауры. Картина была смазана нашим заклятием, лишающим магических способностей на определённый срок. Осторожно раздвинув её, на самой глубине я обнаружил намертво въёвшееся заклятие, запрещающее говорить некоторые секретные сведения, попав в плен. Снять это заклятие совершенно не представлялось возможным. Наложено оно было ещё в детстве и за прошедшие годы стало неотъемлемой частью личности. Пришлось поломать голову, после некоторых проб, я понял, что сумею немного видоизменить заклятие в нужную мне сторону. Ещё полчаса тончайшей ювелирной работы и заклятие будет относить всех псов и их Друзей к своим. Отхожу от клиента и, съев кусок холодного мяса, берусь за второго. Наши меня ни о чём не спрашивают, видимо поняли, что я занят серьёзной работой. Погрузив мужика в сон, я за десять минут проделываю с ним ту же операцию. Со вторым работать легче, так как все ошибки совершены на первом, а, во-вторых, я знаю его имя. Закончив, объясняю Лео и девчатам что я делал и для чего. Разбудив второго, узнаю у него имя первого мага и начинаю, опираясь на имена, создавать заклинания, превращающие этих мужиков в моих невольных рабов. Противно до невозможности, но что делать?

Наложив на них заклинания и хорошенько замаскировав их, чтобы старшие начальники не нашли, я предложил нашим придумать им легенду, как они попали в плен и как сумели из него удрать. Рассмотрев целую кучу разных вариантов, мы решили не рисковать. По легенде, мы их отпустили для передачи сообщения своим соплеменникам от нас. На обоих в открытую накладывается несколько заклинаний, которые не позволяют им проявлять какую-либо агрессию к жителям нашей страны. Заклятие сильное, но, хорошенько потрудившись, их гильдия сумеет освободить от них мужиков. После этого искать намного более тщательно спрятанные заклинания они не будут (надеюсь на это).

Приказав обоим забыть всё, что с ними произошло, заставляем их запомнить сообщение для виргов и, сняв с них заклятия, лишающие магических способностей, отпускаем их. Приказав выдать каждому из них по осёдланной лошади, Лео вывел их на дорогу и дал указание отправляться на побережье. Там вызвать любое из судов виргов, курсирующее у побережья, и немедленно плыть на острова, что бы передать наше сообщение. Магию мы разрешили им применять только для самозащиты. Вирги уехали, а мы, хорошенько поужинав, до полуночи создавали полторы сотни амулетов ограниченной видимости.

 

Глава 4 Заложники.

Утром, не отдохнувшие до конца, мы, оседлав лошадей и взяв запасных, вшестером отправились в Дорби, где перекусили, закупили продукты в дорогу и около полудня выехали в портовый город Гондарт, в котором находится одна из самых крупных военно-морских баз нашей страны. Именно этой базе принадлежала флотилия, разбившая виргов, которые несколько лет назад напали на нашу деревню.

Поездка прошла спокойно. В конце первого дня мы заехали на небольшую базу бандитов, типа той, что мы уничтожили в самом начале, лишь для того, чтобы убедиться, что обитатели покинули её три дня назад. Немножко поработав с магией, мы выяснили, что они разбежались и решили «завязать» и не рисковать больше жизнью и здоровьем. Старшим у них стал тот самый не найденный стражник. На свою беду, он оставил несколько очень удобных для магической порчи следов. Обдумав положение, мы с Лео решили, что надо довести дело до конца. Стражника ждал довольно неприятный конец. Остальных мы, припугнув смертью временного предводителя и огненными письменами, возникшими над его трупом (надеюсь, там хоть один умел читать), пока простили. Ещё через три дня мы прибыли в Гондарт.

Сразу чувствовался полувоенный город. Большое количество стражников, военных, высоченные крепостные стены и патрули. При въезде в Юго-Западные ворота нас внимательно рассмотрели, задали вопросы о том кто мы такие, куда и зачем направляемся. В наряде, стоящем у ворот, находился штатный маг, должный отмечать приехавших в город магов и допрашивать их о цели визита. Маг был очень слабенький, не выше первого уровня, если не стажёр. Правда, он управлял комплектом магических артефактов, созданных магами второго и даже третьего уровня. Маг вообще ничего не заметил, а артефакты я тихонечко ослепил на время, необходимое нам для проезда ворот.

В городе мы без промедления поехали к коменданту порта, являющегося формально военным, а по сути единоличным главой города. Вот к нему попасть было существенно труднее, чем к наместнику. Надменные часовые у входа в штаб, снисходительно самоуверенный начальник дежурной смены, какой-то заместитель по хозяйственным делам, пытающийся выдать себя за коменданта, всё это занимало кучу времени. Кончилось всё это тем, что, разъярённый преградами, Лео просто пошёл к коменданту, усыпляя по дороге всех встречных и поперечных. Таким вот образом мы и вошли в кабинет коменданта. Лео в запарке чуть и его не усыпил. Комендант оказался крепким пятидесятилетним мужиком с седыми волосами и прекрасной военной выправкой. Умные светлые глаза его пристально оглядели нас всех по очереди. Несмотря на то, что в кабинет его мы ворвались, миновав всех его часовых и адъютантов, испуган он не был. Внимательно осмотрев всех нас, он поднялся со своего места, вышел к нам навстречу и вежливо поздоровался с нами. С Лео он поздоровался как со старшим, с Лией как с равной, а сопровождавшим нас магам просто снисходительно кивнул. Ещё раз, внимательно осмотрев нас, он подошёл к псовой лежанке, снял с неё защитный чехол и, пододвинув её к столу, произнёс:

— Прошу устраиваться. — Он усмехнулся и добавил: — Если из моих адъютантов кто-нибудь ещё жив, нам сейчас принесут выпить и закусить.

— Живы, конечно, только спят. — Ответил Лео и сразу же перешёл к главному: — Комендант, вы в курсе, что на одном из островов внутри рифового поля прямо напротив вашей гавани вирги устроили свою базу? Военные действия они с неё не ведут, а используют для всяких тайных операций и разведки. Кроме того, на этой базе находятся в заложниках семьи некоторых наших граждан, захваченных виргами и используемых против нас.

— Я об этом догадывался, но ничего подробно узнать не сумел. Мои разведчики, посланные туда на малых судах и лодках, не возвращались, а наши городские маги рассмотреть там хоть что-нибудь не смогли. Видимо, на этой базе у них много магов.

— Много это не то слово, сама база принадлежит гильдии магов.

— Понятно, плохо дело. Мне своими силами их не одолеть без серьёзной магической поддержки.

— С ней-то мы к вам и пришли. Мы располагаем двумя магами пятого уровня, двумя третьего и двумя второго, правда, магам второго уровня в схватку включаться нельзя, пока не освобождены их семьи.

— Какие военные силы необходимы, и как быстро мне надо их собрать?

— Желательно вчера, — усмехнулся Лео. — Но если это не получится, то максимально быстро. В рифах есть три прохода к острову. На два из них мы повесим магические запоры, а в третий войдём сами. Как быстро вы сможете подготовить два прочных судна с максимально низкой осадкой и экипажами в тридцать бойцов и сорок боеспособных гребцов из вольных? Люди, желательно, не самые болтливые.

— Завтра часа за три до полудня всё будет готово. — Пообещал комендант и возмутился: — Да где же эти лентяи?

— Спят себе спокойно. И пусть спят. Чем меньше в городе будут болтать о нашем появлении, тем легче нам будет завтра и послезавтра. — Объяснил я ему.

— Все кто окружает меня, не имеют привычки болтать за стенами этой комнаты о том, что происходит в ней. За это я "не обращаю внимание" на то ворчание, что идёт в мой адрес. — Он рассмеялся. — Вы бы слышали, какие только прозвища на меня не навешивают, чего только про меня ни придумывают. По легенде, старательно поддерживаемой мною и моими доверенными лицами, комендант этой крепости старый, упрямый и тупой солдафон, да ещё и самодур. А всё, что в нашей службе есть хорошее, это от некоторых моих заместителей, умных и старательных офицеров, но совершенно затюканных дураком начальником. Зато, если я вдруг замечу, что от меня под разными предлогами начнут отдалять этих четверых офицеров, то буду знать, что готовиться какая-то пакость. Смогу к ней подготовиться и, возможно, даже смогу определить, кто её осуществляет.

— Разумно. — Прокомментировал Лео и добавил: — Нам надо на два дня спрятать этих людей (он указал на магов) так, чтобы о них не знали и не болтали. У вас найдётся подходящее место? Лучше всего подземелье с толстыми каменными стенами.

— Гауптвахта не подойдёт? Она сейчас пустует, а стены там до трёх — четырёх метров и расположена она под землёй.

— Что, ребята, посидите в тюрьме? — Со смехом спросил Лео.

— Это лучший вариант. — Согласились они.

— Значит, этот вопрос улажен. — Подвёл итог комендант. — Теперь такой вопрос, где вы собираетесь ночевать? Я могу вам предложить переночевать в моём доме, но это слишком на виду, можно устроиться в казарме, там есть роты, где самые умные и молчаливые бойцы. Я их использую для различных специальных заданий и для разведки. Или у вас есть лучший вариант? Только сообщите мне, где вас искать, если вдруг понадобитесь.

— Мы устроимся в гостинице "Подвиг Тумана", если она ещё существует. — Ответил Лео.

— Существует, конечно. Это самая шикарная, удобная и просто очень уютная гостиница в нашем городе, но она весьма дорога и в ней часто нет мест.

— Ничего, нам место найдут. Ею всё ещё владеет Бульдер? Или его наследники?

— Бульдер. Он три года назад получил дворянство, но отказался продавать гостиницы и другие свои доходные предприятия. От дворянства он, кстати, также долго отказывался. Вообще странный человек: мало того, что сам честнейший из честнейших, так ещё и распознаёт любую ложь, обмануть его ещё никому не удавалось. Больше половины, если не три четверти, от своих доходов тратит на самых бедных и действительно нуждающихся людей города, а не на профессиональных нищих. Дворянство он, кстати, получил именно за меценатство. Трудно подсчитать, сколько нищих детишек благодаря ему (как и его отцу с дедом) получили прекрасные профессии. Только за последние год — два он в столицу учиться врачеванию отправил за свой счёт человек десять, если не больше. Несколько раз избирался судьёй города, но соглашался только, когда действительно больше некого было выбрать. Любят его люди страшно, любят и доверяют ему. Но к подлости и жестокости он беспощаден, за это имеет могущественных врагов в нашем городе. Старшего сына он растит такого же, трое средних, теперь, как дворяне, смогли поступить на военную службу, одного из них я завтра отправлю с вами. Все трое — прекрасные офицеры. — Комендант вдруг прервал сам себя и смущённо посмотрел на нас. Только я смущения не видел, а видел хитрый расчёт, заранее настроить нас положительно по отношению к Бульдеру, оберегая его от возможных конфликтов с нами. Видимо, он ему действительно нужен или просто нравиться. — Простите, я кажется, увлёкся. Ну так ладно, значит завтра, за три часа до полудня, в гавани вас будут ждать два мелководных судна с полутора сотнями на борту, командовать будете вы, об этом я офицеров предупрежу. Постарайтесь поменьше людей погубить, я отправляю с вами наилучших. Если возникнет какая-то неожиданность, я найду вас в "Подвиге Тумана". До свидания.

— Всего доброго, до завтра. — Попрощались наши, и мы вчетвером отправились на выход.

По дороге Лео и я будили всех спящих. На улице мы нашли наших лошадей и, спросив дорогу, отправились в гостиницу. У её ворот нас встретил рослый голубоглазый парень, только-только вышедший из отрочества.

— Извините, господа, — остановил он нас. — В нашей гостинице свободных мест сейчас нет, мы можем предложить вам места в гостинице «Защитник», она всего в трёх кварталах отсюда. Если желаете, вас проводят до неё. А у нас места появятся только завтра, после обеда.

— У вас нет ни одного свободного номера? — Поинтересовался Лео. — Или один всё-таки найдётся. Мне говорили, что номер «Один» у вас всегда свободен.

— Он, конечно, свободен, но это не номер, а помещение для одного только конкретного человека и кого-нибудь вместе с ним. Мы не можем вас в него поселить.

— Мой отец, Крон, говорил мне, что я всегда могу рассчитывать на этот номер.

— Он ошибался, эта комната… Простите, как вы сказали имя вашего отца? Я не расслышал.

— Вы расслышали и не ошиблись. Так что, место то в конюшне найдётся? — Рассмеялся Лео. — Да я сын Крона и приехал сюда по делам.

— Пожалуйста, сейчас заберут лошадей. — Парень пронзительно свистнул. Через несколько секунд, из конюшни выскочили двое мужиков, а из дверей гостиницы мальчишки-коридорные. — Лошадей в левое стойло, без споров и вопросов! Вы двое, отнесите седельные сумки в Первый номер. А ты немедленно вызови сюда отца. Да бегом!

Парень распоряжался чётко и аккуратно. Остальные слушались его беспрекословно, хотя и вытаращили от изумления глаза. Буквально через полминуты в дверях появился мужик, точная копия нашего предыдущего собеседника, только существенно старше. Бульдер оказался примерно сверстник коменданта, седоватый, и весь какой-то надёжный, другого слова не подобрать.

— Добрый вечер, господа. Линер, ты зачем меня вызвал?

— Познакомься, папа, это сын господина Крона. Простите, Вы ещё не представились.

— Здравствуйте, я действительно его сын, а это сын Тумана, нас зовут Лео и Кари. Это моя сколькито-там родная сестра и её Подруга, зовут их Лия и Гера.

— Очень приятно, меня зовут Бульдер. Я являюсь управляющим имущества вашего отца в этом городе. Пожалуйста, проходите, не желаете ли перекусить с дороги?

— Не откажемся, конечно, особенно если у Вас тот же повар, что был двадцать пять лет назад. Отец о нём отзывался с неподдельным восхищением.

— Нет, старик Кринн уже десять лет, как умер, но сейчас на кухне распоряжается его старший внук. Мне кажется, что деду он не уступает.

Пока шёл этот разговор, мы поднялись в холл гостиницы, где Бульдер, подойдя к стойке портье, сказал:

— Ключ от первого номера, пожалуйста. И обратите внимание на этих господ, они поселяются в этом номере, живут в нем столько, сколько им надо, питаются тем, что пожелают и всё за счёт заведения. Вы всё поняли?

— Конечно, господин Бульдер, но осмелюсь заметить, что некоторым нашим постояльцам может не понравиться жить рядом с собаками. Может быть, лучше устроить их на конюшне.

— Нет, если кого-то будет не устраивать это соседство, пусть переезжает в другую гостиницу. Чтоб я предложил ночевать на конюшне сыну того, в честь кого названа эта гостиница! Да ни за что!

— Но у нас сейчас живёт Королевский Инспектор Судебных Дел, а он очень не любит животных.

— Это его проблемы! Но если он начнёт шуметь, попросите его поговорить со мной. Думаю, что сумею его убедить в ошибке. — Вмешался в разговор Лео.

— Только не надо его убивать, может быть просто выгнать со службы? — Рассмеялась Лия.

— Посмотрим, пусть сначала откроет рот. — Вполне серьёзно ответил Лео. — Он на своей должности должен знать закон. Вот и проверим это.

Портье слушал эту короткую беседу, выпучив от изумления глаза. Трясущейся рукой протянув Лео ключи, он попросил расписаться в книге посетителей. Лео расписался, при этом в графе «должность» обозначил себя первыми буквами титула, в графе "цель приезда" написал "государственная необходимость". В графе «спутники» написал "Друг, сестра и её Подруга"

Через три минуты к нам в номер пришли трое официантов из ресторана и принесли еду. Надо отдать должное Бульдеру, блюда соответствовали вкусам Крона и Тумана полностью. Ещё через десять минут пришёл он сам в сопровождении троих парней и приволок несколько стопок папок с годовыми отчётами. Я, как всегда, поел очень быстро, и пока остальные насыщались, для интереса пролистал некоторые из этих папок. Как и следовало ожидать, всё было в идеальном порядке. Для проформы, проведя несколько десятков выборочных проверок, я убедился в этом окончательно. Так же я обнаружил, что Бульдер действительно тратит на помощь нуждающимся существенную часть и своей доли от прибыли, правда, эти траты он старался как-нибудь замаскировать.

Будучи в прекрасном настроении, я решил немного прогуляться перед сном. Выйдя на улицу, я просто отправился неспешной трусцой, не выбирая специально дороги. Минут через десять бездумных петляний по городу, я оказался на улице людей среднего достатка. Она была обрамлена высокими дощатыми заборами, глухими, без щелей и выбитых досок. На некоторых заборах присутствовали деревянные украшения, другие были одноцветные и мрачные. Вдруг из-за одного забора я услышал ругань, звуки ударов, потом донёсся короткий визг. Я перепрыгнул забор и оказался в грязном, захламлённом дворе. В его глубине стоял мрачный слегка покосившийся дом, около которого располагалась собачья будка. К будке на тяжёлую цепь была прикована пожилая псица. Рыжевато палевого окраса, не пробужденная, тощая и сильно избитая. Псица жалобно говорила на нашем языке:

— Ну, всё, ну хватит, иди спать, всё хорошо, всё замечательно пора спать, ой, ну больно же ну не надо…

Её слова были обращены к могучему мужику, пьяному и озверевшему. Он, вооружившись полу гнилым колом, пытался ударить им по псице. Та пока умудрялась уворачиваться, хотя короткая цепь ей сильно мешала.

Всё это я увидел, ещё находясь на верху забора. Три прыжка и я, сбив мужика с ног, вырывал у него кол и, держа тот в зубах за один конец, другим нанёс максимально сильный удар мужику по красной роже. Мужик оказался крепким, он даже не потерял сознание, но это ему не помогло, на втором ударе он начел верещать, на пятом — орать, а на двенадцатом ударе, наконец, отключился. Пока он был без сознания, я наложил на него несколько заклинаний, жестоких, но необходимых. Этот подонок больше не сможет употреблять ничего крепче кваса и не сможет ни с кем драться, если будет не прав.

Псица рвалась к нам. Она одновременно беспокоилась обо мне и об этом негодяе. Подойдя к ней, я без большого труда расстёгнул ошейник, и она получила свободу.

— Добрый вечер, позвольте представиться Вам. Меня зовут Кари. — Сказал я.

— Здравствуй, меня зовут Вега. — Ответила псица. — Что ты с ним сделал? Он раньше был совсем не таким, играл со мной, гулял, рассказывал о своих проблемах. Он стал таким, когда начал пить и пропивать весь дом.

— Ты хочешь остаться с ним жить? — Напрямую спросил я.

— Нет, наверное. Это стало совсем невозможно переносить. Но куда мне идти? Кому нужна старая собака, пусть и более умная, чем окружающие, но люди это всё равно не поймут. Они даже наш язык не понимают. Мне некуда идти.

— Ну, есть люди, которые наш язык понимают и могут на нём разговаривать, а потом, можно научить тебя говорить на людском языке.

— Ты смеёшься? Так не бывает. Если бы нашлись люди, понимающие наш язык, они бы рассказали другим и те перестали бы нас обижать.

— Это не помогает, но пойдём со мной, может быть, мы придумаем, как тебе помочь. А сначала я хочу тебя познакомить со своими друзьями.

— Мне не перепрыгнуть этот забор, а калитку не открыть. — Печально сказала Вега.

Я фыркнул, подошёл к калитке и, встав на задние лапы, передними и зубами открыл засов. Потянув калитку на себя, я открыл её, и поклоном предложил Веге идти вперёд. До нашей гостиницы было недалеко, через четыре — пять минут, мы подходили к ней. Вдруг Вега остановилась и испугано пробормотала:

— Нет, только не сюда, здесь иногда живут такие звери. Один просто так разрубил молоденькую сучку, попавшуюся ему на пути, много собак жаловались, что их тут били кнутами, кричали на них. Нет, в подобные дома лучше не ходить.

— Пойдём, не бойся, в нём сейчас находятся мои друзья. Мы вместе сумеем тебе помочь.

Мы приблизились к дверям. Я с гордо поднятыми головой и хвостом, она — опустив и то и другое. Перед дверями нам навстречу попался какой-то мужик. Он, похоже, подумывал пнуть кого-нибудь из нас, но, встретив мой пристальный взгляд, передумал. Вовремя, надо отметить. В холле мы сразу повернули к нашему номеру, и уже почти дошли до него, как сзади раздался громкий пронзительный голос:

— Кто разрешил пускать животных в помещение? Почему вонючая скотина находится там же, где уважаемые люди. Это безобразие! Я требую немедленно выгнать и эту скотину и того, кто пустил её сюда.

— Меня выгонять не надо, в отношении их есть распоряжение лично владельца гостиницы господина Бульдера. Если вас не устраивает то, что они находятся в помещении гостиницы, могу посоветовать Вам, лично переговорить с человекам, занимающим вот этот номер. Мне позвать его?

— Да не желаю я ни с кем обсуждать что-либо! Я не потерплю это безобразие. Выгоните их, или у вас будут очень большие неприятности. Уж я их вам обеспечу!

Тем временем я подошёл к нашей двери, лапой нажал на ручку и, открыв дверь, пригласил Вегу входить. Та на полусогнутых лапах вошла и робко остановилась.

— Знакомьтесь это Вега, это мой Друг Лео, а это Лия и Гера. — Познакомил их я и, обернувшись к Лео, сказал на человеческом языке: — Там началась вонь по поводу зверей, так надо бы пойти и поговорить. А вы, девочки, пока пробудите Вегу. Осторожно и не торопясь. Вы уже вполне можете это делать. Вега, поверь, здесь тебе ничего не угрожает. Ну ладно, Лео, пошли поговорим с крикуном.

Вопли в холе тем временем продолжались. Обладатель пронзительного голоса, тощий пожилой мужичонка, одетый в очень дорогой и аляповатый камзол, нависая над стойкой портье, сотрясал воздух по-прежнему.

— Не буду я ни к кому ходить, там воняет скотиной! Немедленно выведите это зверьё из помещения или я подам жалобу на издевательство над королевским служащим.

— Эй, мужик, ты чего шумишь? — Приветливо и спокойно сказал Лео, подходя к тому. — Наверное, многие постояльцы уже легли спать, а ты тут разоряешься. Не стыдно а?

Мужик развернулся к нам, лицо его покраснело, он несколько рас втянул в себя воздух, прежде чем сумел произнести хоть слово.

— Как ты смеешь, мальчишка? Да ты знаешь кто я такой?

— Догадываюсь, ты хам и дурак, совершенно не знающий законов. — Так же приветливо улыбаясь, ответил ему Лео. — Кроме того, ты совершенно зазнался и потерял чувство реальности. Кто ж, находясь в гостях, так себя ведёт?

— Я не знаю законов!?! Да я Королевский Инспектор Судебных Дел! Я прекрасно знаю все законы! Я…

— Тогда назови мне первый параграф первого раздела первой главы нашего Закона.

— Что это за вопросы? Этот параграф декларирует равенство людей и псов, только он сильно… О, мои Боги!…

— Так вот, иди в свой номер и сделай так, что б я о тебе больше не слышал. Твоя карьера и так под серьёзной угрозой. Не дело при твоей должности нарушать закон, да ещё прикрываться должностью как щитом.

Мужик, как побитый, тихонечко отправился в свой номер. Я, подумав, догнал его и, идя рядом с ним, проговорил:

— Молись всем богам, инспектор, чтоб я забыл все твои оскорбления. За такие слова штрафом не отделаешься. Ты меня хорошо понял?

— Д-д-да. Да-да я всё понял. — Пробормотал он, исчезая за дверью.

Мы с Лео спокойно вернулись в свой номер, где принялись наблюдать за тем, как Лия и Гера пробуждают сознание Веги. Делали они всё правильно, только очень испугано и как-то судорожно. Ну ничего, это же первый раз им доверена такая ответственная работа. Способности к магии у них обеих огромные, теоретических знаний уже прилично, всё-таки, мы не первый день путешествуем вместе, а всю скуку дороги можно скрадывать, например, обучением. Практики у них было, конечно, маловато, но теперь надо навёрстывать. Девчата справились, хотя можно было раза в три быстрее и изящнее, но Вега сразу же попыталась что-то сказать по-людски. Дикция у неё была совершенно непонятная, но ничего, через месяц от акцента и следа не останется. Мы перешли на псовый язык, чтобы Вега также смогла в нём принять участие. Я коротко рассказал о том, как встретил Вегу, а потом предложил ей переселяться к нам в деревню. Вега, ещё не пришедшая в себя от всех этих событий, попросила время на раздумье. Тогда Лео предложил ей пожить в этой гостинице до нашего возвращения из экспедиции на базу виргов. Так и было решено. Утром мы с Лео, встав пораньше, провели трансформацию, и Я сделал три пары магических запоров. После этого выпустил магический «глаз» и с высоты птичьего полёта осмотрел всё рифовое поле. Сверху проходы, пригодные для судов, были прекрасно видны, только выходов непосредственно в океан было не три, а четыре, один из них был ответвлением другого. Кроме того, Я заметил десяток проходов пригодных для небольших лодок и шлюпок с подъёмным килем. Пришлось сделать ещё один комплект запоров для судов и полтора десятка для лодок.

После окончания работы, Я провёл разделение. Девочки тут же начали расспрашивать нас о том, что мы видели. Лео попросил их подождать и на листе бумаги изобразил схематический план местности. Я контролировал его работу и пару раз поправлял в незначительных деталях. После этого мы отметили на схеме предполагаемые места расположения артефактов — створов магических запоров. Вход в рифовое поле, через который мы собирались проникнуть в него, располагался с противоположной от нас стороны, мы решили, что два судна обогнут поле с двух сторон и, по дороге, запрут все замеченные выходы с него. Решили, что могут быть магические трения, поэтому магу пятого уровня лучше быть на каждом судне. Значит, нам придётся разделиться так: я поплыву с Лией, а Лео с Герой.

Придя к такому выводу, мы решили, что пора поесть. Пригласили к нам в номер того самого сына Бульдера, по имени Линер, который нас вчера приветствовал у ворот. Лео объяснил ему, куда и на сколько мы отправляемся. После этого, он представил его Веге и попросил позаботиться о ней до нашего возвращения.

В порт Лео и Лия отправились пешком, правда, все доспехи были на них и на нас надеты, хоть и замаскированы. Пришли мы примерно на час раньше назначенного времени. Работа по подготовке к экспедиции кипела во всю. Но она не вызывала раздражения, а была очень конкретная и выдержанная. Лео отозвал одного из моряков в сторону и поинтересовался, кто командует судами. Отличить офицеров от матросов во время аврала было практически невозможно. Ему показали капитанов. Те спокойно стояли чуть в стороне и внимательно наблюдали за работой своих подчинённых.

Лео подошёл к ним, представился и попросил взять на буксир по две — три ходких парусно-гребных лодки или каноэ. Один из капитанов, по внешности судя, сын Бульдера, о котором вчера говорил комендант, возразил, что на судах и так есть по три лёгких парусно-гребных шлюпки. Лео согласился с ним и попросил, сразу после выхода в море начать их готовить. После этого, когда к нам подошли Лия с Герой, Лео коротко и по-деловому рассказал, что нас ожидает, что нам надо сделать и в какой последовательности.

Строго в назначенное время оба судна отдали швартовые концы и, подняв все паруса, вышли из гавани. Поход до рифов занял всего пять часов при попутном ветре и при помощи вёсел. После этого, суда разделились, и началась тяжелая работа. Мы доплывали до очередного прохода, садились с Лией в разные шлюпки и гребцы везли нас к противоположным берегам проходов. Там мы одновременно закрепляли оба створа, накладывали на них заклинание "снятия защиты" и плыли обратно к судну. На судне поднимали паруса и плыли до следующего прохода, таща шлюпки на буксире.

В той поездке, когда мы закрывали первый большой проход, был курьёзный случай. На лодке находилось восемь гребцов и рулевой унтер офицер. Тому-то капитан сказал, кто командует поездкой, но матросы этого не знали, да и унтер тоже не очень серьёзно воспринял моё командование. Экипаж лодки ехал первый раз, в предыдущие поездки был другой, а эти только отплыли, начали перебрасываться шутками. Потом какой-то молодой матросик, записной остряк, стал прохаживаться по поводу моей внешности и обсмеивать то, что мы делаем. Пока его шутки были хоть чуть-чуть остроумными, я терпел, потом, когда он стал рассказывать, что на каких-то южных островах местные жители едят собак, мне стало противно. Но когда он добрался до описания нашей с Лией совместной половой жизни, я не выдержал. До этого я стоял на носу шлюпки, указывая рулевому куда плыть, а тут, повернувшись к ним, пристально посмотрел на матроса и наложил на него чары немоты. Этот «шутник» попробовал продолжить свои разглагольствования, но не смог произнести ни единого слова. Другие матросы сначала не поняли, что с ним произошло, потом решили, что он так шутит, только когда он непритворно заплакал, поняли, что это всерьёз. Возникла лёгкая паника. Унтер тоже начал поддаваться ей. Когда он решил поворачивать, пришлось призвать их к порядку.

— Держи руль прямо, куда это ты поворачивать надумал? — Прикрикнул я на него. — Раз допускаешь, что при тебе командира оскорбляют, так хоть в штаны не наваливай.

Снова немая сцена.

— Братцы! — Прошептал один из матросов. — Он же всё слышал и понял, а если он ей всё расскажет? Эх ты, трепло!

— Господин унтер офицер, вы будете править туда куда надо, или мне и вас наказать? Тебе чего сказано было? Что бы ты выполнял приказы своего пассажира, а не крутил рулем, куда не попадя. — Я был в бешенстве.

Унтер, взяв себя в руки, направил лодку почти туда, куда надо. Через две минуты мы были на месте. Только причалили так, что, если поставить запор, лодка окажется запертой. Я выскочил на берег и спросил:

— Вы все так хорошо плаваете, что надеетесь добраться до судна вплавь? Сейчас здесь будет установлена стена, которую месяц невозможно будет преодолеть. Ну-ка, быстро перегоните лодку на ту сторону, где корабль.

Испуганные матросы отпихнули лодку и перегнали её туда, куда я показал. Пока я устанавливал свой створ и накладывал необходимые заклинания, моряки шептались, не лучше ли им от греха подальше уплыть, оставив меня на рифах. Я сделал вид, что не слышу, закончил свою работу и, запрыгнув в лодку, приказал грести к судну. Когда мы подплыли, я запретил им всем подниматься на борт. Сам же выпрыгнув на палубу, подошёл к Лие, (они вернулись раньше) и рассказал что произошло. Та подозвала капитана и рассказала ему всё. Капитан действовал быстро. По его приказу, весь экипаж лодки, включая, унтер-офицера, был заперт в карцер до конца плаванья. Сделано это было и для наказания, и для того, чтобы не допустить лишних слухов на судне и возможного неповиновения или бунта.

В следующей поездке был уже другой экипаж, и с ним проблем не возникало. Работали мы до полной темноты. Когда людям стало абсолютно ничего не видно, пришлось прерваться на ночь. Поели и устроились спать. Капитан хотел уступить Лие свою каюту, но она отказалась и легла спать на палубе.

Рано утром, с первым просветлением, мы продолжили работу, которая продолжалась почти до полудня, пока мы, наконец, не встретились со вторым кораблём. Они достигли договорённого места немного раньше нас, завели судно в проход и подготовились перекрывать его, как только наше пройдёт створ.

Мы с Лией перешли на их судно, стоящее в проходе первым, и, как только наши Друзья поднялись на борт, оба судна на вёслах отправились к базе. По приказу Лео на носу судна была установлена крытая тряпкой, квадратная кабинка. В ней мы, чтобы не пугать моряков, провели трансформацию. В проходе стояло несколько пассивных сторожевых заклятий, в основном предупреждающего действия. Их удавалось усыпить очень легко, но активное, убивающее заклинание заставило Меня повозиться. Ещё через час, Я, через Лию, приказал положить мачты на обоих судах. За десять минут до подхода к базе, Я быстро просканнировал всю площадь базы и обнаружил, что на ней присутствует около десятка магов различной силы. Один был третьего, двое второго, а остальные первого и ниже уровней. Пока они не заметили Моё сканирование, Я наложил на них изолирующие от магии чары. Таким образом, все главные враги ещё до боя были лишены своего основного оружия. Теперь обнаружить Меня они не могли, и Я, не торопясь, обследовал всю базу и окружающие пространства. Здание, где собрались маги, располагалось на берегу небольшой бухты. Основной посёлок располагался в глубине острова и имел три десятка жилых построек. За ними были огороды и поля. На другом конце острова и внутри посёлка Я заметил ещё несколько человек с магическими способностями. На всякий случай, Я изолировал от магии и их.

 

Глава 5 Проблемы виргов.

Когда наши суда пристали к берегу, моряки начали высаживаться на берег и захватили три небольших лодьи, стоящие там. Из дома, где располагались маги виргов, выскочили все находившиеся там мужчины. Они явно пытались создавать какие-то магические конструкции, скорей всего боевые заклинания, но из этого ничего не выходило. Мы с Лео, высадившись на берег, отправились прямо к ним, за нами пошли Лия, Гера, оба капитана и солдаты. Маги, поняв, что магических способностей их лишили, взялись за оружие. Лео рассмеялся и спросил их, как они собираются биться с полтутора сотнями профессиональных военных. Старший из виргов сказал, что вирги в плен не сдаются, что вызвало искренний хохот у всех присутствующих.

— Да только за последнюю неделю мы отправили на рудники под полтысячи ваших бандитов. — Просветил их Лео. Осмотрев их всех, он указал на троих мальчишек, явно не виргов по происхождению. — Отцов продали в рабство, а из сыновей воспитываете предателей? Значит так, мальчики, все и вы тоже, отойдите в сторону. А вы, пятеро, считающие себя мужчинами, осмелитесь ли все вместе напасть на меня одного? Или без магии вы уже ничего не можете? Ну, трусы, привыкшие сражаться с беззащитными, доставайте свои железки. Или вам надо сперва штанишки высушить?

Таких оскорблений вирги уже не вынесли, с глухим рёвом они бросились на Лео. Было их пятеро мужиков, трое молодых, лет по тридцать, один сорокалетний и самому старшему было под шестьдесят. Лео легко раскидал их, предварительно обезоружив и поставив магические клейма им на лбы концом своего меча.

— Ну что, это не с женщинами и детьми воевать? Может быть, ещё хотите попробовать? Или для таких храбрецов одного урока хватит? Ладно, разбираться с вами будем после, а сейчас вы уснёте и спящими отправитесь к нам на корабль. Потом мы вас будем судить.

Когда он уже заканчивал свою фразу, я начал накладывать на них сонные чары и едва успел. Старшие мужики, оба, попытались зарезаться. Правда, не успели.

После того, как пленных магов связали заговорёнными Лео верёвками и загрузили в трюм, мы в сопровождении полсотни солдат отправились наводить порядок в посёлке. Это было не трудно, хоть гарнизон состоял из трёх десятков виргов, они слишком расслабились, полностью доверяя магам. Брони на них одеты не были, оружие было не под рукой. Так что нам противостояла деморализованная толпа вооруженная чем попало или вообще безоружная. Чтобы не рисковать своими людьми и живущими в посёлке заложниками, мы с Лео, к ужасу как защищающихся, так и нападающих, провели трансформацию. После этого Я наложил сонные чары на всех видимых виргов. Когда они рухнули на землю, Я, опасаясь преждевременной паники среди заложников, произвёл обратную трансформацию. Лео пришлось прикрикнуть на наших солдат.

Все солдаты заранее были разбиты на семёрки, во главе каждой из них стоял опытный сержант. Отряды быстро разбежались по посёлку и стали обыскивать его. Было найдено ещё восемь виргов, трое из которых, устроили засаду и успели зарубить четверых потерявших бдительность солдат. К счастью это были единственные потери в нашем отряде. Всем жителям предлагалось выйти на площадь и выслушать всё, что нам надо им сообщить. Потребовался почти час, чтобы убедить живущих в посёлке женщин и детей, что мы не разбойники и не вирги, что мы приехали освободить их из плена. Но после этого собрать их не удалось по другой причине: все они ринулись собирать свои вещи. Наконец, нам с Лео опять пришлось провести трансформацию. Магически усилив свой голос, Я заорал:

— Эй, бабы, тех, кого через пять минут не будет на площади, мы, отплывая завтра, с собой, не возьмём. У вас ещё будет время до вечера, что бы собрать свои манатки. А сейчас бегом сюда!!!

Это подействовало. Через пять минут все жители посёлка собрались около нас. Мы к тому времени уже разделились и стояли на крыльце какого-то дома. Лео обратился к собравшимся:

— Милые дамы, судя по обилию детей с магическими способностями, вы все являетесь членами семей наших магов, похищенных виргами. Ваших мужей использовали против нашего народа, я их понимаю, но не прощаю. Тем не менее, их надо тоже освобождать. Мне надо, чтобы из каждой семьи, в которой мужик находится неизвестно где, по одному человеку, неважно жена, мать или кто-нибудь из детей, остался сейчас на площади. Кроме семей Брела и Говердила, их мужья уже освобождены и находятся в городе Гондарте. Остальные должны выделить из своей семьи по одному человеку, лучше мать или жену отсутствующего мага, чтобы при их помощи мы могли связаться с ним.

— Молодой человек, — раздался голос одной из женщин. — Они недавно ещё и моего мальчика куда-то увели. Ему всего десять лет, а они сказали, что будут его учить.

— Сержант, приведите ребят, которые были в доме магов. — Распорядился Лео и, обращаясь к спрашивающей, сказал: — Троих мальчиков мы освободили на другом конце острова, когда разбирались с местными магами. Сейчас их приведут.

Буквально через пару минут появился сержант в обществе всех пятерых мальчишек. Трое из них сразу же были окружены своими семьями, а двое, виргов, остались стоять рядом с сержантом. Одному было лет семь — восемь, другой на пару лет меньше. Вид их вызвал у меня жалость. Я немного подумал и, подойдя к ним, осторожно просканнировал их. Оба они имели магический потенциал, позволяющий им, при известном трудолюбии, стать магами до третьего уровня. Злобы или жестокости я в них не нашёл. Доминировала в них растерянность, страх и какая-то тоска. Старший сильно беспокоился об оставленной дома семье. Приняв решение, я подошёл к ним, коснулся их лапой и кивком головы позвал их за собой. Они растерянно оглянулись на сержанта, побледнели и пошли. Отойдя в сторонку, я повернулся к ним и спросил:

— Вы что, действительно думаете, что вас кто-то здесь будет обижать?

— Ты нас только, пожалуйста, сперва убей, а не ешь заживо. — Попросил младший мальчишка. — Мы сами тебе свои магические силы отдадим.

Я растерялся. Видимо их кто-то специально запугивал псами. Они не удивились, что я с ними разговариваю, а были уверены, что я их сейчас буду убивать.

— А вы уверены, что мне нужна ваша магическая сила? До сих пор мне вполне хватало той, что досталась от рождения. — Я внимательно оглядел их. — Может быть, вам кто-то и врал про псов, но одним из основных наших жизненных принципов является закон: "старайся не убивать". До сих пор я так жил и пока нарушать это не хочу. Что вам ещё рассказывали о псах?

— Вы убиваете магов, чтобы выпить их магическую силу, убиваете детей, чтобы выпить их жизненную силу. Поэтому пойманный мальчик с магическими силами для вас очень ценен. — Начал говорить старший из мальчишек. — Ещё вы с ними, прежде чем убить, делаете всякие гадости. А для того, что бы выпить и магические и жизненные силы, вы пленников едите заживо. Сперва выгрызаете ниже живота,… потом прогрызаете живот и только потом вырываете печень… И вот пока вы её едите, силы и перетекают в вас…

Голос мальчишки прерывался, дрожал. Второго уже колотило от страха, а рассказчик как-то сумел довести рассказ до конца. Оба они крупно дрожали, но продолжали стоять передо мной. По их лицам текли крупные слёзы, глаза были плотно зажмурены, а кулачки сжаты. Да, такого я не ожидал. Надо было как-то их успокоить и убедить, что есть или даже просто обижать их никто не собирается. Магией я этого делать не хотел, но есть сила зачастую не слабее магии, это ласка и доброта.

— Ребята, сядьте на землю и откройте глаза. Надеюсь, вы понимаете, что когда вы сидите, выгрызать вам живот и, тем более, ниже его, совершенно не удобно?

Мальчишки тут же сели на корточки и испугано посмотрели на меня.

— Я могу вам много лет рассказывать, что все, что вам говорили о псах это чушь и враньё, но я не буду это делать. Когда-нибудь вы сами вспомните эти сказки и будите сами смеяться над ними, а сейчас я хочу рассказать вам одну историю, которую мне рассказывал отец моего Друга, когда я был ещё моложе, чем вы сейчас. Вы просто послушайте и постарайтесь понять.

"Около века назад жил в нашей стране молодой пёс по имени Альхон и его Друг, которого звали Чендер. Они оба были магами, правда, довольно слабыми. Им предстояло многому ещё научиться, прожить целую интересную жизнь. Но случилась беда.

В то время было очень много Домов Для Детей. Это специальные дома, где дети проводят день, там с ними играют, их кормят и, что самое главное, учат. Учат те, кто умеют это делать лучше других, лучше, например, чем многие родители. Детей там никто насильно не держит, но там интересно, там можно узнать много нового и важного и там есть сверстники и друзья для игр. Родители, которым дети не мешают днём дома, могут лучше работать. Матери не измотаны ещё и приглядыванием за непослушными сорванцами, такими, как вы. (На лицах мальчишек мелькнули слабые улыбки.) Матерям ведь и так не сладко, дом, обед, огород, одежда и так далее. Так хоть сорванцы не крутятся под ногами и не мешают хлопотать по дому. Так вот, таких Домов, как я уже говорил, было много, и один располагался в большой деревне, что была недалеко от хутора, где жили Альхон и Чендер. А деревня стояла на берегу моря. В один печальный день, на деревню напали морские пираты. Они поубивали многих мужчин и женщин, похватали других в рабство и, для развлечения, подожгли Дом Для Детей, предварительно подперев двери. В доме оставались одни дети, старшему из которых было не больше чем вам, а младшие ещё и ходить толком не умели. Окна были очень высоко, дети растерялись, а когда попытались выпрыгнуть в окно, пираты стали стрелять в них из луков. В это время прискакали солдаты и напали на пиратов, начался бой, пираты отступали к своему кораблю. Солдаты не обратили внимания на горящий дом, так как горело несколько домов, но Альхон и Чендер, прибежавшие в это же время знали, что это за дом. Они открыли дверь, но там уже вовсю бушевало пламя, тогда они сделали так: Альхон проскочив пламя, добежал до детей, а его Друг ловил малышей, которых тот выкидывал ему на руки из окон второго пылающего дома. Они спасли всех, кроме тех двоих, кого пираты для развлечения подстрелили из луков. С тех пор эта деревня называется Альхоновка, а на берегу стоит маленький памятник Пёс, рядом его Друг, а на псе верхом сидят двое детей и весело смеются. Альхон очень не любил, когда дети плачут".

— А что случилось с ним? — Спросил младший из мальчишек.

— Он сгорел. Те дети, кого он выпихивал в окно последними, говорили потом, что у него уже вся шерсть к тому времени сгорела. Он ведь бегал по горящему дому, выискивал детей, спрятавшихся, например, в сундук и нёс к окну прикрывая магией, а на себя у него уже магических сил не оставалось. Он ведь был не очень сильный маг. Выпрыгнуть в то окошко, в которое он выпихивал детей, он не мог, оно слишком мало было, а до другого или до двери было уже не добраться.

— А что случилось с Чен…, ну с его другом? — Проявил интерес старший.

— Его Друг, Чендер, как истинный Друг, не пережил своего Пса. Он мало пострадал, но умер в тот же день. Да и не бывает иначе. Редко когда кто-либо из истинных Друзей может пережить свою «половину» больше чем на сутки. Я знаю только один случай, когда пёс пережил своего Друга на восемь дней, но эти дни понадобились ему, чтобы найти и уничтожить тех, кто убил его Друга. После этого он сумел доползти только до кладбища, на котором похоронили его Друга. До могилы он уже живым не добрался. Кстати, Альхон с Другом могли своей магией потушить огонь, но некоторые дети тогда задохнулись бы в дыму, ведь когда внезапно пропадает пламя, остаётся очень много дыма. Они предпочли спасти детей, но самим погибнуть, чем остаться живыми ценой смерти некоторых детей.

— А что стало с пиратами? — Спросил старший мальчик.

— Их перебили, правда, погибло и много солдат.

— Правильно! — С воодушевлением воскликнул младший.

— Ты так думаешь? А если это были вирги? — Спросил я.

— Вирги никогда бы такого не совершили… Ну, точнее, хорошие вирги. — Неуверенно возразил старший.

— Это были вирги и, к сожалению, самые обычные. — Вздохнул я.

— Неправда! — Горячо стал спорить младший. — Вирги благородные воины, они не воюют с женщинами и детьми.

— Оглянись и посмотри на жителей этого посёлка. Это женщины и дети, их захватили, чтобы заставить их сыновей, мужей и отцов, на свою беду родившихся магами, воевать с собственным народом. У тех магов, кто не соглашался, всю семью убивали. Маги должны были своей силой оберегать виргов — пиратов от тех, кто защищал своих близких и добро. Если маг не справлялся и корабль всё-таки тонул, то его семью морили голодом до смерти. — Я вздохнул. — Что, неужели ни одна семья из этого посёлка внезапно целиком не исчезала?

— Исчезала. — Вздохнул старший. — Месяц назад одну семью, всю полностью, перевезли вон на тот остров. К ним периодически ездит лодка. Сейчас раз в неделю.

Я тут же собрался. И решительно поднялся.

— Пошли.

Ребята без возражения поспешили за мной. Позвав Лео, я быстро направился к берегу и обнаружил четырёхвёсельный баркас. Вместе с Лео подошла семёрка солдат во главе с сержантом. Мы все расселись и через пятнадцать минут были на другом острове. Посредине его возвышался холм, а на его вершине была выкопана яма пять на пять метров. На дне её, на глубине метра четыре, лежали тела трёх женщин и пяти детей. Я спрыгнул вниз и быстро осмотрел их. Пожилая женщина была мертва, один из детей, самый маленький, при смерти. Остальные просто в голодном обмороке. Ко мне спрыгнул Лео. Мы провели трансформацию. Я осторожно развернул душу ребёнка в сторону от тьмы и подтолкнул её обратно в тело, одновременно добавив телу жизненных сил. Затем осторожно передал его наверх. После этого по очереди поднял и передал солдатам остальных заключённых. Последней Я подал мёртвую женщину, предварительно завернув её в плащ одного из солдат. Вылезти мне пришлось простым прыжком. Солдаты и мальчишки смотрели на меня с ужасом. Пришлось побыстрей провести обратную трансформацию. Лео тут же начал распоряжаться. Под его руководством и с его участием спасённых перенесли к лодке и в два приёма перевезли в посёлок. Там за них взялась Лия и Гера. Вот лечебной магией они владеют очень хорошо. Я повернулся к мальчишкам:

— Вот так смелые вирги не сражаются ни с женщинами, ни с детьми. — С горькой иронией сказал им я. Повернувшись к сержанту, я приказал: — Тащите сюда старших магов.

Через десять минут солдаты притащили двоих виргов. Я разбудил их и спросил:

— За что семья из женщин и детей была приговорена к голодной смерти?

— Их муж не выполнил наше задание, и его судно погибло. Мы его предупреждали, что так будет с его семьёй. — Ответил старший из магов.

Меня всего прямо корёжило от равнодушной жестокости по отношению к беззащитным. Ну как можно быть такими!

— То есть вы считаете такой род смерти вполне приемлемым и хорошим? Ладно, я, пожалуй, предоставлю вам самим оценить его, так сказать, изнутри. Пожалуй, вы останетесь в этой яме на правах полновластных хозяев.

— Вы не имеете право казнить нас такой позорной смертью. — Забеспокоился младший из виргов. — Мы прошли обряд посвящения в воины. Мы требуем почётной смерти!

— Хвост вам от медведя, а не почётная смерть! Мы не считаем заслуживающим почётную смерть тех, кто воюет с женщинами и детьми, тех, кто сам не дает её своим противникам. Тех, кто натравливает банды убийц и насильников — садистов на нищие деревушки.

Тут подошёл Лео и с сарказмом проговорил:

— Эти ублюдки, ещё и неоднократно насиловали всех пленниц в этом посёлке. Их домогательств не избегли и малолетки. Так, что надо придумывать что-нибудь показательное. — Он повернулся к сержанту: — Принесите и остальных троих.

— Так, милые красавчики, значит, вы ещё и сами любите женский пол? Ну, этого то удовольствия мы вас быстро лишим.

Вирги побледнели, но продолжали стоять прямо. Опасаясь, что они выкинут какой-нибудь фортель, я для безопасности заключил их в прозрачный кокон, изолировав руки от тела. Появились солдаты, несущие спящих виргов. Мы разбудили их и поставили рядом со старшими товарищами. Начала собираться толпа. В пленников полетели сначала ругань, потом плевки, а потом ещё и камни. Только впервые у меня не возникло желание вступаться за беззащитных. Тут у меня возникла «хорошая» идея. Как казнить позорной (с точки зрения виргов) смертью этих мерзавцев, не растягивая на долго их мучения. Я рассказал о своей идее Лео. Он подумал и затем, выйдя вперёд, спросил присутствующих женщин, какова должна быть судьба этих людей. Ответом ему был единогласный рёв призывающий убить этих мерзавцев. Тогда Лео махнул рукой и сказал.

— Хорошо, они ваши, делайте с ними всё, что хотите, только уберите отсюда детей и не используйте боевое оружие. Лучше подойдут ногти, вилки и ножики для разделки рыбы.

— Нет уж, детей я отсюда не прогоню! — Решительно заявила красивая молодая женщина, стоящая в окружении четверых детей от пяти до десяти лет. — Как насиловать их мать, так они видели, а как расплату получать с мерзавцев, так их прогонять? Нет уж, пусть смотрят, что светит таким, как эти.

Лео молча развёл руками, соглашаясь с ней. После этого мы заключили всех пятерых в абсолютно прозрачные саркофаги, которых не ощущал никто другой, кроме самих заключённых. Поза их была следующая: лежат на спине, голова и ноги несколько вниз от туловища, руки и ноги разведены.

Женщины принялись сдирать с них одежды. Несколько пленных солдат — виргов связанных стояли в стороне и всё видели. Я не стал их отводить в сторону, пусть видят. То, что будет происходить дальше, нам самим смотреть совсем не хотелось. Мы с Лео, поманив мальчишек виргов, отошли в сторонку. Тут к нам подошли трое мальчишек, проходивших обучения магии у виргов. Они были примерно сверстники этих двоих. Немного помявшись, они стали подталкивать друг друга, явно желая что-то сказать, но никак не решаясь.

— Что вы хотите сказать? — Пришёл им на помощь Лео. — Вы говорите, не бойтесь, мы приехали сюда вас и ваших родственников освобождать, а не вредить.

Мальчишки продолжали мяться, наконец, один, лет восьми, решился и, обращаясь ко мне, стал говорить, запинаясь на каждом слове. Воспроизвести его сумбурную речь я не смогу, но через несколько минут я понял, что эти трое пытаются спасти своих приятелей виргов, предлагая часть своих сил взамен сил тех. Они считали, что я сейчас буду забирать магическую и жизненную силу и предлагали часть своих, с тем, чтобы вирги остались живы. Меня очень растрогало такое самопожертвование, а Лео долго ничего не мог понять, пока я ему, вкратце, не рассказал те сказки, которыми старшие вирги потчуют малышей. Лео был страшно оскорблён, (я его понимаю, если бы кто-нибудь стал такое же рассказывать про него, я бы тоже оскорбился, а он бы подсмеивался), он обругал мальчишек, что они верят подобной чепухе и начал горячо рассказывать о псах вообще и обо мне, в частности. После нескольких минут его монолога, я стал демонстративно оглядываться назад и пытаться что-то разглядеть у себя на спине. При этом приходилось хмыкать, ругаться, что ничего не видно и всячески привлекать его внимание. Наконец Лео заметил мои ухищрения и спросил чего я делаю.

— Да вот никак не могу разглядеть, в шерсти они или в перьях. Ты не посмотришь?

— Да что посмотреть? Куда? Я ничего не пойму.

— Ну как же, а мои ангельские крылышки? Я никак не могу разглядеть, какого они цвета. А пока ты тут рассказывал, я всё не мог отделаться от вопроса: почему меня ещё живым не вознесли на небо. Ведь по твоим словам только там мне и место, а не на грешной земле. Не надо меня перехваливать, могу и зазнаться.

— Не слушайте этого трепача, — обратился к мальчишкам Лео. — Трудно найти более честное, доброе и умное создание Творца на нашей земле. Кстати, и более сильное.

— А откуда эта сила? — Спросил старший из наших мальчишек. Он немного освоился и уже не так меня боялся. — Нам говорили, что псы никогда не рождаются магами, а только становятся ими, если другой опытный маг даст им магические силы. Ведь собаки магами не бывают.

— Обезьяны магами тоже не бывают. Тем не менее, ты почему-то родился с магическим даром. — Отмел его довод Лео. — Должен тебя огорчить, восемьдесят пять псов из сотни рождается с магическими способностями, а у людей только один из тех же ста. Псы потенциально много более сильные маги, чем большинство людей, только самая любимая и часто используемая у них магия это белая, даже серую, боевую они не любят, хотя вынуждены знать. Жертвы, типа той, что вы описывали, требуются и возможны только для чёрной магии, а она для псов невозможна по их природе. Так-то вот. Тем не менее, вы молодцы, что захотели помочь своим друзьям. Люди с таким характером тоже становятся белыми или серыми магами, но не чёрными. Кстати, даже силы вон тех (Лео махнул рукой в сторону терзаемых виргов) невозможно было бы ни нам, ни вам использовать. Они слишком много работали с чёрной магией, так что их магическая аура вся темна.

Я присмотрелся к виргам, одновременно снимая блокировку магических способностей со всех мальчишек. Что-то меня насторожило, я всмотрелся. Вот это новость, один из младших виргов имел не чёрную, а очень светлую ауру. Я присмотрелся, сразу было видно, что он и не мучается, так как вокруг него нет никого. К нему женщины не питали злобы, он им обид не чинил.

— Лео, а мы поторопились. Посмотри-ка на самого дальнего вирга. Кажется, его не за что наказывать. Да никто и не хочет его терзать. Давай перенесём его сюда и поговорим с ним.

— Ты прав, проморгали. Давай, действительно, перенесём его сюда и посмотрим, как на его отсутствие прореагируют женщины.

Перенести его прямо в коконе не составляло труда. Когда он оказался рядом с нами, мы разрешили ему принять более достойную позу, как бы посадили рядом с нами, но кокон не убрали. Не успели мы сказать ему ни одного слова, как рядом с нами очутилась невысокая миловидная девушка. Она встала перед Лео на колени и попыталась поцеловать ему руку. Лео оскорблено выдернул её и резко спросил:

— Чего это ты надумала, милочка, я не король и не священник, чтобы мне руки целовали. Зачем ты оскорбляешь меня и чего ты хочешь? — Голос его звенел от обиды.

— Прости меня, господин, я прошу вас пощады для Михеля. Он хороший, он никого не обижал. — Девушка на коленях подползла к виргу и обняла его за шею. — Я его люблю!

— Это понятно и ёжику, только почему ты не сообразила, что мы его сюда и притащили, чтобы он не попал под горячую руку разошедшимся женщинам. Подожди, не мешай, дай нам с ним поговорить. — Я решительно повернулся в виргу. — Что ты можешь сказать в своё оправдание? Ты участвовал в издевательствах над женщинами и детьми? Как тебе совесть позволила находиться вместе с этими подонками под одной крышей?

Вирг печально взглянул мне в глаза и начал медленно говорить:

— На острова виргов пришёл голод. Торговля почти заглохла, рыба не ловится, зимы стали длиннее, а лето холоднее, земля часто не родит. Пройдёт три — пять лет и от виргов останется жалкая горсточка. Уже сейчас полностью вымерли посёлки на пяти или шести островах. Те, где дружины не вернулись с летних набегов. Надо что-то делать, причём уже давно, а наши ярлы только горло дерут на советах и не могут ничего придумать. Зачем на ваших островах закрыли порты для торговых лодий виргов? Это было хоть какое-то подспорье.

— За тем, что под видом торговли, ваши лодьи проникали во внутренние воды, грабили более богатые деревни, набирали рабов и успевали удрать. Наше терпение лопнуло, и мы просто запретили всем виргам входить в наши воды.

— Вы уверены, что это были именно вирги?

— Конечно, шесть лет назад на деревню, где мы жили, напали именно вирги. Порубили мужиков, баб и детишек. Набрали молодёжь в плен и рванули к своим лодьям. Хорошо хоть то, что полон мы с отцами сумели отбить. Вот тогда и получил мой Друг рану на лопатке. А ваших «торговых» виргов на берегу перехватили наши солдаты. Те, кто попал в плен, по сю пору на галёрах вёсла крутят. Ярл Сваргол, кажется, привёл их. Был такой?

— Да, был такой. Его деревня первая и вымерла от голода, когда все мужчины с летнего торгового похода не вернулись. Вот оно, значит, как было дело.

— Далее, ваши маги затеяли похищать людей, да ещё и своё обещание не выполняют, причиняют вред заложникам. Это же просто подлость, заставлять людей воевать против собственных соплеменников. Много ли отказалось?

— Много. Один из троих — четверых не мог пожертвовать своими родственниками, а остальные отказывались.

— Где они?

Вирг понурил голову. Потом поднял её и взглянул нам в лицо.

— Вы поймите, наши семьи вымирают от голода, выживает один ребёнок из пяти — семи, выжившие часто болеют. Мы тоже не можем смотреть на это спокойно.

— И поэтому ваши кормильцы вырезают подчистую целые деревни? Зверски убивают и насилуют? Не столько грабят, сколько рубят и жгут? Знаешь притчу об идиоте, который сварил себе суп из курицы, несущей золотые яйца? — Я немножко рассердился. — Неужели нельзя было связаться с нашим королём — наместником и попробовать договориться. В крайнем случае, есть ещё и король в народе, можно было подать весть и ему.

— Наши ярлы бояться, при этом, потерять власть, так как единственной альтернативой является переезжать на ваши острова и принимать присягу вашему королю. Для большинства наших ярлов это неприемлемо, они любят свободу.

— И одевают ярмо на других людей, да и своих подданных морят голодом. Хорошие у вас правители, мудрые и заботливые. — Я постарался взять себя в зубы. Надо решать вопрос с виргами уже в этом году. — Значит так, через три месяца мы попробуем решить этот вопрос окончательно, а пока тебе есть задание.

Я задумался. Надо было спасать те семьи, что нашими стараниями уже остались без мужиков.

— Лео, ты не напишешь список тех ярлов, что прекратили своё существование в этом месяце? И отметь там, чьи дружины в плену, а чьи уничтожены. Хорошо? — Попросил я Лео. Когда он кивнул и полез за бумагой и пером, повернулся к Михалю. — Десяток ваших дружин в этом месяце прекратили своё существование. Надо попытаться спасти их семьи. Мы дадим тебе несколько солдат, из захваченных здесь в плен, и одну лодью. Тебе надо будет поставить в известность эти деревни и попробовать уговорить их перебраться на наши земли. Присягу им придётся принять, особенно мужикам. Кроме того, предупреди, что те из них, кто зверствовал на наших землях, пусть лучше не приезжают — накажем и сурово, но это касается только мужчин, с женщинами и детьми мы не воюем. Служба для них в нашей стране найдётся, голодать не будут, но ярлам с их беззаконием и вольностью придётся расстаться. Закон у нас один для всех. Те из ярлов, кто подтвердит свой титул делами, сохранит его. Ты получишь прямую связь с нами, и по ней мы сообщим тебе, где ваших людей будут встречать, чтобы разместить на первое время. Ты всё понял?

— Я понял, но ты уверен, что ваши правители согласятся на это? Ты распоряжаешься так, как будто ты сам король, но ведь ты им не являешься. А если ваш король не выполнит эти условия? Как я могу гарантировать нашим людям безопасность?

— Скажешь им, что гарантии им подтверждаются словом члена королевского дома, точнее сына "Короля в Народе". Надеюсь, этих гарантий им будет достаточно? — Ответил Лео.

Взгляд, брошенный на него виргом, был весьма красноречив. В нём были и сомнение, и отчаянная надежда, и попытка поставить диагноз нашим умственным способностям. Пришлось приводить доказательства. Обернувшись назад, я громко позвал Лию. Когда она подошла, попросил её:

— Назови этому человеку самый главный титул отца Лео.

— Ну, самый главный титул… — она с сомнением взглянула на нашего собеседника. — Они ведь просили не говорить его никому?

— Говори, обстоятельства очень серьёзные. — Подтвердил Лео.

— Он "Король в Народе", это самый главный из его титулов.

— Простите, Ваше Высочество, что я не поверил Вам. Очень трудно предположить, что принц будет заниматься столь малыми проблемами, как наша.

— Ничего себе «малыми»! Сколько человек ждёт голодная смерть, если срочно не принять меры? — Спросил я его. Вирг читая список, переданный ему Лео, всё более бледнел.

— Эти цифры, после имени ярла, означают корабли, бывшие у него? — С дрожью спросил он. — А потом ещё какие-то цифры.

— После имени ярла, я поставил количество кораблей бывших в тот момент у него в подчинении, потом количество людей, бывших с ним. Далее, через чёрточку: погибшие, отпущенные целыми, отпущенные наказанными и отправленные на рудники. — Лео помолчал, подбирая слова. — Как я понимаю, речь идёт о примерно трети ваших пиратских команд, ну, по крайней мере, о четверти их. Так? Или я ошибаюсь?

— Нет, не ошибаетесь, а если говорить о действительно боеспособных командах, то это почти половина. — Вирг вздохнул. — Вы сумели уничтожить две трети судов и команд, отправившихся в этом году к вашим берегам. Ещё половина этого количества где-то плавает, а остальные ярлы отправились на юг к Конским островам. Сколько из них ещё вернётся — неизвестно. Чтобы перевезти такое количество людей с домашним скарбом и скотиной с наших островов к вам, потребуется более полусотни лодий и люди, чтобы ими управлять и защищать. А если шторм? Да, немногих удастся спасти. Тяжёлые времена для виргов настали. Кого-то спасём, а остальной народ погибнет.

— Не торопись хоронить свой народ, думаю, что нам многое удастся сделать для его спасения. — Утешила его Лия. — Ты просто плохо представляешь себе, на что эти двое способны.

— Хотелось бы верить, но не получается. — Вздохнул мужик.

— Ладно, ты, главное, расскажи им о том, что мы тебе сказали, подсчитай, сколько надо судов и продуктов, чтобы они сумели добраться до наших берегов. — Дал последние напутствия я. — И ещё один важный вопрос. Надо ли посылать охрану для этих караванов, ведь если эти стервятники, ярлы, решат поживиться за счёт семей своих сограждан, будет много жертв среди женщин и детей. А ярлов надо предупредить, что за нападение на конвои с переселенцами, пощады не будет никому в команде.

Я отошёл от собеседников, поймав по дороге восхищённо — испуганный взгляд мальчишек. Дойдя до пленных виргов, начал разглядывать их, выбирая наименее согрешивших в этой жизни. Выбрав полтора десятка, я велел нашим солдатам отделить их от остальных и отвести в нашу сторону. Капитан Бергольд, подошедший как раз в это время к нам, получил приказ подготовить к выходу одно из судов виргов, захваченных в гавани. Самое маленькое. Отобранные мной полтора десятка человек были связанными отправлены на это судно. В трюме оставили продуктов на всю дорогу до островов и на курсирование между ними. Солдаты, переводя виргов на судно, разговаривали между собой о том, что это жертва морскому Богу в честь победы. Что, когда мы выйдем в море, это судно торжественно сожгут в его честь. Я тихонечко магией подтолкнул самого восприимчивого к ней на громкое произнесение клятвы, когда они остались уже одни, что тому, кто спасёт его от столь позорной смерти, он приносит пожизненную клятву верности и безоговорочного послушания. Пример был заразителен, и через пять минут подобную клятву дали все остальные вирги.

Я вернулся к Лео, Лие и остальным. Посмеиваясь, рассказал, какую клятву верности дали те пятнадцать виргов, что связанные лежат в трюме. И обратившись напрямую к Михалю, сказал:

— Эти люди добровольно дали эту клятву. Поскольку, когда мы выйдем из лабиринта рифового поля, освободишь их всех именно ты, то у тебя есть шанс стать новым ярлом. Имея пятнадцать абсолютно преданных тебе бойцов, ты сможешь начать собирать свою дружину. Вот тогда-то должна проявиться твоя честность и любовь, как к этой девушке, так и к своему народу. Это будет тебе первое испытание. Далее, вот тебе магический звонок. Когда соберёшь все необходимые сведения или в случае нужды, плотно сожми его в кулаке и думай обо мне или о Лео. Это будет просто вызов, но связаться с тобой мы сможем, только если этот звонок будет у тебя в руках. По-пустому не вызывай, но если что-то важное, зови в любой момент. Ты всё понял?

— Да. А как я сбегу?

— С рифового поля мы выйдем в почти полной темноте. Ты будешь на нашем судне, а нужное тебе будет без экипажа тащиться на буксире за нами. Ты или вплавь или по буксиру переберёшься на него, разрежешь верёвки на своих бойцах и поднимешь все паруса. Буксир будет пеньковый, его легко перерезать. Иди сперва на север, почти до Большого острова, а затем вдоль берега на запад. На судне, под столом в капитанской каюте есть тайник. В нём немного денег и очень приличная карта. Я тайник открыл, а тебе, боюсь, придётся его ломать. Шифр ты вряд ли подберёшь.

— Ладно, хватит на эту тему время тратить, давай займёмся нашими собственными магами. — Прервал беседу Лео. — Скоро пора будет отплывать.

— Да, пора. — Согласился я.

Вирга передали под надзор сержанта и солдат, мальчишки остались с ним, так же как и девушка. А мы отправились к женщинам. Те мрачные и одновременно весёлые отмывали руки. Когда Лео спросил их о том, с чьей помощью мы будем связываться с их мужчинами, они все сразу заговорили, каждая спешила предложить свою помощь. Мы с Лео стали отходить в сторону с каждой по очереди и, попросив их как можно чётче представить себе мужа или сына, пытались вступить с ними в контакт. Первая женщина не смогла нам помочь. Мы попросили её позвать кого-нибудь другого из семьи. Другая прекрасно представила себе своего мужа, причём в самый интимный момент их отношений. Мы легко нащупали её мужа и очень настойчиво внедрили в его голову мысль, что семью надо срочно искать в портовом городе Гондарте. Для этого уже можно подставлять ярла, с которым он плавает. Вторая и третья женщины также не доставили хлопот. Четвёртая, как выяснилось, уже сама связалась с сыном и передала ему всё. Как вирги прозевали, что она маг, я не понял. С некоторыми трудностями мы связались почти со всеми остальными мужчинами, только с самым первым никак не удавалось. В семье, видимо было наследственное отсутствие воображения. Внезапно выяснилось, что самый младший из мальчишек, имеющих магический потенциал, является сыном того, с кем мы никак не можем связаться. Подозвали его. Тут всё пошло на лад, и воображение у мальчика было прекрасное, и память. Через две минуты мы закончили.

— А мужа и отца той семьи, что вытащили из ямы, вы разве не будете искать? — Спросила нас Гера, когда мы усталые уселись на траве под деревом. — Может быть он жив.

Мы с Лео растеряно переглянулись. Как-то мы так решили, что если вирги начали мстить, значит, он мёртв. Ну а если он, вопреки всему, жив? Лео покраснел, я опустил хвост, и мы пошли к той семье. Одна из дочерей, девчонка лет двенадцати, уже очнулась и сразу же согласилась нам помочь. Мы попробовали связаться с её отцом и получили картинку: он бьётся в невидимую стену и никак не может пробиться. На контакт он никак не хотел идти, пришлось буквально прорываться к нему в сознание. Наконец он заметил, что кто-то к нему стучится, и откликнулся. Я картинками передал ему образы растерзанных виргов, его семью над которыми хлопочут другие женщины. Труп его матери и живых жену, сестру и детей. Потом я картинками и схемой показал, как они все грузятся на корабли и отплывают. В какой проход пойдут корабли и когда они будут у выхода из него. Мужик сумел внятно показать мне на схеме, где он сейчас находится и как поплывёт к нам навстречу. На этом мы прервали контакт.

— Твой отец, девочка, присоединится к нам сегодня вечером или ночью. Он, оказывается, сам плыл сюда, чтобы спасти вас. Не думаю, что он сумел бы преодолеть охранные и защитные амулеты виргов, но в смелости и решительности ему не откажешь. Буду очень рад с ним познакомиться.

— Спасибо, дяденька, спасибо, пёс. — Пробормотала девочка и убежала к своей семье делиться радостной вестью.

Тут к нам подошла делегация женщин и решительно заявила, что никто из них не желает ни одного лишнего часа оставаться на этом проклятом острове, что они не будут собирать много вещей и хотят отплыть на всех четырёх судах сразу. Это, как нельзя более, соответствовало нашим желаниям. Лео дал приказ начинать погрузку. Посоветовавшись, мы изменили план «побега» Михаля. Ему просто вернули магические способности и, хорошенько связав руки, оставили на "лодье, предназначенной в жертву" Там он должен был по выходе из пролива освободиться и, освободив остальных виргов, удирать. Его прощание с невестой было очень тёплым и нежным. Всех мальчишек мы взяли на свой корабль. Женщин и детей погрузили на две захваченных лодьи, кроме нескольких семей. Те разместились на наших судах.

Когда все уже находились на судах, мы с Лео зашли в дом магов и провели трансформацию. Я магией внимательно осмотрел все близлежащие острова и менее детально всё рифовое поле. Ни одного человека в пределах нашего магического кольца видно не было. Я провёл обратную трансформацию.

После того как мы вернулись на наше судно, все суда отчалили, наше взяло на буксир «жертвенную» лодью и первым двинулось по проходу. Защитные заклинания виргов, после смерти их создателей перестали существовать, так что до нашего запора мы добрались, просто отдыхая. На запоре нам пришлось повозиться, мы не хотели разрушать его, а только приоткрыть проход для наших пяти судов. Немного помучившись, мы сумели это сделать. Когда все суда прошли, мы вернули защиту на место и прикрыли заклинаниями створы. Теперь эта защита продержится лет десять — пятнадцать. В зависимости от того, будут ли её пытаться открыть и насколько настойчиво. Если будут ломать достаточно регулярно, то она может продержаться многие века, но если её не трогать, то она, истратив свою энергию, сама прекратит своё существование через десять лет. Это магическое построение четвёртого уровня, Маг пятого её может преодолеть, маг четвёртого, хоть поймёт, что делать, даже если и не сумеет преодолеть. Для магов третьего и ниже уровней она неодолимая преграда. Мы уже подплывали к нашему кораблю, когда с него стали показывать куда-то на север. Там вдоль края рифов при почти попутном ветре шла небольшая парусная лодочка с одним человеком на руле и одним, управляющем парусом. Мы успели подняться на палубу и подготовиться к встречи, пока она причаливала к нашему борту. На лодке оказались двое магов, оба второго уровня. Один из них был тем самым мужиком, семью которого мы спасли от голодной смерти, а вторым, к нашему величайшему удивлению, оказался маг вирг, который из-за своей порядочности не смог вынести то, что творили вирги с захваченными людьми. Он сговорился с нашим соплеменником, за которым должен был приглядывать. И они вместе усыпили как-то экипажи всех четырёх судов, и сдали их нашему сторожевому судну, которое просто несло патрулирование у берегов. Для себя они потребовали у капитана нашего судна эту парусную лодку, провизии на месяц и поплыли на своей скорлупке спасать семью. Вдвоём у них был некоторый шанс на успех.

Когда маг, по имени Волькерон (сокращённо Волька) ушёл к своей семье, мы рассказали виргу о принятых мерах по спасению женщин и детей виргов от голодной смерти. Когда мы назвали имя Михаля, тот очень оживился и попросил его описать. Оказалось, что они приятели, если не сказать друзья. Это меня не удивило, они чем-то неуловимо похожи между собой. Шенлер, так его звали, предложил свою помощь в том деле, для которого мы устраивали «побег» Михалю. Мы приняли его предложение. Он, попрощавшись с нами, тихонечко скользнул к борту судна, перетёк его и без всплеска оказался в воде. Ещё через две минуты, я увидел его мелькнувшим на палубе буксируемого судна. По прошествии примерно получаса, когда наступила полная темнота, на нем началось движение. Полуголые фигуры, босиком проскальзывали по палубе, готовя корабль к отплытию. Надо отдать им должное, они сумели поднять паруса практически беззвучно. Без плеска упал в воду буксировочный канат. Не упал, а был опущен на шпагате. Наши экипажи так ничего и не заметили.

Глава 6 Магия и некоторые проблемы.

Ещё через час к нам подошёл Волькерон и спросил, куда мы дели его друга Шенлера. Лео честно сказал ему, что мы рассказали Шенлеру такое, что он сам бросился за борт. Волькерон чуть не нкинулся на Лео с кулаками. Тогда пришлось вмешаться мне.

— Может быть, ты сперва выслушаешь, что такого мы сказали виргу? — Поинтересовался я. Говорящая собака для неподготовленного человека это, обычно, тяжело. Наш собеседник, явно был из не подготовленных. Мне пришлось подождать минутку, пока к нему не вернётся дыхание и сердцебиение. Видя, что он понемногу приходит в себя, я сказал: — Молодец, теперь так же молча послушай, а потом будешь проявлять свой характер. Хорошо?

Мужик судорожно кивнул. После этого Лео в нескольких словах рассказал ему, куда и зачем отплыли вирги. Он, правда, окончательно поверил нам только когда убедился, что за нашим судном остался только буксировочный канат. Дежурная смена кормовых наблюдателей получила серьёзное замечание за невнимательность. Солдаты очень переживали, что некоторые преступники уйдут от наказания, но мы успокоили их, объяснив, по какому принципу, отбирались нами те, кто столь удачно "совершил побег" и для чего это было сделано. Это успокоило солдат и придало мне оптимизма. Солдаты были довольны тем, что кто-то отправился спасать женщин и детей. Пусть это были даже дети и женщины виргов.

Не затягивая время, мы отплыли и в первой половине следующего дня уже швартовались у пристани в порту. Комендант сам прибыл в порт, чтобы встретить вернувшуюся спасательную экспедицию. Мы имели возможность ещё раз оценить ум и актёрские способности этого человека. Для начала он произнёс высокопарную речь, где все заслуги приписал себе, но так, что только полный идиот не понял бы, что он то палец о палец не ударил. Потом он выразил желание осмотреть трофейные суда. На одном из судов и была разыграна следующая сцена спектакля.

Пока один из капитанов коротко рассказывал ему о реальных событиях, он изображал полное равнодушие и скуку, при этом, выслушав всё внимательно и скучающим, раздражённым голосом задал несколько очень своевременных вопросов. Сделав несколько замечаний капитанам по поводу внешнего вида судов так, чтобы его слышали зрители, он шёпотом поблагодарил их за правильно и грамотно проведённую операцию. Нас он попросил после обеда зайти к нему в комендатуру, через чёрный ход. Семьи Брела и Говердила были отправлены к их мужикам. Тем, как выяснилось, комендант, через подставных лиц, в большую рассрочку купил дома, и они уже из карцера переселились в них. Остальные семьи один из «умных» помощников коменданта, "в полной тайне от того" поселил во временно пустующей казарме. Волькерон был в тот же день принят на службу в гарнизон порта на должность мага. На него я сумел «повесить» присмотр и начальное обучение мальчишек виргов и троих наших. Матери тех не возражали, а отцы ещё не вернулись.

Мы отправились в гостиницу, где были встречены сначала семейством Бульдера, а уже в нашей комнате Вегой. Она оправилась, повеселела, начала говорить по-людски так, что уже не приходилось переспрашивать каждое слово (она, оказывается, много тренировалась с сыном хозяина). Выяснилось, что она решила идти с нами. Видимо вид истинных Друзей произвёл на неё огромное впечатление. Утром мы решили выступать.

Но на этот день у нас ещё был запланирован визит к коменданту. После обеда Лия попросила конюхов оседлать двух из наших лошадей, и мы отправились к порту. У чёрного хода комендатуры нас уже ждали трое солдат. Двое взяли лошадей и быстро увели их, а третий, поклонившись, попросил следовать за ним. Через две минуты мы уже были в теневом кабинете коменданта. Там не было аляповатой роскоши, так не понравившейся мне в парадном кабинете. Этот соответствовал истинному характеру, уму и вкусу хозяина, а тот соответствовал маске.

Помимо самого хозяина кабинета, присутствовали ещё пятеро офицеров (один из капитанов, плававших с нами), разных званий от полковника (как и сам комендант) до лейтенанта, двое сержантов, и трое магов. Это, видимо, были доверенные лица коменданта. Действительное правительство города.

С первых же слов комендант ещё раз поблагодарил нас за уничтожение базы врагов у него под боком. После этого перешёл к главному вопросу.

— Как вы думаете, насколько можно доверять привезённым вами магам? Они, кажется, служили виргам. — Спросил он. — Вы поймите меня правильно. Я просто хочу понять до какой степени, мы можем на них опираться.

— На Волькерона вы можете полагаться полностью, с поправкой на его ум. Как мне кажется, не очень глубокий. На Брела и Говердила вы можете полагаться полностью только пока их семьи в безопасности. У многих магов это слабое место. Большая, чем у обычных людей, любовь к родственникам. Остальных магов, если они прибудут, вам придётся проверять самим. Мы их ни разу не видели.

— Спасибо за откровенный ответ. — Сказал комендант.

— Да, забыл сказать, — добавил Лео. — Волькерон самый сильный из всех этих магов, из тех, что уже здесь или ещё не прибыли. Он может стать магом и до четвёртого уровня.

— У Вас есть ещё какие-нибудь вопросы или поручения к нам, может советы? — Комендант, мне нравился всё более и более.

— Да, есть. Первое, мы вам сделаем более сильные амулеты на все входные в город ворота. Здесь же, после нашей беседы, пройдём в какую-нибудь пустующую комнату и сделаем. Ваши маги пусть нас сопровождают. Второе, мы привезли с острова пять мальчишек с магическими способностями. Причём, двое из них — вирги. Сейчас мы пристроили их у Волькерона, пусть поучит, а вас всех прошу присмотреть, чтобы их не обижали, причём особенно я беспокоюсь о виргах. Им и так сильно досталось, а здесь они должны чувствовать себя в полной безопасности. Это действительно важное задание. И последнее, самое долгое и хлопотное. Вы уже знаете, что происходит с виргами, почему они так развоевались?

— У них там страшный голод, вымирают целые рода, мужики зверствуют от собственной беспомощности. — Очень коротко и по сути ответил один из офицеров в чине капитана. — Я ничего не упустил?

— Всё правильно, у них страшный голод, те рода, кто не успевает летом наторговать, награбить или ещё как-нибудь добыть еду до весны не доживают. Те деревни, из которых погибли или попали к нам в плен мужские дружины, отправившиеся летом на промысел, также обречены. Так что, мы за этот месяц приговорили к голодной смерти десяток — полтора родов. Надо их спасать. Для этого двоих магов — виргов мы отправили к этим людям с предложением переселяться на наши земли, и принести присягу нашей короне. Нам от этого так же прямая выгода. Наверняка часть не пострадавших пока родов оценит этот ход и захочет присоединиться к переехавшим, во вторых у нас вырастут такие прекрасные солдаты и моряки, какими являются вирги, но преданные нашей стране. В-третьих, и это главное, на нашей совести не будут смерти примерно пяти тысяч женщин и детей, умерших от голода. Со мной вы согласны?

— Безусловно. — Ответил, как отрезал комендант. — Какие действия от нас требуются? Мы можем в два приёма всем имеющимся флотом, военным и гражданским, под достаточной охраной перевести такое количество людей, но под моей юрисдикцией нет достаточных площадей, что бы расселить их. А умирать их от голода сюда везти не обязательно.

— Сколько деревень сейчас пустуют по побережью? — Поинтересовалась Лия. — Вирги привыкли к морю, только желательно не компактно их селить, а перемежая с нашими, коренными жителями. Далее, часть можно попробовать расселить в проливе, там есть несколько пустующих и населённых деревень. Пустуют они из-за набегов тех же виргов, так что трение между ними возможны, хотя и предотвратимы.

— Правильно, но в такие места надо селить только те рода, где не осталось мужиков. Наши люди потерпят голодных переселенцев женщин и детей. А вот присутствие мужиков, особенно участвовавших в нападениях, приведёт к конфликтам. Приехавших мужиков, желательно вербовать в армию. Солдаты они прекрасные, самоотверженны, отважны, присяге верны. Только от любви к мародёрству их придётся отучать долго. — Высказался я.

— На южном берегу нашего острова есть целых пять деревень, точнее их развалин, уничтоженных не виргами, а юго-западными пиратами. Вирги с их любовью строить все свои посёлки в виде компактных, но мощных крепостиц, могут им успешно противостоять. Вот туда надо будет поселить рода с живыми дружинами. — Подал голос полковник, который раньше молчал и слушал. — Там нет такой ненависти к виргам, как здесь, а иметь под боком сильных соседей и союзников наши жители будут рады. Этим родам можно будет оставить всё оружие и лодьи. А помимо налогов с них можно будет назначить им службу по охране южных берегов. Они с этим справятся.

— Господа, идеи высказанные сейчас очень ценны, но я прошу вас, не принимать скоропалительных решений. Может так случиться, что вирги не захотят принимать помощь от тех, кто погубил их мужиков. Может быть, они предпочтут голодную смерть. Может быть, моим посланцам будут препятствовать оставшиеся ярлы, опасаясь за свою власть. Всё может случиться, но я прошу вас быть готовым к любым неожиданностям. — Я поколебался, но все-таки решил закончить. — Я считаю, что в этом году у нас появится десяток родов без мужского населения и, возможно, один — два полных рода, не думаю, что найдётся больше умных и заботливых ярлов. Я составил присягу, которую должен произнести каждый, я повторяю: каждый, родившийся не на нашей земле. Эта присяга, я надеюсь, учитывает все юридические и лексические тонкости виргов, но проконсультируйтесь ещё с кем-нибудь. Пять экземпляров присяги, будут нами сегодня изготовлены, и вечером за час до заката пусть к нам в гостиницу подойдут пять молодых магов или стажёров. Это должны быть люди, которым вы полностью доверяете, порядочные и гуманные. Им придётся каждому самому принимать присягу в присутствии свидетелей, разумеется. Листы с присягой, которые будут, по сути, особыми магическими амулетами, проработают лет десять, но оберегать их надо очень тщательно. Каждый желающий принять подданство, должен продержать один из них в руке на время, необходимое чтобы его прочитать. Пусть при этом читает или молчит, это не важно. Если он будет достаточно надёжным подданным, его на короткое время окутает зеленоватое сияние, если оно будет красным, он не должен ступать на нашу землю, а те, у кого сияние окажется жёлтым, могут перезимовать, но весной должны уплыть. Те, кому разрешено будет остаться, должны приложить большой палец правой руки к нижней части листа присяги. Внешнего следа не останется, но бумага его запомнит. Вот и всё.

— Молодым людям придти прямо к вам в номер?

— Да.

— В каком номере вы остановились?

— В первом.

— Но этот номер никогда не сдаётся? Его держат всегда для одного лица. Для кого я правда не знаю, но даже самых высокопоставленных людей Бульдер отказывался пустить в неё на один день. Как вы сумели его уговорить? — Искренне поразился полковник.

— Эта комната для моего отца. — Просто ответил Лео. — Ну ладно, теперь мы вместе с вами, господа маги, должны удалиться в какую-нибудь комнату, где сможем благотворно потрудиться на благо охраны вашего прекрасного города. Куда мы можем пройти?

— Пожалуйста, пройдите вот в эту дверь. Да впрочем, сейчас я вас сам провожу. Мне можно присутствовать при ваших трудах?

— Безусловно, но если поначалу вас ждёт и несколько интересных минут, то потом будет около часа приличной скуки.

— Большинство моих дел довольно скучны, но это не даёт мне право от них отлынивать. Мне просто интересно, если честно, как работают маги пятого уровня.

— Магов пятого уровня вы при работе не увидите, а вот двадцать пятого посмотрите. — Со смехом ответил Лео, шагая по коридору следом за ним.

Старший маг, идущий рядом со мной, чуть не споткнулся. Его взгляд, брошенный на Лео, говорил, что он решительно сомневается в состоянии его ума.

— Ты ничего не слышал про супервоинов? — Спросил я его.

— А при чём тут супервоины? Они же в магическом плане пассивны.

— Эта информация сильно устарела. Сейчас ты убедишься в этом, мы, кажется, пришли.

Подойдя к небольшой железной двери, комендант открыл её и первым прошёл внутрь. За дверью оказалась довольно большая высокая зала, почти пустая. Лео попросил магов, коменданта и пришедших с нами полковника и сержантов рассесться под стенами. Пока они отодвигали лавки к стенам, я задумался над простым вопросом, на чём мы будем фокусировать заклинания.

Для создания заклинания вещественных предметов не надо, но предметы нужны для использования их. Можно просто на любое место в пространстве наложить любое заклинание, но переносить заклинание с места на место возможно только очень опытным магам. При этом нужна не сила а ювелирная точность. Нередко заклинание легче перенесёт маг первого, чем четвёртого уровня. У магов пятого есть специальные заклинания, которые удерживают другие, не овеществленные, заклинания и передвигают их следом за магом. Этакие своеобразные магические сумки. В моей подобной «сумке» находится около тысячи заклинаний, разделённые на четыре части: боевые, лечебные, охранно-сторожевые и различные особенные. Матрица необходимых заклинаний была и у Лео. Карлеон мог взять любое из них и довести до своего уровня, но надо было на чём-то сфокусировать их.

Я огляделся. Ничего подходящего не наблюдалось. Вдруг мне на глаза попалась небольшая рейка, длиной в рост человека. Осмотрев её со всех сторон, я решил, что она подойдёт и, принеся эту рейку одному из сержантов, попросил разрезать её на два больших куска и на десять маленьких. У другого сержанта оказалась складная пилка и они вдвоём принялись за работу. Через пять минут всё было готово.

Мы с Лео провели трансформацию. Не обращая внимания на изумлённые лица почти всех присутствующих, Я взял две большие части и, немного повозившись, наложил на них заклятие требуемой силы. Отдохнув пару минут, Я стал брать попарно короткие кусочки и проделывать с ними те же операции. Для обычного мага, даже пятого уровня, создать такой силы заклятие невозможно. Можно создать отдельные заклинания или сигнальные или останавливающие всех. Сигнальное заклятие будет предупреждать о появлении кого-то с определёнными свойствами, например, задумавшего что-то недоброе по отношению к городу или его жителям. Блокирующее заклятие может не пропускать никого, кроме имеющего определённые параметры или пропуска. Объединить же эти заклинания могут только несколько магов. Но Я то не простой маг. Заклинания, накладываемые на эти кусочки рейки, должны были определять опасных для города и его жителей личностей. А также останавливать их: первый раз мягкой стеной, второй раз «каменной» стеной, а третий раз, стеной из ножей.

Закончив работу, Я произвёл обратную трансформацию.

Лео начал объяснять магам принцип действия созданных нами амулетов. Рассказал на кого из них настроены амулеты, и в какой последовательности.

— А почему вы выбрали для амулетов столь неприглядные палочки? — Спросил полковник. — Мне казалось, что для создания долговременных амулетов требуется золотое или серебряное изделие.

— Вы правы, но нам эти палочки нужны только для того, чтобы донести заклинания до ворот и установить их. Надо будет расположить их вблизи ворот и порта. Лучше всего будет закопать их в землю. Тогда древесина быстрее сгниет, и заклинание станет намного труднее разрушить. — Лео замолчал, задумавшись.

— Комендант, учтите, эти заклинания будут контролировать не только ворота и порт, они также прикроют периметр наружных стен. — Решил порадовать их я. — Хотя через стены не смогут перебраться отдельные злоумышленники или их группы, большую армию эти заклинания остановить не сумеют. Думаю, что предел для них, это примерно тысяча человек атакующих стену между двумя воротами. Полторы тысячи сумеют продавить магический заслон, хоть и полягут почти все. В порту, примерно то же самое. Только заклятия там посерьёзнее и поэтому предельное количество бойцов врага это около трёх тысяч. Четыре тысячи уже прорвутся, хоть и с большими потерями.

Комендант как-то смущённо взглянул на нас и произнёс:

— За эти дни вы сделали для укрепления обороны нашего города существенно больше, чем кто-либо за всю историю его существования, господа Защитники. — С неподдельным уважением обратился он к нам. — Мне просто неловко, что я ничем не могу вас отблагодарить. Может быть, всё же чем-нибудь могу?

— Как вы думаете, чем-нибудь может отблагодарить вас любой простой гражданин вашего города за то, что вы сами уже много лет делаете для его безопасности? — поинтересовался я.

— Наилучшая мне награда от этого среднего жителя города будет то, что он проживет, не нарушая закона, честно работая и выплачивая налоги. — Удивлённо ответил комендант.

— Вы сами ответили на свой вопрос, полковник Леверд. Наилучшей для нас благодарностью от вас будет то, что вы так же, как и раньше, будете выполнять свои обязанности, не оглядываясь на дураков и не ожидая наград. — С улыбкой произнёс Лео. — А теперь позвольте вас покинуть, нам ещё предстоит создавать пять магических листов присяги, а это более серьёзная работа, чем запорные заклинания.

— Всего доброго, господа. — Произнёс я.

Лия и Гера молча поклонились и отправились за нами. На улице, пока подводили наших лошадей, Гера шепотом обратилась ко мне:

— Как Карлеон создавал эти заклинания, я в основном поняла, а что за дополнительные условия вы прикрепили к ним? Вы это сделали так быстро, что я ничего не смогла понять, хотя заметила что-то.

— Надеюсь, что местные маги и этого не заметили. Эти заклинания пропустят и даже немножко прикроют любого пса или его Друга, если они вздумают придти в этот город. Кроме того, нас с вами и некоторых ещё, как то Крон с Туманом или Травель с Легом, они будут слушаться и выполнять ещё многое, о чем Лео не рассказал нашим друзьям. Я не подозреваю их, но они тоже смертны. Кто будет следующим комендантом — неизвестно, я хочу иметь подстраховочные варианты развития отдалённых событий. Ты понимаешь меня?

— Вполне, только я не ожидала, что вы такие коварные и бесчестные! — Произнесла Гера и лизнула меня в нос.

— Ох, эти ваши женские шуточки! — Я сделал вид, что обиделся. — Нет, чтобы высказать восхищение нашей предусмотрительностью, она придумала нас ругать!

Пришлось тоже лизнуть её, что я и проделал с большим, надо сказать, удовольствием. Мы рассмеялись, а поскольку наши Друзья уже были в сёдлах, отправились в гостиницу.

В номере мы с Лео отсели в сторонку и около двух часов, споря и ругаясь, планировали создание магической присяги. Когда все основные вопросы были, наконец, решены, мы провели трансформацию, и Я, по сделанным намёткам, создал первый экземпляр этой присяге. Дальше было легче, но после четвёртого экземпляра мне пришлось прерваться, чтобы немного отдохнуть. Построение были именно на двадцать пятый магический уровень и не только по силе, но и по сложности. Такую работу Я делал впервые и очень волновался.

Примерно через два часа пришли назначенные молодые маги, точнее, три мага и двое стажёров. Все пятеро уроженцы этого города, прожившие всю свою жизнь здесь и поэтому кровно заинтересованные в его благополучии.

Около получаса заняло прикрепление заклинаний к ним. Листки, были только щупами этих заклинаний. Неотъемлемой, но не самой важной частью их. Ещё столько же времени заняли объяснения способов пользования заклинаниями. Ребята попались толковые и поняли всё с третьего раза, хоть я опасался, что потребуется не менее пяти раз повторить с ними всю процедуру.

Когда они ушли, мы впятером поели, для чего сходили в ресторан при гостинице. Затем мы пригласили Бульдера к себе в комнату и от лица Крона, Тумана и своего выразили ему искреннее восхищение по поводу его ведения дел. Лео спросил его, можем ли мы что-нибудь для него сделать. После непродолжительных раздумий, Бульдер спросил:

— Господа, довольно существенный урон приносит воровство во всех гостиницах, находящихся под моим управлением. Если возможно и не очень затруднительно сделайте что-нибудь магическое для того что бы предотвратить это. Я был бы вам очень благодарен. Если же это трудно или долго, то не надо тратить на это время и силы.

— Сколько гостиниц и постоялых дворов вы бы хотели оборудовать подобными заклятиями, и каковы их примерные планировки? — Спросил его Лео.

Я прикинул, что заклятия пятого — шестого уровня Карлеон сделает по десятку за четверть часа. Так что не менее часа работы нам обеспечено, а скорей всего больше.

— У меня под управлением находится шесть гостиниц, примерно такого же размера и обслуживания, как эта, и пятнадцать постоялых дворов, семь из которых, находящихся за чертой города и прекрасно обойдутся без каких-либо заклинаний. Там люди сами следят за своими вещами. Таким образом, четырнадцать зданий хотелось бы как-нибудь защитить от воровства. Кроме того, четыре склада, которые также постоянно терпят убытки от бесчестных людей.

— Значит, восемнадцать заклинаний, трёх ступенчатые, последняя ступень — смертельная. Все гостиницы и постоялые дворы имеют по одному зданию и по одной конюшни? — Лео всегда и всё любит уточнять до последней буковки. (Очень хорошая черта характера, жаль, что я её не имею.)

— Нет у двух, простите, у трёх гостиниц по две конюшни.

— Лео, не надо усложнять, мы сделаем круговые заклинания с четырьмя привязками. Господин Бульдер, нам требуется от вас восемнадцать гвоздей более длинных и в четыре раза больше более коротких, также нам надо, чтобы сюда пришли кроме Вас те ваши сыновья, кто принимает участие в работах гостиниц. Просто нам надо представить их заклинаниям, с тем, чтобы они могли переставлять их, если потребуется.

— Хорошо, как скажите. Минут через тридцать оба мои сына смогут присоединиться к нам. Я схожу, пошлю за ними, с вашего позволения, разумеется.

— Конечно, конечно! Нам потребуется те же пол часа на подготовку. — Отпустил его Лео.

Мне пришлось его вернуть:

— Простите, господин Бульдер, только одно уточнение: когда вы с сыновьями через полчаса войдёте в эту комнату, не пугайтесь, а подавайте Мне гвозди. Сперва длинный, затем четыре коротких. Кто-нибудь из Ваших сыновей пусть принимает у Меня их и по пять штук связывает между собой, что бы не перепутать в дальнейшем. Договорились?

— Конечно. Только я хотел спросить, какого размера должны быть эти гвозди?

— Прикидывайте сами. Больший вы вобьете примерно посредине территории гостиницы, а четыре других в самых удалённых точках гостиницы, или склада. Это надо чтобы заклинание могло примерно определять территорию, необходимую для охраны. Возьмите двадцать комплектов гвоздей. Для нас размер гвоздей не важен.

Бульдер вышел, а мы прикинули примерно параметры заклинаний и провели трансформацию. Почти полчаса Я создавал однотипные защитные заклинания. По собственной воле Я добавил защиту от целенаправленных убийц. Раздался осторожный стук в дверь.

— Войдите! — Крикнула Лия и приготовилась к забавной сценке.

Забавы ей не получилось, Бульдер и его сыновья верили нашему слову. Глаза их, конечно, приняли размеры блюдец, но страха или, тем более ужаса, частых спутников Моей первой встречи с кем-нибудь, не было видно. Мне всё больше и больше нравилась эта семья.

Как было велено, Бульдер стал подавать Мне гвозди, я привязывал к ним заклинания, накладывал заклинания недоступности всем, кроме определённых лиц и отдавал сыновьям. Те, приняв у Меня пять гвоздей, тут же туго связывали их в пучок и клали в отдельный мешочек. Двадцать минут, и всё было кончено, так что Я провёл обратную трансформацию. Наши изменения заставили всех присутствующих, кроме девушек, конечно, увеличить размер глаз уже до суповой тарелки, но опять таки не вызвали страха. Теперь надо было объяснить, как пользоваться тем, что только что было сделано.

— Слушайте меня внимательно. — Начал я объяснять. — Это двадцать комплектов заклинаний от воровства. Они привязаны к гвоздям. Ваша цель: приблизительно найти центр всех построек гостиницы, с точностью до пары метров, и вбить там больший из гвоздей. Вбивать надо так, что бы потом не вытащить было. Можно вбить в пол, в стены или в потолок. Если центр приходится на двор, лучше выкопать посреди двора яму, глубиной в метр и просто бросить гвоздь туда. Оставшиеся четыре гвоздя, должны оконтурить, опять-таки приблизительно, площадь, которую надо охранять от воровства. Эти заклинания остановят только того, кто будет знать, что он украл, если какой-нибудь гость чисто машинально сунет в карман чей-нибудь складной ножик и забудет про это, то заклинания его не остановит. Только если вор решит вынести что-нибудь при помощи невольного помощника, то того заклинание не выпустит, но и вредить ему не будет. Другое дело настоящий вор. Первый раз заклинание его просто мягко остановит. Если он вынет то, что украл и оставит его в пределах кольца, то оно его выпустит. Если попытается второй раз выйти, налетит на каменную стену, при третьей попытке, получит страшный удар той же самой стеной. Не многие способны пережить этот удар, а пережившие должны быть немедленно показаны хорошему лекарю. Если вор проглотил то, что украл, то выносить такого вора можете только вы трое, точнее кто-нибудь из вас с помощниками, других людей заклинание не выпустит. Всё сказанное не относится к еде. Да я думаю, что за едой к вам воры не ходят.

— Можно ли перенести заклинание на другое место? — Поинтересовался младший сын Бульдера. — И как это сделать, если, например, будем перестраивать гостиницу?

— Можно, но не легко. Кто-то из вас троих должен выдернуть сперва центральный гвоздь, затем по очереди все боковые, но следите, чтобы не повредить их. Надёжнее будет вырубить их с куском стены, пола или потолка. Особенно, если вы перестраиваете гостиницу. Запомните, подходить к угловым гвоздям надо, имея при себе центральный. Кстати, украсть эти гвозди невозможно, а если кто попытается, то будет себя долго собирать. Эта одна из причин, почему их надо полностью заколачивать, чтобы ни у кого не возникло желания их выдернуть или просто взять.

— И не бойтесь, человеку невиновному эти заклинания вреда не причинят. — Добавил Лео.

Когда наши гости, поблагодарив нас, ушли, мы быстренько закончили сборы и, решив встать до восхода солнца, легли спать.

 

Глава 7 Ярл Фарилген.

Утром мы наскоро перекусили и впятером вышли через восточные ворота на Северный или Приморский тракт. Погода была холодная и ветреная. Тракт большую часть пути продувался северо-западным ветром, дующим с моря и оттого сырым и пронзительным. От этого ветра шерсть стала влажной и хуже грела, да и доспехи добавляли неудобств. Я сумел настоять, чтобы с Геры их сняли и убрали во вьюк. Сам я для закалки и самоутверждения продолжал бежать в них. Так прошло два дня. Только к вечеру второго дня пролился сильный дождь, под которым мы все промокли и промёрзли. Для ночёвки пришлось ставить палатку с магически непромокаемым верхом. Часто ставить её нельзя, так как эти заклинания быстро тратятся, а восстанавливать их огромная морока. Но сейчас пришлось потратиться, так как я боялся, что Лия и Вега простудятся. Гера была бодра и полна сил, я мучился из за доспехов. Пришлось останавливаться и просить Лео перетянуть ремни, так как они, от воды, растягивались и начинали елозить по шерсти. В палатке было сухо и тепло. Первым дежурил Лео, затем Лия (ей мы настояли на укороченном дежурстве), затем Гера и я. Ночь прошла спокойно, В конце моего дежурства даже прекратился дождь.

С первыми лучами солнца мы снова были в дороге и часа через три увидели небольшую рыбачью деревушку, хорошо спрятанную от взгляда с моря за рощицей. Кроме того, она была закрыта от нападения небольшой бухточкой или протокой, отделяющей эту деревню от собственно берега. Через протоку были перекинуты хлипкие наплавные мостки, не способные выдержать более трёх человек зараз, а сильно вооружённых и того меньше. Сразу было видно, что протока искусственно углублена и увеличена в ширину, в дне её можно было заметить несколько кольев, образующих верхний, из нескольких, рядов. Пристать к берегу можно было только у острова, а в стороне — не ближе полукилометра. В этой деревне жил кто-то, из хорошо разбирающихся в военном деле. Тракт проходил по островку, но с него в деревню можно было попасть или по тем же самым, мосткам или большим объездом через лес. Причём сворот мы или ещё не проехали или он был очень хорошо замаскирован. Вблизи дороги на островке сидела очень старенькая бабушка и горько плакала. Проехать мимо такого Лео и Лия, конечно же не могли, хотя мне не понравилось то, как вела себя старушка.

— Что случилось, бабушка? — Сочувственно спросил Лео, соскакивая с лошади около неё. — Может быть, тебя обидел кто?

— Ой, миленький, ой, хорошенький мой, да жизнь мне не мила, да хочу топиться идти, вирги проклятые гонят меня с дома родимого. Я ж всю жизнь тута прожила, а теперь приходится покидать насиженное место. — Старушка продолжала заливаться горькими слезами, тем не менее, внятно рассказывая о своём горе. — Как этот вирг проклятый соблазнил мою дочку, да подчинил её себе полностью, так мне жизни не стало. Всем то я плоха, всем не ко двору. Попробуешь чего посоветовать, так тут же с грязью смешают, начнёшь чего делать, так всё, скажут, неправильно. Да если бы просто сказали, так наорут как на девчонку. Я же жизнь то большую прожила, трёх дочек вырастила, мужа три года, как схоронила. А потом его друзья припожаловали, вирга ентого, двоих других моих дочек соблазнили, их дети уж и по псовому (это она так называет наш язык) говорят не по нашенски. Внучка одна сюда мужа привела, так он вроде наш, а с виргами якшается. Я никому не нужна стала здесь, к сыночку пошла, так невестка мне на пороге прямо и заявила, что, дескать, заходи свекровь родная, но помни, что я здесь хозяйка, да правила свои не устанавливай. А мой-то оболтус, рядом стоит и головой кивает, согласен, дескать, с женой. Ишь подкаблучник, какой! Мать родную ниже жены ставит!

— Так чего ты хочешь то? — Лео уже тоже во всём разобрался и начинал воспитательный процесс. — Может пойти и зарубить его за непочтительное отношение к матери?

— Что ты такое говоришь!? - Старушка забыла даже плакать. — Как это зарубить!?! Да он же мой сынок! Единственный он, других то всех боги, да море прибрали. Не смей так думать!

— Может невестку твою зарубить? — Лео продолжал с полным мрачной решимости лицом.

— Ещё не лучше! Ишь надумал, дитяток сиротить! Как твой язык повернулся такое говорить? — Старушка уже кипела от гнева, только теперь на нас. — Да как тебя земля то такого носит? Чуть что сразу рубить, казнить! Ты сперва научись защищать, а уж потом наказывать! Зарубить то легко, а вот родить, да вырастить труднее. Зарубленного не воскресишь, а живого убить проще простого. Откуда ты такой взялся то?

— Пришёл по дороге, а вот откуда ты такая взялась, что поливаешь родственников своих грязью перед незнакомыми людьми? Другой ведь поверит, что тебя тут мучают да обижают. Не все же поймут, что скучно тебе последних три года, как мужика своего схоронила. Детям то ты уже поперёк горла стоишь, небось? Дел у них по самую макушку, а тебе поболтать охота. Они, дочки да невестка, делают работу по дому так, как им удобно, как они привыкли, а ты им пытаешься свои привычки передать. У плиты должна быть одна хозяйка, а ты на эту должность не тянешь, бабушка. Совести у тебя мало. Тебе ведь, думаю, детей разок доверили, а потом или сами зареклись, или тебе не понравилось — хлопотно больно. Ну что, я не прав?

— Да кто ты такой? Что ты меня учишь, как жить? Я много старше тебя, мальчишка! Чтоб ты мне советы давал, как жить, да я семьдесят лет прожила на этом свете! Не знаю, твои родители прожили ли половину от этого. — Старушка уже не плакала, она кипела и ругалась.

— Мой отец прожил, наверное, этак раз в семь поболее тебя, так что тут ты промахнулась, а вот мать, действительно, помоложе тебя будет. — Спокойным тоном ответил Лео. Он поглядывал на старушку, ожидая её следующих слов, а тех всё не было. Старушка пристально вглядывалась ему в лицо, потом перевела его на меня.

— Господин Пёс? — Робко, почти шёпотом, спросила она.

— Да. — Лео ответил довольно резко.

— О, Боги! Защитник явился! — Старушка всплеснула руками и рухнула на колени.

Лео бросился её поднимать, но та вырывалась и говорила, что не встанет пока Защитник не согласится поесть у неё в доме.

— Эй, парень, чего тебе надо от моей матери? — К нам широкими шагами, чуть в раскачку шёл высокий, широкоплечий мужик средних лет с перевязанной левой рукой. — Ты, мил человек, езжай, куда ехал, да не мешайся в нашу тихую жизнь.

— Ты что, совсем белены объелся?! Ты чего говоришь?! Я с колен не встану, пока он не согласиться откушать у меня в доме! — Накинулась на сына старушка.

— Как хочешь, мама. — Растеряно ответил мужик. — Я решил, что тебя обижают, вот и поспешил на помощь. Я же должен быть твоим защитником.

— Да какой из тебя защитник! Вот настоящий Защитник, да ещё с псом! — Детская гордость старушки была немножко смешна, а немножко трогательна. — Чтоб я не накормила Защитника, проходящего через мою деревню, да я себя до конца дней своих проклинать буду! Милый мой, умоляю, зайди ко мне со своей девушкой. Уважь старуху!

Отказаться было решительно невозможно. Пришлось оставить лошадей вблизи одного из наплавных мостков и перейти протоку. Дом старушки был вполне крепкой избой — пятистенкой с высокими стенами, каменной подклетью и обрушиваемым крыльцом. Такие входы делали предусмотрительные прибрежные жители, те у которых была надежда в случае нападения не очень многочисленных разбойников или пиратов отсидеться до подхода помощи. Запершись в доме они обваливали крыльцо и некоторое время нападающие вынуждены были тратить на поиски путей в дом.

Судя по запасам еды в доме, старушка совсем не голодала. Видно её дети и внуки, вопреки её словам, любили и заботились о ней. Она сразу же провела Лео в почётный угол дома и усадила его на лавку, рядом попросила сесть Лию, а нам троим предложила располагаться на широкой и прочной кровати. Кровать была покрыта тёмным покрывалом, расшитым бисером и южными нитями. Специальной лавки для псов в доме, конечно же, не было. Началась беготня от печи к столу, потом в погреб, потом в кладовку. Все попытки Лео и Лии остановить ни к чему не привели. Минут через десять я стал беспокоиться за крепкий дубовый стол, столько на него было выставлено всяческой еды. К концу этого периода в доме по одному, по двое стали появляться родственники. Они робко стучали и просили разрешения войти. Старушка им заявляла, что спрашивать надо у господина Защитника, дескать, он всему хозяин. Лео первых два раза промолчал, только кивком выразив согласие с тем, что бы люди вошли. Но на третий раз он громко поправил старушку:

— Простите, бабушка, но вы, видимо, путаете понятия Защитника и Захватчика. Зачем вы меня оскорбляете? Мне и в голову никогда ни могло бы придти распоряжаться в чужом дому. Вы здесь хозяйка и вам решать, кого вы хотите видеть у себя в доме, а кого нет. — Лео подумал и добавил: — Я бы хотел вас попросить пригласить к вам всех взрослых людей посёлка, есть очень серьёзный вопрос, который надо бы обсудить.

Видимо Лео решил, раз уж потеря времени стала неизбежна, потратить его с толком.

Старушка сразу же выглянула за дверь и окликнула кого-то из детей, игравших во дворе. Негромко дав им указания, она вернулась к перетаскиванию всяческого съестного на стол. К счастью пустого места на столе скоро не осталось и ей поневоле пришлось остановиться. Затем стали приходить взрослые жители посёлка. Сперва подошли несколько парней, затем один за другим подтянулись мужики, по внешнему виду вирги или на половину вирги. Периодически подходили девушки и женщины. Последним явился сын нашей хозяйки.

Когда Лео понял, что все в сборе, он оглядел всех присутствующих и сходу перешёл к главному вопросу.

— Страдаете ли вы от набегов морских разбойников? (Слово Вирги он не произнёс). - Спросил он. И, дождавшись кивков от своих слушателей, продолжил. — А вы знаете почему они так озверели последние годы?

— Они просто совсем совесть потеряли, а грабить много проще, чем работать. — Решительно ответил один из мужиков, по лицу чистокровный Вирг. — Всех приплывших сюда с оружием надо казнить беспощадно, тогда остальные может быть задумаются над вопросом стоит ли жизнь той добычи, что они здесь берут.

— Казнить-то легко, а ты не хотел бы сперва надёжно узнать, почему всё-таки такое количество мужиков идут в грабительские походы? — Я с интересом наблюдал за реакцией мужиков на мои слова. Сами слова доходили до них только через призму разговора с собакой.

Какая-то бойкая девица сказала, что ей не важна причина по которой её ограбили и надругались над ней, ей хочется смерти негодяя.

— Возражать против такого трудно, но я всё-таки хочу рассказать вам о том, что сейчас происходит на северных островах. Для начала там просто похолодало, причём весьма существенно, из морской воды почти полностью исчезли мельчайшие животные, те из за которых вода иногда как бульон у нерадивой хозяйки. За ними исчезли и те, кто ими питается. Так не стало рыбы и китов. Поползли вниз льды с гор. Зерно не успевает вызреть, пастбища сократились более чем в три раза. Мужик, работая, не разгибаясь, всё лето, не может зимой прокормить больше одного рта. Вот и идут они в набеги, а поскольку склонность к грабежам есть только у очень немногих людей, они сходят с ума и начинают зверствовать. Если суда какого-нибудь ярла не возвращаются из летнего похода, всё поселение обречено. Полностью!

— Ужас, какой! — Всплеснула руками одна из женщин. — Так-таки все и умрут от голода?

— Да. — Лео ответил, как обрубил. — Теперь вам понятно, почему мужики у них такие бешеные? Тяжело быть спокойным, когда знаешь, что вся семья с голоду зимой перемрёт.

— А чего ж они к нам на острова-то не перебираются? Места то много, разместились бы. Земля у нас хорошая, да и рыба пока не переводится. — Первый мужик был возмущён совершенно искренне.

— Если они переберутся на наши острова, то они должны будут принести присягу на верность нашим королям и закону. Простым людям на это наплевать, а вот ярлы потеряют свою независимость и вольность. Они же сейчас полновластные хозяева в своих землях. Им никто не указ, что хотят, то и творят, а здесь придётся следовать нашим законам. Вот они и предпочитают рисковать своей жизнью и жизнями своих подданных лишь бы оставаться господами. Простому человеку, одному или с семьёй через море не перебраться, а все лодьи у ярлов. Вот такой тупик.

— За этот месяц мы сильно сократили количество дружин, способных нападать на наше побережье, но до окончательного решения ещё далеко. Сейчас решается вопрос о спасении от голодной смерти жителей полутора десятков посёлков и городков на островах, тех, мужиков которых мы уничтожили или пленили. Если они согласятся на переезд, нам придётся посылать за ними суда, кормить их первый год и где-то селить. Работы будет очень много. Может быть где-нибудь в проливе, поблизости от вас будет размещен какой-нибудь род или даже два. Поместитесь?

— Поместиться то поместимся, только бы они не стали занимать наши рыбные места.

— Будем следить.

Один из мужиков, молчавший всё время, внезапно спросил:

— А сейчас переселение уже началось?

— Не слышал об этом. — Ответил Лео. — А почему ты спрашиваешь?

— Сегодня рано утром на восток вдали от берега прошли с десяток лодий. Я точно разглядел две военные, но мне показалось, что за ними шли и несколько грузовых. Может быть я и ошибаюсь, но шли они в походной колонне, а не в боевом построении.

— Интересно, надо будет выяснить, что за суда прошли в пролив.

Ловко воспользовавшись окончанием разговора, Лео выскользнул из-за стола и, низко поклонившись хозяйке, произнёс торжественную фразу благодарения за хлеб и соль. В устах Защитника, по мнению простых людей, эта фраза была лучшим благословением. Ради этого старушка и зазывала его в дом. Нам предстояло теперь решать очередной вопрос, кто и куда поплыл сегодня утром по проливу.

Минут через десять мы отправились дальше и вечеру доехали до очередной деревушки, где после долгих расспросов выяснили, что большая группа судов днём проследовала куда-то дальше. Уже в полной темноте мы устроились на ночёвку. К счастью дождя не только не было вечером, но и не ожидалось всю ночь, так что можно было не расставлять палатку. Наскоро перекусив, мы заснули, дежуря по очереди.

Ранним утром, чуть свет, мы отправились дальше. В двух деревнях нам не удалось ничего узнать про виргов, но в третьей сказали, что не только видели их вчера, но и улепётывали на двух рыбачьих баркасах под парусами и на вёслах. Правда, вирги не гнались за ними, а только чего-то кричали им в след. К полудню я почувствовал запах виргов. Запахи людей часто сильно связаны с запахами того, чем они питаются и того, что носят. Так вот впереди пахло виргами. Я остановил отряд и предложил одеть брони. После того, как я объяснил Лие, почему я это предложил, брони были одеты очень быстро. Мы с Герой отправились вперёд обследовать кусты у дороги, на случай возможных засад. Примерно через десять минут мы заметили вирга, только это был не воин, а просто мальчишка, который собирал грибы. Мои догадки по поводу того, что за вирги приплыли сюда, начали подтверждаться. Передав через Геру людям приказ затаиться, я подошёл к мальчишке. Он оказался не один, недалеко от него собирала ягоды девочка, года на полтора моложе его. Мальчишке было лет двенадцать или чуть меньше. Я тихонько подошёл к девочке и сел прямо у неё за спиной. Сначала ни она, ни мальчишка меня не заметили, потом мальчишка взглянул на девочку и увидел меня. Вызывало восхищение неподдельное мужество и самообладание, проявленные им. Увидев меня, "притаившегося прямо за спиной" у его подружки или сестры, мальчишка не издал не звука, а побледнел и направился в мою сторону, нащупывая на поясе небольшой нож. Девочка заметила, что мальчишка идёт к ней, когда до него оставалось не более десяти метров. Она увидела его лицо и начала испугано поворачиваться в мою сторону.

— Замри! — Прошептал мальчишка.

Девочка послушно замерла. Он, подойдя к ней, встал рядом и медленно передвинул её к себе за спину. При этом девочка обернулась, увидела меня и слабо вскрикнула, но не побежала, а вцепилась в локоть правой руки мальчишки. Он раздражённо дёрнул локтём, но та с перепугу ничего не соображала.

— Медленно отступай назад. — Прошептал мальчишка. Девочка его как будто не слышала. На неё явно напал столбняк. Мальчик, не делая резких движений, взял её левой рукой за бедро и сильно сжал. Девочка вскрикнула, но взгляд её стал более осмысленным. Мальчишка повторил: — Отступай назад, только не беги.

Девочка его опять не услышала, так как мне захотелось зевнуть, а мой маленький ротик с очаровательными зубками способен нагнать дрожь и на взрослого мужика. Мальчишке тоже было очень страшно, но он мужественно продолжал закрывать девочку и крепко сжимал нож в руке. Я решил, что хватит. Испытание на мужество мальчишка выдержал с блеском, теперь надо было с ним познакомиться.

— Она в столбняке, попробуй её ещё раз ущипнуть. — На языке виргов сказал я ему. Мальчишка, видимо всё же был не в порядке, так как он сперва ответил мне, а только потом сообразил, с кем он разговаривает.

— Бесполезно, теперь её лучше водой облить. Ой…

— Гера! — Крикнул я, обернувшись. — Воды не принесёшь? Немного, кружечки хватит.

Мои спутники давно уже, из за кустов, наблюдали эту сцену и с удовольствием подыграли мне. Гера, взяв в зубы кружку с водой, принесла её и поставила передо мной.

— Да не мне, а вот этому молодому человеку. — Поправил её я.

— Прости. — Извинилась Гера и подала кружку мальчишке.

Тот машинально взял её, сделал глоток и, не оборачиваясь, выплеснул всю кружку в лицо девочки. На неё это произвело неожиданное действие. Она завизжала, бросила корзинку и, развернувшись, ринулась бежать, хорошо хоть в ту сторону, откуда тянуло лагерем виргов. Наконец её визг затих в отдалении, а я перевёл взгляд на мальчишку. Тот стоял как вкопанный, и только бледное лицо и лихорадочно блестевшие глаза выдавали его страх.

— А ты чего не бежишь? — Равнодушным тоном поинтересовался я. — Вам ведь много сказок рассказывают о том, как страшные псы издеваются над детьми, выпивают их жизнь и так далее.

— Умирать лучше сражаясь, чем убегая, да и убегать от тебя бесполезно, ты догонишь меня в три прыжка. — Мальчишка поудобнее перехватил нож.

— Ну, ну. Счастливо оставаться, корзину не забудь. — Я повернулся к нему спиной и отправился к нашим.

Лео и Лия, не торопясь, проезжали мимо по дороге и громко спросили меня:

— Ну и как этот маленький вирг?

— Смелый, но не умный. — Громко, так чтобы мальчишка слышал, ответил я. — Другой бы давно сообразил, что обижать его самого или его подружку никто не собирается. А этот умирать собрался, с ножом в руках.

Мы впятером проследовали невдалеке от мальчишки в противоположную от лагеря виргов сторону. Затем мы повернули к нему. Через три минуты послышались голоса и топот множества ног. Мы отступили за кусты и пропустили толпу, бегущую нам навстречу, а потом продолжили свой путь. Впереди показался до конца не дооборудованный лагерь виргов. Мы, не торопясь, выехали из леса на опушку и отправились к единственному построенному полностью строению, стационарному шатру большого размера. Только подойдя к нему поближе, я понял, что ошибся. Это оказалось не жилищем ярла, а помещением для больных. Оглядевшись, я заметил рослого, осанистого вирга в лёгком доспехе, быстрым шагом идущего к нам. Тихонько окликнув Лео, я показал ему предводителя виргов. Лео оглядывался по сторонам со вполне естественным любопытством. Ярл подошёл к нам и громким голосом спросил, кто мы такие и что нам здесь надо. Лео повернул к нему голову и спокойно ответил:

— Это я имею право тебя спрашивать, кто вы такие и что здесь делаете, а вы должны почтительно отвечать. Или это я приплыл на вашу землю? Или вы надеетесь, что сумеете покорить всю нашу страну?

Ярл заскрипел зубами и покраснел. В нем явно шла внутренняя борьба. С одной стороны он совершенно не привык, чтобы с ним так разговаривали и хотел бы наорать, с другой он прекрасно понимал, что Лео прав. Пока он боролся с самим собой, Лео спокойно предложил:

— Ты можешь не переживать, если очень хочешь, давай устроим поединок или, лучше ты с десятком своих старших воинов, против меня одного.

— Да я тебя один уделаю так, что хоронить будет нечего. — С облегчением в голосе прорычал ярл и, повернувшись к своим людям, приказал: — Очистить площадку для поединка.

Буквально через пол минуты площадка для поединка была освобождена. Вирг, выдернув из ножен меч, отшвырнул пустые ножны и взял у кого-то шлем и щит. Лео спешился и спокойно приблизился к своему противнику. Вместо меча он обнажил средний кинжал. Бой был короткий. Вирг с рёвом прыгнул вперёд и взмахнул мечём. Лео просто отшатнулся, скользнул вбок, ткнув пальцем в нервное окончание на левом локте своего противника, заставил его уронить щит. После этого кинжал Лео оказался приставленным к горлу ярла и зазвучал спокойный голос Лео:

— Не хочешь ли признать себя побеждённым? Ты очень смел, только Вольный Защитник может справиться с несколькими десятками или даже с сотней виргов. Не огорчайся, всё бывает, но тебе придётся признать себя моим вассалом. Надеюсь, ты согласен?

— Я не могу, я приехал, дав слово стать вассалом только короля, а не его вассала.

— Я не вассал короля — наместника, я, скорее, его господин, так что для тебя нет позора, принести мне присягу. — Спокойно объяснил ему Лео.

— Кто ты? — Озадачено прохрипел ярл.

Лео шёпотом ответил ему. В ответ ярл отбросил меч и, вынув из ножен кинжал, тоже бросил его в сторону. Когда Лео отпустил его, тот встал на одно колено и громко и внятно произнёс слова присяги, которые шёпотом подсказывал ему Лео. Окружающие смотрели на это, выпучив глаза, но возражать и не думали.

— Теперь встань, ярл Фарилген, и давай обнимемся. — Сказал Лео. — Ты теперь мой земляк, а у нас рабство и неравенство запрещены. Собери всех своих людей, и пусть они также присягнут своей новой стране, а не кому-то лично.

Через полчаса присутствующие приняли присягу и были распущены. Тут появилась та толпа, что бегала искать меня. Вместе с ними шёл мальчишка, увидев ярла, он с криком: "отец!" бросился к нему и прижался.

— Что случилось, сынок? — Тревожно спросил ярл.

— Мы с Наей пошли собирать ягоды и грибы. Вдруг мы встретили какого-то страшного зверя, который говорил с нами человеческим голосом и назвал меня (мальчишка вспыхнул) глупым, но смелым.

— Что за зверь? — Тревожно спросил ярл. — И что с Наей?

— Она убежала и позвала к нам тех, кто рубил лес, но зверь уже ушёл, да он был не один, а с ещё двумя такими же зверями и двумя людьми.

— Ничего не понимаю. — Признался вирг.

— Твой сын встретил в лесу меня и, приняв за лютого зверя, очень испугался, но не убежал, а пытался защитить свою подругу. Так что я вполне заслужено, назвал его смелым, а глупым я его назвал потому, что он решил, что я собираюсь на них напасть.

Ярл стремительно обернулся и уставился на меня так как будто увидел чудовище.

— Так ты пёс? — Хрипло спросил он. — Тот самый пёс, что убивает детей, чтобы обрести могущество?

— Я действительно пёс, а весь остальной бред на твоей совести. Псы не убивают детей, никогда. Псы в подавляющем большинстве рождаются магами, псы, обретшие Друга, и так живут в несколько раз больше чем люди. — Я задумчиво посмотрел на него и спросил: — У тебя здесь есть хоть какой-нибудь маг?

— Я маг. — Вперёд выступил старый вирг. — Я всего второго уровня, но я вижу, что у него нет ни капли чёрной магии, А те обряды, при которых возможно присвоение чужой силы и жизни, все основаны на чёрной магии, причём самой сильной.

— Тебе достаточно заверения твоего собственного мага или нужно ещё какое-нибудь подтверждение? — Спросил я ярла. — Может быть, мне надо вскрыть себе желудок, чтобы показать, что там нет детских косточек? Да кто у вас распускает слухи про псов? Такой бред и в дурном сне не привидится.

— Ладно, вопрос замнём пока наши новые сограждане не узнают жизнь в нашей стране получше, и пока они не поговорят с людьми. — Лео повернул разговор в другое русло. — Надо решить вопрос с территорией проживания для целого рода. Давайте посмотрим карту. Только пусть все новопришедшие принесут присягу.

Лео расстелил на земле свою карту и принялся рассматривать её. Ярл с большим интересом заглядывал ему через плечо, восхищённо цокал языком и с завистью поглядывал на нас. Лео тем временем что-то замерял, подсчитывал и прикидывал. Наконец он принял решение.

— Вам здесь будет плохо. Здесь нет ни одной подходящей бухты. Лучше бы вам проплыть ещё на три пеших дня пути вперёд и пристать вот здесь, вблизи развилки дорог и хороших рыбных мест. Кроме того, по этой дороге вы сможете добраться до тех, у кого можно приобрести племенной скот и зерно на посев. — Лео задумался и, повернувшись ярлу, спросил: — Каково ваше денежное положение? Вам хватит средств дожить до весны и приобрести зерно на посев? Если не хватает, то мы, наверное, сможем вам помочь. Мы с отцом оказываем помощь без процентов и прочих ростовщических штучек Врага.

— Надеюсь, что нам хватит своих денег, мы прикидывали, что если мука по серебряной короне за мешок, а зерно по три четверти, то мы сможем прожить до весны не толстея, но и не голодая. Потом, возможно, будет рыбалка и охота.

— Откуда вы взяли такие страшные цены? — Поинтересовалась Лия. — В городе, на рынке мука раза в три дешевле, а зерно и того больше. А вы сможете покупать прямо в деревне у хлеборобов, у них ещё дешевле.

Ярл помрачнел.

— По таким ценам продавали нам ваши торговцы, что поставляли нам продукты, в обход вашего закона, запрещающего торговать с нами.

— Такого закона никогда не было. Был выдвинут запрет на вхождение судов виргов в наши воды, так как очень многие ярлы, прикинувшись торговцами, проникали к самым дальним сёлам и начинали грабить их. Торговать с виргами никому не запрещалось, это вам врали.

— Значит нас и здесь обманывали! Проклятье! Мои люди умирали от голода, так как у нас не хватало средств купить продукты по их ценам, а они их, оказывается, взвинчивали в несколько раз. Вы разрешите мне потом найти этих людей?

— Запишите как их зовут и всё, что вы знаете о них. Если нам их удастся найти, мы передадим их вам. — Принял решение Лео. — А теперь, если вы согласны с моим предложением, я советую собрать своих людей и отправляться на то место, что я вам назвал. Может быть нам отправиться с вами?

— Почту за честь, Ваше Высочество. — Ответил ярл и, развернувшись к своим людям, заорал: — Ну, бездельники, начинаем погрузку! Ты и ты, бегом собирать всех из леса, ты собирай палатки, вы, бегом сюда.

Последнее относилось к троим молодым людям, судя по некоторым признакам, обученным читать и писать. Когда они подбежали, ярл повернулся к Лео и попросил:

— Вы не можете дать мне на время перехода вашу карту? Я бы посадил этих бездельников за работу, чтобы нарисовали мне такую же на те земли, где мой род отныне будет жить.

— В этом нет надобности. — Ответил я ему. — Нужный вам кусок карты будет в королевском указе о разрешении вашему роду занять эти земли. Завтра эти бумаги уже будут у вас.

— Ты собираешься успеть связаться с Кроном и Туманом? — Шепотом спросила меня Гера. — Они же просили не использовать без острейшей необходимости магическую связь.

— Да нет, я сам сделаю эти разрешения. — Так же шепотом ответил я.

— А печать? Где ты её возьмёшь? Или собираешься воспользоваться печатью наследника?

— Да нет, поставлю Главную. Она меня слушается, правда не знаю почему, но слушается.

— А это не будет подделкой документов?

— Не знаю, но с такой бумагой их не сразу попробуют тронуть, а там и Туман с Кроном согласятся.

Пока шла эта беседа, вирги оперативно грузились на свои суда. На головном подготовили место для нас, а лошадей завели на одно из грузовых. Примерно через два часа погрузка была закончена и суда на вёслах отошли от берега. Потом поставили паруса и поплыли на восток вдоль берега. Ярл о чём-то беседовал с Лео и Лией, а мы, псы, устроились в сторонке и придумывали текст разрешения для этого рода виргов проживать на нашей земле. Писать надо было официальным напыщенным стилем, а я его так не люблю. Гера и Вега активно помогали мне в работе. По прошествии примерно полу часа, текст приказа — разрешения был готов. Я начал переносить его на магический пергамент. Затем поставил печать и приготовил к пересылке. Пересылать его надо было всего не несколько метров, но без пересылки такая бумага не обретает должной магической силы.

Чисто из озорства я решил отправить эту бумагу прямо в руки ярлу. Дождавшись, когда он, что-то рассказывая Лео, вытянул руки вперёд, да ещё и вверх ладонями, я отправил бумагу. Отсылка прошла на удивление легко, видимо из-за маленького расстояния. Лицо Ярла и окружающих его людей, включая Лео, выразили такое приятное (для нас), изумление, что захотелось повторить.

Ярл, осторожно развернув появившиеся у него в руках бумаги, уставился в них.

— Что это? — Шёпотом спросил он. — Это какая-то магия?

— Конечно магия, это приказ — разрешение вашему роду оставаться на нашей земле и карта, на которой отмечены земли, выделенные вам. — Лео, объясняя своему собеседнику, что это такое, выглядел не на много менее удивлённым, чем тот. Только вопросы их терзали абсолютно разные. Лео мучился, не понимая, как Крон и Туман сумели не только узнать о потребности в этой бумаге и её содержании, но и подгадать её ярлу прямо в руки.

Наконец, кое-как, объяснив ярлу, что делать с этой бумагой, Лео подошёл к нам и, сев на палубу, спросил меня, что я думаю по этому поводу. Я сказал, что всё идёт хорошо, и никаких поводов для беспокойства нет. Лео раздражённо отмахнулся от моих слов и пояснил, что он спрашивает о королевском приказе. Тогда мы, не выдержав, захихикали и признались, что приказ нами и составлен. Лео очень удивлённо посмотрел на меня и, помолчав минуту, спросил, как я это делаю. Я ответил, что меня научил Туман.

На ночь пристали к берегу, сгрузились на него и развели несколько костров. Пока было ещё не совсем темно, мы с Лео и несколько виргов сходили на охоту и принесли троих оленей и лося. Побегать мне пришлось изрядно, но добыча того стоила. У меня создалось впечатление, что впервые за много дней вирги наелись досыта. Ночью мы пятеро по очереди дежурили, лёжа у костра.

Поднялись мы довольно рано, но позже, чем обычно. Погрузка прошла быстро, и вода снова заструилась под лодьями. При почти попутном ветре мы уже к середине дня прибыли на место, определённое нами для виргов. Те оценили его по достоинству. Удобная бухточка, достаточно глубокая и большая, чтобы в ней поместилось до полутора десятков морских судов, два холма поблизости от неё, небольшая речка. Всё, что только может пожелать себе прибрежное поселение.

Вирги начали разгружать свои суда и вытаскивать их на берег. Некоторые отправились в лес за дровами, другие на охоту. Четыре старых мужика начали размечать землю под постройки. Ярл собрался идти к ним, но мы попросили его задержаться на несколько минут.

— Ярл Фарилген. — Обратился к нему Лео. — Я должен вас покинуть, так как сильно спешу, но перед расставанием хочу дать вам несколько советов.

— Я слушаю, мой сюзерен.

— Меня зовут Лео. — Поморщился мой друг. — Называй меня, пожалуйста, так.

— Хорошо, Лео. Что ты хочешь мне посоветовать?

— Ты согласен, что жизнь твоего рода сильно изменилась?

— Конечно, мы теперь не вирги, а не пойми кто. — Понурил голову ярл.

— Почему вы перестали быть виргами? Не надо отказываться от своих предков и соплеменников. Но поскольку ваша жизнь изменилась, советую вам изменить свой флаг. Оставив в нём все личные символы и девизы рода, перестроить его согласно принятым в нашей стране правилам. Это первое. Второе, когда отправишь людей в деревни за зерном и другими покупками, одень их согласно принятым здесь обычаям, иначе долго будешь, придя в деревню, искать кого-нибудь, с кем можно было бы торговать. Или, что хуже, получишь залп из луков. Если желаешь, поехали до ближайшей деревни с нами, мы тебя представим жителям и объясним им, кто ты такой. И не бери с собой много воинов, больше бери телег и людей без оружия.

— Благодарю за лестное предложение, но мне надо хоть неделю побыть здесь, чтобы присмотреть за началом строительства. — Ответил ярл и собрался отойти.

— Подожди, последний совет касается именно строения. Не строй тесные общинные дома, как это приходится делать у вас на прошлой родине, построй свободные дома на каждую семью и общинный дом в виде крепости. Здесь дети умирать от голода не будут, так что скоро, даже в больших домах, семьям может стать тесно.

— У нас до зимы нет времени строить большие дома для каждой семьи. — Возразил ярл. — Осталось чуть больше двух месяцев до снега.

— Ну, положим, почти четыре. Не забывай, что у нас зимы приходят позже и они мягче. — Лео решительно подошёл с заводной лошади и, взяв повод, начал привязывать её к седлу своего верхового. — Так хоть стройте большие дома, но пусть в них первую зиму живут по три — четыре семьи. Не скупитесь, леса много, чем больше сейчас построите, тем легче будет жить после. И последнее, если будет совсем плохо с деньгами, если по какой-то причине не хватит до весны, поезжай в город Борго, найди в нём Гронсля, внука Бадена и, предупредив, что тебя послал к нему сын Крона, попроси у него денег в заём. Он даст тебе сколько-то, по возможности, и без процентов. Ты всё запомнил?

— Да, а если он откажется? — Поинтересовался Фарилген.

— Тогда напишешь на королевском приказе с задней стороны его об этом и укажи, где ты находишься. После каждый день смотри на него и жди наших указаний. — Ответил я. — Есть ещё одно дело, о котором Лео пока не сказал. Присматривайте за проплывающими судами и помогайте соседям отбиваться от нападений пиратов. Этим вы поможете своей новой родине и завоюете любовь соседей. Я понимаю, что драться с виргами вам бы не хотелось, но хотя бы отпугивайте их.

— Я понял. Если понадобится, будем и драться. — Ответил ярл Фарилген, и я понял, что действительно, будут.

— Если вы знаете ещё каких-нибудь два рода виргов, особенно из этого списка. — Лео показал нашему собеседнику список ярлов, ликвидированных нами. — Которые поверят вам и согласятся переселяться к нам, можете перевезти их сюда и разместить вот в этих местах.

Лео показал на карте предполагаемые места их расселения.

— Прокорм этих родов мы возьмём на себя. — Добавил я. — Постарайся им помочь, самостоятельно они эту зиму не переживут. Мы приняли меры по их спасению, но дадут ли они результаты, пока не знаем.

— Я подумаю. — Твёрдо ответил ярл Фарилген. По его тону я понял, что он просто не хочет говорить, что он решил ехать за ними.

— Счастливо оставаться. — Крикнула Лия и первая поскакала по дороге.

 

Глава 8 Снова вместе.

Через два дня мы подъезжали к канаве, которая изображала ров, на въезде в нашу деревню. Подъёмный мост был опущен, около него никого не было. На вышках также никого не наблюдалось. Чисто из озорства Лео залез на одну из них и поджёг заготовленный там хворост. После этого, ещё до того как сигнал заметит кто-нибудь в деревне, мы быстро направились на юг и добрались до тропинки, огибающей деревню с запада и юга. По ней-то мы и добрались до дома старого Вала. Тот как раз вышел на крыльцо кузни перевести дух. Увидев нас, он сперва напрягся, но потом, разглядев Лео и меня, громко поприветствовал нас. Лео поздоровался с ним и пообещав завтра зайти поговорить, проехал мимо.

Дома всё было прекрасно. Толпа, высыпавшая нам навстречу, бурно приветствовала нас. Лео представил наших спутниц, и нас потащили кормить. За ужином мы прослушали немногочисленные события деревенской жизни. Затем, сразу после ужина Гильярд, Вир, Лорбанд, Шурдан и Шред потребовали, чтобы мы рассказали о наших приключениях за время отсутствия. Ну мы с Лео и постарались. К концу нашего рассказа женская часть слушателей сидела, сжавшись в комок от страха, а мужская половина смертельно завидовала великим героям, победителям всех врагов.

Во время рассказа я несколько раз отвлекался, так как наблюдал за Вегой и Тангой. Мне показалось, что между ними проскочила какая-то искра, когда они первый раз увидели друг друга. Во время вечерней беседы я постарался, чтобы они оказались поближе друг к другу, и с интересом наблюдал за тем, как их тащит навстречу друг к другу. Они вроде бы сопротивлялись, но настолько вяло, что это выглядело немножко смешно. К концу нашего рассказа, Вега уже положила голову на колени к Танге, а та задумчиво гладила её. Как маг пятого уровня, я мог один провести полное пробуждение Друзей, чем я и занялся. Это даже не пробуждение, а скорее ускорение процесса, чтобы он был менее тяжёлым. Подобная работа требует не столько силы, сколько аккуратности и точности. Манипулировать приходится по живым магическим нитям, связывающим живые же существа. Минут пятнадцать я этим занимался и потом с огромным интересом наблюдал, как меняется возрастной облик обеих новых Подруг. Прошло почти час, когда Вара вдруг спросила, удивлённо посмотрев на мать:

— Мама, как ты помолодела! Ты у нас всегда красавица, а сейчас выглядишь почти как девочка. — Она засмеялась, но, увидев удивление на лицах окружающих, ещё раз взглянула на мать и охнула. — Мама, да ты на себя посмотри, тебе же больше двадцати лет не дашь.

Началось испугано — удивлённое шевеление среди присутствующих родственников и друзей. Только Лео с радостью и без удивления смотрел на происходящее, да Лия с Герой, кажется, поняли, что произошло. Танга вскочила и подошла к зеркалу. Несколько минут она разглядывала себя со всех возможных сторон и, наконец, произнесла:

— Вот примерно так я и выглядела, когда Крон похищал меня из родительского замка. Интересно, что же произошло, почему я так помолодела.

— Ничего страшного, мама. Ты ведь не постарела. Ну ладно, пора спать, а то нам надо завтра отвести Вегу к знакомым, она ведь с нами дальше не поедет. — Лео видимо вспомнил как Туман объяснял Журену и Караю что такое Дружба. На лице Танги и мордочке также сильно помолодевшей Веги отразилась мука, когда они решили, что их завтра разлучат. Лео рассмеялся и поспешил их успокоить: — Да не пугайтесь вы, обе так, я же пошутил. Вас двоих уже не разлучишь. Завтра Кари или я расскажем вам, как общаться между собой и как пользоваться Дружбой. А теперь, действительно, давайте отправляться спать.

Утром на дворе нашего дома было тесно, почти так же как вечером было в доме, когда мы все улеглись спать. Зарядка, разминка с оружием и без. Выяснилась, что за прошедшие несколько недель, Гильярд сумел несколько поднатаскать наших гостей в обращении с оружием. Теперь Лорбанд не производил впечатление полного профана, (то есть обычного солдата), когда брал в руки меч или нож. Вир также уже что-то мог с тем кинжалом, что подарил ему Лео. Многому научилась и Ася, которая с Виром, Шредом и Вилей составляли неразлучную четвёрку. Они должны были вырасти в очень серьёзных бойцов. Укреплять нити между Шредом и Виром и между Асей и Вилей не пришлось. Они и так уже напоминали канаты, а над нитями, связывающими Лорбанда и Шурдана, я поработал ещё ночью.

Шред упорно называет Лео «папой», Гильярда — «дядей», но к младшему Кроновичу — Бору,

относится скорее как к своему младшему брату, а к Варе и Нае, своим сверстницам, как к своим сёстрам, хотя иногда и дразнит их "тётками".

Да, дома нас ждал ещё один очень интересный сюрприз. Жучка Вала, про которую я как-то рассказывал, во время нашего отсутствия, произвела на свет двоих детей от меня. Самое невероятное, что они обе псицы. Первый раз я услышал, что простая собака от пса родила одних только псов. Мудрый старик Вал, когда понял, что произошло, привёл к нам домой Жучку и принёс корзину с псёнышами. При этом он сказал, что "в магические штучки пусть играют маги, а простые деревенские кузнецы должны оставаться в стороне". Всё-таки очень умный он человек этот Вал.

Мы с Лео отправились к нему, надо было рассказать ему о многом и поблагодарить его за моих детей. Когда мы пришли, выяснилось, что старик, ожидая нас, не пошёл в кузницу, а сидел дома. Дети его работали, жена хлопотала по дому. Когда мы вошли, старик сам принёс кувшин кваса, так как знал, что Лео пиво не любит, и показал жене глазами на дверь.

— Ну как съездили? — Поинтересовался он. — Сделали всё, что хотели?

— Много больше, чем надеялись. — Ответил Лео и добавил — Мы с Кари хотим поблагодарить тебя за его детей. Жучку мы вернём, когда она кончит их кормить.

— Не торопитесь, она может жить у вас столько, сколько вы хотите. Девочки подождут.

Он имел в виду формальных хозяек Жучки двух своих младших дочек — двойняшек младших Лео лет на десять, но выглядящих почти его сверстницами.

— Спасибо. Теперь другой важный вопрос, почему сняты посты на тракте? Мы проехали через мост, подожгли сигнальный костёр на одной из вышек, а никто даже не почесался.

— Опять Лаварь с сыновьями воду мутит. Всё ему неймётся, всё пытается чего-то из себя изобразить. Не отпустил своих внуков на очередное дежурство, потом на следующее, а после и остальные сказали, что они не будут посылать молодёжь на вышки. — Вал тяжело вздохнул. — Как был он всю жизнь жадным дураком, так им и остаётся. Что делать, не знаю, без Крона мне его к порядку не призвать. Подумываю даже перебраться за реку.

— Угроза с той стороны снята полностью. — Успокоил его Лео. — Там теперь устраиваются на постоянное жительство вирги, но не разбойники и пираты, а просто целый род. У них и ярл, и воины, и пахари, и женщины с детьми. Вам они послужат щитом, а вот вашим бы помочь им на первых порах, не драть с них безумные деньги за зерно и скотину.

— А кто их туда пустил? Я слышал, что виргам вообще запрещено приставать к нашим берегам. А здесь целый род приплыл. Не случится война?

— Нет, у них разрешение на проживание там от Короля в Народе, не думаю, что кто-нибудь захочет с ним связываться. Они скоро сюда приедут покупать продукты для себя, так посмотри, чтобы их наши мужики не обижали. Если они обидятся, могут забыть, как приносили мне… — Лео осёкся и коряво вывернулся: — Как приносили через меня присягу нашему королю.

Вал задумчиво кивнул головой своим мыслям и вдруг, хитро взглянув на меня, спросил:

— А кто составлял текст этой присяги?

Я прекрасно понимал, что старик давно уже обо всём догадался, иначе бы он не стал выгонять жену при нашей беседе. Лео это тоже понимал, поэтому не стал юлить:

— Эту присягу составили мы. С королём было слишком долго связываться, а вопрос надо было решать как можно быстрей. — Я посмотрел на Вала, а тот, улыбаясь в усы, посматривал на меня и на Лео.

— Мальчик мой, а куда он сам-то отправился? Вы же вышли вместе, бандитов в городе уничтожили также вместе, сюда прислали переждать мальчишку с охранником, а сами отправились дальше. Я думал, что вы и вернётесь вместе с Королём.

Да, вот тебе и деревенский кузнец. Интересно, как он всё это выяснил? И не пора ли нам всем быстренько отсюда уезжать?

Видимо подобные мысли отразились и на лице Лео, так как старик рассмеялся и, хлопнув Лео по плечу ладонью, сказал:

— Не беспокойтесь, об этом знаю только я, и я никому больше об этом не говорил и не скажу. Всё дело в том, что в молодости я был охотником и был знаком с одним стариком и его псом. (Кстати, а псы действительно умеют иногда разговаривать?) Когда Крон приехал к нам в деревню, я сразу узнал в Тумане пса и поэтому сходу вступился за вас, когда решался вопрос о разрешении Крону поселиться в нашей деревне. Когда прошло несколько лет, а Крон практически ни разу не отправился наводить где-нибудь порядок, я засомневался, что он Защитник, но поведение наместника, при встрече с ним, развеяло все мои сомнения. Теперь, когда два месяца назад вы внезапно покинули деревню и куда-то уехали, я начал расспрашивать всех проезжих о событиях поблизости и тут же узнал, что кто-то навёл порядок в городе. Сколько там было убито бандитов и сколько стражников?

— Семьдесят восемь и ни одного. — Буркнул Лео. — А откуда ты знаешь, что Крон это Король? Это то ты как узнал?

— Очень просто, чистая случайность. Однажды, я слышал разговор двух людей, которые путешествовали вместе с псами, и случайно оказались за соседним со мной столиком в трактире. Один что-то говорил о короле, другой рассказывал о каком-то решении и о том, что Король его одобрил. Другой спросил "Король Вольдар?", а тот возразил: "Нет, Крон". Из этого я сделал вывод, что у нас в народе ходит два Короля, и как их зовут. Тогда я был ещё очень молодым, но всё запомнил, а когда вы приехали, вдруг вспомнил этот эпизод. Не сразу, конечно, но вспомнил. Сегодня ты, рассказывая про присягу, очень характерно оговорился. Значит, ты действительно сын Короля, раз можешь принимать присягу от воинов и даже ярла.

Мы поговорили ещё с полчаса, а я всё обдумывал, не стоит ли мне заговорить. Наконец, я решил, что стоит.

— Вал, ты не выполнишь ещё две просьбы? — Спросил я. Вал в немом изумлении уставился на меня. — Ты чего удивляешься? Ты же спрашивал, умеют ли псы разговаривать.

— Слышать то я об этом, слышал, да как-то не верил. И потом, одно дело слышать про это, а другое самому стать свидетелем. Ладно, о чём ты хотел меня попросить?

— Мы послезавтра все вместе уезжаем. Места у нас в основном спокойные, но ты все-таки присмотри за нашим домом. Это первая просьба. Вторая будет посложнее, мы тебе дадим денег, а ты на них купи для этих виргов зерна, скотины, как молочной, так и молодняка на племя, сена и кормового зерна на всю эту скотину. Короче, всё, что наша деревня произвела на продажу из продуктов и фуража. Чтобы наши Лаварь и другие ему подобные не взвинтили цены, это надо сделать за один день. Лучше бы послать всех твоих сыновей и в один день договориться и заплатить, только упомянуть, что забрать сможешь не раньше чем дней через десять — пятнадцать. Сумеешь? Потом отправишь кого-нибудь из внуков к виргам. Пусть найдёт там ярла Фарилгена и расскажет о том, что куплено и за сколько, но деньги с него пока не бери, может так оказаться, что ему понадобятся даже ещё деньги.

— Зачем ему ещё деньги? — Удивился Вал.

Пришлось в нескольких словах рассказать ему об обстановке на островах виргов и о тех родах, что этой зимой должны умереть с голоду.

— Вот мы и думаем послать ярла на его судах и с частью воинов за парочкой не самых крупных родов, точнее, за оставшейся дома частью их, в основном за женщинами и детьми. Хоть кого-то удастся спасти от голодной смерти, но здесь-то им тоже надо будет питаться, вот на это и могут уйти деньги. Понятно?

— Теперь я окончательно убедился, что ты сын Короля, такое отношение к людям по легендам всегда было свойственно только членам истинного Королевского дома и их псам. — Вал торжественно поднял руку. — Я выполню всё, что ты мне поручил. Клянусь.

— Благодарю тебя, за то, что ты оправдал мои надежды.

Вскоре мы отправились домой. На прощание Лео обнял старика, а я не стал прощаться, так как должен был его ещё увидеть. Дома мы сразу же отобрали деньги, и я сбегал отнёс их в кузню. Вал, прощаясь со мной, поклонился и пожал мне лапу. Хороший он всё-таки человек, вот ради таких людей и боремся мы со всяким злом.

Следующий день весь ушёл на сборы, требовалось сделать кучу различных мелочей. Но мы все очень легки на подъём, так что за день справились. Лео полдня провозился с нашей каретой на очень лёгком ходу и запрягаемой почти любым количеством лошадей, от одной до восьмёрки цугом. Эта карета имеет съёмные стенки и сиденья, так что превращается в телегу, с расстояния в несколько метров неотличимую от любой крестьянской. Надо было смазать все трущиеся части, восстановить магию лёгкого хода, закрепить сидения и стенки и утеплить их. Гильярд с Лорбандом готовили продукты, лошадей, спальные принадлежности. Я же, как проклятый, накладывал чары непромокаемости на шатровую палатку, которую мы брали с собой для младших. Заняло это у меня несколько часов. Занудная это всё-таки работа, но потом, когда пойдёт дождь, она себя оправдывает. Малышня была в восторге, впервые их куда-то берут с собой. Посовещавшись, мы решили Жучку с собой не брать, а взять только девочек, благо им уже месяц и без матери они вполне обойдутся.

Дорога у нас заняла семь с половиной дней. Мы останавливались только на ночь, но старались подгадывать ночёвки к постоялым дворам. Выглядела наша группа как знатная дама, путешествующая с детьми и небольшой охраной. Вир со Шредом устроились на козлах и правили четвёркой лошадей, запряжённых в карету. А в ней ехали, помимо Танги, её младшие дети и мои дочки. Лео, Лия, Лорбанд и Гильярд ехали верхом, а мы, взрослые псы и псицы, включая Вилю, бежали сами.

Вторую ночь мы провели в Борго, а утром, на выезде из города, я почувствовал запах команды Травеля, которая очень не на много обогнала нас. Поделившись этой новостью с остальными, я помчался вперёд и через полчаса очень быстрого бега нагнал их. Они путешествовали тоже частично верхом, а частично на телеге, но простой, без магических улучшений. Из людей в их команде были Травель с Волькой, Наина и трое будущих магов, моих крестников. А псы, кроме Лега, были ещё те шестеро, что раньше жили в храме. На телеге ехали только Наина и старая псица. Я стал присматриваться к ним. Что-то меня с ходу насторожило, но только собираясь окликать их всех, я понял, что происходит. Между ними начиналась Дружба, но они сами этого не замечали, а Травель и Лег в дорожных хлопотах это прозевали.

— Именем пятой лапы Смерагола, остановитесь! — Вместо приветствия заявил я, а когда все удивлённо обернулись ко мне, пояснил: — Наши не сильно отстают от вас, давайте их подождём, а, кроме того, здесь есть одно важное дело, не терпящее отлагательства.

С этими словами я занялся укреплением нитей Дружбы между Наиной и псицей. Травель и Лег, поняв, что чуть не прозевали это, очень смутились и огорчились. К тому моменту, как наша карета и верховые догнали нас, я закончил и с удовольствием разглядывал и молодую женщину, в которую превратилась Наина и ошарашенные лица и морды тех, кто впервые видел, какой эффект даёт возникновение Истинной Дружбы. Пришлось ещё десять минут объяснять им азы её магии.

Груз, бывший на телеге, частично перегрузили на задок кареты, частично разобрали по вьючным сумкам, телегу распрягли и оставили на обочине, а лошадь, тащившую её, привязали за повод к чьему-то седлу. Наина пересела в карету, а её новая Подруга, ещё не до конца пришедшая в себя от того, что с ней произошло, присоединилась к нам, бегущим на своих четырёх.

На ходу я рассказал Легу и Травелю, что с нами происходило за это время. Лео тем временем удовлетворял любопытство Вольки и молодых магов. На первой же ночёвке в каком-то трактире, мы познакомили друг с другом всех наших спутников. Дальнейшее путешествие происходило быстро и почти без происшествий, кроме одного.

Накануне нашего приезда в портовый город Гонд, где мы должны были встретиться с Кроном и остальными, примерно через час после полудня, нас попытались ограбить. Банда дезертиров в пятнадцать человек перегородила нам дорогу, ещё семеро вышли сзади и мрачными голосами потребовали деньги и драгоценности. Я едва не расхохотался, глядя на их грязные небритые физиономии, выражающие жадность и тупость. Будущие маги испугано схватились за оружие и с удивлением стали прислушиваться к спору, разгоревшемуся между братьями. Спор начал Гильярд.

— Чур, мои передние, а ты, Лео возьми на себя задних. — Быстро проговорил он.

— Ну уж нет, тебе задние, а передние — мне. — Тут же ответил Лео.

— Фигушки! Я тоже хочу размяться. — Гильярд немного обиделся. — Я первый сказал.

— Мало ли чего ты сказал. Разомнись на задних. — Отпарировал Лео.

— Папа, а мне одного не дашь? — Подал голос Вир.

— Молод ещё. — Ответил Гильярд и обижено обратился к Лео: — Всегда тебе самое лучшее! Ну, пожалуйста, отдай мне передних.

— Нет. И не спорь со старшим братом, занимайся задними, а то и этих не получишь. — Лео решил прекратить спор и двинулся к передним.

— Подожди, Лео. — Нашёл выход Гильярд и обратился к передним бандитам, растерявшим всю свою самоуверенность: — Ребята, четверо из вас не могут перейти к тем, что сзади нас? Ну что бы всё было по справедливости.

— Хватит! — Решительно прервал его Лео. — Или берись за задних, или постой в сторонке и не мешай мне, я сам справлюсь.

— У, жадина. — Пробормотал Гильярд и, спрыгнув с лошади, отправился к задним бандитам.

Бандиты слушали этот спор и потихоньку бледнели, наконец, когда спор закончился, и братья двинулись каждый к своим противникам, они просто попытались удрать, но мы с Лео были начеку и поставили магические экраны у них на дороге. Наткнувшись на них, бандиты, вместо того чтобы сражаться, побросали оружие и, упав на колени, сдались. Оба брата были страшно огорчены таким поворотом событий, они пытались заставить бандитов сражаться, называя их трусами и взывая к их гордости. Но те только больше укреплялись в своём решении сдаться им на милость. Наконец Лео, велев бандитам хорошенько связать друг друга, раздражённо сказал Гильярду:

— Это всё ты виноват, если бы ты не стал спорить, мы бы немного размялись, а теперь тащи их с собой до города.

Ну, мальчишки прямо!

Я успокоил Лео:

— У них в кустах лошади, привяжем их к сёдлам и пускай скачут верхом.

Все очень обрадовались, что не придётся плестись со скоростью пеших пленников. Гильярд с Лорбандом отправился за лошадьми, где попробовал подраться хоть с тем, кто охранял лошадей, но и в этом не преуспел. Двадцать три разбойника были посажены верхом, руки им связали спереди, а ноги под брюхом у лошадей. Сами лошади были связаны в колонну. На ночёвке всех бандитов заперли под магическим куполом. На восьмой день, около полудня, мы въехали в ворота Гонда. Стражники на воротах узнали некоторых из наших пленников и очень им обрадовались. Был вызван отряд стражников, во главе с лейтенантом. Мы передали им бандитов вместе с письменным описанием нашей встречи с ними. Бумагу подписали все взрослые люди из нашего отряда. Магические датчики на воротах города я, на всякий случай, ослепил на время прохождения нашего отряда. Спросив дорогу, мы отправились на тот постоялый двор, что назвали нам Туман и Крон.

Выяснилось, что они приехали накануне, но в этот момент отсутствовали, ушли нанимать места на корабле. Встретили нас Журен с Караем. Для всех места на этом постоялом дворе не было, и пришлось примерно половине устраиваться в соседнем.

Если в том, где нас ожидали отцы, вопросов о псах не задавали, то во втором владелец тут же начал ворчать о грязи, об испуганных и отваженных постояльцах и, под этим предлогом, попытался взвинтить цены. Денег было не жаль, но потакать наглости Лео не захотел, а молча развернулся уходить. На пороге он обернулся и спросил:

— Ты действительно не хочешь, что бы мы у тебя ночевали?

— А пошёл ты… — Буркнул владелец постоялого двора.

Спорить мы не стали, а пошли в другой постоялый двор, где без проблем и хлопот устроились на ночь. Я решил, что прощать наглость не стоит, и написал на воротах того двора, что нас не принял: " Сюда не пустили ночевать Защитника и его спутников". Надпись я прикрепил не к воротам, а к колодцу, поэтому она была видна, независимо от того, закрыты ворота или нет.

Примерно через час, после того как мы устроились, из порта вернулись Крон и Туман. Когда они узнали, на сколько человек и псов надо мест на корабле, они тут же повернули обратно в порт, опасаясь, что хозяин судна найдёт ещё пассажиров и вся наша компания не поместится. Вернулись они ещё через час и сообщили, что отплытие назначено на следующий день, за час до полудня.

Затем мы с Лео довольно долго докладывали о всём том, что с нами за это время происходило, что мы обнаружили и что сделали. Отцы выслушали нас очень внимательно, только в крайних случаях перебивая вопросами или, прося что-нибудь уточнить. Когда наш рассказ был закончен, они помолчали, глядя, друг другу в глаза. Затем Крон высказал их общее мнение:

— Молодцы!

Туман согласно кивнул головой и спросил меня:

— А королевские приказы, точнее их копии, ты где хранишь?

— А зачем они нужны? — Удивился я. — Я их и так чувствую и, если будет надобность, могу вызвать копию. Я считаю, что если кто-нибудь будет что-то на них писать или спрашивать, то я это сразу почувствую.

Туман растеряно покачал головой.

— Я несколько веков их составляю, но всегда храню копии и периодически просматриваю их. Ну да тебе виднее. Ты и так всегда всё делаешь не по нормальному, а как тебе больше нравится. Я до сих пор не пойму, как ты умудрялся ставить печать, причём не наследника, которая была у вас с собой, а сразу Главную. Ну ничего, со временем разберёмся.

Потом отцы рассказали о своём походе. Он был менее насыщен событиями. Они нашли и уничтожили одну базу слуг Врага и разгромили дружину одного из ярлов виргов. Кроме того, они проверили несколько управляющих, одного из которых, точнее его наследников, пришлось заменить. Больше ничего интересного у них в дороге не произошло.

Закончив совещание, мы отправились в общий зал. Очень интересно было наблюдать за встречей и знакомством Тумана и Веги. То, что они сразу понравились друг другу, сомнений не вызывало, но то, как они оба смущались этого, меня очень веселило. Крон же был очень рад за Тангу, что она, наконец, нашла Подругу.

Вторая половина дня, помимо разговоров, была занята боевыми и магическими тренировками. Когда мы уже заканчивали, прибежал хозяин того постоялого двора, куда нас не пустили, и сразу же рухнул Лео в ноги:

— Простите меня, господин! Смилуйтесь, не губите! Жена, пятеро детей, мать старушка, не дайте помереть с голоду!

Лео удивлённо посмотрел на него. Он явно не сразу узнал просителя и, тем более, не мог понять, чего тому надо. А тот продолжал причитать:

— Как вы ушли, ко мне ни один человек больше не зашёл, а к вечеру и те, что были на постое, внезапно съехали, без всяких объяснений. Я же за ворота то не выходил, а потом на улицу вышел, да как глянул: надпись то ваша так огнём и горит, так и горит! Я же не знал, что Вы Защитник, да разве ж я не пустил бы Защитника? Да я,… да у меня…

Мужик от членораздельной речи перешёл к невнятному бормотанию и всхлипыванию. Его ужас понять было легко. С такой надписью постоялый двор обречён. Ни один нормальный человек не остановится в нем. Только если он совсем неграмотный, да и то кто-нибудь да объяснит.

Пока мужик всхлипывал, я, на псовом языке, объяснил Лео про надпись. Лео задумался. Я предложил сделать надпись срочной, то есть снять её через неделю. Лео согласился, но решил напугать того посильнее.

— Слушай, трактирщик, — начал он. — Я не писал этой надписи на твоих воротах, поэтому просьба твоя не по адресу. Я могу попросить за тебя, но надпись не исчезнет за один-два дня. И гляди, даже если она и исчезнет, то может легко возникнуть вновь, если ты откажешь в ночлеге тому, кто в нём действительно нуждается. Если же ты будешь работать не только ради себя, проклятье может смениться и благословением. Ты всё понял?

— Да, господин. А вы не переночуете у меня?

— Нет, мы ходили к тебе, ты нас не принял, теперь мы ночуем на этом постоялом дворе. Спокойной ночи.

Лео решительно ушёл в дом. Мужик остался сидеть в пыли двора, горько рыдая. Я его прекрасно понимал, наказание явно превосходило проступок. Подойдя к нему, я негромко спросил:

— И что же с тобой делать?

— Простите меня, господин! — Пробормотал он и поднял голову. — Ох…

— Хорошо, на первый раз я тебя прощу, но если ты ещё хоть один раз попробуешь драть с псов лишнее или, тем более, не пускать их, прощения не жди. — Внушительно проговорил я и, повернувшись, ушел следом за Лео.

Зайдя в нашу комнату, я тут же связался с заклинанием надписи и, погасив её, но, не уничтожив, сильно усложнил. Теперь надпись была видна только псам и их Друзьям и, кроме того, им было видно ещё и пояснение к ней. Если хозяин опять начнёт обижать какого-либо пса, то надпись станет видна. Сначала её сможет увидеть сам хозяин, затем, если он не одумается и не исправиться, её смогут видеть все.

Ночь прошла спокойно, утром, после хорошей разминки, мы, не торопясь, собрались и поехали в порт. Больше часа потребовалось на погрузку лошадей и кареты на то небольшое судно, что накануне арендовали Крон с Туманом. Ещё два дня заняло плаванье. Мы причалили к берегу несколько западнее, чем расположен самый крупный на юге Большого острова порт. Выгрузка заняла ещё полтора часа и закончилась уже почти в темноте. Поэтому мы поставили шатровую палатку для женщин и детей и заночевали прямо на месте выгрузки. Вир и Ася категорически отказались спать в палатке, а устроились между Лео и Лией. Шред и сестрёнка прибились к нам с Герой. До пункта нашего назначения оставался один день пути. Утром, с первыми лучами солнца, мы отправились на запад по прибрежной дороге. Двигаться было легко и быстро.

 

Часть 3 Король.

 

Глава 1 Собрание.

К вечеру, мы всей командой подъехали к небольшой прибрежной деревушке, но заезжать в неё не стали, а обогнули по довольно большой дуге с севера. От неё на северо-запад уходила тропа, незадолго до нас по ней проехали за сотню верховых и прошли, наверное, столько же псов. Через восемь километров, уже в полной темноте, мы добрались к очень старому замку. Замок, не имеющий наружных построек, казался заброшенным, но ров не зарос, мост был исправный и крепкий, а ворота вообще выглядели новенькими. В них нас встретил пожилой, почти старый мужчина огромного роста с пышной бородой, одетый в форму неизвестной мне армии. Он низко, почти до земли, поклонился Крону и Туману.

— Ваша комната готова, Ваши Величества! Какие ещё будут распоряжения?

— Нам нужна ещё комната на троих, две парные комнаты и одна одиночная, а для остальных места в комнатах Большого зала.

— Простите, но уже нет ни одной парной комнаты, зато остались четверные, как всегда. Одна из них вас не устроит? С местами в Большом зале проблем нет, хотя такого количества псов и людей в этом замке на моей памяти ещё не бывало.

Крон оглянулся на Лео и Лию и спросил совета.

— Конечно, давайте четверную комнату, вместе веселей. — Сразу же ответила Лия. Лео промолчал, а мы с Герой были очень довольны.

Пока шли переговоры, все наши зашли в ворота, и старик их закрыл. Сперва отвели лошадей в конюшню, почистили, напоили и задали корм. Затем, возглавляемые стариком, отправились внутрь. Первыми старик устроил Крона и Тумана с Тангой и Вегой в просторной комнате с очень шикарной, хотя и не новой обстановкой. Затем показал их комнату Лорбанду, Журену и Травелю с Шурданом, Караем и Легом. Потом отвёл нас восьмерых и Наину с Подругой. Последними он повёл устраивать Вольку, Гильярда, молодых магов, младших Кроновичей, моих детей и псов из храма. Волька сперва хотел остаться с нами, дескать, поместимся, но старик решительно прервал его просьбы:

— Не положено!

— Глупый, — шепнул я ему, — там ночуют все люди и псы, которые ищут Друга. Может там ты встретишь и своего.

Вольку как ветром сдуло. Лия тут же начала наводить в комнате порядок. Сдвинула кровати, все вместе к окну и начала доставать еду. На середине её занятий в комнату вошёл Травель и позвал нас в Обеденный зал. Там мы наскоро перекусили и отправились к себе. Лео с Лией принесли воды, вымыли малышню и сполоснулись сами. Спали так, как привыкли в пути, сдвинувшись рядом и, положив малышей посередине, отличие было только в том, что люди спали раздевшись и на чистом постельном белье, а псы на чистом покрывале. Непривычно было спать всю ночь без дежурств.

Рано утром к нам пришёл Крон, разбудил и приказал побыстрей подниматься, так как дел очень много, и надо спешить — собрание начнётся ровно в полдень. После этого он положил на кровать очень красивую серую форму и распорядился подогнать её для Лео. Подгонки практически не потребовалось, а то, что надо было, Лия и Ася сделали за десять минут. Крон сказал, что Танга на неё прикрепит ещё несколько нашивок, но после завтрака, и чтобы Лео эту форму надел только перед полуднем.

За завтраком мы встретили очень много людей и псов. Такого количества я не ожидал. Все были приветливые, весёлые. После еды, мы не удержались и остались поболтать. Младшие, найдя несколько дву- и четырёхногих сверстников, отправились на заросший травой двор играть. А мы остались в Обеденном зале, где собрались взрослые. В зале присутствовало более сорока человек в форме, как та, что принёс утром Крон, а их псы носили декоративные ошейники того же цвета. На форме у людей и на ошейниках располагались какие-то украшения или может знаки отличия.

Остальные были в обычной полувоенной одежде, как мы. Старшие что-то тревожно обсуждали, а молодые в основном трепались или поддразнивали друг друга. Мужчина лет тридцати подошёл к нам и поинтересовался, почему мы со всеми вместе не играем в пятнашки. Лео очень вежливо поинтересовался, действительно ли тому нужны партнёры для столь увлекательной игры. И посоветовал выйти во двор, там можно найти их. Отбритый мужик весело захохотал, позвал своего Друга и рассказал ему ответ Лео. Завязалась беседа. Гред и Грей, так их звали, рассказали немного о жизни Большого острова, а потом похвастались, что уже совершили поступок после которого собрание Боевых Друзей, может быть, согласится принять их в свои ряды. По магическому уровню они уже «дотягивают», но с какого раза смогут самостоятельно превращаться в супервоина, пока не знают.

— То есть как "с какого"? — не понял Лео. — Разве, если заклинание подогнано, требуются ещё какие-то работы?

— О, да ты ещё совсем зелёный, — усмехнулся Гред, — да некоторые, говорят, год потом тренируются со своим наставником, чтобы безопасно трансформироваться. Что такое трансформироваться, ты хоть знаешь?

— Да, приходилось… слышать. — Ответил Лео. Лия хотела чего-то сказать, но Лео положил ей руку на плечо и слегка сжал его.

— А это что твоя сестра?

— Нет, скорее племянница.

— А где её няня? Как можно пускать детей во взрослую компанию.

— Ну тебя же пустили. — Ответила Лия. — Может сегодня, после полудня ещё и на речку отпустят. Ты хоть плавать-то умеешь? А то возьми с собой надувной круг.

Стоящие вокруг, разразились жизнерадостным хохотом.

— А вы ради чего сюда приехали? — Спросил мужик, стоящий рядом. — Дружба у вас уже есть, остальное вроде рано.

— Такие вопросы здесь не задают. — Объявил какой-то пожилой мужчина в форме. Он внимательно осмотрел глазами и магией нас всех по очереди. Дольше всего он разглядывал меня. Потом покачал головой и спросил: — А кто ваш наставник?

— Наставник Туман с Другом. — Ответил я.

Он покачал головой и отошёл.

— Это сам Кверд, если не приедут Король Крон или Король Вольдер, он будет председательствовать на собрании. — Объяснил один из стоящих поблизости.

— Или, если они привезут учеников. — Добавил его Друг.

В интересных разговорах прошло часа три. Постепенно, молодые стали более скованными, более напряжёнными, шутки кончились, за ними почти заглохли разговоры. Все с напряжением поглядывали на часы. За полчаса до полудня за нами пришёл Лег. Мы поднялись в нашу комнату, где Лео надел свою новую форму, а мне предложили одеть такой же форменный ошейник, как был на старых псах в зале. Крон, Туман, Травель и Лег были одеты так же. Лео накинул плащ, а я повязал на шею платок, чтобы скрыть до поры нашу форму.

Мы все, кроме Крона с Туманом спустились в Главный зал. Туда же кто-то позвал всех младших, имеющих Друзей. К нашему удивлению, среди пришедших со двора, оказалось много молодёжи по возрасту старших Лео и меня. Не удивительно, что на нас три часа назад смотрели как на белых ворон. Когда все собрались, ровно в полдень, в зал вошли Крон и Туман. Крон обратился ко всем присутствующим:

— Добрый день, Друзья. Я рад видеть вас всех здесь сегодня. Эту внеочередную встречу мы назначали ввиду очень серьёзного кризиса в войне с Врагом, который тогда начинался. Сейчас кризис уже миновал, поэтому начнём нашу сегодняшнюю встречу по обычному порядку. Мы сегодня представляем вам учеников, поэтому просим председательствовать Кверда и Облако, так как Вольдера и Загра на собрании не будет. Почему их не будет, объясню позже.

Кверд с Облаком вышли вперёд, а Крон с Туманом отступили в сторону.

— Давайте начнём, как обычно с младших бойцов. Кто из молодых Бойцов желает представить нам ученика, достойного, по его мнению, тоже стать Бойцом? — Начал собрание Кверд.

— Мы! — Выступили из толпы мужик средних лет с внешностью гарнизонного лейтенанта и некрупный рыжий пёс. — Мы желаем представить вам своих хороших товарищей. Гред и Грей, пожалуйста, выйдете вперёд.

Уже знакомые нам мужик и пёс вышли из толпы и подошли к стене, где развернулись лицом и мордой к залу.

— Я знаю их уже более сорока пяти лет. — Начал наставник человек. — Смелы, хорошо сражаются, честны и добры. Разумно самоотверженны. В стычках с пиратами победили более десяти противников. Главный недостаток — слабоват магический уровень. Я прошу более подготовленных магов проверить наше мнение, что его хватит для того, что бы становиться супервоином.

Я быстренько просканнировал их обоих и недоумённо фыркнул. В стоящей тишине этот звук разнёсся по всей зале. Облако пристально посмотрел на меня и предложил:

— Вот тут молодой пёс хочет высказать своё мнение.

Высказывать я его не очень то хотел, но сам виноват.

— Я думаю, что их развитие в магии не позволит им сейчас освоить полностью ту трансформацию, которая у нас практикуется. У них совершенно не развиты медицинские аспекты магии, а без этого они, после разделения, очень долго будут себя собирать. Особенно после той подгонки, что сейчас существует. Подогнать к ним заклинание можно хоть сегодня, но разрешать самостоятельно проводить трансформацию можно будет только после нескольких напряженных занятий с такими специалистами, как Лег и Травель.

Наступила напряжённая тишина. Мне стало страшно, может быть, я что-то не так сказал, но вот в дальнем углу раздалось громкое «Угу», потом где-то в зале, потом, почти одновременно, это же слово произнесли ещё несколько стариков и их Друзей. Потом, с явным облегчением, заговорил наставник обсуждаемых:

— Прошу выделить положенное число наставников, чтобы сегодня, после собрания провести проверочную трансформацию.

— Только не сегодня. — Вырвалось у меня. Видя недоумённые взгляды окружающих, я смутился. Ну не люблю я оказываться в центре внимания. Но пришлось пояснять: — Нельзя им сегодня осваивать такие сложные вещи, они же оба на нервном истощении, они же страшно переволновались по поводу сегодняшнего решения. Решение принято самое хорошее, теперь им надо денёк — другой успокоиться и только потом начинать подгонку.

Теперь на меня пристально смотрел весь зал. Опять наступила тишина. Вдруг стоящий недалеко пёс подошёл ко мне, понюхал и отошёл на свое место, затем то же сделал другой, потом третий и пошло. Минут пять ко мне подходили псы и псицы и, обнюхав меня, отходили. Смысл этого ритуала мне был абсолютно не ясен, но враждебности или осуждения я в нем не чуял. Когда последний пёс отошёл на свое место, Облако резюмировал:

— Предложено провести персональную подгонку заклинаний трансформации послезавтра утром первым. Проводить подгонку будут маги, которых мы выберем на этот день. Гред и Грей, стажеры Боевых Друзей вам приказано хорошо отдохнуть и послезавтра утром быть готовыми к очень трудной работе.

— А завтра поговорите с Легом или Травелем. — Посоветовал я, когда они проходили мимо меня.

Так и пошло, выходили наставники, представляли новых Друзей, рассказывали коротко о них и спрашивали мнение более опытных о возможности начинать обучение заклинанием трансформации. Облако каждый раз первым спрашивал моё мнение, видимо испытывал меня зачем-то. Пятерым я решительно сказал «рано» четырнадцати дал «добро» и старики со мной согласились, а вот одна пара вызвала спор. Я считал, что пытаться их трансформировать слишком опасно, а остальные считали, что это вполне возможно. Решили попробовать, но я настоял, чтобы вместо обычных трёх пар друзей, при этом присутствовали шесть и из самых опытных, ну беспокойно мне было, когда я на них глядел, хоть и не мог понять, в чём там дело. Все прочие уже были обсуждены, тогда вышли Крон и Туман. Первым Крон предложил обсудить Лию и Геру. Это вызвало большое оживление. Начались споры, это был первый случай, когда предлагалось сделать супервоином женщину и псицу. Магическое развитие их, которое шло последние два месяца семимильными шагами, вполне позволяло им освоить и эти заклинания, но сам факт… Кто-то предложил связаться с Вольдером и Загром, как с наибольшими специалистами в вопросе трансформации. Ответил Туман. Он просто зачитал отрывок из письма Вольдера и его супруги к Лие. Это заглушило споры, и решено было попытаться. Сегодня, прямо после завершения собрания.

— Если останется время до темноты. — Добавил Туман. — Ладно, друзья мои, всем воинам прошу приготовиться к большому потрясению. Лео, Кари, снимите плащ и платок и выйдите вперёд.

Когда нас все увидели в форме Воина, да ещё с боевыми отметками, по залу прокатилась волна возмущённых и негодующих высказываний. Только немногие, видимо самые опытные, были готовы к чему-то подобному.

— Позвольте пояснить ситуацию, как я её понимаю. — Произнёс крупный чёрный пёс, стоящий рядом с таким же крупным и чёрным Другом. — Крон и Туман самовольно без санкции и помощи нашего собрания подогнали заклинания для собственных сыновей. Загр как-то говорил мне, что даже один Наставник, если он очень силён в магии, может за пару лет подобрать заклинание трансформации для своего ученика. Или я что-нибудь неправильно говорю?

— Абсолютно неправильно. — Ответил Крон. — Возможно, Загр и прав, я об этом не слышал и не задумывался, но это слишком опасно, мы бы на это не пошли. До недавнего времени, эти двое вообще ничего не слышали о трансформациях и супервоинах. Зная этих непосед, мы опасались, что они сами будут экспериментировать с заклинаниями. Поэтому мы ничего им и не рассказывали и, тем более, не показывали. А до очередного собрания было ещё очень далеко и не хотелось их огорчать. Но два месяца назад, мы вчетвером угодили в засаду, которую устроили нам войска Врага в количестве более тысячи солдат. Мне и Туману пришлось провести трансформацию и вступить в бой. Может ли даже супервоин одолеть тысячу врагов, вы знаете: зто невозможно. Наша цель была отвлечь врагов от сыновей в надежде, что им удастся скрыться. Но мы не учли два фактора, первое это феноменальная магическая память у обоих этих сопляков и их талант в магии, а также то, что они не будут убегать, если их отцы погибают. Эти молокососы всё поставили с ног на голову, ну а может и наоборот. Для начала они нарушили наш первый закон и провели трансформацию без подгонки, точнее провели доводку заклинания под себя во время трансформации, и, к тому же, обошлись без помогающих!! После, мы внимательно рассмотрели их заклинание, они интуитивно провели подгонку, без ошибок и неточностей, из-за которых и приходится присутствовать опытным магам. Затем они нарушили наш первый печальный закон. Они, а точнее ОН разогнал врагов вокруг меня и отправился крушить их дальше, хотя Я ЕЩЁ СРАЖАЛСЯ. Он почему-то не посчитал меня врагом, а по-прежнему считал Отцом. Враги отступили и построились в боевое кольцо. Сколько наших Воинов погибло, пытаясь взломать такие построения, вы все знаете. Но ЭТОТ решил проще и нарушил второй печальный закон и УНИЧТОЖИЛ ВСЕХ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ВРАГОВ ПРИ ПОМОЩИ МАГИИ!!!!! Я не могу придти в себя до сих пор. Вот таким образом представленные вам сегодня Боевые Друзья стали ими. Могу добавить, что они оба маги пятого на плюс уровня, а в поединках мой счёт с Лео давно стал один — один. Кари, как воин, не отстает от своего Друга. Количество убитых ими бандитов и врагов в простом бою составляет около сотни, а магией, наверное, около тысячи. Кроме того, обсуждавшиеся перед ними Лия и Гера являются, скорее их ученицами, а не нашими. На их счету также имеется ВЫИГРАННЫЙ МАГИЧЕСКИЙ ПОЕДИНОК С ВРАГОМ.

Тишина в зале сменилась шепотом удивления и недоверия.

— Этот поединок происходил примерно так: выскакивает из двери дома мужичонка с ломом на плече и видит, что перед дверью стоит бугай, который его всегда бьет. Испуганный мужичонка, останавливается, роняет лом и убегает обратно в дверь, которую тут же запирает. Из-за двери слышен вопль боли бугая, которому упавший лом сломал ногу. Примерно так происходил и наш «бой» с Врагом, который просто не сразу понял, что с ним сражаются, а когда понял и стал сопротивляться, было уже поздно. Его собственные магические усилия вернулись рикошетом к нему, немного усиленные Мной. Кстати Я тоже только потом сообразил, что боролся с самим Врагом. — Начал пояснять присутствующим Лео. — Правда, со "сломанной ногой", Он, на некоторое время, оставит нас в покое.

— Да, действительно, Враг просто растерялся. Насколько сильно он пострадал, я не знаю, но думаю, что очень сильно. Больше он такой ошибки, конечно же, не совершит, но передышка на пару сотен лет нам вполне обеспечена. А вот через два века, нам с Лео надо будет покинуть архипелаг, чтобы, желая отомстить нам, Враг попутно не перебил всё живое здесь. Разъярён он, конечно страшно. — Я задумался, стоит ли говорить о моих предположениях, о, так называемых печальных законах супервоинов. Решил, что все-таки стоит. — Теперь о "печальных законах". Я пока не уверен в своей правоте, но думаю, что я понял, в чем тут дело. Всё дело в одной обиднейшей ошибке, произошедшей при создании этих заклинаний магическими гениями Загром и Вольдаром. После собрания, когда начнём обучать трансформации тех, кому вы решили, что пора, я покажу вам эту ошибку, а заодно проверим мою гипотезу. Но дело всё в том, что ваши заклинания не подогнаны до конца, они правильно подогнаны только в отношении человека, и то не всегда, а в отношении пса, практически все переменные приняты за константу. Если я не ошибаюсь, супервоином сразу самостоятельно могут становиться любая пара Друзей, имеющая необходимый магический потенциал и практику, но только при правильной подгонке заклинаний.

Раздались недовольные голоса о яйце, которое учит курицу, восхищённые комплименты, вопросы и так далее. Я предложил прервать собрание, выйти во двор и на примере новых стажёров показать, что я имею в виду. Кверд поинтересовался, есть ли решительные возражения. Слово попросил Туман:

— Есть только одно предложение, если он окажется прав, его надо будет выпороть, иначе он может совсем зазнаться.

Раздались облегчённый смех и возгласы одобрения. Мы всей гурьбой вышли во двор. Я предложил Кверду и Облаку назвать первую пару Друзей. Вызвали мужика лет сорока и пса намного моложе его, но настоящих Друзей. Его наставники, старые пёс и человек, «повесили» перед нами магические конструкции и я стал объяснять, что, по моему мнению, не подгонялось ранее и мешало полностью использовать весь потенциал супервоина. Внеся необходимые изменения в те части заклинания, которые раньше считали неизменными, я предложил стажёру попробовать. Заставил каждого из них несколько раз провести заклинания "в холостую" и, когда убедился, что они всё запомнили, велел начинать. Мы с Лео в страшном напряжении следили за возникновением построения, готовясь при их малейшей ошибке прервать трансформацию, но они вполне справились. Я попросил нового Супервоина магически принести с опушки молодой дубок, и едва успел увернуться от могучего дуба, поставленного им почти на меня. Опасаясь, что дуб, плохо закреплённый на дворе, рухнет и придавит кого-нибудь, я велел его выкинуть, далеко в лесу раздался треск и грохот. Показав ему обратное заклинание, я проконтролировал обратную трансформацию.

— Вот так. Кто-нибудь пытался ему помочь при трансформациях? — Максимально задрав нос и хвост, спросил я окружающих и, развернувшись, убежал в дом, нашёл там какой-то прут и притащил его Туману. — На, вивисектор, развлекайся.

Раздался хохот и крики восторга. Некоторые из старших магов, точнее из наиболее сильных и грамотных, разведя стажёров по разным углам, начали проводить подгонку заклинаний по новым принципам. Всего двадцать минут потребовалось Крону и Туману, чтоб подогнать заклинание к Лие и Гере, я проверил и нашёл всего две ошибки, но одну очень серьёзную. Показал им ошибки, и, когда их исправили, дал добро на заучивание девчатами заклинания. Четыре или пять часов длились работы по подгонкам заклинаний, убедившись, что я абсолютно прав, пригласили Грея с Другом. Лег и Травель, проведя сеанс восстановительной медицинской магии, подогнали заклинания и к ним. Все заклинания, после подгонки, показывали мне и я их проверял и иногда исправлял.

Вдруг я сообразил, что я, молокосос, руковожу важнейшей частью жизни сообщества Боевых Друзей и испугался, только показывать этого было нельзя и пришлось, по-прежнему изображать уверенного в себе специалиста. Лео, видимо почувствовав моё настроение, подошёл ко мне и вывалил на меня кучу комплиментов, причём некоторые из них были даже заслужены. Стало немного полегче. К вечеру, когда была проведена подгонка и пробное испытание заклинаний для почти всех утверждённых кандидатов, кто-то занялся подгонкой заклинаний к той самой паре, против которой я возражал. У них ничего не получалось. Помня, что я был против, ко мне обратились только тогда, когда все остальные на справились. Ко мне подошли Травель и Лег.

— Кари, мы помним, что ты был против этих кандидатов, но собрание решило, что надо попробовать. Около них сейчас собрались десять пар Друзей, но не могут подогнать им заклинание. Помоги, ты ведь лучше всех в этом разбираешься.

Пришлось идти. Днём, когда обсуждалась эта пара, я не мог сформулировать причину, по которой им нельзя подобрать заклинание, но после пяти часов практических подгонок, я уже всё понял и опирался не на «седьмое» чувство, а на чёткое знание.

— К этой паре человека и пса невозможно подобрать заклинание трансформации, они не являются Друзьями. Да они оба смелы, самоотверженны, хорошие воины и хорошие товарищи, они между собой, конечно, друзья, но не Друзья. Только Другу можно простить все что угодно, а настоящая, полная трансформация подразумевает общие мысли и общие чувства. Мы с Лео полностью обменялись магической памятью и частично воспоминаниями из жизни, в том числе и мыслями друг о друге. Многих других я бы убил за подобные мысли обо мне, только настоящему Другу я их смог простить и не обижаться. Далее это не неразрывная пара, если один из них погибнет, то второй останется жив. Он будет горевать, может плакать, но он выживет. Они друг другу не части самого себя. Я очень люблю Крона, я за него пойду на смерть, но если он погибнет, я останусь жить, а если погибнет Лео, я умру рядом с ним. Они оба ещё не нашли свою половину. Подгонять к ним заклинания я даже пробовать не буду, это невозможно. — Объявил я своё мнение собравшимся. — Не переживайте и не думайте друг о друге плохо, только помните, ваш поиск Друга ещё не закончен.

Оба были страшно огорчены, и ушли обнявшись. А я посмотрел на их наставников и покачал головой. Они были огорчены и ошарашены не менее, чем их подопечные. После этого я предложил по-новому подогнать заклинания для всех старших супервоинов. Первыми вызвались Крон с Туманом, затем Лег и Травель, потом Кверд и Облако, а за ними по очереди подходили старшие супервоины и я подгонял им заклинания. Каких только подгонок там не было, как они проходили трансформацию по некоторым, я так и не понял, эти заклинания просто не должны были работать. Но скоро работа была сделана. Старики провели пробные трансформации и хором говорили, что так легко ещё ни разу не было, а потом все экспериментировали с магией, попытались внутри двора провести пробные магические бои. Пришлось прекратить это безобразие. Просто наложить на всех заклинание обратной трансформации. Оно сработало. Большинство ничего не поняло, а мне стало страшно, как же неуязвимость супервоина от магии в бою?

— Кари, — обратился ко мне один из старейших псов, — Туман говорил, что иногда ты можешь определить, кто и кому может стать Другом. Именно может, а не стал уже.

— Не уверен, два раза я предполагал, а один раз был уверен наверняка, но три случая — это очень мало, для того чтобы быть уверенным в правильности выводов, но можно попробовать, только, как это технически провести, я не знаю. И не сегодня, я сейчас свалюсь от усталости.

Лео тоже шатался, так как уже очень давно отдавал все свои силы мне. Пришлось идти в комнату, где мы рухнули на лежанку псов и заснули. Через несколько минут прибежали Гера с Лией и малыши, люди общими усилиями раздели Лео и перенесли его на кровать. Ещё через пару часов они принесли нам поесть.

Утром мы уже были почти в норме. Поднялись, умылись и, спустившись в Обеденный зал, начали завтракать. Поразительно было то неподдельное почтение и восхищение, что оказывали нам все встречные. Мне уже объяснили смысл ритуала, проведённого вчера псами в отношении меня. Их действия можно перевести примерно так: "Я встретил умнейшего пса, я хочу запомнить его запах, чтобы при следующей встрече обязательно узнать его". Приятно, однако!!

После завтрака мы огромной толпой отправились за пять километров к лесному озеру купаться. Пошла молодёжь, много пар среднего возраста и все жильцы комнат Большого зала, то есть люди и псы, не имеющие Друзей. Сначала, был массовый заплыв. Я невольно ещё раз сравнил людей, посвящённых в Дружбу и обычных обывателей. Наши, полностью раздевшись, все вместе купались в озере и ни у одного или одной не возникало всяких глупых мыслей. Я уже упоминал, что Лео и Лия спали вместе, но это не значит, что они спали как муж и жена. Они друзья и, хотя к тому времени уже оба созрели и могли иметь детей, у них ещё долго ничего такого не было. Наши Друзья переняли от псов известное целомудрие и сдержанность, в то время как собаки переняли от тех людей развращённость и неразборчивость в связях. В этом отношении нам намного ближе волки, для которых секс это не сама цель, а средство продления рода, хоть и приятное.

Не оказалось ни одного человека не умевшего плавать. Видимо опять влияние псов. Потом начались игры в пятнашки парами. Надо на ограниченном участке луга запятнать пса и человека. Причём в определённом порядке и, не выскакивая за ограждения. Потом была игра, где люди встают в две шеренги, берутся за руки, а псы по очереди пытаются разорвать соединения людей, ударяя по ним своим весом. Если люди удерживают, то пёс и его Друг или напарник в игре попадают "в плен", а если разбивает, то берёт в плен одного из людей, руки которых разбил и его Друга или напарника.

Вот эти шеренги и навели меня на решение вопроса о том, как попробовать определить возможные пары Друзей. Я, посоветовавшись с Лео, попросил людей рассесться на земле в рядок. А сам с каждым псом по очереди стал проходить мимо них. Всё это, конечно, касалось только тех, у кого ещё не было Друга. Пёс должен был пристально смотреть в глаза каждому человеку по очереди, а те ему. Я же при этом пытался прочувствовать возможность Дружбы. У первых двух псов я ничего не почувствовал, но у третьей, молодой псицы, где-то в середине ряда людей случился такой эмоциональный всплеск, что его заметили ещё несколько людей и псов. Велев этим двоим (человек оказалась семилетняя девочка) отойти в сторонку, я пошёл со следующим псом. Дойдя до конца ряда, я почувствовал, что мне что-то не нравится, мы пошли обратно и около мужика, сидящего третьим с конца, я понял, что мне не понравилось.

— Эй, мужик, посмотри-ка мне в глаза. — Обратился я к нему.

Он перевёл взгляд от озера на меня, а потом на моего спутника. Догадка оказалась верна. Я велел и этой паре отойти в сторону и просто поговорить между собой. Это длилось три часа, ряд людей со мной прошли примерно половина псов, когда я почувствовал неладное. Один пёс, взрослый, но довольно молодой, взаимно прореагировал с пятнадцатилетней девушкой. Я ничего не сказал, но начал сомневаться в правильности своего определения, тем не менее, пришлось продолжать. Ещё через пять псов, двое из которых, по моему совету, отошли в сторонку с людьми поговорить, случилось наоборот. Псица примерно моего возраста и мальчишка тринадцати лет. Я не знал, что и подумать. Остановил проходы, сказав, что очень устал, лёг в сторонке и стал обдумывать правильность своего метода. Подошёл Лео, я поделился с ним своими сомнениями. Он меня выслушал и предложил подозвать всех четверых. Посадил их в кружок и стал наблюдать за их взаимовлиянием. Так была открыта Четверная Дружба. Хотя по соринке в чужом глазу и бревну в своём, эту Дружбу мы все проморгали между нами и Лией с Герой, а также в четвёрке Вир, Ася, Виля и Шред. Как потом выяснилось, такие четвёрки не редкость, но как-то так получилось, что на них никто не обращал внимание, все были увлечены парной Дружбой.

Когда мы не вернулись к обеду, в замке забеспокоились, но, узнав, что происходит, просто принесли нам обед к озеру. Нам, это тем, кто проходил испытания и мне с Лео. Остальные по очереди сходили поесть. В замок отправили тех, кто нашёл уже (с моей помощью) Друга и там старшие маги занимались их полным пробуждением и укреплением нитей. Лия по совету Геры привела наших лошадей, понимая, что к вечеру, мы опять будем валиться с лап.

В комнатах Большого зала ночевало тридцать два человека и сорок один пёс. И то, что пар, у которых уже начиналась Дружба, оказалось двадцать четыре, меня сначала насторожило. Я считал, что для каждого человека, способного к Дружбе, и для каждого пса в мире существует только один истинный Друг. Пришлось пересматривать свои взгляды на этот вопрос. Получается, что каждый пёс может Подружиться со многими людьми, хотя и не со всеми, и каждый человек так же может Подружиться с разными псами, но также не со всеми. Зато, один раз возникнув, Дружба не допускает предательства и переделок, также невозможна неразделённая Дружба, в отличие от любви. Кстати, Любовь и Дружба не противостоят друг другу, и чаще всего получается так, что если полюбили друг друга пёс и псица из Друзей, значит полюбили и люди из этих же пар и наоборот. Судя по тому, что я почти влюбился в Геру, когда-нибудь будет свадьба и у Лео с Лией. Интересно будет узнать, как станут относиться друг к другу Карлеон и Герлина (Гера и Лия после трансформации). Проведя ещё раз, теперь уже людей перед псами, я нашёл ещё две пары, и на этом всё закончилось. Оставшиеся люди и псы не могли между собой образовать Дружбу. Кстати, и пёс, и мужик, забракованные мной вчера в супервоины, нашли себе истинную Дружбу, повезло также всем трём молодым магам из Горнеля и Гильярду, а вот Вольке, в отличие от них, не повезло. Когда мне стало ясно, что я не смогу найти больше ни одной пары, пришлось огорчить всех этим известием. Было уныние и печаль, но я не всемогущий и Подружить не склонных друг к другу не могу.

У меня наступила полная апатия и упадок сил. Всё-таки более, чем полдня такого напряжения, да ещё после вчерашнего, это очень много. Лео выглядел не лучше. Когда начали собираться обратно в замок, выяснилось, что идти или даже держаться на лошади ни он, ни я не в состоянии. Мы решили заночевать прямо здесь на берегу озера, но остальные с этим не согласились. Несколько человек быстро сделали носилки из подходящих жердей, поясных ремней и курток, положили нас на них и понесли. Как я оказался в нашей комнате, не помню.

Проснулся я только поздним утром, весь разбитый и, по-прежнему, усталый. Лео проснулся вместе со мной, и Лия с Герой, которые дежурили около нас, тут же принесли нам поесть. Так я не уставал даже после стычки с Врагом. Полдня мы просто валялись и дремали. К обеду уже были в состоянии подняться и спуститься в Обеденный зал. Утром, как оказалось, Крон очень подробно рассказал всем то, что произошло с нами с момента, как к нашему дому подошёл Журен. На нас с Лео вообще стали смотреть, как на полубогов. Кто-то на полном серьёзе обсуждал вопрос, не являюсь ли я новым воплощением Смерагола на земле. (Какая чушь)!

 

Глава 2 Влипли!

Вскоре после обеда прибежал незнакомый мне пёс и сообщил, что завтра в замок приедут ещё около пяти десятков людей и псов. Это были те, кто плыл морем на вызов Крона с северо-западных островов, но напоролся на пиратов и те успели ранить нескольких из них пока одна пара Боевых Друзей, бывшая среди них, к ужасу пиратов и экипажа их собственного корабля, не трансформировалась и не перебила нападавших. Почти неделя ушла у них на ремонт корабля и лечение раненных. Поэтому они опоздали и просят, если возможно, дождаться их. Прибыть они смогут только завтра в середине дня. Решили дождаться, тем более что с ними ехало очень много одиноких псов и людей. Надежды тех, кому не повезло вчера, вновь ожили. Я только тяжело вздохнул. Ну не могу же я отказать в помощи тем, кто ищет Дружбу. Потом меня посетила идея сейчас высказать то, что накипело за эти дни. Я попросил слова, которое мне тут же было предоставлено, и поделился своими мыслями со всеми.

— Так случилось, что я очень плохо знаю причины, по которым Содружество Боевых Друзей живёт так, как оно живёт. Что-то рассказывали Крон с Туманом, что-то я понял уже здесь, но у меня сложилось впечатление, что многие традиции и правила устарели. Прежде всего, мне не понравилось то, как кандидаты в Боевые Друзья знают магию. Они знают её зачастую крайне однобоко. Такие перекосы связаны чаще всего со знаниями самих учителей. Ведь если учитель в какой-то области магии сам ничего не понимает, то ученик будет понимать ещё меньше. Хуже всего с медицинской магией и, как ни странно, с боевой. От учителя к ученику передаются не все заклинания и не все знания, из тех, которыми владеет учитель. Если учитель средненький в магии, то, даже если ученик гений, больше чем знает учитель, он все равно знать не будет. Многое из того, что тот же Травель объяснит за неделю, наши наставники объясняют многие годы и безрезультатно. Может быть, имеет смысл организовать что-то типа школы для будущих Боевых Друзей и для тех, из уже принятых, кто хочет знать и уметь больше?

Я помолчал, подбирая слова, и продолжил:

— Далее, вчера кто-то обмолвился при Лео, что на прошлых, подобных встречах, если три пары Друзей находили друг друга, то считалось встреча в этом отношении прошла успешно. Думаю, что не я один могу определять будущих Друзей, но даже и я один оказался более эффективным, чем пять ваших прошлых встреч. Я хочу предложить что-то типа школы знакомства и магии. Может быть действующих постоянно, может быть в какие-то сроки, но намного чаще, чем сейчас. Я сравнил магический потенциал и уровень развития у нескольких десятков даже старших Воинов. Очень редко потенциал используется хоть на половину. Я заметил, по крайней мере восемь магов, едва достигших третьего уровня, хотя потенциал позволяет достигнуть минимум четвёртого, а у троих, так и прямо пятого уровня. Вам не кажется, что мы будем сильнее, если перестанем перегибать с конспирацией? Разумеется, все возможные меры предосторожности надо использовать, но некоторые перегибы стоит и отменить. И последний довод, сейчас мы, в общем-то, чисто случайно, получили передышку от магии Врага, не менее чем на сто лет, скорее больше. Надо использовать её максимально, так как потом Враг все силы бросит на нас. Надо целенаправленно расширять наши ряды.

Я замолчал и отошёл в сторонку, ожидая бурь негодования от стариков. Была минута молчания, затем другая, третья, я начал беспокоиться. Минут десять длилось молчание, все сидели и переглядывались. Видимо, никто не хотел выступать первым.

— Может быть, стоит не принимать решение сейчас, а хорошенько его обдумать. — Заговорил первым Кверд. — Кари предлагает полностью перестроить нашу работу и её главные принципы, и принять это с ходу тяжело. Завтра утром, после завтрака, будем обсуждать предложение Кари, а сейчас я попрошу всех не говорить о нем в больших группах. Теперь Крон хочет рассказать нам что-то о судьбе Вольдера и Загра.

Крон просто прочитал письма, адресованные Лие и Гере их родителями, естественно, с согласия их обеих. Началось обсуждение их, высказывались различные предположения и гипотезы, прозвучало много чуши и несколько очень разумных предположений. Когда споры немного утихли, Туман решил подвести итоги:

— Почти бесполезно гадать, что они там могли встретить, что с ними произошло и живы ли они. Но я очень доверяю их силе, уму и выдержке. А то заглядывание в будущее, о котором они пишут, дает мне дополнительный оптимизм, ведь вы все поняли, что предвидение о судьбе боя Карлеона с Врагом оказалось пророческим полностью. Нам просто надо набраться терпение и подождать. Думаю, что тот удар, который нанес Врагу Карлеон, должен был ослабить его и на других направлениях.

Я слушал его и вспоминал бой с Врагом. Тут я вспомнил, что предшествовало бою и способность Карлеона заглядывать за горизонт. Мне стало интересно, есть ли предел этой его способности. Я поделился этой мыслью с Лео. Он тоже задумался, а потом просто выставил на общее обсуждение.

— Только что Кари задал мне вопрос, на каком расстоянии действует магическое зрение супервоина. Тогда Я спокойно находил и убивал врагов на расстоянии до ста километров, причём рассматривал больше по площади. Если сузить пучок до небольшого размера, как в той установке Врага, то, может быть, удастся дотянуться до наших, где-то там на юге?

— И Враг тут же засечёт этот выброс магии. — Добавил кто-то.

— Он предлагает не выбрасывать магию во все стороны, а узким пучком поискать на юге Вольдера и Загра. Враг находится на востоке, так что уловить его он не сможет. — Ответил я.

— Может быть, прямо сейчас и попытаться? — Спросил Облако.

— А почему бы и нет? Тем более что сейчас мы немного отдохнули и можем попробовать. Надо только решить вопрос с наведением пучка именно на тех, кого мы ищем. Какие будут предложения? — Сказал я.

— Можно воспользоваться моими воспоминаниями. — Предложил Крон. — Я настраиваюсь на воспоминания о них, а Ты по моим воспоминаниям начинаешь их искать.

— А если воспользоваться моим родством с ними? — Спросила Лия.

— Я думаю, что надо воспользоваться Перстнем. — Решил Лео. — Воспоминания могут увести куда угодно, родство трудно проследить даже в крови, а вот Перстень, который Вольдер носил несколько веков, должен был его запомнить и эту память снять легче всего. Кари, ты согласен?

— Частично, просто я думаю воспользоваться всеми способами наводки.

Мы поднялись на вершину башни. Был очень красивый закат. Солнце садилось в мешанину из очень мелких облачков, напоминающих штриховку, как на картах иногда рисуют болото. Поднимался ветер, но пока он был не сильный. Мы с Лео провели трансформацию. Я огляделся и для перестраховки быстренько просканнировал окружающие нас тридцать километров. Из-за своей неопытности, Я захватил и часть моря, входящую в эти тридцать километров. Я увидел лагерь людей и псов, которые приедут завтра к обеду, несколько деревенек, вмешался в одно ограбление, закинув разбойников голыми на деревья, не допустил изнасилование, отобрав потенцию у негодяя. Всё было в порядке. Тем не менее, что-то свербило на душе. Это не было ощущение угрозы или беды. Просто Я чувствовал, что что-то упустил, вот прямо здесь и сейчас. Пришлось ещё раз пройтись по всему кругу. Тут Я заметил, что с моря, прямо к деревушке, что на берегу, идёт какой-то корабль. Он был ещё далеко, и мог повернуть куда угодно, но Я чувствовал, что он идёт прямо к цели, и цель эта не деревушка, а наш замок. Сперва я весь напрягся, ожидая от него беду, потом задумался, что такое знакомое чувствуется в нем. Мои размышления прервал чей-то голос:

— Ну что Ты готов? Может быть, начнём? — Голос принадлежал человеческой половине Отца.

Я хотел отогнать их, чтобы не мешали разбираться, что же это за корабль и чем он так привлёк Моё внимание. Но тут Я вспомнил разговор перед приходом сюда и сообразил, чем он Меня заинтересовал. Моё магическое чутье очень сильно и Я чувствую, когда встречаю заклинание, где и при каких обстоятельствах оно создавалось. Во время боя с Врагом, Я вынимал из чехла Перстень наследника, а в том же чехле были письма, а на них заклинания, а эти заклинания каким-то образом связаны вот с этим самым кораблём. Каким образом? Да на нем и созданы. Так, очень интересно, это тот корабль, что отвозил родителей Лии и отца Геры. Теперь неплохо бы проверить это. На нем плыли, правда, очень давно, девочки? Да, есть следы, совпадает. Как бы узнать, нет ли на корабле Загра и остальных? Можно действительно воспользоваться воспоминаниями Крона, но лучше Лии или Геры. Беру за руку Лию, напрягаюсь и заставляю её память представить картину отплытия от корабля их лодки. Очень четкие портреты всех интересующих меня персон. Теперь к кораблю, на корабле сильные маги, будем осторожны, вот рулевой, его не трогать, наблюдатель на мачте, можно, но смысла нет, много ли с такой высоты лиц разглядишь. Нахожу отдыхающего матроса. Его глазами вижу палубу, ещё двоих матросов и все. Хреново, как бы заглянуть в каюты капитана и пассажиров?

А кораблю-то сильно досталось, вон сломанный борт, вон заплата на палубе, да и передняя мачта, по воспоминаниям девчат, была другая. Ну, как же заглянуть в каюты? Может быть, пусть лучше сами выйдут на палубу? Начинаю слегка подёргивать магией за нос корабля в разные стороны. На третий раз глазами того же матроса вижу беспокойство у рулевого. Он что-то кричит, и на мостик поднимается капитан, говорит с рулевым. Ещё два раза «дёргаю» корабль. Капитан куда-то посылает матроса, к сожалению не «моего». Через две минуты, на мостик поднимаются два человека и пёс. Это, безусловно, они, Вольдар, Загр и Тратина. Они сильно обеспокоены, Вольдар с Загром пытаются «нащупать» мой магический палец, вскоре им это удается. Сперва они пытаются отпихнуть его. Я не даю. Надо как-то дать им знать, что я свой. Но как? Пытаться войти к ним в сознание опасно, они будут сопротивляться и могут себе что-нибудь повредить. Полностью подчиняю себе матроса, его рукой, преодолевая его сопротивление, беру факел и пытаюсь написать на палубе «Надир». Когда это, наконец, удается, вижу их задумчивость и недоумённые взгляды. Потом они ощупывают магией матроса и тут же находят мою нить управления. Загр спрашивает:

— Ты нас слышишь?

С трудом киваю головой.

— Если отпустишь матроса, будешь слышать?

Тот же жест.

— Сможешь двигать факелом? Например, «да» Это вверх и вниз, а «нет» горизонтально.

Последний раз киваю головой и его рукой ставлю факел в держатель. Отпускаю парня, тот отходит в сторону, как пьяный. А я магией беру факел и отношу его за борт. Дальше беседа напоминает детскую игру "угадай-ка слово":

— Ты Надир?

— "Нет"

— Его потомок?

— (Можно ли Меня считать его потомком?) "Да"

— Его внук?

— "Нет"

— Правнук?

— "Да"

— Сын Крона?

— "Да"

— Ты жив?

— "Да" (Надо же, оказывается, он верит в загробную жизнь.)

— Ты к нам обратился по его просьбе?

— "Да"

— Он рядом?

— "Да"

— Что-то случилось?

— "Нет"

— Как ты меня нашёл?

В ответ рисую два круга.

— Увидел?

— "Да"

— Ты где?

Машу факелом в сторону по ходу судна.

— В башне?

— "Да"

— Ты вдвоём с отцом?

— "Нет"

— Ещё кто-то?

— "Да"

— Ещё один?

— "Нет"

— Двое?

— "Нет"

— Десяток?

— "Нет"

— Несколько десятков?

— "Да"

— Собрание?

— "Да"

— Что-то случилось?

— "Да", "Нет"

— Не понял.

— "Нет", "Да"

— Опасность есть?

— "Нет"

— Собрание же внеочередное?

— "Да"

— Что натолкнуло вас на мысль искать нас?

Подношу факел к палубе и, с большим трудом рисую на палубе некое подобие кольца.

— Кольцо? Точнее, перстень?

— "Да"

— Мой перстень?

— "Да"

— Он у мужчины?

— "Нет"

— Она рядом с вами?

— "Да"

— Она одна?

— "Нет"

— Лия и Гера?

— "Да"

— С ними всё в порядке?

— "Да"

Тут Я решил, что хватит и, помахав им на прощание факелом, начал удаляться, забыв оставить им факел.

Наши все с удивлением смотрели на задутый ветром факел, который вдруг возник у меня в руке. Факел пришлось отбросить, а Лие сказать, что у неё есть три минуты собрать родителям букет цветов и написать, что она их ждёт завтра. Она уложилась за две. Цветы она сама недавно набрала, а писать в письме надо было или очень много, или очень мало. Она выбрала второе, так как просто не было времени. Подписалась Герлиной и приложила к письму перстень, как печать. Всё вместе (без перстня, конечно) завернула в кусок холста и прочно перевязала. Я взял получившийся пакет рукой, передал в магическую руку и устремился вперёд.

По месту назначения пакет прибыл потрёпанный, но целый. Я положил его в руку Тратине и удалился.

— Что происходит? Что-то случилось? Опять Враг? — Вопросы посыпались со всех сторон.

Я произвёл обратную трансформацию. Предоставив Лео отвечать на вопросы, я отошёл в сторону. Минут десять ему не давали перевести дух, сперва его взяли в оборот Лия и Гера, потом, то, что осталось, захватил Крон, а остатками попользовались все остальные. Наконец пришлось прервать столь занимательную беседу и утащить Лео под предлогом каких-то магических упражнений. Только Лия и Крон с Друзьями знали, что нет никаких магических упражнений, но они-то уже все вопросы задали.

Я предложил перенести прерванное собрание на утро послезавтра, так как пока приедет вся команда Загра, пока команда с северо-западных островов, пока проведём "проход на Дружбу", будет уже поздний вечер. Все согласились со мной и постепенно разошлись спать. Когда мы шли в свою комнату, нас догнал тот самый старик, что открывал ворота замка. Мне уже рассказали, что он из истинных Друзей, что помнит времена до травли псов, когда со своим Другом служил в Королевской гвардии (это её форма на нем всегда, когда проходят собрания). Живёт он в замке, единственный его постоянный обитатель. Лучший знаток строительной, сохранительной и ремонтной магии. Его магические знания меня очень заинтересовали и мы собирались, когда разделаемся с делами собрания, задержаться на недельку-другую и взять у него несколько уроков. Единственное, что нас смущало в старике, это отсутствия его Друга. Я решил, что может быть он болен, но особо над этим не задумывался. Раз был жив старик, наверняка был жив и его Друг.

— Ваши Высочества, — обратился старик к нам. — Мне крайне не удобно вас беспокоить и отрывать от заслуженного отдыха, но вы моя последняя надежда. Может быть, хоть вам удастся найти Тошира.

Мы оба ничего не поняли, но на всякий случай сделали вид, что наша мудрость и сила не знает границ и на нашу помощь он всегда может рассчитывать. Но прежде чем помогать, надо было понять, в чем же надо помочь, поэтому я предложил пройти в нашу комнату и поговорить. В комнате мы расселись на двух креслах и стуле, причём на стул, вопреки нашему желанию уселся старик, а в кресла Лия и Лео. Я устроился на собачьем топчане, а Гера легла рядом, положив голову мне на спину, как на подушку.

— Даже не знаю с чего начать. — Заговорил старик. — Мою историю вы знаете, я знатного происхождения, но младший в семье. Нашёл Друга до государственного переворота, когда была свергнута старая династия, а точнее был свергнут и убит законный Король. К моменту этого преступления, мы служили в королевской гвардии десятником. Когда Король последний раз вызвал нас, он поручил нам восстановить и тщательно охранять этот замок, он сказал, что через много лет он понадобится его потомкам и Истинному Королю. Наш десяток прибыл в этот замок и привел его в порядок. Тут пришли сообщения о перевороте, об убийстве короля и многое другое. Бойцы рвались в столицу спасать королевскую семью, но я-то слышал приказ Короля, и не мог уйти. Пришлось отпустить всех девятерых с Друзьями, а самим остаться охранять замок. Замок этот, как вы видите не простой. Для того, чтобы захватить его, надо перебить всех без исключения его защитников, иначе магия не даст войти в него. Когда приходили желающие его отобрать, нам приходилось просто спускаться в подвал и ждать, пока им не надоест стоять под стенами. Даже подниматься на стену мы не имеем права, когда рядом с замком враги. Только присутствие моего Друга Тошира, давало какое-то облегчение. Потом замок понадобился Его Величеству Крону. Сперва приехали Вольдар с Загром. Потомка самозванца я, конечно, не пустил, но за него распорядился Король Крон. Теперь замок стал базой Боевых Друзей. Мы с Тоширом тоже можем составлять супервоина. Только вот беда, пятьдесят лет назад Тошир пошёл проведать своих родственников в деревню, за сотню километров отсюда в сторону столицы и не вернулся. А я его идти искать не мог, не на кого было оставить замок. Потом, через почти десять лет, когда было очередное собрание, я попросил наших искать моего Друга. И вот уже сорок лет как его ищут, а может уже и забыли о нём.

Я задумался, что могло произойти с псом, если его Друг жив. Прежде всего старик мог и не знать о его смерти, почему-то не почувствовать её и продолжать жить. Далее, это могла быть и не настоящая Дружба, но тогда почему он один из старейших жителей архипелага? Где же может находиться пес, если его нет пятьдесят лет, но он, видимо, жив? Варианта два, или он поссорился со своим Другом и не может простить ему чего-то, или он попал в заточение и не может сообщить об этом. Для пса-мага это слишком маловероятно. Значит ссора.

— А вы не ссорились перед его исчезновением? — Спросил я старика. — Может он сам не хочет возвращаться?

— Король и Вольдар тоже первым делом об этом спросили. Нет, не ссорились, да и дело нам поручил король такое, что не до взаимных обид. Случилось с ним что-то, я чувствую.

— Хорошо, — решил я, — завтра будем его искать. Попробуем так же, как сегодня искали Загра и остальных.

— Вот, спасибо! Вот обрадовали старика! Ну, до завтра тогда, Ваши Высочества. — Говорил старик, пятясь к двери.

— Подожди, — попросил я его. — Возьми меня за лапу и вспомни Тошира, как можно более подробно.

Минут пять он сидел рядом со мной и вспоминал не крупного тёмного кобеля с печальными и добрыми глазами. Под конец он расплакался и, низко поклонившись, ушёл.

— Ты обратил внимание, что, как только пытаешься нащупать магией этого пса, сразу натыкаешься на стену, как будто он мертв. Но в то же самое время, он, безусловно, жив, я его чувствую. — Поделился я своими впечатлениями с Лео. — Может быть, не станем ждать до утра, а сразу же пройдём на башню.

— Хорошо, только давай посоветуемся с отцами. Мне непонятно, почему они сами не нашли этого пса.

Крон нам объяснил, что наш метод поиска, применённый сегодня, сорок лет назад им был недоступен, и они, перепробовав все известные тогда методы поиска, не нашли никаких следов Тошира, решили, что он погиб, а старый Гокен просто почему-то не прочувствовал этого. Может над ним довлеет чувство долга.

— Я не знаю, где этот пёс, — произнёс в конце Туман, — но боюсь, что, если он и жив, то его похитили не простые люди, а кто-то посерьёзнее. Когда будете его искать, будьте предельно осторожны. Я думаю, что нам и Герлине лучше пойти с вами и подстраховать Карлеона.

Так мы и поступили. Вшестером поднялись опять на башню. Под нашим контролем Гера и Лия провели трансформацию, а потом и Крон и Туман по заново подогнанным сегодня днём заклинаниям создали Кронтума (так теперь звали супервоина образующегося из них). Последними трансформировались мы.

Убедившись, что Отец и Герлина готовы в любой момент поддержать Меня, Я начал магическим пучком «прощупывать» направление на столицу. При этом, Я двигал щупом вправо и влево на двадцать-тридцать километров. Удерживая в сознании воспоминания о псе, которого мы ищем, Я дошёл почти до столицы. Ничего не нашёл, но, когда Я хотел поворачивать назад, из столицы мне навстречу потянулось нечто. Сначала я насторожился, это нечто явно имело магическое происхождение и чем-то напоминало мой щуп. Опасаясь, что это какое-то коварство Врага, Я замер, готовясь к обороне, но прикосновение было очень мирным и приятным. С той стороны прослеживалась искренняя радость. Я по щупу пустил вопрос "Кто ты и что тебе надо?" В ответ пришло нечто, расшифрованное Мной так: "Я твой слуга, я рад тебя видеть (ощущать, чувствовать) приходи скорее и ложись на трон. Не забудь кольца для своей человеческой половины". Я не всё понял, но общий смысл уловил. Это была какая-то магическая сущность королевского дворца в столице. Но почему он зовёт Меня на трон, оставалось неясным. Не забыв о цели поиска, ради которого всё было задумано, я спросил об искомом псе. "Он в одной из королевских тюрем. Посажен туда теми, кто сейчас там распоряжается, но законы тюрьмы неизменны и магическая связь из тюрьмы невозможна". — Ответили мне. "Можно ли его освободить дистанционно?". " Конечно, но на улице его могут убить те, кто живёт сейчас там". "Каково сейчас состояние этого пса?" "Тяжёлое, очень ослаб от голода и отсутствия света". "Где расположена эта тюрьма?" Возникла карта острова и местонахождение тюрьмы на ней. День бега для настоящего пса и почти два для всадника. "Последнее, как связываться с тобой?" "Теперь я Вас Ваше Величество не потеряю, а всегда буду рядом, где бы Вы ни были". "А как же мой отец?" "Он был только временным хранителем, также как его Друг был временным хранителем перстня, он ведь его даже надеть не может".

Я прервал контакт, «вернулся» на башню, произнёс заклинание обратной трансформации. Рядом трансформировались отцы и девчата. Мы молча пошли вниз по лестнице. Уже в комнате, я вдруг вспомнил, что они так и не спросили нас о том, что произошло. Я взглянул на Геру. Она выглядела грустной.

— Его нет в живых? — Спросила она.

Я даже не сразу понял о ком она.

— Жив, правда, плох. Сидит в каком-то застенке, день пути для пса и два для человека верхом. Через два дня съездим за ним. — Ответил ей Лео. — У нас другая новость, лучше или хуже не знаю. Королевский Дворец в столице, с которым Я встретился по дороге, назвал Кари Королём…

Наступила длительная пауза. Все обдумывали новость. Только каждый обдумывал её, опираясь на свои знания.

— Почему Кари, а не тебя? — Спросила Гера.

— Истинными Королями в нашей стране всегда были псы, а не люди, хотя правили они всегда совместно. Официально, для людей, королём числился не сам король, а его Друг. — Начал объяснять Крон. — Поэтому передача власти от умершего короля к новому, далеко не всегда происходила от отца к сыну, среди людей. Да и у псов королём становился тот, кто более всего этого заслуживал, а не сын последнего короля. Короля определяет дворец, точнее его магический разум, и все беды последних веков связаны с тем, что он не мог найти нового короля после смерти последнего. Тем более что очень много псов погибло во время неразберихи и гонений на них. А истинный король хорошо умеет прятать себя. Поэтому теперь дворец не отступится от найденного. Проверить это легко.

С этими словами Крон снял с шеи мешочек, развязал его и вытряхнул на руку перстень. Минуту он смотрел на него, а потом протянул Лео со словами:

— Возьми его и одень на любой палец. На тот, для которого он явно великоват или мал.

Лео выполнил это распоряжение. Перстень, казавшийся таким большим, плотно сел на мизинец. Лео снял его и одел на безымянный палец. Перстень опять оказался как для этого пальца сделанный.

— Теперь пусть это же попробует сделать Лия. — Продолжал командовать Крон.

Все попытки Лии одеть перстень оказались неудачны. Перстень был мал для её тоненьких пальчиков. Она вопросительно посмотрела на Крона и, отдав перстень Лео, достала свой. Попытки одеть его также не увенчались успехом. Тогда Она отдала его Лео и он, надев первый перстень на безымянный палец, следом разместил второй. Между перстнями мелькнула молния, стены замка слегка качнулись, и всё закончилось, только на руке Лео находился теперь один перстень. Оба слились в один.

— Не переживай, когда надо будет, он опять разделится и выделит часть своей мощи наследнику престола. — Проговорил Туман, видя растерянность Лео. И обратился ко мне: — Ну, а тебе, Твоё Величество, теперь будет очень не сладко. Придётся лежать во дворце на золочёном троне и принимать с докладами придворных.

— Я назначу тебя своим главным церемониймейстером, папочка, так что ты будешь скучать вместе со мной.

— Не бросайся такими словами, сынок. — Похоже, он действительно испугался. — Я не гожусь на эту должность.

— А будешь злорадствовать, придумаю должность и похуже. — Пообещал ему я.

— Ваше Величество, позвольте Вашему скромному подданному проводить Вас в те покои, которые теперь подобают Вам. — Тоном прожженного придворного лизоблюда произнёс Крон, изображая верноподданнический поклон передо мной, опять же в духе закоренелых придворных.

— Моё Величество изволит спать на прежнем месте и не желает перебираться куда-то ещё. — Торжественно проговорил я и уже серьёзно добавил: — Я прошу вас всех пока не говорить никому о том, что произошло. Как только об этом событии станет известно, могут найтись те, кто не захочет спорить с Королём, а моих знаний пока недостаточно, чтобы принимать столь важные решения, не посоветовавшись с теми, кто знает больше. А теперь давайте спать и кончайте эти подколы с "Вашим Величеством". Хорошо?

— Мы оказались в юридической ловушке, смертельно опасной, если верить закону, для нас. — Вполне серьёзно, проговорил Крон. — Из нас всех, здесь присутствующих, только вы с Лео официально можете называть друг друга по имени, для всех прочих это преступление, наказываемое смертной казнью.

— Я приказываю всем, здесь присутствующим, на людях и псах, а также когда есть опасность, что нас кто-либо услышит, пока я не скажу об этом специально, называть меня, так же как и прежде. — Произнёс я. Лео, тем временем, рылся в сумках, где подыскивал перчатки, которые бы максимально закрыли перстень. Ещё только через час, удалось лечь спать.

Утром Вольдара и остальных ещё не было, и я начал беспокоиться, не случилось ли чего. Потом выяснилось, что ночью ветер стих, и корабль благополучно штилевал в пяти километрах от деревеньки. Поздним утром, когда, наконец, начался ветер, Крон с Туманом взяли десяток лошадей и отправились к берегу, Кверд с Облаком и ещё три пары стариков присоединились к ним. Мы с Лео на берег не поехали, так как полдня беседовали со старым Гокеном. Сперва мы рассказали ему, где находится Тошир. Он знал эту Главную Королевскую Тюрьму, предназначенную специально для вражеских магов и колдунов. Отправить оттуда, как и туда магическое сообщение невозможно. Вообще эта тюрьма крайне опасное место для любого, и, находясь там, могут чувствовать себя в полной безопасности только Король и его Друг. После этого, мы клятвенно заверили его, что не позднее чем через два дня, мы съездим и освободим Тошира, а виновные в его заключении понесут наказание.

Затем он начал объяснять нам строительную магию. Это оказалась очень интересное дело, мы узнали очень много нового, но часа через четыре Гокен вдруг прервал сам себя, очень извинился и сказал, что король возвращается из поездки к морю, и он обязан его встретить.

Пришлось вместе со всеми идти во двор встречать приехавших. Сцену встречи Лии с родителями и Геру с отцом описывать я не буду. Но, поздоровавшись с дочкой, Загр о чем-то спросил Тумана, тот в ответ кивнул на меня. Загр подошёл ко мне, внимательно посмотрел на меня, понюхал и вдруг низко поклонился:

— Здравствуй, спаситель — погубитель!

— Почему спаситель и почему погубитель? — растерялся я.

— Спаситель по двум причинам: ты со своим Другом спас нас из безвыходной ситуации, оглушив Врага, это первая причина, а вторая очень проста, ты, правда, невольно, снял с моей холки огромную ответственность за судьбу королевства, а погубил ты мою репутацию самого сильного пса — мага в нашем мире. Этому я впрочем тоже рад. Тебя не затруднит, прямо сейчас, показать, в чём была наша ошибка, при создании заклинаний трансформации? Может позвать Вольдара?

— Хорошо, давай прямо сейчас. — Согласился я.

Подозвали Вольдара. Тот подошёл сильно взволнованный видом взрослой дочери, сильно пожал мне лапу, и, выслушав предложение Загра, тут же «подвесил» перед нами свою часть заклинаний. Загр последовал его примеру. Я указал им на те части заклинаний, что они ошибочно посчитали за константы. Быстро проведя подгонку (натренировался за прошедшие дни), я предложил им провести пробную трансформацию. Она блестяще удалась, и образовавшийся супервоин тут же поэкспериментировал с магическими фейерверками и салютами. Во время этой процедуры за воротами замка раздались новые голоса и во двор ввалились ещё более полусотни людей и псов. Началась большая толчея. Лео залез на ступеньки и громко обратился ко всем присутствующим:

— Я прошу у всех минутку внимания!! Просим всех старых и вновь прибывших из тех, кто ищет Дружбу, выйти из замка и собраться на лугу, направо из ворот замка.

Все наши, кто ещё не нашёл Друга, ринулись на улицу. Вновь приехавшие последовали за ними, выясняя на ходу, куда они идут и зачем. После этого, до вечера, я ходил с псами перед людьми и с людьми перед псами. Результат меня ошеломил. Среди вновь приехавших, было примерно поровну псов и людей, не имеющих Дружбу, и то, что двенадцать человек из команды судна Загра выразили желание пройти проверку и все, кроме одного, нашли себе Друга, почти сравняло количество псов и людей между собой. Без Дружбы, к вечеру, остались всего три пса и два человека. Один из них бедный Волька, который чуть не плакал. Чудовищный по своему успеху результат. Этот результат удивил до испуга даже наших стариков. А старый Гокен прямо заявил, что, по слухам его молодости, раньше так могли найти будущих Друзей только редкие из Истинных Королей. Правда, при нем и даже при его прадеде такого не случалось. Опять начались перешептывания и удивлённо-восхищённые взгляды за хвостом. Вечером, кстати чувствовал я себя не в пример лучше, чем за два дня до этого, хотя проверил даже больше людей и псов.

Все взрослые собрались в самом большом зале. К взрослым я отношу всех людей старше тридцати — сорока (по внешности) лет и нас с Лео. Гера и Лия тоже отсутствовали. Встал вопрос о создании школы, о которой накануне говорили здесь же. Чувствуя, что ещё не все «созрели» для принятия правильного решения, и опасаясь, что вбитая веками осторожность возьмёт верх, я рассказал о том, что вчера вечером магией нашёл старейшего пса, но тот, оказывается, находится в заключении в бывшей Главной Королевской Тюрьме. Требуется срочно его освободить. Было предложено отправить туда отряд. Вольдар, который явно уже узнал, кто теперь Король, предложил отправить четыре пары Боевых Друзей и старшей, пятой, нашу пару. Я ожидал споров, но их не было, видимо большинство интуитивно чувствовали, кто старший, если не по возрасту, то по положению. Возражений не последовало и было решено, отложить вопрос ещё на пять дней, необходимых нам для освобождения Тошира.

 

Глава 3 Бондезийские.

Наутро, с первыми лучами солнца, мы выехали на север. С нами отправились четыре пары, из которых только одна была принята в это собрание, все остальные были Боевыми Друзьями с большим стажем. Тем труднее морально нам было ими командовать. Но приходилось. Привал на ночь сделали, преодолев примерно две трети пути. Утром, опять затемно, помчались дальше. К середине второго дня, мы подъехали к мрачному, высокому зданию-крепости. Остановились, не доезжая до неё метров триста, и стали её рассматривать. Глубокий ров, заполненный водой, высоченные стены, бойницы в самом верху стен. Практически неприступная крепость. Ворота и подъёмный мост находились с другой стороны и видны не были.

Я вызвал дворец и спросил, как можно не перебив охрану проникнуть в этот замок. Ответ был прост: мне подъехать к воротам и приказать им открыться. Так мы и сделали. Обогнули замок, что потребовало около двадцати минут, и оказались перед воротами замка. Ворота больше напоминали калитку переросток. Ширина на одну телегу, высота по плечо всадника. Две огромные башни, охраняющие их по бокам. Подъёмный мост был опущен, но ворота заперты. Мы подошли к воротам и постучали в них. Со стены нас спросили кто мы такие и что нам надо. Лео сообщил, что у него важный разговор с комендантом крепости. Сверху нагло захохотали и предложили убираться от греха подальше. Мне пришлось скомандовать воротам открыться. Хохот на верху стих. Ворота медленно начали открываться. Раздались вопли, многоэтажная брань и какие-то идиотские приказы. В момент, когда я (а не Лео) вступил под своды арки в стене, на башнях запели трубы, начали подниматься различные флаги на всех башнях замка, и началась разная другая ненужная суета. Прилетело несколько стрел, которые сломались о небольшой магический щит, выставленный Лео как раз для такого случая.

— Так, кажется, здесь скоро станет на несколько покойников больше. — Прокомментировал один из стариков. Они все были ошарашены тем, что нас впустили в замок, так как представляли, сколько сил потребуется, чтобы взять его штурмом. Из казармы, расположенной во дворе, выбежали сорок семь полуодетых пьяных солдат и ошарашено пялились на нас. Из главной башни вышел слегка пьяный, франтоватый офицер и рявкнул:

— Кто такие? Кто впустил?

— Никто их не впускал, Ваше Благородие, — стал докладывать какой-то сержант. — Сами вошли, самовольно, то есть. Прикажете выгнать?

— Зачем же сразу «выгнать»? Может им тут самое и место? — Офицер захохотал собственной шутке. Солдаты ему вторили.

— Эй, лейтенант, подойди ко мне. — Скомандовал Лео.

Офицер уставился на него, как на призрак или заморскую диковинку.

— Сержант, я приказал подойти ко мне. — Повторил Лео.

Рожа его собеседника стала наливаться красным.

— Солдат! — Рявкнул Лео. — Бегом.

— Ах ты, сопляк, да я тебя здесь сгною, ты у меня смерти клянчить будешь. — Наконец нашёл слова бывший офицер.

— Покойник, можешь оставаться на своём месте. — Произнёс Лео и двинул рукой. Экс-офицер свалился с метательным пером в плече.

Солдаты в немом изумлении уставились на своего командира.

— Кто заместитель? — Громко спросил Лео у них.

В ответ раздался возмущенный рык. Лео сделал сильный горизонтальный взмах рукой, и десяток солдат с воплями и проклятиями схватились за места, куда воткнулись метательные звёздочки.

— Я последний раз спрашиваю, кто остался старшим в этой своре? — Раздельно и чётко произнёс Лео.

— Я, заместитель коменданта королевской тюрьмы. — Признался старый унтер офицер, пропихивающийся через толпу солдат к нам.

— У тебя пять минут привести этот сброд в приличный вид и построить их для принятия рапорта. Действуй! — Лео равнодушно повернулся спиной к солдатам и сделал вид, что беседует с одним из наших.

Долго ждать ему не пришлось, двое солдат, обманутые тем, что он стоит к ним спиной, решили поквитаться. Подняли и натянули луки, прячась за своих приятелей, и собрались в нас стрелять. Лео был великолепен. Выдернул лук с заранее навязанной тетивой и, не оборачиваясь, через плечо, воткнул по стреле в горло каждому. Наступила тишина. Наконец-то солдаты поняли, что лучше не нападать на этого скромного юношу, а выслушать, что он хочет сказать.

Минут пять потребовалось унтер офицеру, для того, чтобы хоть как-то построить солдат в некое подобие строя. Я тем временем связался напрямую с магической сущностью тюрьмы. Оказалось, что в камерах подвалов находится не один пёс, а двенадцать, причём девять из них имели в соседях своих Друзей. Также в заключении находились более полусотни человек разного возраста и пола. От троих глубоких старцев, до восьмилетнего мальчишки. Приказав замку разобраться с тем, за что они посажены в тюрьму, я прервал контакт. Всю эту информацию я передал Лео на языке псов. Солдаты, тем временем были, наконец, построены и унтер офицер подошёл с докладом к Лео.

— Ваше Благородие, личный сос…

— Отставить. Вы знакомы с уставом?

— Так точно! Знаю почти наизусть.

— Это хорошо, прочитай-ка нам двенадцатый раздел, касаемо приезда начальства в военную часть.

— При появлении в расположении части Короля, на стенах крепости или по периметру полевого лагеря фанфарами подается сигнал "Всем почтительное внимание", а на флагштоках поднимаются королевские штандарты, выше боевого знамени части. Весь личный состав части, свободный от несения службы, должен построиться и приветствовать Короля троекратным «Ура». При приезде в часть короля-наместника, на…

— Слушай, ты что совсем ничего не соображаешь? Да подними ты голову, бестолочь служивая, и посмотри на башни.

Унтер поднял голову и недоумённо посмотрел вверх, тупо оглядываясь по сторонам, наконец, его взгляд упал на флагшток одной из башен. Он, подслеповато щурясь, всмотрелся, вздрогнул, перевёл взгляд на главную башню, наконец он всё понял и рухнул на колени.

— Простите, Ваше Величество, стар стал, плохо вижу, не узнал вас.

— Что ты метёшь? Как ты мог меня узнать, если мы ещё не встречались? Ладно, весь личный состав в казармы, даю два часа на приведение себя в приличный вид. Идти в колонне по одному и медленным шагом. — Распорядился Лео, а сам переместился так, что бы успеть рассмотреть всех солдат.

Я сразу понял, что он задумал и пристроился с другой стороны. От колонны солдат, марширующих в казарму. Мне сразу приглянулись четверо молодых бойцов, держащихся вместе и как-то отстранено от остальных. Лео приказал им остаться во дворе, затем ещё троим по одному и последнюю пару. Таким образом, девять человек, приглянувшихся нам, мы оставили во дворе, а остальные прошли в казарму. Я приказал замку наблюдать за ними и при признаках угрозы закрыть двери казармы и сообщить мне. Оставив Лео и одну пару Воинов беседовать с теми девятью солдатами, что были нами отобраны, и унтер офицером, я с остальными отправился в подвалы тюрьмы. Сперва освободили псов и их Друзей. Тошир действительно был очень плох, хоть по моей просьбе замок и смягчил ему режим настолько, насколько это было в его власти ещё два дня назад. С остальными заключёнными было дольше, мальчишку мы, конечно же, освободили сразу, а с остальными действовали по такой схеме: Я подходил к камере, дверь открывалась, и один из сопровождавших меня людей начинал задавать вопросы заключённому о причинах его заключения, я тем временем проверял его слова, опираясь на информацию от замка и на эмоции самого заключённого. Имея некоторый опыт, пес без труда отличит ложь человека от правды.

Мне очень помогли те три человека, что сопровождали меня. Все из старых Бойцов, очень умны и сдержаны. Их вопросы всегда были по существу и очень своевременны. Из пятидесяти восьми человек, сидящих в этой тюрьме, только семь в ней и остались. Четверо профессиональных грабителя, один насильник и двое убийц на бытовой почве. Всем им я назначил сроки наказания, опираясь на закон и на то, сколько они уже просидели. Сообщив свой приговор замку, я отправлялся дальше, а псы, если заключённого выпускали, провожали его к выходу. Когда мы закончили, был уже вечер.

Проведя беседы с солдатами и заключёнными, Лео построил очень неприглядную картину происходящего. Тюрьму использовал кто-то для исключения из жизни политических и династических противников. Например, мальчишка восьми лет оказался единственным сыном какого-то герцога, умершего полгода назад, и личным другом бывшего наследника престола и нынешнего малолетнего короля-наместника и своего сверстника. Кто сейчас распоряжается в его владениях, мальчишка не знал, но его через два дня после похорон отца, отвезли в этот замок и посадили в камеру без объяснения причин. А потом с ним развлекались комендант и некоторые солдаты охраны. Он ещё не совсем оправился после их развлечений, хоть и наскучил им три месяца назад, когда привезли нескольких женщин. Кроме заключённых, присланных из столицы, в замке за последних пять лет оказалось несколько собственных пленников охраны. В основном это были женщины, жительницы окрестных сёл и деревень, похищенные во время поездок отрядов солдат во главе с офицером для отлова псов. Во время такой поездки и попался Тошир. Он вступился за пса и его Друга, которых поймали солдаты. Их он не спас, его тоже оглушили и приволокли в замок.

Офицер, видимо знал, кто такие псы и целенаправленно за ними охотился. В этом он походил на предыдущего коменданта, который умер пять лет назад, но этот подонок добавил к жертвам, присылаемым из столицы или отлавливаемых им по приказу оттуда же, ещё и жертв своих сексуальных извращённых аппетитов. Он, кстати, на своё несчастье, не погиб от пера Лео, а сейчас лежал перевязанный в своей комнате. Заперев двери казармы, мы устроились ночевать в неиспользуемом гарнизоном замка помещении, как выяснилось, бывших королевских покоях.

Освобожденных накормили, благо запасы продуктов в замке были настолько велики, что можно было кормить без проблем двух — двух с половиной тысячный гарнизон в течении трёх лет. Как потом выяснилось, замок готовили как место, где можно отсидеться в случае большой неприятности несколько лет. Правда, те, кто готовил для замка продукты, о цинге явно не знали, равно как и об авитаминозе. Унтер офицер и девять солдат были мной проверены на предмет участия в безобразиях с людьми. Про одного стало известно, что он два раза присутствовал при изнасиловании, но сам участия в этом не принимал и выступал против, а вот решительно вступиться за жертвы, не хватило смелости. Кстати, из подвалов были освобождены трое бывших стражников, категорически выступавшие против безобразий, творимых в замке новым комендантом.

Утром Лео стал по одному вызывать солдат из казармы и выяснять их причастность к преступлениям коменданта. Ссылки на приказ не принимались, попытки разжалобить не действовали, а вызывающее поведение не учитывалось. Большинство солдат так или иначе были замешаны в эту мерзость. Активные участники, согласно закону, были оскоплены и отправлены в камеры на разные сроки, но не меньше, чем на двадцать лет, некоторые и пожизненно. Человек восемь отпущены с миром со службы. Наибольшее впечатление на меня произвёл один сержант. Как я его проглядел накануне, непонятно. Он, не выступая в открытую против коменданта, сумел спасти большое количество его жертв, если не всегда от изнасилования, то от всего последующего. Часть заключённых, выпущенных накануне из камер, живущие поблизости, разошлись по домам ещё с вечера. А с утра во двор замка набилось уйма народу. Так вот за этого сержанта хором просили не меньше десятка девушек и женщин из прилежащих деревень. Например, что бы спасти одну десятилетнюю девочку, сержант добавил снотворное в вино офицера и его помощникам, потом, когда они заснули, выпустил девочку из комнаты и на верёвке спустил со стены замка. Зарубить коменданта он, правда, не решился, это было бы прямое нарушение присяги. Этот сержант и был назначен нами новым комендантом. Судьба же прошлого коменданта была такова, что те из солдат, кто получил в наказание удаление лишнего органа и пожизненное заключение, узнав про его судьбу, благодарили гуманных судий за своё, в общем-то, не очень суровое, наказание.

Тошир был очень слаб, поэтому пришлось задержаться ещё на один день. Правда, этот день принёс намного больше информации о жизни страны, чем месяц предыдущих путешествий и бесед. Среди заключённых оказалось трое высших сановников деда нынешнего короля-наместника, отошедших от дел при его сыне. Только по завещанию, после его внезапной и скоропостижной смерти, им пришлось вернуться на службу в качестве членов попечительского королевского совета при малолетнем наследнике престола. Так как распоряжение от короля в народе не поступило, то был коронован ребёнок. Но вот тут показала зубы семья принцев крови герцогов Бондезийских, дальних родственников королей и во втором поколении ближайшие друзья правящих королей. Вот младший из них, назначенный в завещании его друга председательствовать на совете, и его папаша, член совета и узурпировали власть. Первые конфликты начались из-за их желания увеличить налоги. Остальные члены совета были против, но Бондезийские издали приказ от имени совета, а остальным его членам не дали и слова сказать. Потом пошло дальше, а когда они надумали менять закон, что не в праве делать даже король-наместник, совет взбунтовался. Но у тех все уже было готово, в зал совета ворвались личные солдаты герцогов, зарубили троих членов совета и арестовали троих оставшихся, "За заговор с целью убийства малолетнего короля". Их скоротечно судили и отвезли в эту тюрьму. Произошли эти события шесть месяцев назад.

Услышав всё это, я сразу связался с дворцом и выяснил, что малолетний король-наместник жив, но почти полностью изолирован от всех, не преданных лично герцогам людей, кроме королевской гвардии. Убивать его пока не собираются, ждут, когда все ключевые посты в столице и провинциях займут их люди, а на это уйдёт не менее семи — десяти лет. То есть собираются его устранить только перед его совершеннолетием. Пока периодически показывают народу и распускают слухи, что он очень слаб здоровьем. Чтобы прикрыть будущее убийство.

Мне стало ясно, что надо вмешиваться, пока важные ключевые посты в местных администрациях вместо толковых людей старого короля-наместника, не заняли кто попало, выбранные только по признаку преданности Бондезийским. Лео это тоже стало ясно.

— Да, интересные истории происходят в моём государстве. — Задумчиво проговорил он. — Надо будет, к концу месяца съездить в столицу и разобраться с этими самозванцами.

— Милый юноша, да вы знаете, сколько у него солдат в личной гвардии? — Обратился к Лео один из стариков. — Да вас и к городу не подпустят, если они того пожелают. Я не знаю, кто вы такой, но поверьте, без пятитысячной армии в столице делать нечего.

— Милый дедушка, — саркастически обратился к нему Лео, — а вы не задумывались ещё о том, как мы в составе пяти человек и пяти п… собак, сумели захватить этот замок? Или вы думаете, что все эти насильники и убийцы сами впустили нас и потом послушно заперлись в казарме?

— Во-первых, юноша, не надо называть меня дедушкой, — возмутился старик, — я личный королевский советник первого уровня, а во вторых…

— А во вторых, пожалуйста, обращайтесь ко мне Ваше Величество, а не "юноша". — Резко оборвал его Лео и снял перчатку с левой руки.

Старики синхронно рухнули на колени. И попытались поцеловать ему сперва руки, а когда он не дал, то ноги. Лео пришлось прикрикнуть на них, чтобы прекратить это безобразие. Несмотря на его настойчивые уговоры, старики отказывались садиться в его присутствии, ему пришлось опять на них прикрикнуть. Тем не менее, каждый раз, как только он обращался к кому-нибудь из них, тот сразу же норовил вскочить или броситься на колени.

— Так сколько может быть солдат в столице достаточно преданных самозванцам? — Задал первый вопрос Лео. — Если это только его личная гвардия, то она должна быть не менее пятисот и не более тысячи человек.

— Его официальная гвардия и составляет около тысячи человек, в основном всякого сброда, но много подонков, типа того лейтенанта, которого Вы, Ваше Величество, сегодня приговорили к такому суровому, но справедливому наказанию. Количество таких войск его подсчитать трудно, но думаю, что половина, если не две трети старших офицеров столичного гарнизона в той или иной степени зависит от них, а это ещё три-пять тысяч мечей и лучших мечей страны.

— Ну, лучшие мечи ему не принадлежат, это точно, а вот более важный вопрос, какова на настоящий момент экономическая ситуация в стране.

— Сильно увеличив налоги, любви населения они не сыскали, но, пустив большую часть этих денег на увеличение жалования солдат и офицеров, в первую очередь боевых частей, они стали довольно популярны в армии. Так что их свержение вызовет заметное неудовольствие в войсках. Могут даже возникнуть бунты.

Я опять связался с дворцом и выяснил, где находятся большую часть времени герцоги и их ближайшие помощники. Все они перебрались жить во дворец, старший герцог вообще разместился в покоях короля-наместника, а его сынок в покоях наследника. Мальчишку, коронованного на правление, переселили в отдельный флигель, выходы из которого на улицу были закрыты свежими стенками. Во дворце одновременно находились полсотни гвардейцев короля на малозначительных постах и до полутора сотен солдат в форме личных гвардейцев герцога. Это было прямое нарушение закона. По закону, солдат других полков во дворце одновременно может находиться не более половины от количества гвардейцев короля. Арбалетчики, дежурящие у потайных бойниц в некоторых залах, также были людьми герцогов. Общее количество их людей во дворце и вокруг него составляла чуть меньше тысячи человек. Так же, по данным дворца, свою лояльность герцогам высказали уже командиры и старшие офицеры четырёх из семи полков, стоящих в городе и ближайших пригородах. Как ни странно, королевские гвардейцы не выказывали узурпаторам ни малейшего почтения, держались смело и уверено, все посты у покоев малолетнего короля-наместника занимали только они. Их командир, капитан гвардии граф Яргон, откровенно не ладил с герцогами, но трогать его пока боялись.

То, что с зарвавшимися герцогами надо срочно кончать, сомнений не вызывало, не ясно было другое, кем их заменить. Эти три старых придворных тоже не вызывали доверия, да они были поумнее, а, главное потрусливее герцогов, поэтому они власть захватывать не будут, но реально править страной не смогут. Скорей всего, они тут же начнут заниматься мелкой грызнёй за власть и посты для своих людей, а дело будет страдать. Надо найти замену и назначить регентом одного человека, который не будет грести под себя, а будет работать для страны. Честный и смелый граф Яргон опять же не годится, он солдат и хороший, но не правитель. Так же надо познакомиться с малолетним королём-наместником. Стоит ли он того, чтобы утверждать его на этом посту. Уничтожить герцогов и их заговор можно хоть отсюда, но вот назначить нового правителя это трудно. Не пришлось бы самому садиться на трон лет на десять — пятнадцать. А если и мальчишка не подходит, то просто кошмар. Правда, его можно бы рассмотреть и при помощи дворца, но надёжней лично с ним встретиться.

Вопрос так и не был решён. Стариков отправили к столице, где у каждого уже давно были куплены маленькие домики на подставных лиц. Этакие своеобразные запасные норки переждать монаршеский гнев или кратковременную опалу. Объяснив им, как они будут получать от нас приказы, их отпустили. Новому коменданту было приказано не сообщать пока в столицу о тех событиях, что здесь произошли. Утром мы выехали в обратную дорогу. Тоширу больше полдороги пришлось ехать на лошади, да и переходы мы делали существенно меньше, чем по пути туда, но к вечеру второго дня уже подъехали к воротам. Старый Гокен, как обычно, распахнул ворота и приветствовал нас вежливым поклоном.

— Добрый вечер, господа, легок ли был ваш путь? — Начал он, и вдруг узнал нас. Тревожно обвёл всех глазами и вдруг увидел своего Друга. — Т О Ш И Р!!!

Мы сами закрывали ворота! Неслыханная вещь в этом замке. Старик так и не разжал руки, обнимающие его Друга, сам снял его с седла, где тот ехал вторую половину дня, и на руках понёс в свой домик. На пороге он о чём-то вспомнил, обернулся и низко (насколько позволяла его ноша) поклонился нам.

— Я ваш вечный должник, мой принц и вы господа. — Тут Тошир что-то не громко ему сказал. Глаза Гокена округлились. Тошир опять что-то сказал и старик, очень странно взглянув на Лео, скрылся за дверью.

Я задумался, имеет ли магическую сущность этот замок. Попробовал её поискать, и чуть не был сбит с ног ответной мыслью замка. Тот, оказывается, давно, раньше дворца, понял, что я Король, но, как настоящий солдат, не осмелился сам ко мне обратиться, хоть и доложил обо мне дворцу. Сейчас же он ликовал, как щенок собаки, при виде хозяина. Я спросил, чем заняты Тошир с Гокеном. В ответ замок показал мне их комнату. Тошир лежал на топчане, а старик сидел на полу рядом и двумя руками держал его за лапы, словно боялся, что он сейчас опять исчезнет.

— …не сомневаюсь. — Говорил Тошир. — Его слушаются замки. Он общается с Королевским Дворцом. Если ты помнишь, последние, до узурпаторов, короли не общались с дворцом и не носили перстень на пальце. Да ты прислушайся к нашему замку. Он же весь ликует, весь светиться счастьем. И, наконец, я его просто чувствую.

Дальше я слушать не стал, а просто прошёл к ним в комнату и попросил не рассказывать пока никому о том, что они знают. Когда я объяснил причину этого, Тошир поднял меня на смех. Он сказал, что я плохо отношусь к своим подданным, что я оскорбляю их. Они слишком любят свою страну, чтобы соображения личной безопасности или комфорта повлияли на их слова и решения. К утру, о нашем королевском достоинстве знал весь замок. Одновременно произошло следующее: многие уловили радостный настрой замка, Боевые друзья, ездившие с нами, рассказали свои впечатления, а Гокен и Тошир, когда их прямо спросили, врать не стали.

Так что утром нас ждал торжественный приём. Место за отдельным столиком в обеденном зале, на возвышении. Всеобщее вставание, как только мы вошли в зал. И всё. Ни ехидного подтрунивания, ни попытки полизать под хвостом. Я был рад, что ошибся в людях и псах. После еды слово попросил Загр.

— Дорогие мои друзья, я рад, что смутные века наконец то закончились. Король снова в стране. По некоторым данным, короля такой силы не было в нашей стране со времён самого Смерагола. Кстати, для не посвящённых, Смерагол был первым королём нашей страны, а не каким-то там божеством. Он первым нашёл способ вышвырнуть Врага и его присных с наших островов. Отдельные его потомки обладают подобной силой, несколько отличной от магии, но действующей с ней рука об руку. Вот таких псов королевский дворец и объявляет королём. Его Другу выдается перстень, и правят они совместно, но фактически Королём является сейчас Кари, хотя большинство почестей придётся выносить на себе Лео. Далее, раз Король нашёлся, значит он ОБЯЗАН занять свой престол в столице, издать законы, возможно просто утвердив старые, и назначить своих министров. После этого он может пускаться в любое путешествие по стране, но должен помнить, что он отвечает за всё, что будет происходить в его отсутствие. Много лет назад, когда мы с Туманом приняли решение о создании института королей-наместников, это была вынужденная мера, так как ни он, ни я не являлись настоящим Королём и полностью править в стране мы не могли. Если бы кто-нибудь из нас официально короновался, это была бы большая ошибка, так как Враг тогда бы мог натравить на нас толпу, но таинственный, где-то бродящий король не давал возможности ему это сделать. Кстати, следует помнить, что наши законы, по которым сейчас живёт страна, юридически не правомочны, новый король их должен утвердить или сперва изменить, а уж потом утвердить.

Чем дольше он говорил, тем тяжелее становилось у меня на душе. Ясно было, что это работа не на один год, а я так люблю побегать по лесу, подраться с собаками, безо всяких приёмов — только ловкость и сила. Лео тоже загрустил. Мы с ним посмотрели друг на друга и приняли решение.

— Что ж, — сказал я. — Придётся ехать в столицу. Прошу всех Боевых Друзей нас сопровождать. Боюсь, что там будут некоторые осложнения.

И я рассказал об обстановке в столице и претензиях герцогов Бондезийских на трон. К моему удивлению присутствующие выразили согласие всем вместе следовать за нами, но угрозу от герцогов всерьёз восприняли только младшие, старшие только посмеивались над незадачливыми интриганами и узурпаторами. Решено было выехать через три дня.

Эти три дня мы посвятили в основном учёбе. У Тошира, ещё очень слабого, но быстро поправляющегося, и его Друга мы учились строительной, сохранительной и ремонтной магии. У Травеля и Лега медицине.

Накануне отъезда, мы с Лео написали манифест от его лица, где сообщалось, что Король, обеспокоен обстановкой в стране и в столице, в частности, попытками герцогов Бондезийских, убив предыдущих королей-наместников, захватить трон. Так же не устраивает Короля то, что свои чёрные замыслы они пытаются осуществить за счёт народа. Этот манифест по каналам Дворца был разослан во все населённые пункты страны, не только в ратуши и дворцы, но и на столбы объявлений и двери храмов.

Перед отъездом мы официально назначили Гокена и Тошира смотрителем замка, сообщив об этом в первую очередь самому замку. Тут же улучшилось взаимопонимание между ними. Как выяснилось, в деревне у Гокена была семья, старая жена дети, внуки и правнуки. Мы разрешили им переехать в замок, а Гокену нарушить клятву молчания, наложенную на него прошлым королём. У Тошира тоже были потомки, но их судьба была пока не известна, так как за полвека многое могло произойти.

Утром четвертого дня, оставив младших в замке, мы в составе девяносто семи пар Боевых Друзей отправились в столицу. Дворец обещал устроить в столице приготовления к приезду Короля. Ехали мы с максимальной скоростью, доступной всаднику с двумя заводными конями. Ночевали там, где заставали нас сумерки, в населённых пунктах задерживались, только если надо было запастись продуктами. Кто-то из стариков настаивал сначала, что мне тоже надо ехать на лошади, но тут я был непреклонен. Тем не менее, дорога заняла почти месяц.

За неделю до подъезда к столице, я связался с дворцом и поинтересовался, что делают герцоги. Оказывается они, узнав, что приближается Король, решили сопротивляться, объявили Лео самозванцем и пытались собрать войска. Несмотря на все их старания, наш манифест сделал своё дело. Кроме личных гвардейцев в составе чуть более полутора тысяч солдат, к ним прибыло ещё около тысячи человек. Войска гарнизона столицы колебались. Их начальство, купленное узурпаторами, хотело примкнуть к мятежникам, но простые солдаты и младшие офицеры их не поддерживали и могли в любой момент арестовать.

Попытка убить малолетнего короля-наместника не увенчалась успехом. Предупреждённый дворцом (хоть он этого и не знал) посредством письма, Капитан королевской гвардии граф Яргон, разместил в покоях принца две сотни гвардейцев. Когда три десятка подонков, придя убивать принца, ворвались в его покои, они оказались окружены и перебиты из арбалетов за считанные минуты. Тела их по потайному ходу, открытому для этого дворцом из покоев принца, были вынесены за город и закопаны в выгребной яме. Следы боя максимально уничтожили и никому ничего не было сообщено.

Герцоги были в большой растерянности. Убийцы бесследно исчезли, принц жив и здоров, никаких жалоб на покушение не поступало, не ясно, что и думать. В конце концов, они решили, что убийцы струсили и убежали, не совершив задуманное, и начали формировать новую команду убийц. Но сделать этого явно не успевали. Я составил новый манифест, в котором объявил о попытке убийства принца, о мятеже герцогов и поимённо назвал всех командиров полков и их офицеров, что опозорили свои полки изменой.

Эффект был молниеносный. Полки, руководство которых не запачкало себя шашнями с герцогами, при полном парадном обмундировании и с боевым оружием, отправились разбираться с теми, кто был назван в манифесте, но опоздали. Собственные солдаты под руководством младших офицеров уже арестовали их и отправили в арестантские камеры, а командование приняли на себя наиболее решительные из оставшихся офицеров. Все семь полков столицы в почти полном составе с боевым оружием окружили дворец и предложили герцогам сдаться. Те самоуверенно заявили, что этот дворец никогда не может быть взят штурмом, а принц-изменник будет казнён публично. (Почему они вдруг объявили принца изменником, я так и не понял, видимо с перепугу.) Я послал сообщение командованию полков, что принц в полной безопасности, так как при нем находиться вся королевская гвардия в полном составе, ею набит весь его флигель. Но категорически запретил пытаться штурмовать дворец.

Наше прибытие столица, под руководством Дворца, отметила весьма занимательно. На всех флагштоках были подняты королевские штандарты, как только мы въехали под первые городские ворота, раздались звуки фанфар по всему городу. Когда мы проехали ворота во второй городской стене, опять звучали фанфары. Вот мы подъехали ко дворцу. Лео выехал вперёд и громко предложил герцогам сдаться.

— Эй, мальчишка, ты что же не знаешь, что в этом дворце можно обороняться хоть три века, его не взять никакими войсками. Даже стенобитные машины бессильны против него. — Прозвучал со стены насмешливый голос младшего из герцогов.

— Этот дворец действительно неприступен, — согласился Лео. — но при одном условии: его должны занимать законные владельцы, а не всякая сволота.

С этими словами мы направились к воротам, которые под звуки фанфар стали открываться перед нами. Среди солдат, стоящих на площади у нас за спиной раздался радостный рёв, а во дворце крики ужаса, так как все двери внутри дворца вдруг закрылись и стали непреодолимой преградой для тех, кто пытался атаковать нас или убежать. В первом дворе нас встретил младший герцог, сбежавший по открытой лестнице со стены. Обнажённый меч в его руке слегка подрагивал.

— Дальше ты не пройдёшь, сопляк. — Прохрипел он. Герцог заслуженно считался одним из лучших бойцов страны, но тут он был бессилен, хоть и не знал об этом. — Тебе предстоит тут сдохнуть, самозванец.

— Отойди по-хорошему, я марать меч о предателя своей страны не желаю, поэтому побью палкой, как последнего каторжника. — Ответил Лео, поднятой рукой остановил спешащих за ним солдат и попросил меня подать ему палку, лежащую у стены.

Палка была хорошая, прочная, похожая на трость. Так что бой был коротким. Лео трижды увернулся от ударов меча, один раз ударил по руке, держащей меч, и несколько раз в пол силы по герцогу. Когда тот полу оглушенный свалился, Лео, развернувшись к солдатам, приказал:

— В кандалы предателя.

Двери внутри дворца, неуязвимые для любой магии, как и для любого оружия, закрылись одновременно. Тем самым две с половиной тысячи мятежников, представлявших до этого приличную боевую силу, превратились в небольшие группки бойцов, неспособных придти друг другу на помощь. Нам оставалось только идти по дворцу и принимать капитуляции, или, если кто-нибудь пытался сопротивляться, подавлять это слабое сопротивление. Наши Боевые Друзья, разбившись на пары, взяли с собой по сотне солдат и разошлись по дворцу. Очень скоро всё было кончено, оставался только тронный зал, превращённый мятежниками в свой штаб. Кроме старшего герцога Бондезийского, сидящего на троне, в зале присутствовали около сорока его личных гвардейцев. Что-то меня в них насторожило. Раньше во всех махинациях герцогов они участия не принимали, но как-то незримо присутствовали.

Сказав Лео подождать подхода наших, я начал анализировать, что же меня в них насторожило. И тут я понял, что это был уже знакомый по городу Борго запах, правда, очень слабый, но постоянный, присутствовавший во всём дворце, но сейчас явно усилившийся. Тихо рассказав о своих подозрениях Лео, я предложил дождаться наших и приготовиться к трансформации. Через пять минут подошли отцы, Загр с Вольдером, Гера и Лия и ещё десять пар Боевых Друзей. Лео громко рассказал им, что мы подозреваем присутствие в тронном зале группы слуг Врага. Все приготовились, мы произвели трансформацию, и Я приказал дворцу открыть дверь.

Там, действительно, находились слуги Врага. Прекрасные боевые машины, но против супервоинов они явно не тянули. Я лёгким щелчком сбросил с них маскировочные чары и начал лишать их способности передвигаться, методом разделения на две части, с границей в области шеи или поясницы. Ещё кто-то произвёл трансформацию и принялся мне помогать. Через семь минут всё было кончено. Мы произвели обратную трансформацию и посмотрели на старика, сидящего на троне. Посмотреть было на что. Прежде всего, от него пахло как из туалета, во-вторых, стальные зажимы, удерживающие его от желания покинуть трон и не дающие выпить заранее приготовленный яд, сильно впились в тело, так, что рожа и руки у него покраснели. А на лице застыл ужас.

Лео подозвав солдат, велел им вынести на площадь трупы, уничтоженных только что монстров, и разложить их на всеобщее обозрение. Отобрав у герцога яд, он велел заковать его в кандалы и также вывести на площадь. Туда же вывести всех сдавшихся в плен или скрученных солдат. А сами мы отправились к малолетнему наместнику. Когда двери в его часть дворца распахнулись, на нас едва не бросились гвардейцы, стоявшие за ними в несколько рядов. Но Лео рявкнул: "Стоять!" таким голосом, что они попятились.

— Где капитан королевской гвардии граф Яргон? Ко мне бегом. — Голос Лео, усиленный дворцом, гремел на всё помещение. Когда граф прибежал Лео продолжил, слегка снизив тон: — Полковник, за спасение моего дальнего родственника, принца-наместника и за проявленные вами верность присяге, мужество и самоотверженность, благодарю Вас. Передайте всем вашим героям, что все они будут награждены по заслугам. А теперь проводите меня к мальчику.

Полковник колебался, он явно был умён и не поддавался на дешёвые трюки. Лео поднял левую руку и повернул тыльной стороной к нему. Полковник упал на одно колено и попытался поцеловать Лео руку. Это ему не удалось, Лео поднял его и приказал показывать дорогу. Пройдя через целую серию комнат, в каждой из которых находилось по несколько десятков гвардейцев, мы, наконец, оказались в небольшой красиво обставленной комнате с большим количеством книжных полок, письменным столом и детской кроватью. За столом сидел мальчик лет семи на взгляд. Перед ним открытая книга, а взгляд обращён на картину, висящую на стене. На картине изображён молодой человек в богатых одеждах, черты его лица живо напоминали Вольдара. Видимо это был портрет прошлого короля-наместника, отца мальчика. Когда мы вошли, принц перевёл на нас рассеянный взгляд, скользнул им по полковнику, по Лео и сопровождавшим его гвардейцам, вернулся к Лео, потом опустился на меня. Тут рассеянность из его взгляда исчезла, он вскочил и быстрым шагом подошёл ко мне. Минуту мы смотрели друг другу в глаза, затем мальчик опустился на одно колено и почтительно склонился передо мной. Полковник хотел вмешаться, но Лео остановил его, положив руку на плечо.

— Как хорошо, что вы пришли, Ваше Величество, — сказал мальчик, сохраняя при этом какое-то внутреннее достоинство. — Мне было бы не справиться самому, и я не оправдал бы перед Вами долг моего рода.

После этого мальчишка встал, почтительно поклонился Лео и, обращаясь к нему, сказал:

— Здравствуй Король. — После чего, развернувшись к собственной кровати, позвал: — Ярг, вылезай и поздоровайся с королями.

К несказанному моему удивлению из-под кровати выглянула мордочка очаровательного псёныша. Тот пристально посмотрел на нас, подумал и, не торопясь, вылез весь. Сперва он подошёл ко мне, и мы сосредоточено обнюхались, затем он обнюхал ноги Лео и отойдя от нас сел у ноги маленького друга. Псёныш был ещё не пробуждён, но какие-то элементы Дружбы уже проскакивали между ними. Я решил, что пора объяснять всё гвардейцам.

— Принц, отодвинься в сторону, а ты, Лео, помогай. — Распорядился я.

Мальчишка без удивления и возражения отодвинулся в сторону, а сзади раздались характерные хлопки нижних челюстей гвардейцев, падающие им на грудь. Первое пробуждение псёныша заняло не более двух минут, как все-таки легко это делать во дворце. Даже разговаривать он стал практически сразу, хотя были, конечно, серьёзные проблемы с дикцией. Теперь, после пробуждения, их дружба не вызывала у меня сомнений.

— Ну а теперь пора на площадь, тебе, Лео, ещё до конца дня предстоит судить мятежников. — Начал я и, повернувшись к гвардейцам, добавил: — Закройте рты, ребята, горла простудите. Вы что же никогда не слышали про псов? Наверняка бабушки в детстве сказки рассказывали. Но запомните, то, что вы узнали во дворце, составляет государственную тайну и болтать об этом где-либо не следует. Ладно, пошли.

На площади собралась огромная толпа. Все связанные мятежники находились в одном углу под охраной нескольких сотен солдат. Выйдя на балкон Дворца, выходящий на площадь, Лео произнёс небольшую речь, сводящуюся к фразе: "Здравствуйте, я вернулся, мы снова вместе, а зло побеждено и его приспешники будут наказаны". После речи, он спустился несколько пониже и начал суд с простых солдат.

Если солдат, принёсший присягу, при вступлении его в гвардию герцога, не нарушал главных законов, его отпускали, некоторым даже было предложено поступить на королевскую службу. Некоторые, нарушившие законы, или пытавшиеся врать на допросе, были наказаны тюрьмой, каторгой или галерами на определённые сроки. Хуже было тем, кто ранее приносил присягу на королевскую службу. Эти, как нарушившие присягу, лишались достоинства, дворянской чести и отправлялись на очень длительное поселение на мелкие северные острова.

Организаторы различных убийств и провокаций получили очень серьёзные наказания, вплоть до пожизненного заключения. Остались только сами герцоги. Перечисление их преступлений заняло у Лео всего полторы минуты. Нарушение присяги, убийство короля-наместника, покушение на его сына и, главное, добровольный, преступный сговор с Врагом, то есть предательство своей страны. Думаю, что герцоги мечтали о самой страшной казни следующие несколько десятилетий.

 

Глава 4 Начало правления.

Я никогда ранее не задумывался, какое это занудство быть королём. Традиции правления истинных Королей были благополучно забыты много веков назад практически всеми царедворцами. Традиции королей-наместников нам не подходили. Я, по мере необходимости, наводил справки у дворца, но рассказывал остальным только о тех традициях, что мне лично казались достаточно практичными и деловыми. Были, правда, некоторые традиции, которые, по словам дворца, нарушать категорически запрещалось, например, проводить приёмы отдельно друг от друга. А я, было дело, размечтался поднять престиж псов в королевстве, проводя политику злого и доброго монархов (на роль злого я, конечно, предназначал Лео, что тому совсем не нравилось). Некоторые традиции я придумывал на месте, некоторые предлагал Лео. Но это было наше единственное развлечение.

Пришлось в спешном порядке решать проблему с помощниками. Недолгое правление герцогов сильно подорвало кадровые вопрос в самых верхних эшелонах власти. Эти паразиты ставили на должности людей, ориентируясь не на деловые качества, не на ум, а исключительно на личную преданность и на умение лизать под хвостом. Правда, подобные пустые места, как только положение Бондезийских стало неустойчивым, тут же от них отвернулись. Первыми явились к нам изъявлять полное верноподданичество именно эти, так сказать, государственные мужи. Они не знали, что в нашем распоряжении есть моё чувство лжи, а также способность и талант Тумана и Крона разбираться в людях и находить наиболее подходящих на самые ответственные посты, да и на не очень ответственные. Мы сразу же начали подбирать себе помощников. Нескольких человек удалось найти в самом дворце, но крайне мало. Очень многие толковые и преданные стране люди вынуждены были, спасая свои жизни и честь, покинуть столицу во время правления герцогов, и требовалось время и такт, чтобы вернуть их и пристроить к делу. Надо было срочно решать вопрос с виргами, так как уже приближалась зима, и для многих из них вопрос стоял о жизни и смерти.

Наши посланцы у виргов делали невозможное, они сумели убедить почти всех, оставшихся без шансов выжить женщин и молодёжь, что на нашей земле они не подвергнуться мести за деяния их мужиков и не будут проданы в рабство. Пока только четыре рода не соглашались переселяться. Они, видимо, надеялись, что слухи не подтвердятся и их походники вернутся к ним с припасами на зиму. Проведя совещание с теми советниками, что уже были в наличии, мы решили, что переселять виргов надо на побережье, но не компактно, а разделив максимально по разным местам. Дабы они не могли создать свою национальную территорию и требовать отдельных прав. Тексты присяги, подобные той, что мы оставили в городе Гондарте, были разосланы в десяток других приморских городов и населённых пунктов вместе с инструкциями, как их применять. Была назначена сводная эскадра из многих морских баз северных, северо-западных и западных частей побережья. На базах был оставлен только минимум судов первой необходимости. Начальники этих эскадр получили приказ к определённому сроку собраться в бухте нашего самого северо-западного острова и поступить в распоряжение одного старого адмирала, служившего ещё позапрошлому наместнику и на тот момент находящемуся в отставке. Когда старик узнал, что стоит вопрос о жизни или смерти нескольких тысяч людей, он без разговоров и промедлений прислал своё согласие возглавить этот рейд. Этот старик кроме огромного опыта морской жизни и морских сражений имел колоссальный авторитет на всём флоте, что могло, на первых порах, гарантировать от грызни за власть в сборной эскадре среди командующих различными отрядами.

В это время я, совершенно случайно, выяснил, что в экстремальных случаях мы с Лео и небольшим количеством сопровождающих лиц можем переноситься из дворца в любой старый замок, имеющий сознание, и в любую точку на прямых, соединяющих их между собой. Но отправляться можно было только из дворца или замка. Это требовало довольно большого количества энергии, но оправдывало себя полностью. Не смотря на то, что перенесясь из дворца в самый удалённый замок, Карлеон должен был почти сутки отдыхать. Путешествовать так в виде человека и пса было нежелательно, так как тогда тратились магические силы дворцов. А их лучше было не трогать на случай непредвиденных осложнений с Врагом. Карлеон сам полностью покрывал энергозатраты на эти перемещения, но очень при этом уставал.

У меня возникло настойчивое желание отправиться с эскадрой, спасать виргов. Лео сомневался в целесообразности этой поездки, а я чувствовал её полезность. Наконец Лео, который не меньше меня хотел вырваться из тесного дворца на простор, уступил, и мы начали готовиться в дорогу.

Но ещё до неё произошло несколько событий. Для начала, на приём во дворец явились тесть и тёща Крона, то есть дед и бабка Лео, родители Танги, граф и графиня Бордийские с двумя сыновьями. Они, как и многие, если не все, дворяне, отправились в столицу ещё до нашего официального приглашения, желая представиться новому королю и попробовать выпросить у него каких-нибудь льгот или не пыльной службы.

На свою беду они узнали, что во дворце появился Крон. Как происходила их первая встреча, я знаю только по пересказам дворца. Она произошла где-то в коридорах и была, по-видимому, неожиданной для обеих сторон. Старый граф Бордийский сходу устроил скандал. Крон, не питая к своему тестю никаких тёплых чувств, так как знал его только как спесивого дурака, послал его подальше и ушёл, не желая выслушивать бред, что тот нёс.

Будучи не очень умным человеком, старый граф не задумался над вопросом, почему вдруг совпало появление во дворце нового Короля и Крона. Он со своим семейством (точнее с женой и двумя сыновьями) явился на приём к нам и, едва успев представиться Лео, подал жалобу на похищение его дочери "человеком без роду, без племени Кроном". Лео очень внимательно его выслушал и попросил подробнее рассказать об обстоятельствах этого похищения. Граф, ободрённый вниманием Короля, в самых мрачных тонах рассказал о том, как Крон более двадцати лет назад трижды сватался к его дочери, как ему было отказано и как его дочь, юная невинная наивная девушка, однажды ночью исчезла из замка своего отца, при обстоятельствах, заставляющих вспомнить о Враге. Лео поинтересовался, было ли похищение насильственным или виконтесса добровольно сбежала с ответчиком. Граф, шипя и плюясь в адрес Крона, признал, что его дочь сама хотела этого брака, но он своей родительской волей запретил его, так как не хотел, чтобы его старшая дочь вышла замуж за безродного бродягу.

Лео поинтересовался, все ли совершеннолетние члены семьи графа поддерживают его жалобу, но потребовал честных ответов, ввиду того, что вопрос очень серьёзный. Наступила продолжительная пауза. Наконец графиня, виновато взглянув на мужа, призналась, что никогда не была против этого брака, так как её дочь любила господина Крона. Её пример и врождённая честность заставили молодого графа признаться, что он готов был помочь своей старшей сестре бежать с господином Кроном, но его помощь не потребовалась. Второй сын графа и его точная копия, кипя от возмущения (несколько напускного) заявил, что тот поступок, который совершили Крон и его сестра, это нечто отвратительное, что подобный неравный брак совершенно недопустим и так далее.

Лео мимоходом заметил, что если Крон решился на столь неравный брак, то это его право и не дело графу критиковать его за этот поступок. Бордийский не понял намёка и начал объяснять нам, в чём неравность этого брака, с его точки зрения. Лео перебил его и спросил, знает ли он, какой титул имеет Крон. Граф грубо ответил, что это его не интересует и он, по-прежнему, требует сурового наказания для похитителя его дочери, которая, если ещё жива, абсолютно несчастлива в этом браке. Лео ответил, что по его наблюдениям дочь графа счастлива, быть женой Крона и не желает себе другой судьбы, и будет категорически против, если кто-то попробует разлучить её с мужем. Граф довольно резко спросил Лео, откуда у него такие сведения. На это, невинно глядя ему в глаза, Лео ответил:

— Она сама мне это много раз говорила.

Графиня, будучи умнее своего мужа, уже начала догадываться о чём-то. Она поинтересовалась, много ли у дочки детей. За это муж и второй сын удостоили её гневными взглядами. Лео равнодушно сказал, что у неё пятеро детей, старший, второй и последний ребёнок мальчики, а двое других девочки. Забыв про мужа, графиня пожаловалась, что ещё ни разу, не видела своих внуков и спросила, где они живут. Граф начал было кричать на неё, но Лео резкими словами заставил его замолчать, и сделал замечание, что в этом помещении может повышать голос только он. Графине он ответил, что двое из её внуков присутствуют в этом зале, а остальные трое прибудут сюда в течение двух недель.

Старушка начала оглядываться, пытаясь разглядеть своих внуков, но, понятное дело, не смогла это сделать. Граф и оба его сына также вертели головами. Наконец, старший из них, тот, что хорошо отзывался о сестре, поинтересовался, кто его племянники и может ли он с ними поговорить или, хотя бы, увидеть. Лео хотел ответить, но тут старый граф закричал, что ему совершенно нет дела до незаконнорожденных. Лео спросил его, не передумает ли он, не захочет ли потом признать своих внуков. Тот категорически отказался от любых внуков от этого брака его дочери. Он заявил, что не желает даже видеть этих ублюдков. Лео настойчиво попросил его ещё раз подумать. Граф сказал, что он своих решений не менял, не меняет, и менять не собирается. Он снова потребовал, чтобы его дочь была ему возвращена мерзким похитителем Кроном.

— Его Величеством, Кроном. — Строго поправил его Лео. — я уже говорил вам, что раз Его Величество согласился на подобный неравный брак, то не дело всего на всего графу препятствовать ему в этом или поучать. Не правда ли, отец?

Лео с улыбкой повернулся к Крону.

— Правда, сынок. — Ответил Крон.

— В иске графу Бордийскому против Короля — Отца Крона отказать, ввиду отсутствия в действиях последнего состава преступления. Истец может идти. — Произнёс свой приговор Лео. И, повернувшись к Гильярду, попросил его: — Попроси бабушку и дядю пройти в мой кабинет и подождать меня там до окончания приёма.

Гильярд в несколько шагов догнал семью графа и сказал:

— Бабушка, дядя, Лео просит вас пройти в его кабинет и дождаться его там, ну и я — тоже.

Граф, совершенно потерявший всю свою спесь и гонор, умоляюще взглянул на Гильярда, но тот не обратил на него ни малейшего внимания, так как любил мать и отца не меньше Лео и слышал всё, что говорил о них старый граф, а также о его отношении к их детям.

Гильярд наспех обнял старушку, пожал руку дяде и, кивнув одному из пажей, велел тому проводить личных гостей Короля в его кабинет. Паж, который, естественно всё слышал, церемонно поклонился гостям Короля и попросил их следовать за ним. Старый граф и его второй сынок, потоптавшись на месте, потащились за ними следом. Я подумал, что они обязательно попробуют пролезть в кабинет к Лео, и не ошибся. Перед дверью стояли на посту двое гвардейцев. Паж, подойдя к ним, передал распоряжение Лео, и те, открыв дверь, пропустили в неё графиню и молодого графа. Перед старым графом и его вторым сыном они скрестили пики.

— Вас туда не приглашали. — Отрывисто бросил старший из них.

— Да как вы смеете!?! Я родной дед Короля, немедленно пропустите меня. — Попытался шуметь граф. — Если вы меня не пропустите, у вас будут очень большие неприятности!

Я наблюдал всю эту сценку при помощи дворца. Подумав, я коротко пересказал её Лео. Он сразу же велел, троим дежурным гвардейцам, привести обратно в зал старого графа и его сынка. Когда тот, сияющий надеждой, появился в зале, Лео резким голосом велел ему подойти и сказал:

— Только что вы, граф, пытались проникнуть в мой кабинет и угрожали гвардейцам, исполняющим свой долг. Вы осмелились заявить, что вы мой дед, хотя всего несколько минут назад говорили прямо противоположное. Вы заявляли, что знать своих внуков не желаете. Так вот, теперь Я вас знать не желаю и категорически запрещаю вам упоминать где-либо и когда-либо, что вы мой дед, так как это для меня оскорбительно. Кроме того, как это вы, человек который никогда не меняет своих решений, отступились от своих принципов? Можете идти.

Старик, как побитый, побрёл к выходу, сынок потащился за ним.

Присутствующие были очень довольны, старого графа не любили за глупость и зазнайство, а к графине, те, кто её знали, относились очень хорошо.

Приём закончился только через полтора часа. Встреча в кабинете Лео была очень сердечной. Вместе с ним пришли Гильярд и Крон. Старая графиня прямо замучила их вопросами. Особенно её, мать семерых детей, (у Танги было ещё четыре сестры), интересовало всё, что касалось внуков. Вплоть до того, как они ходят в туалет. Лео же, как и я, больше интересовался его дядей. Тот был умён, довольно образован и, безусловно, честен. Как всегда, в подобных ситуациях, он был взят на заметку, как возможный работник.

По просьбе Лео, они остались во дворце ждать Тангу с детьми. О старом графе и его втором сыне не было сказано ни слова.

Были также неприятные эпизоды и у меня. Например, один титулованный дворянин, только что прибывший в столицу с небольшой свитой, гордо шествуя по коридору дворца, столкнулся со мной. Коридор в этом месте был не широк, но разойтись можно было спокойно. Только вот спокойно расходится, он не пожелал. Я куда-то спешил, мысли мои были заняты другим, поэтому я не особо обратил внимание, что кто-то движется мне навстречу по коридору. Как я уже говорил, ширины коридора вполне хватало разойтись, я только отодвинулся к одной из стен и был очень удивлён, когда увидел ногу, движущуюся в сторону моей головы. Ну, реакция у меня всегда была хорошая, так что увернуться я вполне успел и с удивлением посмотрел на того, кто пытался меня ударить. Лет тридцать пять — сорок, полувоенная одежда, как у всех дворян, слегка обрюзгшее лицо и лёгкое брюшко. Общее впечатление вполне приличное.

Двое гвардейцев, стоявшие у развилки коридора, метрах в пяти у меня за хвостом, ринулись было ко мне на помощь, но, видя, что непосредственной угрозы нет, остановились. Эти ребята были умны, они прекрасно поняли, что, пока, мне ничего не угрожает, и остановились посмотреть, что будет. Встреченный мной дворянин, опять попытался ударить меня ногой, но на этот раз я был начеку и, поймав его ногу в захват, резко крутанул головой. Тот упал довольно неуклюже, выставил зачем-то руку, причем так неудачно, что сильно ударил и потянул кисть. Со страшной руганью он вскочил, выхватил меч и попытался меня убить, нанеся колющий удар в область моей шеи. Я увернулся и, проскочив немного вперёд, уже описанным приёмом взял его руку, держащую меч, за кисть. Он оказался решительным бойцом и выхватил кинжал. Мне пришлось сильно сжать челюсти. Противник захлебнулся собственным криком и упал на пол. Трое, из его свиты, обнажив мечи, бросились на меня, но были остановлены окриком одного из гвардейцев.

— Ну-ка, стоять! Вам, что тоже жить надоело?

По дворцу заливались сигналы тревоги, в нашу сторону бежал целый отряд гвардейцев, во главе с лейтенантом. Прибежав, гвардейцы тут же направили луки на свиту моего противника и приказали им ложиться на пол. Те, нехотя, повиновались.

— Вы не пострадали, Ваше Величество? — С беспокойством спросил лейтенант у меня и напустился на тех двоих гвардейцев, что были свидетелями происходящего с самого начала. — А вы, бездельники, куда смотрели? У вас на глазах происходит покушение на Истинного Короля, а вы допускаете, чтобы он сам расправлялся с убийцей! Десять суток ареста!

— Подождите, лейтенант. — Остановил его я. — Они не могли мне помочь, а только бы помешали, если бы попробовали вмешаться, но они были начеку и готовы придти мне на помощь, если бы она вдруг понадобилась. Мне хочется выяснить другое, почему он напал на меня, на подосланного убийцу он совсем не похож. Ладно, приём начнётся через полчаса, на приёме и допросим, а пока пусть он немного отойдёт от шока.

Лео, которого я встретил в королевском зале средних приёмов, тревожно спросил меня, что произошло. Пришлось в нескольких словах рассказать о происшедшем. Глаза Лео нехорошо сузились и заблестели. Пришлось попросить его сохранять спокойствие. Но ясно было, что он не успокоится, пока не разберётся с причинами нападения. Задержанного, со связанными руками, ввели в зал через пять минут после начала приёма. Рука у него была уже перевязана, а на него наложено заклятие, снимающее боль. Мне захотелось, на всякий случай, отвести ему глаза от меня, что я и сделал самым слабеньким, из известных мне заклятий. Ввели его десяток гвардейцев и поставили перед троном на колени. Следом за ним вошли и все свидетели произошедшего, его свита и оба гвардейца. Все они были без оружия и караулили их ещё десять гвардейцев.

Лейтенант вышел вперёд и доложил:

— Бывший герцог Вендер, нарушивший закон во дворце, доставлен, Ваши Величества. Обвинение: Двукратное оскорбление Истинного Короля и двукратное покушение на его жизнь. Доставлены также сопровождавшие его, бывшие дворяне в количестве семи голов. Обвинение: Однократное покушение на жизнь Истинного Короля. Также доставлены двое бывших гвардейцев. Обвинение: Невмешательство при покушении на Истинного Короля.

Лейтенант с поклоном отошёл в сторону. А Лео стал пристально разглядывать подсудимого.

— Значит это ты, мразь, покушался на моего Друга? У тебя есть какие-нибудь оправдания? — Его голос не обещал подсудимому ничего хорошего.

Тот стал объяснять, что он ни на кого не покушался, что на него в коридоре напала взбесившаяся собака, и он просто защищался. Он стал ссылаться на свидетелей из своей свиты. Те начали подтверждать его слова, но достаточно неуверенно и робко.

— Господа бывшие дворяне, я очень советую вам всем, не ухудшать свою дальнейшую судьбу враньём у подножия трона. — Лео заговорил мягко и душевно. — Вы, наверное, не помните, но по тому обвинению, по которому мы вас сейчас судим, наказание довольно суровое. От смертной казни через повешенье после лишения дворянства, до десятилетней смерти и лишения дворянства не только лично, но и всего рода, вплоть до третьего колена. Так что я очень советую вам не врать.

Вот тут они испугались всерьёз. На колени не рухнули только гвардейцы, к которым сказанное не относилось. Вендер побледнел как полотно и запинаясь проговорил:

— Но позвольте, Ваше Величество, я клянусь Вам, что я не покушался на Вашу жизнь. Я с большой любовью отношусь к Вам, и приехал выразить Вам свое почтение и верность. Это просто какое-то недоразумение. Я только отбивался от какой-то собаки, напавшей на меня.

— Ты так думаешь? Насколько я знаю Его Величество Истинного Короля, он никогда бы не напал на тебя без сверх важной причины. А если бы посчитал нужным напасть, то ты бы об этом узнал только после смерти. — Лео усмехнулся и повернулся к гвардейцам, ожидающим своей участи. — Гвардейцы, кто старший пары? Доложить о происшествии.

Трудно передать радость отразившуюся на их лицах. Обращение Лео показывало, что из гвардии они не выгнаны, а любое другое наказание они могут стерпеть. Один из них начал докладывать:

— Мы занимали пост на отвилки от Четвёртого продольного коридора Двенадцатого прохода. Мимо нас прошёл Его Величество и повернул в проход. Его Величество был весьма задумчив. С противоположной стороны навстречу Его Величеству двигался подсудимый и сопровождавшие его лица. Его Величество принял к правой стенке, чтобы разойтись, но подсудимый продолжал идти по центру коридора, старательно загораживая его весь. Когда до их встречи оставалось около метра, подсудимый попытался ударить Его Величество ногой по голове. Не попав первый раз, он повторил удар, но Его Величество уже отвлёкся от своих дум, и опрокинул нападавшего на пол. Тогда подсудимый выхватил меч и попытался убить Его Величество, но был схвачен им за вооружённую руку. Сначала только схвачен. Не достигнув цели мечём, подсудимый выхватил кинжал и попытался ударить им Его Величество в грудь. Его Величеству пришлось усилить захват руки и сломать её, чтобы спасти свою жизнь. Когда подсудимый упал, несмотря на то, что уже звучал сигнал "покушение на Короля", трое из его свиты обнажили оружие и двинулись к Его Величеству. Наш окрик остановил их, а ещё через несколько секунд появился дежурный отряд. Во время всех этих событий мы не могли вмешаться, так как подсудимого от нас постоянно закрывал Его Величество. Мы боялись, протискиваясь мимо него, помешать ему защищаться, в этом узком проходе.

Лео внимательно посмотрел на них и только потом перевёл взгляд на свиту Вендера. Медленно оглядев их, Лео спросил:

— Кто-нибудь из вас имеет, что добавить к рассказу гвардейцев?

— Но герцог пытался убить какую-то собаку, а не Короля. — Подал голос старший из них. — С этой собакой он и дрался, гвардейцы ничего не видели, а мы прекрасно видели, как эта собака перегородила дорогу герцогу и собиралась на него напасть. Да, да, она сама собиралась напасть на герцога.

— Все ли подтверждают то, что только что прозвучало? — Мрачно спросил Лео у бывшей свиты бывшего герцога.

Среди них было замешательство. Потом другой дворянин робко сказал:

— Не совсем, я шел ближе к его светлости и видел, что собака хотела просто спокойно пройти мимо. Но его светлость всегда требует, чтобы ему уступали дорогу. Он требует это от людей, так мог ли он стерпеть, что ему не уступила дорогу какая-то собака.

— Не собака, а пёс и не какой-то, а Его Величество Истинный Король Кари. И почему это он в своём собственном дворце должен уступать дорогу приехавшему к нему вассалу? Мне кажется, что это высшая наглость приехать к кому-нибудь в гости и начать бить хозяина. — Лео вздохнул и спросил меня: — Так Вы, Ваше Величество, настаиваете на минимальном наказании виновных?

Я убрал заклинание отвода глаз и ответил:

— Гвардейцев вообще не за что наказывать, они действительно могли мне только помешать, так что они действовали правильно. Люди из свиты, обнажившие оружие, лично лишаются дворянства и свободны. Исключая лжеца. Того, кто перед троном осмеливается лгать, приговариваем к десяти годам тюрьмы или северных островов, на выбор. Его потомки лишаются титула, дворянства, всех наград и привилегий, если такие имеются у рода. А вот с Вендером надо решать более жёстко, прежде всего, я хотел бы услышать от него ответ на такой вопрос: "Почему ты без причины и, даже без предлога, напал на меня?" Отвечай.

— А… Ну, я… Я не думал… Простите меня, Ваше Величество! Не губите детей, не губите стариков родителей, они не переживут лишения титулов и дворянства. — Он уже не стоял на коленях, а ползал по полу. — Рабом Вам буду, на любую казнь готов, только не наказывайте род. Я и так всегда был позор семьи, меня не так пытались воспитать.

— Но воспитали именно так, а не иначе. Дворянство, а особенно титулованное дворянство, это опора короля и гарант безопасности королевства. Эта высшие люди страны, предки которых заслужили своё высокое положение делами, но если одна из опор оказывается с гнильцой, её требуется заменить, чтобы не подвела в тяжёлый момент. Как герцог, ты должен был бы прекрасно знать закон, так как следить за его соблюдением на своей территории — это одна из важнейших задач титулованного дворянства. Далее, ты должен был бы знать правила вежливости, не говоря уж о том, что это просто неприлично кидаться на кого-либо в чужом доме. И научить тебя этому должны были твои родители. Они этого не сделали. Я не люблю наказывать кого-либо за чужую вину, но их вина достаточно велика. Каждый дворянский род должен в каждом поколении подтверждать своё право на те права и льготы, что им предоставлены. Твоё поколение не подтвердило это. Жаль, но род прервался. Лишать твоих родителей и братьев, если они есть, дворянства я не буду, только титула и привилегий, а вот потомки твои отныне не дворяне. Единственное, что я могу предложить твоим детям, это возможность военной карьеры и, соответственно, больше шансов вернуть себе дворянство, потерянное из-за тебя. Ты приговорён к наилегчайшей смерти за данное преступление, к повешенью. Уведите осуждённого и остальных. Гвардейцы свободны.

Лео был недоволен, он попенял мне за мягкий приговор, но смирился.

К счастью подобных происшествий было не много, чаще случались забавные. Например, как-то молодой не титулованный дворянин, прибывший во дворец и ожидавший быть представленным нам, встретив своего сверстника, одетого не на много богаче него, подошёл к нему, представился и немножко помявшись, попросил какую-то мелочь в долг. Его собеседник дал ему денег и поинтересовался причиной столь тяжелого положения своего собеседника. Оказалось, что тот из обедневшего дворянства. Хозяйство его рода приходило в упадок из-за преждевременных смертей четырёх поколений его предков на военной службе. Таким образом, четыре поколения хозяйством занимались вдовы, имеющие на иждивении ещё и детей, которых надо было обучить, а тому, чему должен учить отец, нанимать учителей. Ну и, конечно, "бескорыстная помощь" соседей ускоряла разорение. Молодой человек прибыл ко двору без протекции, то есть сам и, как оказалось, не мог попасть на приём. Денег у него и так было в обрез, а, проведя в столице лишнюю неделю, он остался совсем без когтя денег. Собеседник спросил его, где тот ночует, оказалось, что на улице. Больше всего нам не понравилось, что кто-то начинает ставить препоны между нами и желающими нас видеть. Выяснилось, что этим занимается старый церемониймейстер, определяющий количество посетителей за день и выбирающего, кого пригласить, а кого нет. Возникло предположение, что решает он это совсем не бескорыстно. Лео, а с молодым человеком познакомился именно он, провёл того малыми ходами в нашу столовую и накормил его. Даже там тот не понял, с кем разговаривает, подумаешь какой-то придворный юноша по имени Лео. А собеседник ещё раз подробно расспросил его о жизни семьи, о мытарствах матери и о невозможности устроить троих его младших братьев в какое-либо училище, приличествующее их происхождению. Поскольку парень имел небольшие магические способности, Лео вызвал меня, при нём рассказал его историю и попросил совета. Надо заметить, что я как раз тренировался сохранять облик человека длительное время, то есть ходить на задних лапах и не спотыкаться на каждом шагу. Когда Лео спросил моего совета, я предложил:

— Надо дать им денег, пусть привезут детей сюда, может быть куда более интересный талант. В любом случае, здесь легче определить училище, куда их устроить на казённый счёт. Долги семьи, съедающие процентами почти весь доход, погасить беспроцентным займом. Теми ростовщиками, что требуют такие проценты, займёмся чуть позже. Мать и сестра могут приехать сюда, посмотрим, что для них сможем сделать. Только сначала есть одно важное дело. Ты не сможешь нам помочь?

— Конечно, помогу.

— Мы сейчас с тобой подойдём ко дворцовому церемониймейстеру, ты представишь меня своим кузеном, прибывшим в столицу с такими же проблемами, как у тебя и тоже желающего попасть на приём к их Величествам. Договорились?

— Конечно. А зачем вам это нужно?

— Этот старый хитрец на приёмах каждый раз говорит, что больше желающих нет, и не было, а выясняется, что были. Вот я и хочу, чтобы он при мне это сказал.

Мы отправились к этому старому чиновнику. У дверей его кабинета толпились полтора десятка людей. Он специально затягивал приём их, чтобы они охотнее платили мзду за право попасть к нам на аудиенцию. Наша очередь подошла только через три часа, всего за пятнадцать минут до начала приёма. Очень важный царедворец осуждающе взглянул на нас и лениво поинтересовался, что нам надо. Эрлих, так звали молодого дворянина, изложил всё так как я просил. В ответ мы услышали следующее:

— Мне очень жаль, но на сегодня всё время приёма расписано до предела, подойдите послезавтра примерно в это же время, я попробую вам помочь. Хоть это и трудно, даже не знаю, что вам делать.

Мы очень «расстроенные» вышли из его кабинета в приёмную, где к нам подошёл его секретарь и, открытым текстом, сказал, что мы не попадём на приём к королю, пока не заплатим по короне. Мы огорчённо признались, что у нас "нет таких денег" и пошли прочь. Я едва успел спрятать Эрлиха за портьерой близь трона и велеть ему не высовываться, пока его не позовут. Сам же успел проскочить в свою комнату, скинуть облик человека и приготовиться к торжественному выходу. Приём тянулся в тот день удивительно долго. Наконец старый церемониймейстер заявил, что больше нет желающих, обратиться к Их Величествам. Лео недовольным тоном спросил:

— Что, больше сегодня ни один человек не захотел представиться нам?

— Больше ни одного, Ваше Величество, клянусь Вам.

— Дежурный десяток! — Крикнул Лео и когда, буквально через мгновение, в зале возникли солдаты, приказал десятнику: — Сержант, я приказываю арестовать клятвопреступника и вымогателя, занимавшего пост нашего церемониймейстера. Его место в тюрьме до ближайшего судебного заседания. Эрлих, зайди сюда, пожалуйста.

Тот находился за портьерой примерно на нашем уровне, даже чуть со спины, поэтому, неудивительно, что до этого момента он не узнал нас. Да и одежды на Лео были несколько более помпезные, чем при их знакомстве. О своей смене внешности я уже говорил. Поэтому парень дошёл до трона, поклонился, изложил свои проблемы и свою просьбу. Он осмелился поднять глаза только тогда, когда Лео слово в слово повторил ему всё то, что мы уже решили при нём. Сначала его глаза выразили дикое недоумение и даже подозрение на розыгрыш, затем в них мелькнул страх, а только потом благодарность. Меня он, конечно же, не узнал.

 

Глава 5 Офицерское училище.

Вот в таких мелких делах и прошли две недели, пока собирались и отправлялись эскадры судов из разных портов. Наконец приблизилось время, на которое было назначено отплытие сборной эскадры. Когда до неё оставалось несколько меньше двух недель, мы решили, что нам пора отправляться в путь, тем более что по дороге нам надо было проверить одно училище для молодых дворян, будущих офицеров. Финансирование училища было весьма велико, а качество преподавания, судя по выпускникам очень низкое. Мы сперва хотели отправиться прямо в него, тем более что располагалось оно в старом замке, имеющем сознание, но не сумели связаться с ним. Мы предположили, что замок перестраивался без участия мага, и расположение заклинаний было сильно нарушено. Отправились мы в развалины другого замка, расположенного поблизости и совершенно заброшенного.

Оставив распоряжаться вместо себя Крона и Тумана, мы отправились в наш кабинет, где и провели слияние. Переноситься довольно нелёгкое дело. В конечный пункт своего путешествия Я прибыл выжатый, как лимон. После переноса Я сразу же произвёл разделение. Почти сутки мы отдыхали и обсуждали наши планы на ближайшее время. До назначенного времени сбора всех судов оставалось больше десяти дней, поэтому, мы решили не торопиться и провести ревизию училища максимально тщательно. Лучше всего понять уровень обучения можно только находясь на положении учащегося. Особенно, если преподаватели не догадываются, что этот ученик знает много больше их самих.

Но сначала мы решили потратить ещё один день на ремонт того замка, в который мы прибыли на этот остров. В образе Карлеона, Я легко справился с этой работой за каких-то пол дня. До вечера мы опять отдыхали, а утром отправились в дорогу.

На подходе к училищу, мы решили, что нам стоит разделиться. Сын бедного дворянина, которого решил изображать Лео, не мог рассчитывать на приём в училище с собакой. Но для одинокой собаки был большой шанс, что её пожалеет кто-нибудь из служащих училища. Прибегать к невидимости я не хотел без острой необходимости. Лео, решили мы, задержится на один день, чтобы спрятать свои вещи и приобрести какую-нибудь одежонку, более соответствующую его легенде, чем та, что была на нём.

Так что я отправился в училище, а Лео в ближайшую деревню. Прежде чем подходить к воротам училища, мне надо было придать себе соответствующий вид. Потребовалось немного магии и немного грязи из канавы, и меня не мог не пожалеть любой мало-мальски совестливый человек. Ворота училища оказались заперты, хотя было уже позднее утро. Пришлось ждать. Я свернулся клубком на подъёмном мосту, вблизи ворот и изобразил глубокий сон. Тем временем я вступил в контакт с сознанием замка и пришёл в ужас от того жалкого состояния, в котором оно находилось. Замок несколько раз перестраивался, камни перекладывали с места на место. Были перенесены и реперные камни, на которые ориентировалось и опиралось сознание замка. Оно всё оказалось перекошенным и в значительной части не дееспособным. Надо было срочно начинать лечение.

Первых пять реперных заклинания я перенёс достаточно легко, а вот следующие заставили меня помучиться. Сознание замка боролось за свою жизнь и пыталось перестроиться, опираясь на новое положение реперных заклинаний. Возникло много новых связок, которые так переплелись, что распутать их представлялось довольно затруднительным. Приходилось постепенно прослеживать каждую нить и часть их заново присоединять, часть просто распутывать, а некоторые и ликвидировать. Эта работа могла занять неделю и больше, но я надеялся справиться дней за пять. Быстрее было нельзя, так как сознание замка должно было приходить в себя постепенно. Часа через три, закончив очередной этап работы, я заснул, но очень скоро проснулся от лязга засовов. Я вскочил, ворота медленно приоткрылись и застряли. С той стороны раздалось несколько крепких выражений и грубых команд, ворота дрогнули и с противным скрипом начали открываться. Полностью открылась только одна створка, а вторая лишь на пару локтей. Из ворот появилась толпа учеников, должная изображать строй. Её вёл краснолицый, полупьяный сержант. От его воплей, заменяющих команды, гнулась трава.

Мальчишки от двенадцати до двадцати лет, выглядели голодными, забитыми и какими-то ожесточёнными. Компания старших парней вела себя с сержантом с подхалимским пренебрежением, а он это терпел. Проходя мимо меня, сержант попытался дать мне пинка, просто так, для развлечения. Я слегка отодвинулся в сторону, и он промахнулся. Из ворот выглянул старшина с довольно приятным лицом и окликнул сержанта:

— Ты сдурел? А если тебя капитан увидит? Давай, двигай на занятия, и так полдня потерял. — Он неодобрительно посмотрел на сержанта, а потом, повернувшись ко мне, ласково сказал: — Пытался обидеть тебя, дядька нехороший? Заходи, покормим хоть. Вон, какой ты голодный. Капитан наш любит собак, только не везёт ему всё, может быть с тобой хоть посчастливится.

Опустив голову и хвост, всем своим видом изображая нерешительность и страх, я робко зашёл в ворота. Одна из башен попыталась поднять королевские штандарты и дать звуки фанфар. Я едва успел пресечь это самовольство. Старшина попытался закрыть ворота, но вскоре отказался от этих попыток. Он позвал меня к небольшому, отдельному строению во дворе. Приказав мне сидеть, он зашёл в него и, через пару минут, вышел на крыльцо в сопровождении пожилого военного. Тот был полуодет, без кителя и головного убора, в довольно грязной рубашке.

— Вот, господин капитан, смотрите какая собака. Сам к нам пришёл. Умный, видать, я ему скомандовал «сидеть», так он до сих пор и сидит. — Старшина расхваливал меня, как торговка залежалого товара.

Встав, я продемонстрировал своё дружелюбие вилянием хвоста, опущенным между ног. (Как все-таки трудно притворяться)! Капитан внимательно оглядел меня и, подойдя поближе, попытался погладить по голове. Это я ему, естественно, не позволил, изобразив испуг.

— Да, досталось тебе, бедняга. — Оценил мои актёрские старания капитан. — Ну да ладно, поживи пока у нас, а там видно будет. Покормите его и попробуйте посадить на цепь.

Это меня не устраивало, как бы я смог прикрывать Лео, если бы оказался на цепи? Еду, принесённую старшиной, я с жадностью съел. (Ну и гадость, но, по легенде, я умирал от голода, и должен был не есть, а жрать). Когда же он приблизился ко мне с ошейником и цепью, я начал бегать по двору, уворачиваясь от него, при этом я всем своим видом показывал, что не позволю надеть на меня ошейник, но убегать не собираюсь. Через час подобных упражнений, старшина отчаялся и пошёл к капитану за дальнейшими инструкциями.

Капитан, уже одетый по форме, вышел на крыльцо и задумчиво уставился на меня. Через несколько минут невесёлых размышлений, он произносит:

— Поди сюда, собачка. Попробуем устроить тебя пока у меня дома.

Он открыл дверь в свой дом и отодвинулся от неё, опасаясь меня напугать. Я зашёл к нему и огляделся. После небольшого коридора, тёмного, грязного и неприятно пахнущего, я зашёл в жилую комнату. Грязь, беспорядок и, неожиданно, какой-то уют. Капитан взял с кресла одеяло, сложил его пополам и положил на пол в углу. Я, с удовольствием, занял это место и, наконец, нашёл время внимательно рассмотреть его магическую ауру. Оказалось, что он может стать магом, и даже немножко стал им, видимо самостоятельно развил некоторые свои способности. Я решил пока не трогать его магией. После этого я связался с Лео и коротко рассказал ему обо всём, что со мной произошло. Он должен был появиться на следующий день. Капитан куда-то ушёл, а я продолжил лечение магического сознания замка. Работа была, конечно, занудная и тяжелая, в образе Карлеона, я провозился бы всего один день, а потом бы неделю, или чуть меньше, только контролировал бы пробуждение сознания. Но в одиночку мне приходилось действовать медленно и постепенно, приноравливаясь к бодрствующему сознанию и стараться не причинять ему лишних мучений. Усыпить его, в отличие от Карлеона, сил у меня бы не достало. Легче было бы работать, если бы можно было свободно перемещаться по замку, но этой возможности у меня не было.

Примерно через час, когда я, совершенно вымотавшись, сделал перерыв, вернулся начальник училища. Чтобы выяснить некоторые вопросы, я осторожно подсунул ему заклинание правды. Человеку он просто ничего не стал бы рассказывать, а вот "бессловесной твари" излил душу.

Выяснилась очень неприглядная картина. Этот капитан был начальником училища для всех, кроме него самого и ещё двоих офицеров. Эти два лейтенанта, один, формально, заместитель капитана по общим вопросам, а другой — по финансовой части, были, по сути, его тюремщики. Сам же капитан оказался завуалированным заключённым. Оказывается он несколько лет назад, ещё при прошлом наместнике, поссорился с младшим Бондезийским, и его очень ловко загнали в ловушку. Приказом наместника он был отправлен в это училище, а, тем временем, его семья была куда-то вывезена. К нему были приставлены эти два лейтенанта, которые предупредили, что семью ему в жизни не найти, а если попробует сопротивляться, то за это поплатится не сам он, а его жена, дети и родители. Бондезийские достигли этим двух целей, во-первых, отомстили тому, кто осмеливался им перечить. А, во-вторых, и в главных, получили возможность прикарманивать огромные деньги, выделяемые казной на училище, а если бы это открылось, свалили бы всё на капитана.

Издевательства лично над ним были, скорее всего, на совести исполнителей, так же как бессмысленные издевательства над безответными мальчишками. Из них старались воспитать подонков, преданных лично Бондезийским, точнее, боящихся тех более всех остальных. Над капитаном тюремщики издевались особо. При посторонних выражали полное почтение, а без свидетелей, рассказывали, что они делали, или ещё сделают с его семьёй, травили его собак, руками других учащихся едва не довели до самоубийства мальчишку, с которым капитан как-то случайно подружился. Только чудом начальнику училища удалось убрать его отсюда и, тем самым, спасти.

Я тут же связался с дворцом и навёл справки о его семье. Выяснилось, что она впроголодь живёт на окраине столицы и считает, что его давно нет в живых. Тут же отдав приказ заняться ею, я торопливо снял заклятие с капитана, который опять куда-то уходил, опасаясь, что он что-нибудь не то скажет кому не следует. Пока его не было, я опять занялся лечением замка. В перерывах, в качестве отдыха, навел справки об этих лейтенантах, а заодно и обо всех остальных офицерах и сержантах училища. Потом я надумал проделать то же самое с учащимися. Выяснилось, что и здесь присутствует ложь. По официальным отчётам, в училище обучается почти в три раза больше курсантов, чем их есть в наличии. Подавляющее большинство из них — это мальчишки из бедных дворян, чаще всего сироты. Жизнь их здесь очень скверная. При норме довольствия в одну золотую корону в месяц на одного учащегося, их кормят и обеспечивают чуть больше чем на один перстень в год. То есть почти в сто двадцать раз меньше, удивительно, что они ещё с голоду не померли, бедолаги. А Бондезийские себе хороший источник доходов придумали, ну да теперь всё.

В течение дня, я несколько раз выходил во двор, под вполне очевидным предлогом, а, в действительности, для того, чтобы оказаться поближе к особо «тяжёлым» заклинаниям, которые надо было перенести. Вечером же я имел возможность лицезреть обоих лейтенантов, когда они пришли поиздеваться над своим подопечным.

Их гаденькие шуточки сводились, в основном, к тому, что новая собачка капитана, такая бедняжка, скоро подохнет, а дальше шли рассуждения о том, как можно официально представить её смерть. Капитан тихо зверел, но сдерживал себя. Наконец, вволю натешив своё самолюбие, эти двое ушли, а капитан напился и лёг спать.

Почти всю ночь я работал и к утру уже мог пользоваться сознанием замка, хотя работы предстояло ещё очень много. А утром в ворота училища постучал Лео. Одетый почти как крестьянин, с ржавой железкой, изображающей меч, на боку и с безграмотно написанным прошением о принятии в училище молодого дворянина Лигера. Приняли его в училище без вопросов, выделили койку и приписали к какой-то учебной роте. Я тут же приказал пробуждённой части сознания замка присматривать за ним и при первых же тревожных сигналах, сообщать мне.

Почти неделю Лео присматривался, стараясь не вступать ни в какие конфликты. Безропотно вымыл туалет и почти всю казарму, чистил чужие сапоги, получал еду на кухне на всю роту и последним мог к ней прикоснуться. Он изучал обстановку и людей. Конфликт начался на день раньше, чем мы планировали. Старший курсант, внебрачный сын Бондезийского, находящийся в училище на весьма привилегированном положении, двадцатилетний подонок, случайно заметил у Лео мешочек с перстнем и захотел его получить. Отдавать перстень нам не хотелось. Сначала Лео пытался перевести разговор, но тот не поддавался, заставить его забыть о мешочке было затруднительно, так как за развитием конфликта наблюдало слишком много курсантов. Лео решил плюнуть на этот лишний день и начать конфронтацию теперь.

— Ну, так долго мне ждать? — Капризным тоном спросил Ондезийский.

— Я думаю, что всей жизни твоей не хватит. — Спокойно ответил Лео и, повернувшись к нему спиной, отошёл к своей койке, на которую и уселся. Днём это позволялось только курсантам, особо приближённым к Ондезийскому.

— Эй, ты, стоять! Я кому говорю? — Молодой подонок прямо побледнел от злости. — Ты что, бунтовать против меня надумал?

— А ты кто такой? Может быть, ты король, что против тебя надо бунтовать? — Лео оставался издевательски спокойным. — Мне думается, что ты просто зарвавшийся нахал, которого надо немножко проучить.

— Та-а-ак, мальчик решил получить хорошую трёпку. — Произнёс тот, стараясь, чтобы его слова прозвучали максимально зловеще. — Я, граф Ондезийский, приговариваю этого бунтовщика к двум неделям лазарета. Обеспечить!

Это означало, что его подручные, а у него было их восемь человек, должны были избить Лео так, чтобы он недели две провалялся в лазарете. Четверо из них тут же с довольными улыбками двинулись к Лео. Он спокойно поднялся к ним навстречу и несколькими точными движениями сменил их улыбки на гримасы боли. Сделав это, он отправился к бывшему графу Ондезийскому, приветливо спрашивая его:

— Так значит, ты хочешь пару недель проваляться в лазарете? Ты так любишь там бывать?

— Остановите его! — Испугано приказал тот.

Оставшиеся на ногах, четверо из его подручных двинулись на перерез Лео, но весьма неуверенно и робко. Семь блоков и четыре удара живо убедили их больше не вмешиваться. Лео подошёл к бывшему графу и, не торопясь, задал тому трёпку. Когда тот, после всего нескольких затрещин, начал ползать по полу, вымаливая прощение, Лео пинком отшвырнул его к стене и, вернувшись к своей койке, сел на неё.

Минуты через три в казарму вбежали двое сержантов и с ужасом уставились на побоище.

— Что здесь произошло? Что случилось? — Испугано возопил один из них. — Курсант Лигер, я вас спрашиваю!

Лео безмятежно посмотрел на него и, чуть улыбнувшись, ответил:

— Мне очень не нравится, когда меня пытаются избить, а так же, я не люблю тех, кто приказывает это сделать другим. Мы с этими… обсудили этические нормы поведения в коллективе и мои доводы произвели на них такое огромное, прямо сногсшибательное, впечатление, что некоторые из них всё ещё в себя придти не могут.

— Так ты что, избил своих товарищей и спокойно в этом признаёшься? — Изумился второй сержант. — А ты хоть представляешь, что с тобой теперь будет?

— Вполне представляю. Ничего особенного со мной не произойдёт. Закон обязателен для всех, а по закону "о самозащите", и по закону "об адекватном действии", я поступил правильно и законно.

— Ну, это ты так думаешь, а вот посмотрим, что скажет господин начальник училища, когда узнает о твоих действиях. Да ты хоть знаешь, кого ты избил?

— Девятерых подонков.

— Да ты просто слабоумный! Надеюсь, капитан тебя сумеет вразумить.

— Сомневаюсь, но сходи, доложи ему. — Спокойно ответил Лео.

Сержант, который разговаривал с Лео, быстро выскочил за дверь, а второй остался в казарме. Он осмотрел поверженных курсантов, некоторые из которых уже пришли в себя, но подниматься не спешили, опасаясь новых побоев. Приказав другим учащимся переложить их с пола на койки и вызвать врача, сержант опять подошёл к Лео. С минуту он внимательно рассматривал его, а потом спросил:

— Курсант Лигер, а почему вы, разговаривая с сержантом королевской армии, обращались к нему без должного уважения и на "ты"?

— Потому что на «вы» я обращаюсь только с теми, кто вежлив со мной, а он сам позволял себе подобное обращение, значит другого он и сам не заслуживает.

— Вы очень странный молодой человек, — задумчиво проговорил его собеседник. — У вас, безусловно, есть в рукаве какие-то козыри. Но помните, они должны быть очень и очень крупные, иначе вас просто сожрут и не заметят.

— Подавятся. — Усмехнулся Лео. — В рукаве у меня пара джокеров и козырной туз.

Тем временем, второй сержант побежал сначала не к капитану, а к его заместителю, лейтенанту и всё ему рассказал. Тот дико испугался происшедшего, поскольку происшедшее касалось сына герцога Бондезийского о «свержении» которого в училище ещё не знали, побежал ко второму лейтенанту, и они уже вместе отправились к капитану. Тот, под их неприкрытым давлением, вынужден был назначить на следующий день суд. Он хотел отправить Лео в карцер, но лейтенанты, гаденько улыбаясь, категорически запретили ему это. Я тут же предупредил Лео, что ночью будет "тёмная".

Оставшееся до отбоя время всё училище гудело как потревоженный улей. Все обсуждали происшествие, но к Лео ни один из учащихся не подошёл. Среди подпевал Ондезийского шли перешёптывания. Если бы взглядом можно было убивать, без магии, то Лео принял бы очень мучительную смерть. Сам он, делая вид, что ничего не произошло, спокойно поужинал и лег спать, сразу после отбоя. Он даже спокойно заснул, зная, что я и замок не пропустим угрозы. Действовать мерзавцы начали через час после полуночи. Вместе с Ондезийским и восемью его прихлебателями, к Лео направлялись ещё трое сержантов. Я тут же разбудил Лео и предупредил его о количестве нападающих и о том, что среди них трое вооружены чем-то пострашнее простых палок, что взяли курсанты.

Драки опять не было. Лео, разъярённый подлостью подобных действий, расправился с нападавшими безо всякой жалости. Особенно досталось сержантам, им, в отличие от курсантов, он нанёс довольно тяжкие повреждения, заключающиеся, в первую очередь, в переломах конечностей при помощи тех самых металлических палок, обёрнутых тряпками, что принесли с собой они сами.

Когда офицеры, ночные дежурные по училищу, прибежали на шум, они увидели двенадцать тел на полу и заспанные удивлённые лица мальчишек, разбуженных шумом и светом. Все нападавшие были без сознания. Дежурные бросились к Лео, вытащили его из койки и растеряно отпустили. На нём не было ни единой царапины, он был такой же сонный и растерянный, как и остальные учащиеся, кроме избитых. Тех пришлось приводить в себя, а сержантов отправить в лазарет, где с ними до утра возился лекарь. Придраться к Лео было невозможно, его, правда, попытались отправить в карцер, но не решились, когда он стал решительно возражать.

Суд состоялся на следующий день, через полчаса после полудня. Поскольку суд назывался военным трибуналом, судьями были старшие офицеры училища. Председателем, как полагается, был капитан, а двое других, уже знакомые мне лейтенанты. Поскольку решение такой суд выносит большинством голосов, то судьба курсанта Лигера была решена. Так они по крайней мере считали.

Мне удалось попасть в зал, не прибегая к магии, и тихонечко улечься в уголке. Зал был переполнен курсантами, офицерами и сержантами.

Первым вызвали курсанта Лигера, предъявили ему обвинение и, посадив на скамью подсудимых за загородкой, запертой на замок, велели молчать. После стали по очереди вызывать «пострадавших». Вот тут судей ждал неприятный сюрприз. На каждого, выходящего для ответов на вопросы суда, я накладывал заклинание правды, так что их показания использовать против Лео было очень трудно. В основном, их показания били по ним самим и по Ондезийскому. Лейтенанты настолько растерялись, что не прореагировали, когда капитан вызвал того самого. Показания Ондезийского больше всего напоминали чистосердечное признание в совершенных преступлениях. Один из лейтенантов шепотом приказал сержанту, ведущему протокол, перестать писать, но тот его не расслышал (моими стараниями, конечно).

Попытка инкриминировать Лео ночное избиение так же не увенчалось успехом. Никто из курсантов и сержантов, участвовавших в этом эпизоде, не видели того, кто их избил, и они не могли дать показания против Лео. Сам Лео повторил примерно то же самое, что говорили остальные, только на вопрос о ночном происшествии он отказался отвечать.

После этого судьи удалились на совещание. Я с большим интересом выслушивал их беседу, а точнее попытки выломать капитану руки. Попытка не удалась, хотя на приговоре это не отразилось. Просто приговор был вынесен двумя голосами против одного. Капитан, как председательствующий на суде, зачитал приговор: "Решением военного трибунала учащийся Лигер за нарушение присяги, выразившееся в совершении преступлений, а именно: двукратное, жестокое избиение своих товарищей и оказание сопротивления служащим училища, приведшее тех к травмам различной тяжести, приговаривается к десяти годам лишения свободы. Судьи вынесли этот приговор двумя голосами из трёх".

— Подсудимый, вы желаете что-нибудь сказать?

— Да, пожалуй, я немножко поговорю. — Безмятежно отозвался Лео и улыбнулся капитану.

Он, не торопясь, поднялся, открыл запертую дверцу загородки и вышел вперёд. Внимательно оглядев всех троих судей, он спросил их:

— А вам самим не смешно было, выносить такой приговор? Мне вот смеяться хочется над вашим приговором. Прежде всего, о какой присяге курсанта Лигера говориться в вашем приговоре? Что-то я не припомню, чтобы кто-нибудь приводил его к присяге. А может быть, кто-нибудь из вас помнит? Просветите меня забывчивого, пожалуйста. Если же человек не приносил присяги, то он не подсуден трибуналу, по крайней мере, в мирное время. Или сейчас война?

Судьи нерешительно переглянулись между собой. А Лео тем временем продолжал:

— Почему же вы не отвечаете? Или ответить нечего? Далее, в своем приговоре вы упоминаете два избиения, а где в материалах дела указание на то, что второе совершил курсант Лигер? Там, по моим наблюдениям, нет ни слова об этом, исключая ваших вопросов, а вопросы судий это ещё не основание для приговора. Кстати, а вы сами-то присягу приносили? Если приносили, то почему же нарушаете законы, которые клялись соблюдать со всей возможной старательностью?

Тут один из лейтенантов обрёл, наконец, голос:

— Молчать! Ты лишён слова! Приговор вынесен и ты осуждён. Как только председатель попечительского совета герцог Бондезийский утвердит наш приговор, ты сможешь сколько угодно распинаться перед сокамерниками. Иди на своё место.

— Вся ваша беда заключается в том, что он не сможет утвердить ваш приговор. Он его даже не увидит.

— Это ещё почему? — Помимо воли заинтересовался лейтенант.

— Просто такого человека больше нет. Тот, кто до недавнего времени носил этот титул, последнее время мечтает, чтобы его казнили какой-нибудь мучительной смертью.

Раздался неуверенный смех Ондезийского.

— А тебе бы лучше не смеяться, он не только лишён чести, достоинства и титулов, но то же самое произошло и с его потомками. Они все перестали быть даже дворянами. Так что ты теперь не граф, а простой мужик.

— А ты откуда все это знаешь? Ты что встречался с ним? — Недоверчиво спросил лейтенант-казначей.

— Да, я с ним встречался, причём дважды за один день. При первой встрече я избил его палкой, а при второй осудил на всё, что перечислил только что. Его папаша разделил судьбу своего сына, как уличённый в связях с Врагом. Все прихлебатели герцогов лишены дворянства, вышвырнуты со службы и предстали перед судом.

— А кто Вы такой? — С изумлением спросил начальник училища. — И откуда Вы всё это знаете?

— Лейтенант, подойдите к этому окну и посмотрите на флагштоки. — Сказал Лео бывшему капитану.

Я, тем временем, дал приказ замку поднять на всех башнях королевские штандарты. Надо отдать должное лейтенанту, он всё понял сразу, понял и принял. Выглянув в окно, он повернулся к Лео, взглянул на его руку, на которой уже красовался перстень, и медленно опустился на колени.

— Простите меня, Ваше Величество. — Произнёс он, склонив голову.

— Встаньте, лейтенант, вы уже наказаны, а дважды я не наказываю. Ваша семья жива и здорова, находится в столице, но, до последнего времени, считала вас погибшим. Она в безопасности. Даю вам пол года привести вверенное вам училище в надлежащий вид. Финансирование вы будете получать в полном объёме, согласно количеству учащихся. Вам всё ясно?

— Так точно! А что с этими? — Он кивнул на своих бывших надзирателей.

— Эти бывшие офицеры и бывшие дворяне приговорены к двадцати годам тюрьмы. Кроме того, осуждены: мужик Ондезийский на пятнадцать лет, и все его подручные на пять лет. Последние на время своего заключения лишаются дворянства, но, после выхода на свободу, могут хлопотать о восстановлении его. Потомок Бондезийских этого лишён, дворянство он должен будет зарабатывать сам. Трое сержантов, считающих возможным расправляться с одним человеком в компании дюжины подонков, осуждены на восемнадцать лет. Нами осуждены также следующие военнослужащие этого училища:… - Лео перечислил ещё несколько офицеров и сержантов, приговорённых нами к различным наказаниям. Затем он обратился ко мне: — Я никого не упустил?

Я к тому времени уже возлежал на псовом троне, чьим-то упущением не убранном из зала при его переделке. Я оглядел зал, приглядываясь к бледным лицам, и покачал головой:

— Да пожалуй, что и нет в вопросах о наказаниях, теперь следует перечислить тех, кого награждаем.

Моё выступление их добило. Экс лейтенанты, которые до этого испугано, но и несколько скептически глядели на Лео, побледнели и уже не улыбались.

— Да, теперь о наградах. Начальнику этого училища, лейтенанту Грэо, за честность и щедрость, выразившиеся в трате своих личных средств на пропитание учащихся, присваивается личный титул барона. — Лео взял со стола, возникший там указ, и вручил его лейтенанту. — По результатам реорганизации училища и по дальнейшей службе барона, титул может стать наследственным.

Лео окинул зал взглядом и продолжил:

— Сержантам Больду, Нору и Сиреду присваивается личное дворянство. На всем известных условиях оно может стать наследственным. Лейтенанту Згернеру и сержантам Нору и Сиреду я приношу свои личные извинения за столь позднее вмешательство в их судьбу. Они освобождаются из заключения и все обвинения к ним признаются безосновательными.

Я велел открыться потайной двери, ведущей на лестницу в подвал, где находилась тюрьма, и оттуда появились трое названных, все худые, грязные со слезящимися от яркого света глазами. Всё заседание они видели, так я приказал замку, поэтому объяснять им, что происходит, не требовалось. Лео повернулся к ним и приказал:

— Лейтенант Згернер, подойдите ко мне. За проявленные Вами честность, принципиальность, стойкость и верность присяге, Вы награждены орденом Чести Первой степени. Далее, поскольку этим орденом может быть награждён только титулованный дворянин, Вы становитесь основателем рода баронов Згернер. — Лео вручил ему орден и соответствующие грамоты, для пущего эффекта, поставив на них подпись и печать лично, без магии, ну почти без неё. Затем он обратился ко всем троим: — Господа, я ещё раз лично извиняюсь перед вами за проявленную к вам несправедливость. Я понимаю, что вы бы хотели получить отпуска и съездить к семьям, но сейчас в училище трудное время, и я очень прошу вас отложить поездку на пол года или на год, то есть на время необходимое для наведения здесь порядка. Ваше жалование, удержанное за время вашего заключения, а также всё остальное довольствие вам будет выплачено в двойном размере или, если желаете, часть будет передана вашим семьям. Барон, я предлагаю вам пост заместителя начальника этого училища, а вам, господа должности командиров рот и временные звания полу лейтенантов, до того, как вы сможете сдать экзамены и получить звания полных лейтенантов. Согласны ли вы на моё предложение?

— Так точно. Да. Рад стараться. — Три ответа слились в один.

— Я рад. Теперь последнее, ты и ты, — Лео указал на экс лейтенантов. — Сдать всё оружие, снять кителя и обувь, и марш по камерам.

— А больше тебе ничего… ах! О-о-о! — Попробовал спорить один из них.

— Этому, плюс ещё пять лет. — Прокомментировал Лео, убирая за пояс короткую дубинку.

— Как вы смеете бить дворянина палкой!? - Воскликнул второй.

— И тебе ещё пять лет, за невнимательность при разговоре со своим королём. Для глухих повторяю: вы двое лишены дворянского звания без права ходатайствовать о его восстановлении, вы можете только заслужить его вновь. Но для этого вам надо очень постараться. А теперь, исполняйте приказ.

Оба присмиревших мерзавца сняли оружие, кителя и сапоги и, с мрачным выражением на лицах, отправились на лестницу, ведущую в подвал. Я отправил их в те камеры, где до того дня находились сержанты, и приказал замку не менять режимы в них. Если они считали эти условия приемлемыми для других, то и сами должны вполне ими удовлетвориться. Ондезийского я отправил в камеру, где сидел Лейтенант и назначил ему суровое содержание, но без грязи и голода, а также любое количество книг для чтения. Его подручные получили более мягкие условия, возможность общаться между собой и также любое количество книг.

В училище мы провели ещё одну ночь, спать нам, правда, почти не пришлось, слишком многие хотели пообщаться с нами. Кто-то хотел поговорить, кто-то поблагодарить, ну а кто-то пожаловаться. Один бойкий мальчишка спросил у Лео, весело поблескивая глазами:

— А можно мне теперь говорить всем, что сам король однажды, вместо меня мыл туалет? Или это будет государственной изменой?

— Правда не может быть объявлена государственной изменой: — Задумчиво проговорил Лео. — Но мне кажется, что туалет, вместо тебя мыл курсант Лигер, а не король. Или я ошибаюсь? Но я почему-то думаю, что, кому бы ты ни рассказал об этом, любой человек просто тебе не поверит. Ну а может быть и поверит. Ты попробуй, рискни.

Рано утром мы вышли из училища, у нас оставалось всего шесть дней до назначенного срока прибытия в порт всех судов, а дорога могла занять ещё до трёх дней. Начальник училища предлагал Лео взять одну из лошадей, но мы отказались. Их и так оставалось всего четыре на конюшне. Перед расставанием, я поговорил с экс капитаном о его магических способностях и показал ему, как связываться с сознанием замка. Это могло ему когда-нибудь пригодиться.

 

Глава 6 Город Верден.

Дорога до портового города заняла у нас три полных дня. На третий день, вечером, мы подошли к воротам городской стены. Причём мы едва успели, сразу после того, как мы вошли в ворота, их стали закрывать на ночь.

Из караульной будки вышел разхлюстанный сержант и лениво спросил:

— Кто, куда, зачем?

— Я, сюда, надо. — Таким же тоном ответил Лео.

Это была, конечно, провокация, но Лео устал и хотел немного отдохнуть в перепалке. Однако сержант удивил нас.

— Ну, проходи. — Сказал он и ушёл в будку.

Лео несколько растеряно посмотрел ему в след и спросил какого-то солдата:

— Где здесь какая-нибудь ночлежка поприличнее?

— Шесть кварталов по этой улице и два направо. — Ответил тот и, подумав, добавил: — Только тебя с собакой в неё не пустят, хлопчик.

— Посмотрим. — Бросил Лео, и мы пошли в указанном направлении.

Дошли мы, правда, с небольшой задержкой, так как компания из семи парней и трёх девок, пьяная и весёлая, попыталась ещё больше улучшить своё настроение за наш счёт. Попытка, конечно, провалилась.

— Эй, парень, — перегородили нам дорогу четверо парней, — ты чего это ходишь по нашей улице?

— Хочу и хожу. — Лео спокойно стоял перед ними, а я немного сместился в сторону, чтобы видеть всех, так как трое других парней и девки стояли пока в стороне.

— Как это ты со мной разговариваешь!? А ну-ка плати штраф за хамство, иначе будешь потом всю жизнь на знахарей работать. — Стоящий перед Лео парень демонстративно сжал кулак.

— А ты, если не хочешь могильных червячков подкормить, отойди от греха. — Тихим голосом ответил ему Лео, пристально глядя в глаза.

Парень что-то почувствовал, напрягся и задумался, как, не потеряв лицо, разойтись миром. Всё испортили девки, они стали издали подзуживать парней, называя их трусами и маменькиными сынками. Этим швабрам очень хотелось, чтобы кого-нибудь избили, в кровь, до смерти. Мне кажется, что они были бы не прочь, даже если бы избили кого-нибудь из их парней.

— Вы там пока этим займитесь, а мы на волка поохотимся! — Крикнула одна из них и, подобрав с земли камень, кинула его в меня, сильно, но не точно.

Дав Лео сигнал не волноваться, я спокойно стоял под градом камней и, только изредка, нагибался или отодвигался от какого-либо более метко пущенного камня. Когда в метание камней включились и трое парней, стало несколько труднее уворачиваться, но я продолжал оставаться на месте, отмечая каждый камень. Наконец им это надоело, и они остановились. Теперь уже я все камни, брошенные в меня, стал отправлять обратно с той же силой и меткостью. Парни сумели увернуться от некоторых первых камней, а потом все шестеро только охали, ахали, кричали и визжали, когда камни попадали в них. Девки не сумели увернуться ни от одного камня. Мне было не жалко их, чего хотели, то и получили.

Четверо, остановивших Лео, протрезвев, стояли и с ужасом смотрели, как камни бьют в их приятелей. Отвлеклись они только, когда Лео спросил их:

— Вы чего-то хотели от меня? Или вы просто обознались?

Те с ужасом оглянулись на него, ещё раз взглянули на слабо шевелящиеся тела и пробормотали:

— Да нет, да ничего, мы, действительно, обознались.

— Но может быть, вам всё же чего-нибудь надо? Вы говорите, не стесняйтесь. Если я могу вам чем-нибудь помочь, то сделаю это не задумываясь. — Лео был сама любезность, но парни её не оценили, а, развернувшись, задали стрекача.

Мы пошли дальше и на повороте встретили патруль стражников. Лео сказал им, что там, на улице лежат какие-то люди и стонут. Патруль отправился выяснять, кто и зачем стонет, а мы скоро были в гостинице. Я магией придал себе вид человека, так что проблем не возникло. Лео подошел к дежурному и, доставая кошель, сказал:

— Нам, с моим Другом, надо номер на двоих. Обеспечите?

— Серебряная корона за две ночи и запишитесь в этой книге. — Ответит тот и, приняв деньги, погрузился в чтение какой-то книги. Кажется, это были сказки.

Лео расписался за нас обоих, взял ключ, и мы отправились в свою комнату. Ужин Лео заказал в номер. Поев, мы легли спать. Ночью приходили стражники. Я прекрасно слышал весь разговор их с дежурным. Они спрашивали его, не останавливался ли в этой гостинице парень с собакой. Тот им ответил, что нет.

Утром, позавтракав, мы отправились в порт и выяснили, что пока прибыло только три флотилии из десяти и адмирала, назначенного нами командующим, ещё нет. Мы нанесли визит местному управляющему Крона, Урешу. Проверив его отчёты, нашли несколько неточностей и ошибок. Серьёзно поговорив с ним, мы, всё-таки, оставили его в этой должности с испытательным сроком. На обратном пути нас остановил патруль стражников и потребовал, чтобы Лео пошёл с ними. Лео спросил, надо ли это расценивать, как арест. Сержант ответил, что пока нет. Тогда Лео спросил, что будет, если он не захочет идти. Ему пригрозили отвести насильно.

— На каком основании? — Вежливо поинтересовался он.

— Нарушение общественного спокойствия и расхаживание с собакой без поводка и намордника. — Ответил сержант.

Я почти с самого утра ходил в своём истинном обличие, но не думал, что это преступление. Так что нам стало очень интересно, и мы решили сходить.

Нас провели к какому-то судье и велели подождать. При входе была попытка привязать меня в конюшне, но мы её проигнорировали, и в зал суда прошли вместе. Ждать пришлось почти час, затем явились четверо парней, убежавшие вчера и, перевязанные, парень и девка, пострадавшие вчера от камней. Следом явилась толпа, видимо, родственники. Они злобно поглядывали на нас и их взгляды не сулили нам ничего хорошего. Я заранее накинул на всех шестерых чары правдивости, и мы с Лео полностью заэкранировали наши магические силы, так как сюда шёл какой-то маг. Он оказался довольно слабеньким, не выше первого уровня. Вошёл судья и приступил к допросу свидетелей и пострадавших.

Я не пытался выяснить, что они врали перед этим, но на суде они, естественно, говорили правду. Пока не прошёл шок у всех присутствующих, Лео спросил их:

— То есть вы остановили нас только с целью просто избить для собственного развлечения?

— Да… — Прошептал один из них.

— Далее, эти шестеро кидали в пса камнями, пытаясь его покалечить, так же просто для развлечения?

— Да.

— А потом те же камин сами вернулись, и некоторые попали в них?

— Это была чёрная магия! — Закричала одна из женщин. — Они и сейчас заколдованы!

Судья повернулся к магу-эксперту.

— Что вы скажете?

— Чёрная магия исключается полностью, возможна серая, но я не вижу у молодого человека никакой магии. Я могу не увидеть её, если он маг четвёртого или, тем более, пятого уровня, но мальчик слишком молод, чтобы достигнуть таких уровней. Поэтому я говорю, что магии у него нет. Но эти шестеро, безусловно, заколдованы. На них заклинания правды. Они не могут лгать, но это и всё.

Я, из чистого озорства, магией погладил его по голове и быстро убрал нить. Он тут же пристально уставился на Лео, а на меня даже не посмотрел.

— По обвинению в нанесении увечий пострадавшим, ответчик признаётся невиновным. — Скривился как от лимона судья. — Но, по обвинению в нахождении с собакой в общественном месте без поводка и намордника, он полностью виновен и подлежит исправительным работам на месяц, а собака должна быть отправлена в питомник.

— Это, по какому же закону? — Спросил Лео очень напряжённым голосом. — Господин судья, вас не затруднит, назвать мне эту статью закона, а лучше просто показать.

— Незнание закона не освобождает от ответственности. — Назидательно сообщил судья. — И даже если я покажу вам, молодой человек, эту статью, приговор от этого не измениться.

— Осмелюсь возразить, я знаю закон очень хорошо, но в законе нет такой статьи. Поэтому ваш приговор не законен, а значит, не может быть приведён в исполнение.

— Вы что, меня учить будете!? Я всегда сужу только по закону! Вот ознакомьтесь, статья закона 18.33.14. "Нахождение с собакой в общественном месте допускается только в наморднике и на поводке. К лицам, не выполняющим это требование, применяется…", ну и так далее.

— Кем издан этот закон?

— Закон принят год назад законодательным собранием нашего города.

— А давно ваш город объявил о своей независимости от королевства?

— Что за бред? Какая независимость?

— Но, по законам нашего государства, законы может издавать только Истинный Король и, в исключительных случаях Наследник или Хранитель. Даже короли-наместники были лишены этого права. Ваш город сможет издавать свои законы, только когда отделится от королевства и сможет отстоять это отделение. До этого времени, вам придётся жить, а лично тебе судить, по законам единым во всём королевстве.

— Вы, юноша, никак все-таки вздумали меня учить. Сержант, уведите заключённого в городскую тюрьму и вызовите собачника, пусть заберёт эту собаку. Если в течение месяца её никто не выкупит, поступать, как обычно.

— Что значит, "как обычно"? — Тихо спросил Лео.

— Это значит, что её убьют! Понял, сопляк? — Подскочил к Лео один из папаш. — Нечего тебе шляться по нашему городу со своими собаками и законами.

Он размахнулся, чтобы ударить Лео, но тот был не в лучшем настроении, поэтому, после его удара, мужик отлетел к стене и больше не встал. Начались негодующие крики, солдаты, подскочив к Лео, хотели на него кинуться, но вдруг были остановлены окриком сержанта. Тот пристально посмотрел на Лео, потом на меня, а после громко и внятно произнёс:

— Я отказываюсь выполнять беззаконный приказ и запрещаю это своим солдатам.

Я сообразил, что он разглядел перстень, который во время удара, (а Лео бил левой) порвал перчатку и теперь выглядывал из дырки. Что ж, в уме и наблюдательности, ему не откажешь. Судья взбеленился. Он вскочил и стал орать на сержанта, требуя немедленного приведения его приговора в исполнение. То же самое орала толпа. Когда гвалт немного поутих, чётко и спокойно прозвучали слова сержанта:

— Может быть, я иногда и вынужден в мелочах нарушать закон, может я и не имею кристально чистой совести, но с ума я ещё не сошел, и губить себя и своих парней, выполняя ваше идиотское решение, господин бывший судья, я не намерен.

— Молодец, хвалю. — Сказал Лео и повернулся к судье. — С тобой я долго рассусоливать не буду. Как нарушивший свою клятву, судить честно и строго по закону, ты приговариваешься к десяти годам ссылки на северные острова. И встать, мерзавец, когда я с тобой разговариваю!

Бывший судья испугано вскочил. Лео подошёл к его столу, сел за него и на простой бумаге написал свой приговор в отношении его. Подписал и приложил печать. Местный маг прямо отшатнулся от выплеска магии при этом действии. Лео передал приказ сержанту и показал на судью:

— Отвести осуждённого.

— Мне оставить Вам нескольких солдат? — Сержант кивнул головой на бурлящую толпу.

— Не надо, захотят рискнуть, их дело, жалеть не буду.

Пока они переговаривались, я подошёл к бывшему судье и негромко ему сказал:

— Судил бы по закону, а не приноравливаясь к чьим-то желаниям, не пострадал бы. Теперь пеняй на себя. На северных островах жизнь суровая.

Тот прямо отшатнулся от меня, как будто увидел привидение. Лео кивком подозвал мага и направился в сторону двери. Какой-то парень из толпы, метнул ему в спину нож. Я перехватил его и отправил обратно. Нож воткнулся тому в грудь, и он, захрипев, упал. Наступила зловещая тишина. Лео обернулся и, посмотрев на труп, сплюнул и спросил:

— Может ещё желающие есть?

— Точно, чёрный маг! — Раздался испуганный женский голос из толпы. — Зачем ты, изверг, моего племянника убил?

— Убил его не он, а я. — Возразил я. — А причина простая, не пытайся напасть, тем более со спины, — сам уцелеешь.

Немая сцена. Через пару минут вперёд вышел пожилой мужик и, подойдя к Лео, спросил:

— Да кто же ты такой?

Ответить Лео не успел, так как вошёл сержант и, поклонившись, доложил:

— Ваше Величество, осуждённый доставлен в тюрьму ожидания. Какие будут ещё распоряжения?

— Проводи меня в ваше "Законодательное собрание" и поставь пару бойцов у этой двери, пусть до ужина эти крикуны посидят, отдохнут и подумают. — Лео повернулся к толпе: — Вам надо подумать над тем, как называются люди, которые в пьяном виде пристают к одиноким прохожим, просто для того, чтобы избить их, как назвать женщин, которые в этом находят удовольствие и сами пытаются это спровоцировать. Вам стоит, также, подумать и о том, как называется человек, нападающий со спины. До вечера у вас есть время придумать ответы на эти вопросы. Выходить на улицу я вам не советую, больно будет.

Когда мы вышли, то наложили на дверь заклятие боли и судорог, защитив от него солдат. Затем мы отправились в ратушу, где происходили заседания этого самозванного собрания. Для того чтобы не тратить время на беседы с охраной, я просто отвёл ей глаза, и мы тихо прошли в зал. По словам сержанта, в собрание было выбрано тридцать пять человек. В зале присутствовало тридцать три.

На трибуне разорялся высокий полный мужчина, объясняющий недостатки какого-то закона. Слушать его мы не стали, а сразу прошли к трибуне. Лео похлопал оратора по плечу и, когда тот обернулся, приказал:

— Быстро пройди на своё место и помолчи.

— Как вы смеете прерывать меня!? Я могу говорить столько, сколько считаю нужным! Председательствующий, я требую соблюдение моих прав, как депутата!

— Я сказал, на место. — Голос Лео стал тих и зловещ.

Мужчина, видимо понял, что надо подчиниться, но полностью преодолеть свой гонор не сумел. Он повернулся к залу и произнёс:

— Уважаемые коллеги, к сожалению, меня прервали, поэтому… — Закончить он не сумел, так как Лео просто взял его за шиворот и вышвырнул в зал. Раздались недовольные вопли с места. Лео, не обращая не них внимание, подошёл к трибуне и повернулся к залу.

— Я ставлю на голосование один законопроект. Обсуждаться он не будет. — По мере того, как он говорил, в зале наступала полная тишина. — Секретарь, пиши, а вы все слушайте и вникайте. "Ввиду того, что по закону нашей страны, правом писать законы, принимать их и отменять, обладает только Истинный Король, законодательное собрание города Вердена считать незаконным и распустить. Все законы, принятые этим собранием отменить. Зал вернуть ратуше". Кто "За"?

Зал взорвался криками и свистом. Лео подождал с минуту и, наложив на всех чары тишины, повторил:

— Кто "За"?

Робко поднялась сначала одна рука, за ней другая. Всего поднялось девять рук. Лео кивнул и приказал:

— Подойдите и распишитесь на экземпляре этого постановления. Секретарь, приготовь.

Восемь человек подписались, а один отказался. Лео жестом задержал тех, кто подписался и обратился к остальным:

— Одним из главных пунктом закона нашей страны, является пункт о единстве законов на всей её территории и о равенстве всех перед законом. Вы сознательно пошли на нарушение закона и упорствовали в этом. Я дал вам возможность одуматься, но вы не захотели. Что ж, я Лео Первый Король Псовых островов приговариваю вас к смертной казни за нарушение закона в самых его основах и за нанесение тяжелейшего вреда своей стране.

Мы послали на двадцать пять человек заклятие остановки сердца.

— Секретарь, сделай необходимое число копий этого постановления и разошли всюду, куда, даже теоретически, мог попасть хоть один из этих дурацких законов. А сейчас дай мне адреса двух отсутствующих членов этого сборища. Им тоже придётся сделать свой выбор.

Сержант быстро провёл нас к первому из отсутствующих на собрании. Это оказался бодрый старик, накануне сломавший ногу и потому не присутствовавший на собрании.

— Что вам угодно, молодой человек? — Приветливо спросил он Лео, когда старый слуга ввел нас в его кабинет. — У вас ко мне какое-то дело?

— Да, есть небольшое дельце. Прочитайте и примите своё решение.

Старик внимательно прочитал текст и задумался. Потом он посмотрел на подписи, поколебался какое-то время, но всё же подписал.

— Так будет правильно. — Решительно сказал он.

Лео забрал бумагу и начал прощаться, когда он уже выходил из кабинета, старик задал ему вопрос:

— А что было бы, если бы я не подписал?

— Вы бы умерли, следом за теми, кто отказался подписывать это решение в зале ратуши. — Ответил ему я, вместо Лео.

До второго добираться было несколько дальше. Им оказался невысокий лысоватый, слегка картавящий мужчина.

— Я слушаю Вас, юноша, только почему Вы нагушаете закон? По закону, Вы не можете ходить по гогоду с собакой в таком виде, без поводка и намогдника.

— Прочитайте и примите своё решение. — Не отвечая на вопрос, сказал Лео.

Тот прочитал и решительно ответил:

— Я эту бумагу никогда не подпишу, она не законна.

— Хорошо, не надо. Это ваше решение. — Спокойно согласился Лео. Как видите, большинство ваших коллег, также отказалось подписываться.

— Я пгинял пгавильное гешение! — С гордостью заявил наш собеседник. — Я всегда пгинимаю пгавильные гешения.

— Ну, это ещё как сказать. Вы, как нарушивший закон своей страны, приговорены к смертной казни, как и двадцать пять других преступников из вашего собрания.

— Как вы смеете? По какому пгаву? У меня депутатская непгикосновенность!

— Я — король и я обязан следить за безопасностью своей страны. — Мрачно ответил Лео и отправил заклятие.

Мужик схватился за сердце.

Когда мы вышли, сержант, ожидавший нас на улице, посмотрел на нас с искренним восхищением и завистью.

— Ты свободен, иди приступай к своим прямым обязанностям. Нам больше не нужна твоя помощь. — Сказал ему Лео и добавил: — Я запомню тебя.

Сержант вытянулся, отдал честь и ушёл. Мы же хотели вернуться в гостиницу, но по дороге зашли в городскую тюрьму, чтобы проверить, нет ли в ней осуждённых по отменённым сегодня самодельным законам.

Начальник тюрьмы сначала довольно вежливо поздоровался с Лео, затем, увидев меня, стал кричать о нарушении закона и даже вызвал солдат из караулки. Когда Лео указал ему на беззаконность его действий, тот гордо заявил:

— Я хорошо знаю закон, как старый, принятый века назад, так и новый. Вы, молодой человек, ссылаетесь на отменённые статьи закона, а я вам говорю о действующих.

— То есть вы настаиваете на отделении вашего города от всего королевства. А кому вы приносили присягу?

— Что за глупые вопросы? Я, как и все военные, приносил присягу королю и стране. Вы что же этого не знаете?

— Я то знаю, а вот вы, похоже, забыли. Иначе, почему вы нарушаете закон, принятый королём? — Лео оставался спокойным, тогда как его собеседник сильно кипятился.

— Некоторые законы сильно устарели. Даже слово «сильно» это ещё слабо сказано. Они устарели на века, а короли-наместники не решались их менять. Например, законы о псах. Вы когда-нибудь слышали о них где-нибудь кроме сказок? Может быть, знаете хоть одного человека, что знаком с псом? Да и были ли когда-нибудь эти псы?

— "Да" на все три вопроса.

— Познакомьте меня хоть с одним псом, и я съем свою шляпу.

Это предложение нам очень понравилось, но Лео решил его "дожать".

— Вы обещаете, — Лео оглянулся на солдат, слушающих перебранку, и повысил голос. — Что если я познакомлю вас с псом, то Вы съедите свою шляпу? Вы отвечаете за свои слова?

— Я всегда отвечаю за свои слова. Познакомьте меня с псом, и я тут же начну есть. — начальник тюрьмы с ехидной улыбочкой поклонился Лео и, уперев руки в бока, занял выжидательную позицию.

— Хорошо, Кари Туманович, позвольте представить Вам очень самоуверенного офицера, служащего начальником местной тюрьмы. Господин капитан, позвольте представить Вам моего Друга, прямого потомка и законного наследника Смерагола, нашего Истинного Короля Кари Тумановича.

— Пока что не могу сказать, что мне очень приятно, но, возможно, я и сменю своё мнение, когда Вы, господин ЛЕЙТЕНАНТ, начнёте поедать свой головной убор. — Произнёс я, потянулся и добавил: — Можете начинать, я разрешаю.

Дальше, как всегда, была немая сцена, только кто-то из солдат сочно и многоэтажно выматерился шепотом. Лица всех присутствующих людей выражали одинаковое изумление.

— Ну же, я жду. Что-то, объявляя нас не существующими или занимаясь не своим делом, типа придумывания законов, Вы, лейтенант, были более решительны, чем, выполняя своё обещание. Приятного Вам аппетита.

Лейтенант испугано сдёрнул с головы шляпу, вцепился в поля зубами и попытался откусить кусочек. Ничего не вышло. Тогда он начал отгрызать угол, сложив её пополам коренными зубами.

— Можете воспользоваться ножом и вилкой, — я был сама любезность, — это же так неудобно — есть стоя и руками.

— Пойдёмте в столовую, там Вам будет намного удобнее есть. — Лео пытался перещеголять меня в любезности. Затем он повернулся к солдатам: — А вы, пока ваш начальник насыщается, сходите и приведите тех заключённых, что осуждены по придуманным за этот год законам. Так же пусть кто-нибудь сходит и приведёт всех собак и, тем более, псов, что заперты у вас в собачнике. Да, не забудьте, что если с ними что-нибудь случится, ответите головой. Прежде чем вести их сюда, объясните, что здесь произошло. Действуйте.

Мы пошли в столовую, а солдаты отправились выполнять приказ. Когда они выскочили за дверь, та чуть не рухнула от раскатов хохота десятка здоровых мужиков. Лейтенант, давясь и кашляя, честно сумел запихнуть в себя большую часть полей своей форменной шляпы. После этого я, опасаясь за его здоровье, разрешил не продолжать.

— Но запомните приказ. Вам запрещается выбрасывать то, что осталось от этого головного убора. Отныне, вы должны быть в этом во всех торжественных случаях и одевать это к парадной форме, дабы не забывали офицеры присягу и не толковали её каждый по своему.

— Простите, а что с законами, принятыми законодательным собранием? — Лейтенант был очень почтителен. — Их, наверное, надо отменить.

— Их уже отменили, три часа назад. — Ответил я, а Лео показал ему последнее решение этого сборища.

— Позвольте, но здесь только девять подписей депутатов, а у них закон считается принятым, если за него проголосовало не меньше двух третей от общего числа. Это решение объявят недействительным

— Кто его посмеет объявить недействительным? — Изумился Лео.

— Да, остальные двадцать шесть депутатов.

— А!… Ну этого можно не бояться, это решение принято единогласно всеми живыми депутатами этого собрания, остальные, отказавшиеся его принять, ничего уже не будут оспаривать.

Тут в столовую сунул нос какой-то солдат и доложил, что указанные заключённые находятся в приёмной начальника тюрьмы.

— Пойдёмте. — Я первым вышел за дверь и, обогнав солдата, первым зашёл в приемную.

При моём появлении, солдаты вытянулись по стойке «смирно». Я посмотрел на приведённых людей. У всех на ногах были колодки, не позволяющие им быстро ходить.

— Немедленно снять это. — Указал я на колодки. — И накормить их.

Прибежали несколько человек со специальным инструментом и довольно быстро сбили колодки, двое солдат приволокли котел с супом, а третий хлеб и миски. Освобождённые ещё толком не успели поесть, как прибежавший солдат доложил, что в собачник полчаса назад явились какие-то люди, выкупили трёх собак, точнее, по описанию, псов, одели на них железные цепи и куда-то увели.

— Кто Друзья? — Резко повернулся я к людям.

Трое, испуганные, шагнули вперёд.

— Остаться здесь, а все остальные немедленно за дверь. — Я командовал максимально чётко. — Лео готовься к слиянию. Эй, там приготовить десятка полтора лошадей самых быстрых и хорошенько вооружиться. Всё, закрыть дверь. Лео слияние.

Оглядевшись, Я увидел привычный уже ужас на лицах людей и протянул к ним руку.

— Кто-нибудь один, дай мне руку и вспоминай своего Друга.

По нитям Дружбы Я за считанные мгновения дотянулся до псов. Их вели десять человек, и они уже выехали за ворота города и двигались по дороге прочь. Я дотянулся до них и парализовал их всех, на таком расстоянии я не мог быстро и надёжно накладывать чары, не рискуя жизнью псов. Для подстраховки, Я наложил на всех трёх псов заклинание неуязвимости. Оно слабенькое и очень быстро гаснет, но до нашего прихода должно было продержаться. Я произвёл разделение.

— Вам лучше подождать нас здесь. — Сказал Лео людям, а я уже отправился к двери.

— Мы отправимся с вами, но вы нас не ждите. — Ответил один из них.

На улице Лео вскочил на поданного кем-то коня, и мы ринулись в погоню. Я бежал впереди, постепенно всадники стали отставать. Мне что-то было беспокойно, и я решил ускориться. Произнеся заклинание "быстрые лапы", я уже через двадцать минут приближался к замершей кавалькаде. По дороге я до полусмерти испугал нескольких прохожих и проезжих. Примерно за триста метров до цели я снял заклинание и стал приближаться более осторожно. Среди замерших фигур девяти людей и трёх псов суетилась одна. Этот человек сумел освободиться от заклинания и теперь пытался тем или иным способом убить псов. Наше заклинание, защищающее их, пока держалось, но оно должно было вот-вот рухнуть. Я приготовился к схватке и начал подкрадываться. Но неизвестный маг меня почувствовал и первым нанёс удар. Он был магом четвёртого уровня с очень тёмной аурой, хоть и не чёрной. Скорей всего это был специалист в боевой магии. Но я то её тоже знал очень не плохо, так что наш поединок затянулся. У него шансов победить меня в поединке практически не было, а у меня был, хотя и не очень большой. Но мне достаточно было только дождаться прибытия Лео, а ему, видимо, вообще не на что было рассчитывать. Сопротивлялся он отчаянно. В какой-то момент, он исподтишка стал снимать парализующее заклинание с одного из своих людей. Тогда я так же осторожно снял заклинание с ближайшего к нему пса. Тот оказался не робкого десятка и, как только почувствовал, что может двигаться, вцепился в загривок моего противника. От страшной боли маг закричал и потерял магическую концентрацию. Я тут же, пока он не оправился, снова парализовал его и изолировал от магии. Оказавшись без магии, он тут же умер, да ещё и мозг его оказался весь выжжен.

Переведя дух, я снял парализующие заклятия с псов и начал возиться с их ошейниками. Делать это было весьма трудно, так как их конструировали именно для псов и простому псу, не магу, было практически не снять их. Всё-таки я справился. Не успели псы начать благодарить меня, как на дороге, со стороны города, послышался топот копыт. Это приближался один из солдат, тот, чья лошадь оказалась самая быстрая. Он лидировал с большим отрывом. Мы отодвинулись от парализованных врагов ему навстречу.

— Не подходи к ним, а только приготовь лук и если кто-нибудь из них пошевелится, тут же стреляй в него. — Приказал я и, поймав на себе изумлённые взгляды псов, пояснил им. — Псы опять могут считать себя полноправными гражданами королевства. Король, Истинный Король это гарантирует.

— Ты уверен? — Недоверчиво спросил один из них.

— Вполне. Присмотрись ко мне повнимательней.

— Так ты и есть Король!?

— Выяснилось, что — да.

— А что с нашими Друзьями? Они сидят в городской тюрьме по какому-то идиотскому закону о собаках.

— Они свободны и скачут сюда, а закон мы с моим Другом сегодня отменили, вместе с теми, кто его принял. А теперь постарайтесь не мешать мне.

Я начал обследование остальных девяти парализованных похитителей псов. Магических способностей у них не оказалось, это были просто тупые исполнители чужой злобной воли. Я раскидал во все стороны сторожевые заклятия и только собрался слегка передохнуть, как одно из них предупредило о приближении нового противника. К счастью, Лео был уже рядом. Я почувствовал это по приливу сил.

— Быстро отойдите в сторону города на двести метров. Солдат, встань за лошадь и держи всех девятерых на прицеле. При первом же шевелении бей сразу. — Я командовал и гадал, кто же успеет первым — Лео или новый противник.

Успел Лео, он соскочил с лошади, когда до нашего противника было ещё около ста метров.

— Лео в супера. — Крикнул я и начал заклинание.

Мы едва успели. Как только Я повернулся к противнику, как сразу почувствовал лёгонькие толчки. Это были два смертоносных заклинания чёрной магии. Противник был не только чёрным магом пятого уровня, но и имел приличный опыт. Он знал, что с супервоином ему не справиться, но о том, что супер может атаковать магией, он не знал. Не успев начать бой до нашего слияния, он тут же решил отступить и кинулся прочь, тщательно экранируя свою магию, по которой мы бы могли его отыскать. Я просто отправил ему вслед смертельное заклинание почти тридцатого уровня. Брать его в плен было бессмысленно.

В город мы вернулись поздно, усталые, но довольные. Оставшиеся до отплытия дни мы только отдыхали. Всем, кто знал о том, кто мы такие, было приказано приложить максимум усилия, чтобы на флоте не узнали это до нашего отплытия. Мы мечтали пожить ещё несколько недель, или хоть дней простыми человеком и собакой, когда не надо принимать бесконечных просителей, лицезреть поклоны и подобострастные улыбочки. За довольно короткое время всё это нам успело надоесть.

 

Глава 7 К виргам, спасатели.

Старый адмирал появился вместе с частью эскадры только на третий день нашего ожидания. Он дожидался в условленном месте отставшие суда, а тех задержали ненастья. Поскольку остальные суда уже прибыли, отход адмирал назначил на следующий же день. Осенью каждый новый день увеличивал опасность попасть в шторм. О том, что с ними поплывут маги, никто в эскадре не знал. Адмирал получил письмо от Крона с просьбой взять с собой в поход его сына с Другом. Поскольку старик не знал ещё, что Крон был Королём в Народе, а его сын стал Королём, то он и не понял, кого ему навязали. Просьбу Крона, которого очень уважал, ещё будучи юношей, он выполнил, но большого внимания на нас не обращал.

Сборная эскадра покинула гавань ранним утром, нашими стараниями ветер был попутный всю дорогу до островов виргов. Первый же остров из архипелага произвёл на нас огромное впечатление своей дикой красотой. Голые скалы, чахлая растительность, но, вместе с тем, какая-то суровая законченность. Чтобы пополнить запас воды, наши суда подошли к этому острову. Мы высадились на берег вместе с водовозами и поднялись на одну из небольших вершин. Да верхней точки острова было на дойти за отпущенное нам время, но нам важно было остаться без

свидетелей. Провели слияние. Я очень внимательно осмотрел весь архипелаг, отметил, где находятся боеспособные отряды виргов, кто из ярлов уже вытащил свои лодьи на берег, готовясь к зимовке, а кто ещё может выйти в море.

Связался Я также с Михелем и Шенлнром, которых мы отправили на виргские острова, уговаривать людей переселяться к нам. Больше половины родов, оставшихся без дружин и без ярлов, выразили желание переселяться. Три мелких рода, как оказалось, уже вывез ярл Фарилген. Всего неделю назад его суда, загруженные до предела, отправились домой. Я настроился на его разрешение на проживание и дополнил его разрешением на проживание этих родов и заверил его своей подписью и печатью. Поскольку погрузка воды уже заканчивалась, надо было спешить, Я быстро дошёл до того места, где меня ещё не могли увидеть, и произвёл разделение. Мы едва успели на последнюю шлюпку, идущую на флагманский корабль. Старый адмирал начал ругать Лео за задержку, но не очень строго, а скорее для порядка.

Через два дня на нашем судне собрались командующие всех отдельных эскадр и некоторых судов. Адмирал стал ставить перед ними задачи. Кому куда плыть, какой род забирать и где поджидать остальные суда. Еще накануне я заглянул в его планы и произвёл там некоторую корректировку, сообразуюсь с новыми сведениями о родах и дислокации тех, кто мог доставить нашим судам некоторые неприятности. Старик очень удивился, обнаружив в своих бумагах рекомендации от Короля, но принял это, как должное. Две трети эскадры были

посланы забирать те рода, что выразили согласие на переселение, а оставшаяся треть, во главе с адмиралом отправилась к тем четырём родам, что колебались.

Мы с Лео прекрасно понимали, что очень скоро нам придётся отказаться от своего инкогнито, так как надо будет уговаривать людей не помирать с голоду. Но пока наслаждались отсутствием этикета и относительным бездельем. Был один забавный эпизод, молодой лейтенант морской пехоты, мающийся от безделья, начал приставать к Лео, пытаясь вывести его из себя. Он был известен, как прекрасный фехтовальщик и отчаянный дуэлянт. Пока он изощрялся в остроумии, понося самого Лео, тот только посмеивался, но когда взялся за меня, Лео обиделся. Его отповедь была очень краткая, но содержательная. Присутствующие молодые офицеры, услышав эпитеты, которыми он наградил нахала, повалились от хохота. Но тот, как

большинство людей, любящих поиздеваться над другими, шуток над собой не признавал и разозлился. Когда он перешёл к оскорблениям, Лео резко ударил его ладонью по щеке.

— Ты, кажется, зарвался, дружок. — Сказал он. — Если ты хочешь трепки, так и скажи, а оскорблять себя я не позволю.

— Ты смоешь эту пощёчину своей кровью, мальчишка! — С пафосом заявил лейтенант, потирая щёку. — Сегодня же я убью тебя, сопляк.

На последнее оскорбление Лео ответил новой пощёчиной и, обернувшись к свидетелям, попросил их:

— Господа, кого-нибудь из вас не затруднит сходить к адмиралу и попросить его разрешение на дуэль?

Один из офицеров поклонился и вышел из каюты. А Лео обратился к другому:

— Каким оружием лучше всего владеет этот нахал?

— Мечём. — Ответили сразу несколько человек.

— Хорошо, значит, его оружием будет меч, а я возьму… — Лео задумался. — Нет, я ничего не возьму, так будет справедливей.

Как оскорблённый, он имел право выбрать оружие, и его выбор оспорить было невозможно, хотя лица присутствующих и выражали крайнее недоумение.

Дуэль состоялась через пол часа на палубе. Собралось много народу, присутствовал и старый адмирал. Он единственный, кто прекрасно понимал, что противнику Лео ничего, кроме трёпки не светит, но свои мысли держал при себе, а только посмеивался в усы. Перед поединком лейтенант хорошенько размялся, перебрал несколько мечей и встал на своё место. Лео размял мышцы, но так, что это не было никому, кроме меня, заметно. Встав на своё место, Лео скрестил руки на груди, и предложил своему противнику:

— Начинай, если не передумал.

Тот, с глухим рыком, прыгнул вперёд и нанёс ловкий удар мечём. Лео увернулся и, продолжая держать руки скрещенными на груди, отвесил ему хорошего пинка. Лейтенант развернулся только для того, чтобы меч у него был выбит из руки, а сам он, получив чувствительный удар в грудь, отлетел в толпу зрителей. Вставать и нападать снова, у него уже желания не было. Лео подождал немного, продолжая держать руки скрещенными на груди, но, видя, что тот больше не хочет, спросил:

— Хватит, или будем продолжать? Я ещё толком и не размялся. — Видя, что тот не хочет ни нападать, ни отвечать, он спросил: — Как насчёт извинения? Не надумал? Я ведь могу и продолжить.

— Я прошу меня простить. — Хрипло проговорил его противник.

— Хорошо, я принимаю ваши извинения, господин лейтенант.

Когда Лео собрался уходить, его остановил голос адмирала:

— Молодой человек, подойдите ко мне.

Лео повиновался, а старик, пожевав губами, задал вопрос:

— А сколько надо таких, чтобы справиться с Вами?

Лео задумчиво оглядел палубу и ответил:

— Всего экипажа этого судна не хватит, три таких экипажа, справятся, а точного количества я не знаю. Это, конечно, если без магии.

— Магией мои моряки не владеют, так что этого не бойтесь. — Рассмеялся старый моряк.

— Зато я владею, я имел в виду, что это я не буду применять магию.

— А кто же вас учил магии? — Очень удивился адмирал.

— Отец, конечно.

— А разве он маг?

— Конечно, маг. Вольный Защитник не может быть не магом.

— А Вы тоже Вольный Защитник? — Голос старика дрогнул.

— Уже нет, я был им, но очень недолго.

— А почему перестали им быть?

— Нашлось более важное дело. — Коротко ответил Лео.

— Разве может быть более важное дело, чем Вольный Защитник? — Старый воин был искренне оскорблён.

— Оказалось, что может. — Лео вздохнул. — Давайте не будем об этом.

Адмирал бросил на Лео сочувственно-презрительный взгляд, видимо он решил, что Лео выгнали из Защитников.

— Хорошо, не будем. Но у меня последний вопрос. Нынешняя хорошая погода, это Ваша работа? Или это случайность, что мы ещё ни разу не попали в шторм?

— Наполовину моя, а на половину другого мага. Мы с ним держим погоду по очереди. Кстати, мне пора браться за это дело, он освободил меня только на время дуэли, а так, днём моя вахта.

— А разве на эскадре есть ещё маг?

— Да, есть ещё один маг, причём сильнейший маг страны.

— А кто он?

— Скоро узнаете, а пока я не хотел бы об этом говорить. Извините.

— Не надо извиняться, молодой человек. Я всё понимаю. Идите.

Первый из родов, ранее отказавшийся от переселения на наши острова, больших хлопот нам не доставил. Жителям хватило магического письма за моей подписью с клятвенным заверением, что продавать в рабство или просто мстить женщинам и детям за набеги их мужчин, мы не будем. Со вторым родом было тяжелее. В деревне осталось довольно много мужчин, в основном старшего возраста, которым не хватило места на единственной лодье, имевшейся в роду. Кроме того, отец нынешнего ярла был жив и категорически возражал против переселения на псовые острова. Он то ли надеялся, что его сын ещё вернётся, то ли не хотел

терять власть, а, скорее всего, просто очень боялся перемен.

Когда мы высадились на берег, нас встретили три с половиной десятка хорошо вооружённых виргов. Старик, их предводитель, выступил вперёд и предложил нам убираться. Адмирал и другие старшие офицеры пытались его урезонить, но тот был непреклонен.

— Вы можете понять, что без мужиков и без припасов, которые они должны были привезти, ваш род просто умрёт от голоду этой зимой? — Раздражённо спросил старика капитан флагманского судна. — На вас мне плевать, а вот женщин и детей жалко.

— Пусть они лучше умрут свободными, чем живут рабами, да и хотел бы я посмотреть, кто мог справиться с нашими дружинниками. — Едко заметил в ответ старик.

— Ну, я с ними справился. — Вышел вперёд Лео. — Ваши дружинники были героями, только пока грабили бедных рыбаков из прибрежных деревушек, да когда насиловали женщин и детей, да когда пытали. Во всём остальном я у них героизма и большой смелости что-то не заметил.

Все стоящие перед нами мужиков имели в дружине родственников, поэтому

слова Лео их очень оскорбили. Они ответили ему нестройным рёвом и угрозами. Лео

издевательски рассмеялся и спросил:

— Ну что, не верите, что я мог справиться со всей вашей дружиной? Хотите, я вам покажу, как это было сделано. Предлагаю поединок, я один против вашего рода.

— Да я тебя один в землю по уши засуну, мальчишка! — Прорычал старик ярл.

— А у остальных уже штанишки мокрые? — Лео продолжал дразнить их. — Можете сходить посушить их, я подожду.

Вирги никогда не отличались терпением или умением уклоняться от схватки. Они начали вынимать оружие, сопровождая это страшными угрозами.

— Если я вас одолею, ваш род едет с нами, но не в рабство, а на жительство. Вы все приносите присягу нашей стране и Королю. Если вы меня убьете, получаете продукты на всю зиму, а наши суда плывут дальше. Договорились?

— Хорошо, значит, в этот год мы будем сыты. — Довольно произнёс один из виргов и ринулся на Лео.

Лео встретил его ударом в лоб, который вывел этого вирга из строя до конца боя. Впрочем, бой и был не очень долгим. Вирги, мастера пешего боя, не сумели ничего противопоставить мастерству и скорости Лео. Они ожидали, что он будет обороняться, а он вместо этого атаковал. Убил он всего семерых, пятерых ранил, а остальных только оглушил. Когда на ногах остался только старик ярл, Лео подошёл к нему и спросил:

— Признаёшь ли ты свой род побеждённым? Или мне ещё надо и тебя самого оглушить?

Тот с ужасом оглядывал своих воинов, а на Лео поглядывал со священным трепетом. Он медленно опустился на колени и глухо произнёс:

— Я признаю, что мой род потерпел от тебя поражение, о, великий воин. Я готов принести тебе присягу верности за себя и свой род.

— Присягу должен будет принести каждый член твоего рода, но не только мне, а и стране. А сейчас пусть похоронят павших и начинают грузиться на суда. — Лео был очень доволен, он не только сумел переубедить упрямых виргов, но и хорошо размяться.

Офицеры эскадры смотрели на всё происходящее, вытаращив от изумления глаза. Когда началась схватка, мне пришлось магией придержать наиболее ретивых из них, тех, что хотел ринуться к Лео на помощь. Теперь они начали по-новому смотреть на него, но только у старого адмирала хватило выдержки и наблюдательности заметить и правильно понять конец беседы Лео со старым виргом. Он стал пристально присматриваться к Лео.

Погрузка этого рода заняла почти целые сутки, кто-то из виргов захотел взять с собой свои дома, но наши не согласились, боялись, что не хватит места на судах для других людей. Виргам было обещано, что на будущий год они получат возможность отправить людей за домами, если у них ещё останется желание заниматься такой ерундой.

Следующий род был очень большой и, по местным понятиям, очень богатый, но мужчин в нём оставалось всего человек десять. Правда, поселение располагалось в глубине небольшой бухты очень хорошо приспособленной к обороне самой природой. Ещё на подходе к ней нас встретил выстрел из катапульты, едва не потопивший флагманское судно. В самый последний момент мне удалось отвести его траекторию в воду. Мы с Лео тут же парализовали всех мужиков и подростков, обслуживавших катапульты и Лео крикнул капитану:

— Плывём дальше! Они больше не смогут выстрелить.

Тот, с некоторыми сомнениями, но всё же повиновался. По нам действительно больше не стреляли и не пытались напасть. Высадившись на берег, Лео тут же велел послать отряд солдат, чтобы они привели к нам расчёты катапульт. Возглавил отряд пожилой капитан морской пехоты. Я отправился с ними вместе, чтобы расколдовать людей, когда их разоружат.

Когда мы поднялись на невысокую горушку, нависающую над входом в бухту, нашим взглядам открылась незабываемая картина. Все мужики и подростки, работавшие у катапульт, оказались парализованными во время какого-то движения. Одни крутили барабаны, другие загружали в ковш снаряд. Один мужик навис с поднятым мечём над второй катапультой. Ему оставалась всего одно движение руки, чтобы выпустить по нам камушек весом до полу тонны. Ещё две катапульты наводили на пролив.

Наши солдаты опешили от этого зрелища, они не знали, можно ли им подходить к зачарованным виргам, или их тут же самих заколдует. Чтобы подать им пример, я, не торопясь, прошёл между катапультами, обнюхивая людей и механизмы, следом за мной потянулись и солдаты. Я, из озорства, прикрепил заклятие, снимающее паралич, к своей задней лапе и расколдовывал виргов, изображая, что поднимаю её на них, как бы отмечаю их. Начал я, естественно, с кого-то из подростков. Первого солдаты едва поймали, до того шустрый попался паренёк. Прежде чем освободить второго, я привлёк к себе внимание на своем языке. Тут капитан, пока солдаты ловили второго подростка, сумел сделать правильные выводы и уже следил за мной. Когда я собрался расколдовывать третьего, он уже был наготове и успел сразу же поймать его за руку. Дальше всё было просто. Некоторые солдаты разоружали виргов, другие связывали расколдованных, третьи уводили их к месту нашего причаливания. Много времени у нас это не заняло, так что через пол часа мы уже спустились с горушки и входили в посёлок. Главный дом в посёлке, выполненный, как это принято у виргов, в виде небольшой крепостицы, был заперт, и в маленьких окнах виднелись наконечники стрел. Женщины и подростки решили дорого продать свои жизни. Приведённых нами мужчин и юношей по приказу адмирала развязали и, вернув личное оружие, поставили перед старшими офицерами, с ним во главе. Он коротко и внятно рассказал им о том, кто мы такие и зачем приплыли в их посёлок. Старший из мужиков саркастически рассмеялся и сказал:

— Неужели, вы думаете, что мы поверим вашим словам о том, что вы не собираетесь продавать нас в рабство? Не смешите нас. Мы окажемся в кандалах едва ступим на ваши суда. Так вы хотите, чтобы мы вам ещё и свои вещи погрузили. Не выйдет, и не надейтесь.

— Пошли кого-нибудь из своих людей побывать на наших кораблях. — Негромко посоветовал Лео. — Может быть, они переменят твоё мнение.

Адмирал кивнул головой и отдал распоряжение двоим своим адъютантам:

— Проводите тех, кого назовут наши собеседники, и покажите им всё, что они захотят. Потом возвращайтесь сюда, а они пусть идут к своим. — Адмирал повернулся к виргам. — Выделите кого-нибудь двоих, что бы они могли побывать на наших кораблях. Сами же ступайте к своим женщинам, но помните, что мы можем взять вас без труда, так, как взяли у катапульт.

Старший вирг ткнул пальцем в двоих юношей и буркнул им:

— Только не давайте себя одурачить и не сильно задерживайтесь там.

Я понял, что оба юноши были его внуками, и он беспокоился за них, но, когда под угрозой жизнь всего рода, не мог показывать своё беспокойство.

С обхода наших кораблей юноши вернулись часа через два, они выглядели очень ошарашенными и какие-то пришибленными. Они сразу же прошли в дом, и дверь за ними была тут же заперта. Ещё через полчаса на пороге дома появились трое из мужиков. То, что дверь за ними была тут же заперта, показало, что они ещё не готовы признать свою неправоту. Подойдя к костру, у которого коротали время некоторые из старших офицеров, старший из мужиков спросил:

— А какие вы можете дать гарантии, что везёте нас не в рабство? Я бывал в вашей стране и знаю, что у вас какая-то неразбериха с королями, так какой из королей гарантирует нам безопасность?

— У нас в стане уже больше месяца, как один Король, неразбериха, как вы её называете, с королями закончилась, и этот Король и дает гарантию вашей безопасности. — Торжественно ответил старый адмирал.

— А его слову можно верить? — Мужик спохватился и пояснил: — Я не хочу его оскорблять, но мне бы хотелось получить какие-то более весомые гарантии, чем его слова, переданные через вас.

Я немного обиделся и отправил ему в руки бумагу, где подтвердил свои гарантии и приписал, что если он ещё раз усомнится в моих словах, то лично ему я запрещу ступать на землю своей страны. Надо заранее привыкать не оскорблять без причины своих будущих сограждан. Бумага произвела на мужика огромное впечатление, он выглядел настолько удивлённым, что его спутники даже забеспокоились. Когда они прочли моё письмо, лица их выражали не меньшее удивление.

Сомнения мужиков развеялись окончательно, когда они увидели то искреннее удивление и даже некоторый суеверный ужас наших старших офицеров, когда они узнали, что за бумага появилась у него в руках. После непродолжительного совещания вирги, наконец, решили плыть с нами. Началась интенсивная погрузка, которая закончилась только на следующий день.

Остававшийся для нашего отряда последний род, тот, в котором нас поджидали наши посланцы Михель и Шенлер, доставил нам много возни. Род был самый большой из всех, кого мы должны были вывезти в этом году, кроме того, мы уничтожили только половину из его дружинников. Их дружина разделилась и пока четыре судна во главе с молодым ярлом занималась грабежом, старшая, по возрасту, часть дружины отправилась в торговое плаванье. Они успели побывать и на южных островах и на Светлом Континенте. Привезённых ими запасов, по нашим прикидкам, должно было хватить всему роду на две трети зимы, или, соответственно на две трети рода. Тем не менее, старый ярл и слышать не хотел ни о каком переезде на Псовые Острова, или о том, что бы отпустить треть своих людей. От его надменности и умственной ограниченности становилось очень тоскливо. Но обладал он и некоторыми положительными качествами, как то порядочность, умение держать слово и неприятие того грабежа, что практиковали остальные вирги. Он не отрицал сам грабёж, в принципе, но не терпел при этом ни насилия, ни пыток, ни бессмысленных убийств. Своего сына, того самого, с которым мы расправились самым первым, назвав его "Обгаженным Скопцом", он в дом не пустил. Всех, оскопленных нами, его соплеменников, он просто выгнал из дома. Они находились где-то на том же острове, так как судно у них тоже отобрали.

Происшедшее с сыном и его дружиной старого ярла огорчало, но в нем он винил не нас, а своего сына. Поскольку нас вирги не опасались (благо наш лагерь располагался на другом краю бухты), я мог свободно посещать их посёлок. Местные собаки испытывали ко мне неподдельное уважение. Даже крупные и свирепые собаки, которых по зиме используют для таскания упряжек, не пытались на меня напасть, а, наоборот, выражали мне своё почтение. Часто находясь в их посёлке, я слушал разговоры виргов и понимал, что этот род, единственный из всех, кому есть что терять. Он имел вполне реальный шанс хотя бы не погибнуть этой зимой, а дожить до весны. Да, часть людей должна была погибнуть, но это происходило и так почти каждую зиму. Опасение, что мы затеяли такую хитрую комбинацию, чтобы заманить всех виргов в ловушку, ограбить их и продать всех в рабство, было очень велико. Я никак не мог придумать способ надёжно убедить их в том, что их просто пытаются спасти. Например, при мне состоялся следующий разговор. Беседовали две пожилые женщины.

— Когда же эти пёсьи выкормыши уберутся? — Говорила старшая из женщин. — Я не могу заснуть, всё жду, что однажды ночью они всё-таки нападут на нас и захватят.

— Да, — соглашалась её собеседница. — И ведь какие хитрецы! Ты посмотри, сколько людей они уже сумели обмануть! Эти мальчишки, молодые маги, так прямо в рот им и смотрят, противно видеть, как вольные вирги радуются общением с этими…

В этот момент она обратила внимание на меня и закончила совершенно неожиданно:

— Из всей их армии мне нравиться только их собака, вон та, что устроилась на завалинке. Никого не хочет порабощать, ни с кем не ругается. Я вообще люблю собак за то, что они всё понимают, но хоть не говорят. Слушай! А ты вообще этим, с псовых островов, хоть немного веришь?

— Поверю, когда их король при мне поклянётся, что не собирается нас грабить и продавать в рабство. А пока и на ноготок не верю. Да кто же поверит, что наши дружинники им разор чинили, убивали, в рабство продавали, а они нам помогать собираются. Только бессмысленно говорить о том, верим мы им или нет. Или ты думаешь, что они отсюда уедут без нас? Очередной ночью нас всех повяжут и закинут в трюм какого-нибудь из их судов. Вот так-то, подружка моя.

— А что делать то? Мы ж ничего сделать то не можем. Если вглубь острова убегать, то зимой с голоду помрём, а если здесь дожидаться, то скоро в рабстве окажешься. Беда, одним словом, к нам пришла.

Я ещё несколько раз в разных ситуациях и от разных виргов слышал, что поверят они только королю псовых островов. Я прекрасно понимал, что это были отговорки. Они считали, что короля наши офицеры им предоставить не смогут, а значит, под этим предлогом они могут сколько угодно времени отказываться от переезда. Свои наблюдения и мысли я пересказал Лео. Он начал провоцировать виргов на заявления о предоставлении им возможности услышать это обещание лично от нашего короля. По его указанию, некоторые из офицеров так же подталкивали виргов к подобным заявлениям.

Развязка наступила на пятый день. Наши старшие офицеры очередной раз пришли в дом к виргам. Разговор шел по прежнему сценарию. Дескать, вирги не прочь остаться живыми и не умирать от голода, но не хотят попасть в рабство. Наконец, старый ярл сделал то заявление, которое мы с Лео так долго ждали.

— Нет, адмирал, я не соглашусь. — Заявил он на очередную фразу того. — Я не поеду к вам на острова сам и не пущу своих людей, пока сам, лично не услышу из уст вашего Короля, что из нас не сделают рабов. На других условиях я не соглашусь.

Адмирал стал что-то возражать, но, пренебрегая этикетом, его перебил Лео. Он заговорил сразу громко, так, чтобы привлечь внимание к беседе.

— Простите, адмирал. Ярл, ты отвечаешь за свои слова?

— За какие слова? — Удивился тот.

— Ты только что заявил, что переедешь к нам, если услышишь из уст короля Псовых Островов, что вас не собираются продавать в рабство, что вам будут предоставлены равные права со всеми остальными жителями нашего государства. Или я что-то неправильно расслышал?

— Я говорил не совсем так, но думаю, что это не принципиально. Да, если ваш Король лично даст нам в этом слово, то я соглашусь на этот переезд. Но сам я к нему не поеду. — Он хитро посмотрел на Лео и адмирала и добавил: — Это моё последнее слово.

— Хорошо. — Лео тяжело вздохнул и начал: — Я, Лео Первый, король Королевства Псовые Острова, даю тебе слово, что те из членов твоего рода, кто захочет перебраться в мою страну, не будут подвергнуты никаким унижениям или угнетению. Они получат место, где смогут жить и не голодать, место, не унижающее их достоинство. Они обязаны будут принести присягу нам и нашему королевству, и после этого будут иметь те же права и обязанности, что и другие жители страны.

Магически усиленный голос Лео гремел на весь общинный дом, и его слышали все, кто находился в нём или поблизости. При первых словах, все офицеры, пришедшие вместе с адмиралом, и он сам вскочили и слушали своего короля с вытянутыми от изумления лицами. Наименее удивлённым выглядел старый адмирал, он видимо уже начинал догадываться, кто такой Лео. Лео, задумчиво и не торопясь, снял с левой руки перчатку, выставив на всеобщее обозрение Главный Королевский Перстень, который ранее скрывал. Ярл выразил сомнение в том, что Лео является королём, но в ответ услышал:

— У тебя ведь есть маг. Я говорю о том старике, что живёт за рощей в пещере. Спроси его, он достаточно силён, чтобы понять, кто есть кто. — О маге Лео узнал от меня, а я специально его не искал, просто случайно услышал разговор о нем и сходил посмотреть. Маг он был очень старый, лет под сто, но зато вполне приличный по силе. Почти третьего уровня, что для самоучки было очень неплохо.

За магом послали восьмерых человек с носилками. Примерно через пол часа его доставили в общинный дом. Внимательно посмотрев на Лео, он оглядел всех присутствующих, явно чего-то разыскивая. Потом на минуту задумался, повеселел и хлопнув себя ладонью по лбу, оглядел комнату более целенаправленно. Когда его взгляд остановился на мне, я понял чего он искал. Он видимо почувствовал второстепенную роль Лео и пытался найти Истинного Короля. Заметив меня, он на минуту задумался. При этом его глаза не отрывались от меня, но активной магической работы не происходило. Затем, едва заметно, но почтительно, поклонившись мне, он отвесил поклон Лео и проговорил:

— Здравствуйте, Ваше Величество, я завидую Вашим подданным. Если Король готов отправиться в такую даль, чтобы спасти чужих людей, то каково же должно быть хорошо, быть его подданными.

— Я пытаюсь объяснить вашим людям, что хочу их спасти, а они боятся, что собираюсь ограбить их и продать в рабство. Не знаю, какие ещё доводы мне привести, чтобы убедить их.

— Надо было давно меня спросить. — Гневно сказал маг, обращаясь к ярлу. — Ты что, не видишь, тебя уговаривать приехали и Король и Истинный Король, а ты выкобениваешься. Они больше беспокоятся о наших людях, чем ты, правитель этих людей. Стыдись! Из-за тебя Король нарушил своё инкогнито, а тебе всё ещё чего-то надо. Какие тебе ещё гарантии? Да если бы они хотели, то два мага пятого уровня могли заставить вас всех стройными рядами самих идти на их суда, да ещё неся с собой самое ценное. А они тратят время и уговаривают вас.

Пылкая речь старого мага произвела огромное впечатление на виргов. Они стали смущённо переглядываться и перешёптываться. Ярл тоже был сильно смущён, но не убеждён.

— Ты уверен, что этот юноша является единовластным правителем Псового королевства? Это не обман?

— Я уверен, что он является Королём Псовых Островов. Причём не королём-наместником или каким-то "в народе", а самым настоящем. Другое дело, что он является вторым правителем в своем королевстве, но Истинный Король подтверждает его слова. Так что обмана или хитрости можешь не опасаться. Другое дело, если ты не хочешь спасти половину своих людей, а желаешь, по-прежнему единолично править полуживыми от голода подданными, то можешь не принимать его приглашение. Это уже на твоей совести.

Ярл надолго задумался. С одной стороны, он действительно должен был спасать своих людей от голодной смерти, с другой, его мало устраивала потеря единоличной власти над своими людьми, ну и какие-то сомнения в нашей честности у него ещё оставались. Наконец, после довольно продолжительной паузы, старый ярл принял решение. Он торжественно поднялся со своего места подошёл к Лео и поклонился ему до земли.

— Я принимаю ваше приглашение, Ваше Величество, и готов принести присягу вместе с моими людьми.

— Я не думаю, что сейчас в этом есть надобность. — Ответил Лео. — Вы должны будете принести присягу, когда ступите на нашу землю. И присяга ваша будет не только мне, но нашей стане. Если кто-нибудь из вас в дальнейшем пойдёт на военную службу, то тогда он будет приносить присягу и мне, а пока, от вас потребуется только присяга новой Родине.

— Я понял. Что от нас ещё требуется? — Спросил ярл.

— Побыстрей грузиться, у нас с моим Другом уже сил не хватает держать хорошую погоду, ещё несколько дней и мы так устанем, что даже небольшой шторм остановить не сможем. — Лео рассмеялся. — Мы так не уставали со времён драки с Врагом. Почти месяц держать хорошую погоду, это не шутка.

— Завтра утром можно будет отчаливать. — Твёрдо пообещал ярл и оглянулся на своих людей: — Те, кто едет со мной, немедленно начинает грузиться. Действуйте!

Старый маг незаметно, бочком подошёл ко мне и, присев на корточки, негромко спросил:

— С Вами можно поговорить, Ваше Величество?

— А почему же нельзя? — Вопросом ответил я. — За поговорить не наказывают.

— А за что наказывают? — Несколько испугано спросил старый маг.

— Тебя не за что, пока, по крайней мере. — Усмехнулся я. — Только зря ты им стал говорить о первом и втором короле. Запутал бы их до невозможности и всё. Хорошо, почти никто не обратил на твои слова внимания, а если бы стали переспрашивать? Говорильни бы хватило на несколько дней. Ладно, так о чём ты хотел поговорить со мной?

— О какой стычке с Врагом упоминал Король? Не о той ли, что была три месяца назад и закончилась большим выбросом чего-то на Чёрном Континенте.

— Выброса я не видел, так как сам был едва жив, но время совпадает.

— И Враг уцелел?

— К сожалению, уцелел, но пострадал он очень сильно. Так что теперь мы имеем передышку на век, а может быть и больше.

— Ну и сильны же вы Ваши Величества. Самому Врагу отпор дали!

— Ну, скорее не отпор, а сами на него напали. Только мы не сразу поняли, на кого напали, а потом уже было не отступить, да и Враг не сразу понял, что происходит, а когда понял, то поздно стало сопротивляться. — Я весело рассмеялся. — Мы потом почти сутки были как выжатые фрукты.

— За этот поединок вас и назвали королями?

— Нет, у нас совершенно другой принцип определения Истинного Короля. Я сейчас не буду его называть, это просто очень долго, но определяет его магическая сущность Королевского Дворца в столице. А ты-то едешь с нами?

— Конечно, еду.

— А чего же тогда не собираешься?

— А чего мне собирать? Оружие мне давно уже не по силам, да и лишних вещей я давно уже стараюсь не иметь. Все мои вещи со мной. У меня ещё один вопрос, Ваше Величество.

— Спрашивайте.

— Кто тот страшный зверь, что победил и оскопил наших насильников?

— Ты когда-нибудь слышал о слиянии?

— Нет. А что это такое?

— А о том, что такое Истинная Дружба?

— Мне об этом чего-то говорили, но те, кто сам мало чего знал об этом.

— Тогда давай отложим разговор об этом на долгое плаванье, это в двух словах не объяснишь, а если я отвечу тебе коротко, то ты можешь неправильно понять и всё перепутать. Хорошо?

— Как скажете.

В этот момент к нам подошёл старый ярл. Он хотел о чём-то мага спросить, но вместо этого заговорил о другом:

— Что, старик, тебе тоже нравиться эта собака? Я всё думаю попросить его себе. Представляешь, какие от него будут сильные щенки.

Меня несколько покоробили его слова, но я за свою жизнь уже много раз слышал подобное и перестал обращать на это внимание. Но старый маг очень испугался, что я обижусь, и резко повернулся к ярлу. Он начал говорить ещё до того, как я успел его остановить.

— Немедленно извинись, бестолочь. Нравиться ему, понимаешь, его будущий Король. А солнце ты попросить не желаешь? Не обижайтесь на него, Ваше Величество, пожалуйста. Он говорил не подумав.

Во взгляде ярла мелькнуло сомнение в здравости ума старика. Не дав ему оскорбить мага, я ответил:

— Не беспокойтесь, я давно перестал обижаться на подобное. Если бы вы слышали, что мне приходилось выслушивать за всю свою жизнь! Я считаю, что ярл просто высказал мне комплимент, на доступном ему языке. — Я повернулся к ярлу: — Вы что-то хотели спросить? Или мне показалось?

Вид ярла был весьма примечательный, открытый настежь рот, выпученные глаза, вся его поза выражала полную растерянность. Он сумел пробормотать что-то о собираемых вещах и отошел. Мы со стариком посмотрели друг на друга и весело расхохотались.

Вся эта сцена не укрылась от адмирала. Он подошёл к нам и неуверенно спросил:

— Так это ты и есть тот второй маг, о котором говорил Его Величество?

— Вы удивительно догадливы, адмирал. Да, я, кроме всего прочего, ещё и маг, так же как и Лео.

— Его Величество, Лео. — Строго поправил меня адмирал.

— Да, для вас. — Кивнул я. — А для меня он просто, Лео. Так же как для него я Кари, а для вас, Его Величество Истинный Король. Не удивляйтесь, вашими далёкими предками правил Смерагол, основатель нашего государства и мой прямой предок. Если вы, конечно, помните историю.

На адмирала было жалко смотреть. Мне пришлось даже прибегнуть к лечебной магии, чтобы предохранить его от инфаркта.

— Не переживайте, адмирал, не вы первый, кто не знает своих правителей, не вы и последний. У нас в стане более семи веков не было Истинных Королей, так не удивительно, что люди забывают их. Вы прекрасно справляетесь с тем поручением, что мы вам дали, все рода, которые могли погибнуть спасены и скоро заживут на новом месте. Пусть сознание этого всегда вам греет душу.

 

Глава 8 К виргам, каратели.

На этом, в основном, и закончился первый этап похода за виргами. На другой день наша эскадра вышла в море и через два дня встретилась с остальными судами нашего флота, которые уже неделю дожидались нас в условленном месте. Прямо с палубы флагманского судна Я в виде Карлеона дотянулся до острова, где устроила свою базу гильдия магов. Заложников на этом острове не оказалось, а у всех магов Я отобрал магические способности на пять лет, но оставил им в сознаниях информацию о том, за что Я это сделал и на какой срок. Заложников же мы подобрали с маленького островка, где они умирали от голода. Уже проверенным методом, по родственным связям, мы связались с магами-рабами и выяснили, где они находятся.

После этого наш флот разделился. Примерно две трети грузовых судов и половина военных под командованием старого адмирала, отправились к нашим берегам. Оставшаяся треть грузовых судов, пока пустых, и вторая половина флота, во главе с нами отправилась к тем родам, что ещё не встречались с нами. Мы хотели освободить наших сограждан, находящихся там в рабстве. Михель и Шенлер отправились вместе с нами. По их словам оставалось восемнадцать родов виргов, пока живущих по своим законам. Два рода, расположенных на самом юго-западном острове, нас интересовали относительно мало. Эти рода не занимались разбоем и пиратством. На их острове залегали первоклассные руды, сырьё для отличной стали. Одни вирги из этих родов занимались добыванием руды и выплавкой из неё стали, другие — изготовлением из этой стали оружия и орудий труда. Спрос на результаты их труда был весьма велик во всём мире. Холода этот остров пока затронули слабее, так что его жителям вполне хватало продуктов, производимых дома и привозимых от нас и со Светлого Континента в обмен на оружие. Кстати, эти рода регулярно подвергались нападениям своих северных сородичей и ненавидели тех не меньше наших прибрежных жителей. Про девять, из оставшихся шестнадцати родов, было точно известно, что на Псовые острова они не нападают, то ли опасаясь мести, то ли помня древнее родство. Но семь оставшихся родов надо было посетить и наказать, а, попутно, освободить наших граждан.

Первым мы решили посетить самый крупный и воинственный род виргов. Он летом отправлял в море до десяти боевых лодий, полностью укомплектованных солдатами. Располагаясь в гавани, самой природой приспособленной к обороне, имея чуть более полутысячи боеспособных мужчин, вирги чувствовали себя дома в полной безопасности. В тот год все десять лодий виргов действовали у наших восточных берегов и, по сведениям, захватили много рабов.

Нам пришлось немного нарушить мирную жизнь этого рода. Ночью, подойдя на километр ко входу в бухту, наши суда легли в дрейф, мы провели трансформацию.

Сначала Я осторожно нащупал всех людей, имеющих магические способности и магов и осторожно, одним заклятием изолировал их от магии. После, уже не таясь, магией внимательно осмотрел весь их город и его окрестности. Первым делом Я разорвал цепь, закрывающую вход в бухту, после чего, стал осторожно накладывать на виргов парализующие заклятия. Первыми попали под них часовые на наблюдательных постах над входом в бухту. Следующими были жители пригородов и часовые на крепостных стенах. Наши суда, тем временем, уже втягивались в бухту. Парализовав всех жителей города, Я дождался пока кто-то откроет ворота в детинце и накрыл заклятием и его. Почти пять тысяч человек были парализованы и не могли пошевелиться. Через пол часа после восхода солнца, наши суда уде стояли у причалов, а солдаты сбивали колодки и кандалы с рабов, ночующих в бараках у гавани. Большая часть солдат по улицам, припорошенным первым снегом, отправилась вязать и притаскивать всех виргов. Остальные, кормили и одевали освобождённых рабов по сезону. Только в бараках было освобождено почти семь сотен рабов. После того, как их накормили и одели, мы попросили их помочь в стаскивании виргов на площадку у гавани и освобождении остальных рабов и рабынь. Всего в этом роду было освобождено почти тысяча человек. Ещё чуть больше трёх сотен освободили из барака у шахты, расположенной в двух часах хода от города. Пока мы ходили за ними, стаскивение всех виргов на площадку было закончено. Их волокли, полуодетыми и голыми, то есть так же, как были одеты рабы, и свалили на площадке. Рабы из шахты сразу же после освобождения перебили всю охрану и конвоиров шахты. Они очень переживали, что тех нельзя убить дважды.

В городе мы с Лео частично ослабили парализующие заклинания, чтобы пленные могли стоять и говорить, а вот двигались они, как сонные. Лео представился виргам и в нескольких фразах объяснил им цель нашего визита, и какие у нас есть к ним претензии, и за что мы их сейчас будем убивать. По рядам виргов прокатился стон ужаса. Ярл, предводитель этих разбойников, нашёл в себе мужество потребовать себе смерть, приличествующую воину.

— Если бы вы вели себя так, как приличествует воину, если бы нападали на тех, кто может защищаться, не пытали пленных, не насиловали женщин и малолетних, мы дали бы вам почётную смерть, или, скорее, даже не стали бы казнить, но, коль скоро, вы совершали всё это, почётной смерти вам не видать.

— Но мы прошли посвящение в воины, я давал клятву воина… — Начал настаивать ярл.

— … в которой ты клялся защищать слабых, не позорить оружие и блюсти честь. — Закончил за него Лео. — Эту клятву ты нарушил, а значит, ты уже не воин, а простой разбойник с большой дороги. А разбойникам почётная смерть не полагается. Вы получите смерть, достойную вас. Только что освобождённые бывшие рабыни удавят вас черпальными шнурками.

Эта казнь считалась одной из самых позорных у виргов. По их рядам прокатились вопли ужаса и невнятные мольбы. Со всех наших судов и с судов виргов были сняты черпальные шнурки. (Это такая прочная верёвка, к которой привязывают небольшое ведро и вычерпывают за борт то, что скапливается на дне туалета). Один конец этих верёвок, (нижний) привязали к крюкам, вбитым в стену барака рабов, а за другой конец взялись по пять-шесть бывших рабынь. Первым быть удавленным удостоился сам ярл, которого женщины и удавили медленно, но с большим воодушевлением. Затем к нам по одному стали подтаскивать виргов — мужиков. Лео задавал им вопросы по их участию в преступлениях на наших землях. Я же проверял, врут ли они. Около десяти виргов получили в руки меч, и Лео отрубал им головы. (Это считалось не позорной, а, скорее, почётной смертью). Чуть меньше сотни не были казнены. Это были в большинстве те, кто ещё не ходил в походы, по большей части молодёжь. По требованию бывших рабов, были удавлены ещё и с десяток женщин, любительниц жестоко издеваться над рабами.

После окончания экзекуции, все освобождённые рабы и рабыни начали грузиться на наши суда и на три судна виргов, конфискованных нами. Рабыни забирали с собой своих детей, родившихся здесь от насильников. Несколько подростков и детей старых матерей — рабынь которых, вирги уже убили, захотели плыть с нами. Перед отплытием, Лео ещё раз выступил перед виргами.

— Теперь вам понятно, что будет с теми, кто захочет опять нападать на наших людей, зверствовать и убивать? Я надеюсь, что вы это хорошо поняли. Я знаю, что у вас голод, но эту зиму вы теперь переживёте спокойно, а на будущий год я советую вам перебираться на другое место. Если захотите, переезжайте на наши острова, к вам у нас претензий нет. Унижать или, тем более продавать вас в рабство мы не будем. Даю вам в этом своё слово. Принесёте присягу на верность нашей стране и законам, и будете спокойно жить, не голодая. В этом году половина виргов уже перебралась к нам. Так что думайте, у вас впереди вся зима.

Мы поднялись на палубу нашего судна, и оно тут же отчалило. Мы оставили виргов полу парализованными на сутки, чтобы, обогнув остров, так же разобраться ещё с двумя посёлками этого же рода.

Следующий род, которому мы нанесли визит, был, напротив, один из самых маленьких. Из него происходил Михель. (Я забыл упомянуть, что Шенлер происходил из рода, занимающегося кузнечным делом). Ярлом в нём был очень властный, неглупый старик, водивший свои две лодьи в походы сам, хотя имел пятерых взрослых сыновей, помимо Михеля. Как нас клятвенно заверили наши проводники, зверств и насилий он не допускал, но зато умудрялся проникнуть в самые неожиданные места и ограбить самые защищённые деревни. Рабов он брал мало, убивать их он не хотел, а кормить их было нечем. Все его походы сводились к поискам еды на всю зиму.

Аналогично предыдущему, мы захватили посёлок при помощи магии. Мы проверили слова Михеля и Шенлера, они, в основном, подтвердились. Этот старый ярл был один из очень немногих виргов, кто, захватив купеческое судно, или отпускал, ограбив, или давал, уцелевшим в бою, купцам лодки. Понятно, откуда у Михеля такое отвращение к насилию и зверствам.

Как и в предыдущем роду, обездвиженных виргов стащили на площадь. Лео снова выступил первым и рассказал о судьбе других родов и, особенно, предыдущего. Закончил он так:

— Мы не собираемся поступать с вами так, как обошлись с родом Горитьев, да и не за что с вами так расправляться. Почётной смерти, которую вы заслуживаете, я вам тоже не дам. Но помните, если вы ещё хоть один раз нападёте на наши деревни или ограбите хоть одно судно, идущее под нашим флагом, мы приедем сюда снова. Вот тогда пощады не ждите. Мы знаем, какая причина толкает вас на грабёж и сочувствуем вам, так что я, Король Псовых Островов Лео Первый, предлагаю вам переселяться на наши острова. Вам будет предоставлено место на побережье для жилья и даны права такие же, как другим жителям. От вас мы потребуем принести клятву верности стране и соблюдать наши законы. Ваш ярл станет основателем семьи баронов. Какие у вас есть вопросы, по моему предложению?

— То есть я и мои потомки станем Вашими вассалами, Ваше Величество? — Спросил ярл.

— Да.

— Но мы не можем стать вассалами того, кто не победил нас в бою.

Лео прямо засветился от радости.

— Сколько в вашей семье мужчин, способных держать оружие? — Спросил он.

— Семеро, включая меня и моего младшего сына.

— Мало. — Огорчился Лео. — Ладно, я лично, вызываю на бой всю вашу семью и пятерых ваших воинов. Любых, на ваш выбор. Таким образом, вас будет двенадцать, а я один.

Вирги сдержано загудели от удивления, но ярл возразил:

— В таком состоянии мы драться не можем. — Он имел в виду, что они полу парализованы.

Лео махнул рукой и снял с него и пятерых его сыновей парализующие чары полностью.

— Покажите мне вашего младшего сына и тех, кого вы хотите выбрать себе в помощники, затем идите вооружайтесь и разминайтесь.

Через четверть часа двенадцать полностью вооружённых виргов стояли перед Лео и с недоверием его рассматривали.

— Может, начнём, если вы готовы? — Спросил Лео.

— Начнём. — Ответил ярл, и вирги стали расходится, окружая своего противника.

Потрудиться Лео пришлось изрядно. Его противники хотели его убить, а он их только оглушить. Первых двух виргов он положил легко, но после этого вирги приняли его всерьёз и третьего он смог вырубить только через минуту. Четвёртый, пятый и шестой противники легли почти одновременно, в результате хитрой комбинации. Остались ярл, его младший сын и четверо простых воинов. Они, уже защищаясь, сгрудились в некое подобие строя, но Лео им было не остановить. Четверо виргов упали один за другим. К горлам, оставшихся на ногах, ярлу и его сыну оказались приставлены меч и кинжал. Они касались их кожи, но не резали. Руки у Лео не дрожали. Оглушать их Лео не хотел, он просто обезоружил их и держал острия у горла.

— Признаёте ли вы себя побеждёнными? — Спокойным голосом спросил он.

— Признаём. — Пробормотал ярл. — Благодарю Вас, что хоть младшему сохранил жизнь, а не убил вместе с остальными.

— С кем это "с остальными"? — Обиделся Лео. — Кого это я убил из твоих сыновей или воинов? Они все только оглушены плашмя. К вечеру будут в полном порядке. Зачем же я стал бы убивать отличных воинов? Я дерусь достаточно хорошо, чтобы не убивать тех своих противников, кому хочу сохранить жизнь.

Этим он сразу расположил к себе всех виргов. Они очень высоко ценят умение сражаться, но ещё выше умение сохранить жизнь достойного противника, победив его. Когда оглушённые сыновья ярла пришли в себя, старик подвёл их к Лео, поставил на колени всех шестерых, опустился рядом с ними и громко и чётко произнёс клятву вассальной верности Королю и присягу стране. Лео поднял старика с колен и обнял его. Они троекратно поцеловались. Это символизировало у виргов отсутствие какой-либо обиды у победителя и побеждённого.

Пока они слюнявили друг другу щёки, я снял со всех остальных виргов наши заклятия. Вдруг, с нашего судна соскочил Михель, который раньше говорил, что ему не желательно сходить здесь на берег. Он быстрым шагом подошёл к Лео и ярлу и опустился на колени.

— Отец, я прошу простить меня. — Сказал он. — Я приплыл домой с теми, кто тогда был врагом рода, и я сделал предложение девушке без вашего разрешения.

Ярл нахмурился.

— Так Михель Ваш сын? — Удивлённо воскликнул Лео. — Поздравляю, таким сыном можно гордиться!

Старик удивлённо, но и польщённо посмотрел на Лео, ожидая объяснений.

— Когда мы захватили базу гильдии магов на небольшом острове в наших водах, выяснилось, что он единственный, кто не нарушил воинский долг и законы чести. Мы отпустили его, и он, вместе с товарищем, сделали огромную работу по спасению от голодной смерти нескольких тысяч женщин и детей виргов. Тех, чьи дружины в этом году были нами уничтожены или взяты в плен у наших берегов. Без этих двоих молодых людей мы не смогли бы спасти и половину этих людей.

Ярл сдержано просиял от гордости. Он взял какую-то палку и символически ударил ею Михеля по спине.

— Ну-ка вставай, негодник, и рассказывай, к кому это ты посмел посвататься без моего согласия? — Ворчливо сказал старик, но его ворчание никого не обмануло. — Что это за мода пошла у нынешней молодёжи, свататься, не спросив родителей? Ну, я тебе ужо устрою.

— Девушка умна, красива и любит Вашего сына. — Опять пришёл на помощь Лео. — Она как тигрица ринулась защищать его, когда решила, что мы собираемся его наказывать. Да вы и сами через год, или раньше, познакомитесь с ней. Такой невестки стыдиться нечего.

— Вы так считаете? Ну, вам виднее, Ваше Величество, она Ваша подданная, а этот молокосос приносил Вам присягу?

— Он принесёт присягу нашей стране, когда ступит на её берег, но мне он присягу приносить не будет. Он ведь маг.

— Ну и что из того, что он маг? — Не понял старик.

— Давайте присядем где-нибудь, отвечать на этот вопрос надо довольно долго. — Предложил Лео.

Нас провели в главный дом-крепость рода. Лео усадили на самое почётное место и поставили перед ним еду. Лео, немного подумав, начал рассказывать:

— Что вы знаете о псах?

— Немного, о них рассказывают много лжи и немного правды. Они действительно похожи на совесть, они имеют свой язык, на котором могут прекрасно разговаривать, но по-людски говорить не умеют. Они добры и честны. Да, ещё они очень умны. Вот, пожалуй, и всё, что я о них знаю.

— А откуда вы всё это знаете? — Удивился Лео. — Вы сказали много правильного о псах, но и одну полную чушь. Псы прекрасно могут разговаривать по-людски.

— Извините меня, конечно, Ваше Величество, но псы не умеют разговаривать. Я случайно подобрал в молодости одного щенка пса и привёз сюда, он не может говорить по-людски. Мы с ним говорим только на его языке.

— А где он? — Спросил Лео на нашем языке. — Вы не познакомите меня с ним? Или это затруднительно?

— Познакомлю, конечно, только он с раннего утра ушёл на охоту и пока не вернулся. — На том же языке ответил ярл, почти без акцента. — А где Вы Ваше Ве…

— Извините, что перебиваю, но не могли бы Вы, пока мы почти одни, обращаться ко мне по имени? — Спросил Лео. — Мне проще так разговаривать.

— Как скажите, Ва… Лео. Так, где Вы научились разговаривать на их языке?

— Я вырос с псами. — Просто ответил Лео. — Но не только про это я хотел с вами говорить. Знаете ли Вы, кто является Верховным правителем нашего королевства, кто является Истинным Королём?

— Вы, конечно.

— Ошибаетесь, я король для всех людей, кроме магов. Я не король для магов и псов. А ваш сын маг и мне он не подвластен, если следовать букве закона. В нашей стране два короля и верховный из них не я.

— А кто же тогда Верховный король?

— Это я. — Подал я голос. — Позвольте представиться, Истинный Король Кари. Мне очень понравился Ваш сын, так что можете считать, что он уже мой подданный. А вот и другой мой подданный идёт.

Я услышал за дверью торопливые шаги пса. Тот открыл дверь и быстро вошёл в неё.

— Друг, ты знаешь, где находится тот пёс, что несколько минут назад здесь был? — Спросил он на нашем языке. — Мне он очень нужен. Может быть, он сумеет меня пробудить, как говорил отец.

— Сумею, сумею, если ты минутку постоишь спокойно, и не будешь дёргаться. — Проворчал я, продолжая накладывать на него чары первого, а после и второго пробуждения.

Пёс послушно замер и стоял так пока мы с Лео работали. Затем мы укрепили, точнее, выровняли перекошенные нити Дружбы между ним и старым ярлом.

— Ну вот, теперь можешь двигаться. — Сказал я, когда работа была закончена. — Можете еще, и посмотреть друг на друга, сейчас вас ждёт интересное зрелище.

Оба, человек и пёс уставились друг на друга. Сперва они явно не поняли, что я хотел им показать, затем на их физиономиях проступило лёгкое недоумение, потом очень сильное недоумение, а потом просто полное отсутствие понимания того, что происходит. Наблюдать за сменой их выражений было очень смешно и приятно. Когда возраст старого ярла по внешности сравнялся с возрастом его старшего сына, изменения закончились. Я минут двадцать объяснял им, что произошло и, самым простым языком, как теперь себя вести друг с другом. В этот момент в помещение заглянул один из сыновей ярла, чтобы о чём-то спросить. Ярл повернулся к нему и имел возможность наблюдать то же выражения лица, что недавно были у него самого. Лео велел тому позвать остальных сыновей ярла и несколько наиболее приближённых к нему лиц, чтобы не повторяться.

На следующий день мы отбыли дальше, договорившись с виргами, где мы с ними встретимся, чтобы плыть на наши земли вместе. Имевшихся у них судов не хватало для перевозки всех людей, и нам пришлось оставить им три грузовых судна. Меня начали беспокоить мысли, а хватит ли нам места на кораблях для всех освобождённых рабов. В тот же день я сообразил, что уже давно надо было сделать одно важное дело. Я изготовил девять писем примерно одинакового содержания, заверил их своей подписью и печатью и отправил, правда, с большим трудом, ярлам тех девяти родов, что никогда не нападали на наши земли. В письмах было предложение помощи на случай, если у них не хватает продуктов на зиму. Предлагалось отправить некоторое количество жителей к нам на острова, с тем, чтобы они перезимовали у нас, а весной вернулись обратно, или весь род переселился к ним, если им понравится то место, где их поселят. В письмах было также сказано, что произошло со всеми другими родами виргов. Кто переселился полностью, кто отказывается. Перечислено было и какой род как наказан нами. Ответ им было предложено писать на обратной стороне письма.

Письма я отправил утром, а уже через час на копии появился первый ответ. В нём ярл довольно крупного рода надменно отвечал, что не намерен жить из милости у кого-либо. Что мужчины его рода пока сами способны кормить своих женщин и детей и не унизят себя принятием помощи от других. Меня не очень удивил, хотя и огорчил этот ответ. Ещё от двух родов пришли почти такие же ответы, а вот четвёртый ярл честно написал, что примерно треть, а в лучшем случае, четверть его сородичей эту зиму не переживут. Я спросил его, хватит ли у него судов отправить с нами эту треть, или четверть, рода без больших запасов еды. Он ответил, что на трёх грузовых и одном военном судне, имеющемся у них, они могут разместить это количество людей. Я сообщил ему, где мы можем встретиться с его судами. На этом переговоры с ними были пока закончены. Ответы от четырёх ярлов пришли только на следующий день. Два ярла меня просто очень неприлично послали, далеко и надолго. Им пришлось ответить той же монетой. Я не люблю ругаться, считаю, что ругаются только очень не умные люди. Но не любить что-то делать и не уметь, это разные вещи… Даже магическая бумага покраснела, когда я написал им ответ. Но это дало неожиданный эффект. Оба вирга написали ответ вполне доброжелательно, поблагодарили за заботу и сообщили, что эту зиму они проживут, не голодая, а на будущий год, возможно, и примут моё приглашение.

Когда я рассказал нашим спутникам о перипетиях обмена любезностями посредством письма, все долго хохотали. А Лео предложил всех ярлов, которые начинают играть гонором, подвергать нецензурной брани. Двое ярлов прислали холодные отписки, а последний просто не ответил. Я попросил Лео провести короткое слияние и посмотреть, что с этим родом. На их острове Я не увидел никого. Дома были пусты, людей и судов не было нигде. После некоторых неудач, Я сумел узнать, что отправились они на Светлый Континент уже почти месяц назад.

За этими эпистолярными занятиями прошло время перехода до следующего рода. Там повторилось то же самое, что было в первом роду. С одним существенным отличием. Род был маленький и имел всего одно боевое судно. Поэтому многие мужики, не имея на чём плыть, не замарали себя жестокостями, насилиями и убийствами. Рабов в этом роду было не много, всего меньше сотни. Способ казни мы использовали тот же. Последние рода мало чем отличались от этого, так что уже через шесть дней я в письме тому ярлу, что решил отправить с нами треть своего рода, сообщил где и когда мы будем ждать его суда.

Встреча произошла на день позже оговорённой даты, так как их задержал небольшой шторм. Мы двинулись к нашим берегам. Причём очень вовремя, нам становилось совсем не по силам сдерживать рвущуюся к разгулам непогоду. На полторы недели плаванья нас всё же хватило, потом был небольшой шторм, пропущенный Лео из-за усталости, но никто не пострадал, и мы продолжили поход. Ещё через неделю наши суда разделились и повезли виргов и бывших рабов к тем местам на берегу, где мы им определили жить постоянно или временно.

Мы с Лео сошли на небольшом острове, где был замок, из которого мы бы могли перенестись во дворец. К замку мы подошли поздним вечером и постучали. Нам ответил сонный голос, который спросил, кого ещё нелёгкая принесла. Голос был очень недовольный и обиженный. Лео извинился и попросил его впустить, не забыв представиться.

— Вали отсюда, шутник. — Раздалось в ответ. — За такие шутки можно и смертную казнь получить. Ты хоть знаешь, к кому ты стучишься?

— Нет, не знаю, вы ведь ещё не представились. — Спокойно ответил Лео.

— Это замок наместника нашего острова, его Высокопревосходительства барона Рюзделя. Барон изволит почивать и, если ты его разбудишь, придёт в страшную ярость и прикажет казнить тебя на месте.

— Прямо вот так, без суда и казнить? — Удивился Лео. — А как же закон?

— На этом острове единственный закон, это слово господина наместника! — С пафосом ответили Лео. — Так что лучше уходи отсюда, мил человек, и не доводи до греха.

— Теперь уж точно не уйду. Мне очень интересно посмотреть на человека, который ставит себя выше закона. Давай-ка, позови хозяина, пока я не начал ваш замок разбирать по кирпичикам.

— Я не самоубийца, будить хозяина через час, после того, как он лёг спать, так что справляйтесь сами. — Окно захлопнулось, и через две минуты открылась небольшая калитка в воротах, и тот же голос недовольно проворчал: — Ну, заходите уж. Ни сна, ни отдыха на этой проклятой службе. Только надеялся спать лечь пораньше, как опять кому-то понадобился. Вы хоть знаете, который сейчас час?

— Знаю. — Ответил Лео и попросил: — Позовите, пожалуйста, наместника.

— Слушаю Вас. — Ответил человек, открывший нам калитку, и пояснил: — Это я, наместник. Что Вам угодно?

Мы с интересом стали рассматривать его. Невысокого роста, полный, почти совсем лысый, он имел очень живые и весёлые глаза, которые с усмешкой наблюдали за нами. После небольшой паузы, он повторил:

— Я слушаю Вас.

— Нам надо в этот замок, чтобы воспользоваться переходом в наш Дворец. — Объяснил Лео. И, помолчав, добавил: — Но сперва хочется услышать объяснения по поводу отношения к закону.

— Перестань, Лео. — Попросил я. — Он нас разыграл, думаю, для того, чтобы хоть немного отомстить за столь поздний визит.

— Ошибаетесь, Ваше Истинное Величество, когда я это говорил, я ещё был слишком сонным, чтобы шутить, да и не посмотрел я на вас тогда ещё толком. Нет, такие слова лучший способ отвадить нежелательных гостей и посетителей. Я часто прибегаю к нему. Если бы я не присмотрелся к вам, вы услышали бы намного больше о том, на какие жестокости идёт господин наместник, если его разбудить не вовремя. Но прошу же вас, заходите и не обижайтесь на старого затворника. Альдон! — Вдруг крикнул он в глубину замка. — Альдон, сукин сын, где тебя носит? Кончай спать, иди тренировать спину и хвост.

Из довольно тёмного коридора появился пожилой некрупный пёс с очень приличной магической аурой. Но его магия была развита очень слабо и как-то однобоко. Я посмотрел на его Друга. Вот у того магическая аура была развита практически полностью, до пятого уровня. Я опять посмотрел на пса. Да, магический дар вполне соизмерим с моим и даже чем-то похож, но развит слабо и как-то однобоко. Эту загадку следовало решить и побыстрее. Пёс, тем временем, недовольным голосом говорил:

— Ну и что случилось? Ну, явились два Друга, так зачем было меня будить? Ты же сам можешь их на ночь устроить. А утром пусть… — Он взглянул на меня и осёкся, голос его дрогнул. — Ты Истинный?

Он ненадолго замолчал, видимо прислушиваясь к чему-то и, улыбнувшись, сказал, обращаясь к барону:

— Да, ты прав, ради этого стоило проснуться. Ну ладно, кланяться или вилять хвостиком я не буду. Мне кажется, что это им самим не понравится. Ты уж расскажи им за ужином всё, а утром поговорим. Хорошо?

— Как прикажите. — Склонился в шутливом поклоне его Друг, но мне показалось, что поклон не был шутливым.

К моему искреннему изумлению, пёс развернулся и ушёл, видимо досыпать. Его Друг, извиняясь за него, негромко проговорил:

— Пойдёмте, Ваши Величества, в столовую. Вам надо поесть, а мне объяснить вам кое-что.

В столовой он предложил нам неплохой ужин, простой, без разносолов, но вкусный и сытный. Подождав пока мы поедим, барон предложил нам устроиться поудобней и послушать его рассказ.

— Мы имеем очень приличный возраст, мой Друг родился незадолго до переворота, а я чуть ли не в день, когда был убит последний законный король. Но, как вы, конечно, уже знаете, Друзей этого возраста у нас в стране немало. Я не стал бы упоминать об этом, если бы не одно важное обстоятельство. В те дни, как вам известно, шла отчаянная травля псов. Их убивали на улице, травили собаками, судили по ложным обвинениям, да и многое другое. Именно так и погибла мать Альдона. Её зверски убили у него на глазах, а он, тогда ещё псёныш, ничего не мог сделать. Он только сумел спрятаться и хорошо запомнить вех тех, кто убил его мать. Он практически не изучал магию в детстве, в отличие от меня, но с теми, кого он запомнил, он расправился без всякой магии, я думаю, что их смерти были достаточно неприятными. Хуже другое, он возненавидел людей. Возненавидел всеми клеточками своего тела. Наша Дружба, возникшая через много лет после этого, едва не убила его, настолько она была ему непривычна. Что он успел пережить, что с ним творилось за те годы, что он был один, мне доподлинно не известно. Я знаю только, что очень многие псы молились на своего спасителя и избавителя от смерти или рабства. Примерно тогда же он начал изучать магию, только боевую, для того, чтобы лучше убивать тех людей, что покушались на псов. Тех, кто не покушался на жизнь и достоинство псов, он не замечал, а Друзей терпел и, иногда, сотрудничал с ними. Нам было около сорока лет, когда мы встретились. Наша встреча началась с ссоры. Он потребовал ответа, что я хочу на собрании Друзей узнать, а я, тогда маг второго уровня, послал его подальше. После обмена этими фразами, мы зло уставились друг другу в глаза, пытаясь переглядеть своего противника. Вместо этого нашим товарищам пришлось помогать нам в пробуждении Дружбы.

Рассказчик тяжело вздохнул, хлебнул остывшего чая и продолжил печальным голосом свою историю.

— Практически сразу после возникновения нашей Дружбы, с нами связалось магическое сознание того замка, где мы тогда находились, и сообщило нам, а точнее, моему Другу, что если он изгонит из своего сердца ненависть ко всем людям без разбора, то он станет Истинным королём.

После этих слов, мы с Лео тихо ахнули. Мне и в голову не могло придти, что может одновременно существовать два Истинных Короля, но слова барона тут же рассеяли моё недоумение.

— Я повторяю, если изгонит! Но он отказался. Мы воевали в отряде Вольдара и Загра, кстати, вы с ними уже знакомы?

— Да, знакомы, и считаем их дочерей своими невестами. Кроме того, мы знакомы ещё с несколькими из тех, кто был в том отряде. А Крон и Туман наши отцы.

— Я рад этому. Магию Альдон изучил только в той степени, что была необходима для составления супервоина, а дальше изучать её не захотел. Поймите его правильно, то, что у него на глазах обезумевшая толпа расправилась с его матерью, оставило неизгладимый след в его сознании и искалечило всю его дальнейшую судьбу. Полностью войти в сообщество Боевых Друзей, или Защитников, как их называют люди, он отказался, а я вынужден был поддержать его. Мы сумели получить место наместника на этом острове и вот уже два с половиной века сидим здесь. На нашем острове мало людей, и это хорошо, ему тяжело видеть людей. Он даже Друзей старается не видеть. Вот, пожалуй, и всё, что я должен был вам рассказать. Да, последнее, когда он не смог отказаться от своей мести, он предупредил Дворец, что только в случае непосредственной угрозы от Врага, он откажется от ненависти.

Прошло, наверное, не меньше часа в напряжённом молчании. Мы обдумывали судьбу этого не состоявшегося Короля и то, чем мы можем ему помочь. Я вступил в контакт с сознанием замка, где мы находились. Он очень долго и обстоятельно показывал мне, какие изменения произошли в психике Альдона, вследствие той моральной травмы. Будучи магом пятого уровня в медицинской магии, я сразу же подумал, а нельзя ли вылечить его от этой травмы. После долгих раздумий мне показалось, что я нашёл способ это сделать. Надо было только всё хорошенько обдумать и посоветоваться с Лео и бароном Рюзделем. Но когда я изложил им свои соображения, барон решительно отмёл их.

— Ваше Величество, неужели Вы думаете, что я не изучал медицинскую магию? Я уже перепробовал всё, что угодно, но беда в том, что для излечения моего Друга все заклинания получаются только пятнадцатого или, даже, двадцатого уровней. Но единственное полностью безопасное заклинание, которое гарантировано и безопасно излечит Альдона, имеет почти тридцатый уровень. Вы представляете, сколько надо собрать магов пятого уровня, для того, чтобы они могли поддерживать накладывающего это заклинание?

— Покажите мне его. — Попросил я.

Заклинание, предъявленное мне бароном, действительно, имело тридцатый уровень. Я разбирался с ним около часа и не нашёл ни одного неправильного или просто сомнительного места. Сразу было ясно, что автор исследовал и работал над заклинанием не одно десятилетие. Проверив всё заклинание три раза, что заняло почти три часа, то есть уже глубокой ночью, я спросил Лео, сидящего с какой-то книжкой в кресле у камина:

— Ну что, сейчас наложим или будем ждать утра?

— Давай сейчас, пока он не проснулся, на спящем это легче проделать, только не будет ли он спящим сопротивляться? — Засомневался Лео.

— А мы сначала изоляцию сделаем. — Предложил я.

Барон переводил испуганный взгляд с меня на Лео и обратно. Наконец он обрёл дар речи.

— Вы что, с ума сошли? Где вы найдёте силы на это заклинание?

— У нас есть два пути. — Начал пояснять я. — Первый путь, составить супервоина и, имея тридцать четвёртый магический уровень, легко наложить это заклинание. Этим путём мы и пойдём. Но есть и второй путь, который был доступен даже тебе. Можно было обратиться за силами к замку. Думаю, что для лечения Истинного Короля, Дворец выделил бы замку необходимые силы. Надо было просто вступить в контакт с замком, а для этого попросить у Вольдара или Крона перстень. Ну да ладно, Лео, давай собираться, а ты, барон, не убирай заклинание, надо будет Мне на него ещё раз взглянуть.

Мы с Лео провели слияние. Я взглянул на заклинание, удерживаемое в пассивном положении человеком. Оно было достаточно легко запоминаемо, так что Я, ещё раз его проверил и приступил к работе. Сначала Я нащупал своего пациента и осторожно наложил на него заклятия, изолирующие от магии. Альдон не проснулся, тогда Я, немножко укрепив его сон, взялся за основное заклинание. Накладывание и закрепление его заняло почти три часа, спешить было нельзя, но медлить, тоже не стоило. В процессе работы пришлось внести несколько небольших изменений для большего эффекта лечения. Наконец, Я закончил накладывать лечение и начал наблюдать, как оно действует. Очень скоро стало ясно, что действовать оно будет не меньше суток, если не больше. Ещё раз, проверив все узлы, Я произвёл разделение.

Барон всё время, что мы в виде Карлеона, занимались лечением его Друга, стоял на одном месте и, кажется, даже не переступал с ноги на ногу.

Работа заклинания продолжалась больше суток. За эти сутки мы с Лео успели по очереди прекрасно выспаться и отдохнуть. Я много времени провёл в беседах с бароном, который оказался прекрасным знатоком магии, но только теоретической. Практик он был никудышный. Шла речь и о заклинаниях супервоинов. В создании старого заклинания он принимал участие, помогая Вольдару и Загру, но о наших новых изменениях ещё не знал. К тому моменту, когда Альдон был разбужен, мы с Рюзделем, имея общий интерес, успели прилично подружиться.

Альдон изменился разительно, от былой печали и замкнутости не осталось и следа. Он был весел и очень голоден, впрочем, как и его Друг. После обеда, я предложил им подогнать к ним новые заклинания слияния, и они тут же согласились. Проведя пробное слияние, они слились в Альрюза, который тут же магией приволок откуда-то целую груду цветов и, без предупреждения, высыпал их на нас, скрыв с головой. Мы только успели выбраться, как он провёл разделение. Альдон подошёл к нам и очень серьёзно выполнил глубокий поклон.

— Благодарю вас, что вытащили меня из того мрака, где я тонул. — Торжественно сказал он и лизнул меня в нос, а Лео в руку.

После недолгих обсуждений, было решено, что они ещё пол года — год проведут в этом замке, а затем присоединяться к нам в столице. А нам уже надо было спешить. Мы тепло попрощались с нашими новыми друзьями и провели слияние.

 

Глава 9 Училище магии.

Первым стоял вопрос об училище магии. Когда, через неделю после своего воцарения в столице, я заговорил о создании училища магии, мне кто-то возразил, что создавать его не надо, такое училище есть и оно выпускает по десять — пятнадцать магов в год. При этом им выдаются соответствующие дипломы и свидетельства.

Я тут же захотел увидеть хоть одного выпускника этого училища, но оказалось, что таковых в столице нет. Кроме того, наши маги с большим презрением отзывались о выпускниках этого училища. В то же время финансирование училища было весьма существенным. Надо было срочно разобраться, но времени не хватало, надо было заниматься спасением виргов, восстановлением магических сознаний некоторых старых замков и дворцов.

Хотя училище и располагалось относительно не далеко от столицы, времени на его посещение и тщательную проверку его деятельности у нас не было. Лео предложил отправить в это училище Вольку с заданием разобраться в обстановке на месте. Я позвал его и спросил, не возьмётся ли он поучиться в этом училище пол года до нашего посещения его. Волька согласился, поучиться он никогда не отказывался. Тогда ему было поручено, не говоря о том что, он маг, поступить в это училище и оценить, хорошо ли там учат.

Волька, сын Травеля, очень переживал, что у него до сих пор нет Друга. Мне кажется, он даже обижался на меня в душе, хотя сам прекрасно понимал, что обижаться глупо. Маг он уже тогда был очень хороший. В свои одиннадцать лет он был магом третьего с половиной уровня. Специализировался он, наследственно, в лечебной магии, и именно в ней он и достиг своего уровня. Но путешествия с нами не прошли даром, а жизненного урока он не забыл. За непродолжительное время он достиг в боевой и общей магии второго уровня, а в кузнечной, строительной и погодной первого. Никто не сомневался, что со временем он без проблем достигнет и пятого уровня. Ему бы ещё Друга "под стать", так хоть прямо сейчас подбирай заклинание слияния.

Доставить его в училище мы поручили одному пожилому гвардейскому офицеру. Ему было велено, изображать отца Вольки и устроить его в училище. До городка близ училища их сопровождал эскорт из десятка гвардейцев без формы.

Неожиданности начались ещё при поступлении. Заместитель ректора прямо сказал «отцу» мальчика, что его сына не возьмут, если он не заплатит сто золотых перстней. С собой у них было много больше десяти корон, но лейтенант, выйдя из училища, связался со мной и спросил совета. Я велел ему заплатить. Тот, устроив «сына» в училище, остался в городе, вблизи которого располагалось училище, не только подстраховать Вольку, но и собрать сведения об этом городе и об обстановке в нём.

Волька же был поражён тем, что никакой проверки на наличие магических способностей не происходило. Тогда он сам стал рассматривать магические ауры у учащихся и обнаружил, что хоть какой-то магический потенциал имеет только половина учащихся. Тогда он заинтересовался преподавателями и обнаружил, что из трёх десятков их, восемь вообще на маги, в том числе оба заместителя ректора. Сам ректор, глубокий старец, специализировался на строительной магии и имел только начало второго уровня. Кроме того, он уже плохо видел и слышал, да к тому же бесконечно болел. Так что всем училищем руководили фактически два его заместителя. Наиболее сильным магом училища был заведующий кафедрой кузнечной магии. Это был крепкий пожилой мужчина с магическим уровнем достигшим своего максимального, третьего с половиной, уровня. У него, действительно, стоило поучиться. Но в то же время, даже этот маг не мог определить, кто из его учеников имеет магические способности, а кто нет. То есть он не владел даже азами общей магии.

Труднее всего для Вольки было посещать занятия по лечебной магии. Бездарь, который учил этому важному разделу, сам ничего не знал, ничего не мог и бесконечно перевирал заклинания. Причём с учеников требовал отвечать именно так, как он говорил, а не так как правильно. Промучился Волька почти треть года, пока мы, закончив самые необходимые и срочные дела в столице и на островах виргов, смогли вплотную заняться училищем.

Вскоре после возвращения из поездки за виргами, мы официально объявили об инспекционной поездке брата короля, принца Гильярда в тот город, близь которого располагалось училище, и положение в котором, по нашим сведениям, было не лучше чем в училище. Гильярд нарядился разряженным петухом, набрал с собой не менее пышную свиту из сотни придворных и гвардейцев и отбыл. Лео в скромной одежде простого писца ехал в этой свите. Общее положение в городе мы уже знали по докладам старого гвардейского лейтенанта, изображавшего отца Вольки.

Почти через неделю пути разряженная кавалькада принца подъехала к городским воротам, где была с большой помпой встречена руководством города во главе с наместником и толпой зевак. При поездке по городу кавалькада растеряла почти половину своих всадников, которые разошлись по городу и, не стесняясь использовать магию, за полтора дня собрали практически всю необходимую информацию о злоупотреблениях. Но ещё три дня понадобилось на поиски умных и порядочных людей, которыми можно было заменить опозоривших себя и свою должность чиновников. Эти дни прошли для Гильярда и части свиты в гулянках, охотах и праздниках. Наконец, по нашему сигналу сиятельный "дурак — принц" объявил о своём желании осмотреть храм науки — магии.

Дорога до училища заняла всего два часа. Зрелище, открывшееся нашим глазам, вызывало брезгливую жалость. Не верилось, что ректор этих развалин действительно строительный маг. Сознанию замка было очень стыдно за свой вид, но само оно сделать ничего не могло. Встретить Принца постарались по полной программе. Смешно было видеть, как полный ноль в магии, заместитель ректора, водил по училищу мага четвёртого с лишком уровня и с загадочным видом рассказывал о тайнах магии. Заставив кого-нибудь из преподавателей показать что-нибудь из азов магии, он рассказывал о тех тяжких трудах, которые предшествовали этому гениальному открытию, одному из самых значительных за последние пол века.

Гильярд мужественно держался пол дня. Ни разу не улыбнулся, в нужных местах охал, ахал и делал круглые глаза. По словам гида, и на что он всё время упирал, главная проблема училища заключалась в недостаточном финансировании этих глобальных научных разработок.

При посещении кафедры лечебной магии произошёл конфуз. Совершенно случайно (а может и не случайно) один из молодых людей, сопровождающих его Высочество, сильно порезал руку о торчащий из двери гвоздь. Обильно потекла кровь, принц обрадовался и попросил показать ему, как магией можно залечить такую рану. Начальник кафедры очень засмущался и стал ссылаться на какое-то неблагоприятное положение звёзд и планет, из-за которого он, якобы, не может показать свои способности. Гильярд обратился к двум другим преподавателям этой кафедры. Один попытался что-то сделать, но всё перепутал и результата не достиг. Когда он, бормоча что-то о не подходящей карме, отошёл в сторону, Гильярд уже обеспокоенным голосом спросил, может ли кто-нибудь помочь его приятелю. Присутствующие «маги» стали мяться и отодвигаться подальше. Тут взгляд Гильярда упал на Вольку, который уже закончил докладывать нам и пришёл сообщить ему, что через час можно заканчивать комедию.

— Залечи человеку руку. — Приказал ему принц.

Волька кивнул, подошёл к пострадавшему и, наложив правильное заклинание, остановил кровь, вторым заклинанием он заживил рану. Не видя из-за его спины, что происходит, «экскурсовод» стал оправдывать его неудачу, объясняя её тем, что Волька слишком мало ещё учился.

Мы с Лео тем временем, выслушав подробный доклад Вольки, прошли в потайной зал, имевший только магически защищённые входы, и провели слияние. Довольно много времени потребовалось даже Мне на то, чтобы привести эти развалины в надлежащий вид, уж очень запущенный был случай. Главный парадный зал замка Я восстановил в первоначальном виде, то есть с обоими тронами и правильными гербами. Когда всё было закончено, Я сообщил об этом Гильярду и произвёл обратную трансформацию.

Гильярд тут же дал понять, что экскурсия ему надоела, и пора переходить к следующей части визита, к речам. Все направились в Главный зал, где были сильно удивлены, происшедшими в нём переменами. Когда все собрались, заместитель ректора, сопровождавший Гильярда, попытался начать что-то говорить, но тот цыкнул на него. Наступила тишина.

Вдруг, под негромкие звуки фанфар двери, которые все считали декоративными, медленно открылись, и в зал вошёл Лео. Вся свита Гильярда и он сам почтительно склонили головы, за ними склонились и остальные присутствующие. Лео сел на свой трон и кивнул. Начались испуганные перешептывания. Вдруг опять зазвучали фанфары, на этот раз громче. Лео поднялся, а все остальные наши спутники опустились на одно колено. За ними опустились на колено и остальные, уже ничего не понимая. Двери распахнулись полностью, и я медленно вошёл в зал, остановился, оглядел всех и, когда двери за моим хвостом закрылись, поднялся на свой трон и сел на нём.

— Садись, Лео, можете подняться. — Произнёс я.

Наши спутники поднялись с колена, учащиеся и преподаватели, пытаясь осмыслить происходящее, также стали подниматься. Я спросил:

— Ну, так каковы твои впечатления об этом храме магии, Гильярд?

— Много хуже, чем я представлял себе по докладам Вольки, Ваши Величества. Не вызывает отчаяния и полного раздражения только кафедра кузнечной магии. Всех остальных кафедр просто нет. Строительная магия может быть оценена по состоянию этого замка на момент нашего приезда. Кафедр боевой и предсказательной магий нет даже в штатном расписании, общей магией руководит маг, ничего о ней не знающей, впрочем, как и о какой-либо другой. Преподаватели кафедры погодной магией сами не являются магами, и при этом чему-то учат! На лечебной кафедре не смогли залечить простейшую царапину, придумывая какие-то бредовые отговорки. Из ста пяти учащихся имеют магический потенциал, то есть могут стать хоть какими-то магами, только пятьдесят три человека, из них четверо только предсказателями погоды. Хотя есть несколько человек и с приличными способностями. Из тридцати одного преподавателя училища восемь сами не являются магами, девятнадцать к преподаванию и близко нельзя подпускать, так как они сами ничего не знают и только четверо могут чему-то научить, это ректор и три преподавателя кузнечной магии. Вывод печальный, училища магии в нашей стране нет.

— Простите, Ваше Высочество, но руку то Вашему человеку всё-таки вылечили. — Подал голос тот заместитель ректора, что не ходил с ними.

— Тебе не разрешали говорить. — Одёрнул его Лео. — А руку парня вылечил маг третьего с лишним уровня, посланный нами сюда три месяца назад для инспектирования вашей работы. И не надо так злобно коситься на него, он так же хорошо владеет и боевой магией, о которой вы и понятия не имеете.

Лео сделал внушительную паузу и, тяжело вздохнув, в наступившей тишине повернулся ко мне.

— Каково будет Ваше решение Ваше Величество?

Я стал отвечать будничным голосом:

— Училище, в нынешнем виде, распускаем, дипломы его выпускников объявляем недействительными. Те из них, кто считает себя магом, может это подтвердить на специальном экзамене. Тому, кто его выдержит, дорогу на экзамены оплатим. С этими не магами, берущимися учить магии, будет разбираться суд. Не расформировывается кафедра, и не увольняются преподаватели только кузнечной магии. Хотя и с ними придется поработать.

Я оглядел лица побледневших преподавателей и учащихся и продолжил:

— Гильярд, тебе придётся заняться этим лично. Назначаю тебя новым ректором, что тебе, магу четвёртого уровня, как раз подходит. Казнокрадами и взяточниками займёмся мы с Лео. А ты думай, кого возьмёшь в преподаватели. Учащимися оставим только тех, кто может стать магом. В течение недели, пока мы будем заниматься руководством города, прикинь, что надо сделать для создания нормального училища, причём, не только для людей. Через неделю представишь свои предложения, и мы их обсудим. Всех учащихся, не имеющих способности, персонально расспросить и отпустить, можно предложить перейти в другие училища. Все предложения по этому поводу тоже приготовить к концу недели. Учеников, остающихся в училище, пока учить азам без разделения на специальности. Тремя преподавателями кузнечной магии займись лично. Они все с хорошими способностями, то, что требуется, освоят легко. Ректора на пенсию, остальных под замок. Замок простой, без магии. Если сумеют выбраться, значит свободны. Вопросы есть?

— Да, есть. — Гильярд поколебался, но всё-таки решился. — Какой магический уровень минимален для преподавателя и для заведующего кафедрой?

— Третий уровень для заведующего, второй для преподавателя, желательно выше. Диплом училища выдавать только достигшим хотя бы первого уровня, остальным только справки о том, что занимались. Ещё вопросы?

— Возраст преподавателей? Есть ли ограничения?

— Значения не имеет. — Я покосился на Вольку и усмехнулся. — Попробуй, попроси. Заставлять не буду, а согласиться — обрадуюсь.

Я встал и оглядел зал.

— У кого-нибудь есть ещё какие-нибудь важные вопросы? Я повторяю: действительно важные. Все остальные решит брат моего Друга, назначенный ректором этого учебного заведения. — Я ещё раз оглядел зал и, подождав минуту, произнёс: — Ну, что ж, разговор на этом закончен.

По моей команде начали звучать фанфары, все наши встали на одно колено, а за нашими спинами начали открываться двери. Под фанфары мы с Лео и покинули зал. Двери закрылись.

— Ну, кажется, нагнали страху. — Прокомментировал Лео. Теперь надо разобраться в городе. Ты уже решил, кого оставляешь в помощь Гильярду?

Несколько минут мы решали кадровый вопрос, затем я посмотрел, что происходит в зале. Волька, по распоряжению Гильярда, отбирал тех учащихся, кто оставался в училище, Гильярд беседовал с кузнецами, а гвардейцы отводили под арест бывших преподавателей. Гильярд поступил с ними, точно следуя моему указанию. На камерах, где их запирали без магии были только замки, и то только для находящихся внутри. Снаружи их было не распилить и не сбить.

Когда они закончили, мы вызвали тех, кто должен был сопровождать нас, и велели готовиться к дороге. Слухи о том, что произошло в училище, не должны были нас обогнать. Ещё через полчаса мы отправились в город.

Гвардеец, заранее отправленный вперёд, уже должен был начать собирать народ на центральной площади. Когда мы прибыли, на ней было уже не протолкнуться, а народ всё подходил. Мы с Лео отделились от кавалькады и самостоятельно пробирались к королевской трибуне, пока все уступали дорогу и кланялись нашим парням. Лейтенант, которому мы это поручили, поднялся на простую трибуну и коротко рассказал о том, чем закончилась инспекция училища.

Пока он говорил, мы добрались до всхода не королевскую трибуну, перед которым зачем-то стоял отряд из десяти стражников. Нас остановили и потребовали у Лео объяснить, что ему здесь надо. Лео молча показал сержанту перстень. Тот ничего не понял и начал кричать, чтобы он немедленно убирался. Времени было мало, поэтому я просто обездвижил всех десятерых, и мы начали подниматься. Вслед нам неслись проклятия и угрозы, пока мы поднимались по первому, не магическому пролёту лестницы. Когда мы начали всходить по второму, магически защищённому, зазвучали фанфары, а стражники, уже освобождённые от заклятия, всё равно стояли, замерев, с открытыми ртами и молчали.

Едва мы вышли на трибуну, вся площадь, следом за гвардейцами, опустилась на колени. Выждав с минуту, Лео произнёс отческим тоном:

— Встаньте, дети мои. — Такое обращение звучало бы смешно в устах любого человека его возраста, но только не у него. — Встаньте и слушайте. Я нахожу свою страну в ужасном состоянии, и примером тому могут служить ваш город и училище, из которого мы сейчас вернулись. В те дни, когда руководство города во главе с наместником пыталось подкупить моего брата, я внимательно изучил обстановку здесь и нахожу её неприемлемой. Наместник и его помощники, назначенные всячески способствовать благоденствию и развитию города, занимаются этим только в отношении собственного кармана. Судьи судят не по закону, а по количеству денег, предложенных им истцом и ответчиком, стража, не стесняясь, вымогает деньги с простых людей, оттерев от этой области бесчестных доходов даже бандитов, точнее, приняв их в свои ряды. Бандитизм и разбой стали нормой вещей. Налоги, вопреки закону, берутся в тройном размере и обычно не поступают в казну, а те, что поступают, тут же разворовываются. Так больше продолжаться не будет.

Лео обвёл притихшую площадь глазами и продолжил:

— За нарушение присяги, воровство и злостное превышение своих полномочий, мною, Королём Лео Первым, приговорены к смертной казни следующие лица: наместник этого города и все трое его заместителей, восемь судий, а именно:… - Лео перечислял, а я находил в толпе названных людей и заклинанием остановки сердца, приводил приговор в исполнение. Поначалу мою работу облегчало то, что перечисляемые находились вблизи трибуны. Затем, когда Лео перешёл к офицерам и сержантам стражи, мне стало труднее, а, когда он перешёл к главарям бандитов, я вообще замучился. Они-то вперёд не лезли и, если бы не наши маячки, установленные ранее, я искал бы их по пять минут. Зная это, Лео последних называл с очень большими паузами. Когда мои силы стали иссякать, Лео пришлось делиться со мной.

Наконец список приговорённых к смерти подошёл к концу. Лео перевёл дух и оглядел площадь. Около упавших трупов образовались пустые пространства, хотя площадь по-прежнему была забита до отказа. Народ, в большинстве своём, ещё не понял, что произошло. Лео продолжил:

— Мы, к сожалению, ещё не до конца провели своё расследование. Ещё многие из тех, кто должен был бы разделить судьбу перечисленных лиц, нам не известен, по другим расследование ещё не завершено. Если эти лица добровольно придут с повинной, то приговор им будет смягчён.

Лео лукавил. Всех, заслуживающих смерти, мы уже приговорили и казнили, но остальных надо было напугать до полусмерти, до судорог, чтобы не повадно было продолжать воровать.

До людей, наконец, стало доходить, чему они оказались свидетелями. Сначала робко, потом всё громче и дружнее по площади начали раздаваться восторженные и благодарственные крики. Лео поднял руку, и над площадью повисла тишина.

— На освободившиеся должности в руководстве города мы назначаем следующих людей: наместником… — Лео стал перечислять тех, кто, по нашему мнению, должен был справиться с нелёгкой работой наместника, его заместителей, судей, казначеев, инспекторов, офицеров и сержантов стражи и многих других слуг города. В завершение списка он добавил: — На должности главарей бандитов мы решили никого не назначать, а если кто посмеет занять эти вакансии самовольно, то пусть пеняет на себя.

Шутка несколько разрядила напряжение, повисшее над площадью. Оно возникло вследствие того, что на очень многие должности мы назначили людей, ранее к верхам города отношение не имевших. За исключением наместника. На эту должность был назначен молодой граф Драген, предки которого уже несколько веков правили этим городом, образовав, практически наследственную, династию наместников. Только отец молодого графа почти десять лет назад, после ссоры со старшим Бондезийским, был различными интригами отстранён от власти.

Переждав нервный смех, Лео заговорил снова:

— Из за того, что времени у нас не хватило, мы не успели побеседовать ни с кем из лиц, перечисленных мною только что. Поэтому, я приказываю им всем в течение ближайших пяти дней придти в тот кабинет в ратуше, что мы займём, чтобы мы могли лично познакомиться с ними. Торопиться не надо, поговорить мы успеем со всеми. Для тех, кто желает придти с признанием, я даю два дня. Позже явка с повинной засчитываться при вынесении приговора не будет. Нами назначены пять офицеров гвардии, которые также будут находиться в ратуше и выслушивать признания.

По моей команде, снова зазвучали фанфары, гвардейцы опустились на колени, увлекая за собой толпу, а мы повернулись и медленно стали спускаться по лестнице. Через пять ступенек нас уже было не видно с площади, и можно было бы расслабиться, но у подножия лестницы стоят стражники и с немым обожанием и страхом смотрят на нас. Когда мы уже ступили на простую часть лестницы, они вынули из ножен мечи и кинжалы и сложили их в основании лестницы. Сами же, отступив на два шага, опустились на колени. Мы остановились перед сложенным оружием и внимательно рассмотрели склонённые головы. Некоторые стояли совершенно спокойно, других колотила нервная дрожь. Пристально глядя на сержанта, я заставляю его поднять голову. Он посерел, но держится неплохо.

— Сержант, доложись. — Командую я.

— Десятник городской стражи, сержант Дрейг, с десятком. Дежурим на посту у основания Королевской лестницы.

— Зачем? — Удивился Лео.

— Этот пост учреждён триста с лишним лет назад. В обычное время здесь дежурят только двое, а во время больших собраний, целым десятком. Некоторые идиоты пытаются залезть на королевскую трибуну и гибнут. Также была мода кончать жизнь самоубийством, пытаясь подняться по этой лестнице. Нашей обязанностью и является не пускать их туда. Но к Вам, Ваше Величество, это…

Лео поднял руку, заставляя его замолчать.

— Не "Ваше Величество", а "Ваши Величества", нас ведь двое. Не забывай об этом.

До сержанта, похоже, только в этот момент дошло, кто начал с ним разговор. Он побледнел и растеряно замолчал.

— Так что ты хотел сказать? — Напомнил я ему.

— Да, простите. Я хотел извиниться за то, как я говорил с Вами… Пред Вашим… Перед тем, как Вы, Ваши Величеств…а, поднялись на трибуну…

— Это я хотел попросить у вас, парни, прощение. — Перебил я его. — Я стараюсь не применять магию без необходимости, но нам надо было спешить. Раз вы не узнали Королевский перстень, то словам бы тоже не поверили.

Мои слова несколько разрядили обстановку и подняли настроение солдат.

— А почему у нас два Короля? — Этот вопрос задал молодой стражник, видимо самый глупый и поэтому бесстрашный.

— Я король над всеми псами и магами нашей страны, а Его Величество Лео над простыми людьми.

— А кто из вас главнее? — Спросил тот же стражник.

— Я маг. — Ответил Лео.

Правильно ответил. Умный поймёт, а дураку, всё равно, не объяснишь.

— Разбирайте своё железо, солдаты. — Приказал Лео. — Всё равно, наказывать вас никто не собирается.

Довольный десяток мигом расхватал мечи и кинжалы и вытянулся перед нами по стойке "смирно".

— Разрешите сопровождать Вас, Ваши Величества? — Сияя от облегчения, спросил сержант. — Возможны инциденты с родственниками тех, кого Вы сегодня приговорили к смерти.

— Не думаю, что они настолько идиоты, но разрешаю сопровождать нас. Мы идём в ратушу и спешим.

Солдаты тут же перестроились. Сержант и один из солдат пошли впереди нас, Двое сзади, а остальные по трое с каждой стороны. Город они знали существенно лучше нас. Сильно сократив путь малоизвестными переулками, и, встретив по пути всего несколько человек, мы вышли на площадь перед ратушей с неожиданной, не только для нас, но и для других, стороны. Под другими я понимаю два десятка вооружённых верховых, ожидавших нас с другого края площади. Заметили они нас не сразу, а, когда заметили, поскакали к нам, завывая и выхватывая оружие.

Десяток стражников тут же самоотверженно выстроился перед нами и, кажется, собрался весь героически погибнуть. Мы с Лео послали на лошадей нападающих парализующие заклятия, и все лошади замерли на месте. Несколько человек вылетело из сёдел, но большинство сумело удержаться, хоть и с трудом. Помучив лошадей шпорами и плётками, они, наконец, спешились и двинулись к нам уже пешком.

Лео раздвинул двух стражников и вышел вперёд. Стоя совершенно спокойно, он шепотом попросил меня найти ему какую-нибудь палку. Я довольно быстро сумел найти что-то подходящее. Нападающие тем временем приближались к Лео, всё, замедляя и замедляя шаг. Под пристальным взглядом Лео, им стало не по себе. Не доходя до него метров пять — семь, они остановились.

— Ну и что дальше? — Равнодушно-спокойным тоном спросил Лео. — Чего хоть надо-то?

Те растеряно переглянулись, наконец, после минутной заминки, один из них взял переговоры на себя.

— Ты совсем недавно убил наших родных и близких. Ты даже не дал им слово в своё оправдание сказать. Мы решили убить тебя.

— А сумеете? — Лео был очень спокоен.

— Сумеем, хоть ты и взял уже с собой трусливо охрану.

— Ну да, конечно, я трус, а вы храбрецы неимоверные, двадцать на одного, не боятся никого. Улыбнулся Лео и, согнав улыбку, приказал стражникам: — Сержант, вмешиваться запрещаю. Эти отчаянные храбрецы мои.

После этого, он вынул из ножен меч и, взяв в левую руку палку, двинулся навстречу противникам. Сержант и солдаты хотели двинуться следом, но я их не пустил, а, тем временем, перед нами кипела схватка. Точнее это надо бы назвать избиением детей. Меч Лео использовал только для защиты, а наносил удары палкой, находящейся в левой руке. Бить он, правда, старался так, чтобы второго удара не требовалось. В конце схватки трое из его противников, ещё остававшиеся на ногах, попытались удрать, но я поставил перед ними магическую стену, а Лео, догнав их, отключил тремя ударами.

Меньше чем через минуту после окончания избиения, на площадь вылетели наши гвардейцы и быстро окружили место схватки. Лео огляделся и перевёл дух. Его бывшие противники в самых живописных позах валялись и сидели на земле.

— Лейтенант, этих в кандалы, выписать по двадцать палок за дерзость и столько же кнутов за храбрость. После этого под суд за их прошлые и нынешние грехи.

— Вы не посмеете бить нас палками или кнутами, мы все дворяне. — Подал испуганный голос один из тех, что пришёл в себя раньше других.

— Вы не дворяне с того самого момента, как подняли руку на своего короля. Он вас, кажется, тоже не мечом приголубил. — Ответил лейтенант, сноровисто связывая ему руки.

Десяток стражников смотрел на Лео в немом восхищении. Я их понимал, вид одного, который без большого напряжения побеждает два десятка противников, не может не восхитить. Мы отправились в ратушу в сопровождении всех участников этого инцидента.

В ратуше мы определили комнаты для тех офицеров, что должны были принимать кающихся, а сами заняли кабинет наместника, пока свободный, поскольку новый наместник ещё не прибыл. Едва мы успели устроиться, как пошли первые посетители. Диапазон бесед был огромен, от робких сомнений в своей способности справиться с возложенной ответственностью, до изъявлений глубокой благодарности за оказанное доверие и клятвенные заверения не подвести и расстараться. Уже вечером явился новый наместник, граф Драген младший. Графы, после своего отстранения от власти, жили в своём небольшом замке в четырёх часах пути от города. Поэтому, ещё до выступления на площади Лео отправил ему письмо с нарочным, в котором приказал немедленно прибыть в город, в кабинет наместника в ратуше. Граф, когда прибыл в город, ни с кем не успел поговорить и абсолютно не знал, зачем и кто его вызвал. По нашему приказу, его проводили к нам сразу, как только он появился. Когда он вошёл, то остановился в растерянности, не зная, кто такой Лео и что я делаю в кабинете наместника. Он явно не знал, как ему приветствовать Лео.

— Проходите, граф, и присаживайтесь. — Начал разговор Лео и, когда тот сел, сразу приступил к делу. — Вы готовы приступить к своим родовым обязанностям наместника этого города?

Этот вопрос был, наверное, последним, который наш собеседник ожидал услышать в тот день, но, несмотря на своё удивление, он сумел ответить сразу и внятно.

— Я, конечно, готов, но мой отец ещё жив и здоров, так что я посчитал бы для себя бесчестным, не спросить его согласие на это. В любом случае, я считаю, что он справится с этими обязанностями лучше меня.

— А если бы Вы получили королевский приказ принять эту должность?

— Я бы подчинился, но всю жизнь потом чувствовал бы себя виноватым перед отцом. Он, мало того, что старше меня, так ещё намного умнее и опытнее, к тому же, он уже занимал этот пост. А почему Вы спрашиваете меня об этом?

— Уважая Ваши доводы, я, тем не менее, считаю себя обязанным отдать Вам этот приказ. — Лео поднялся, подошёл к графу, что встал ему навстречу, и вручил ему наш приказ. — А вашему отцу я напишу письмо и, надеюсь, он не очень на нас с Вами обидится.

— Да кто же Вы?

— Посмотрите приказ, там написано.

Граф с недоумением посмотрел на приказ, пробежал его глазами, затем посмотрел на подпись и дату приказа. Тут он всё понял и, опустившись на колено, проговорил:

— Простите меня Ваше Величество, что я столь вольно с Вами говорил.

— Граф, встаньте, пожалуйста, с колена и сядьте на своё место. Я не люблю преклонение от тех, кого уважаю. Не обижайте меня.

— Я не смею сидеть в Вашем присутствии, Ваше Величество.

— Хорошо, граф, я Вам приказываю сесть на этот стул!

Тот с опаской присел на самый краешек. Лицо его выражало полное недоумение. Лео в нескольких фразах рассказал ему, в каком положении мы нашли город и какие меры приняли.

— Таким образом, самые серьёзные приговоры мы взяли на себя, остальные не заслуживают смертной казни, но они сами этого не знают. Наши люди их сейчас укрепляют в мысли, что им светит плаха. Когда мы уедем, Вы, своей властью, сможете смягчить им приговоры и благодаря этому более безболезненно, для города, принять бразды правления. Соответствующие полномочия у Вас будут. Часть старых служащих придётся использовать при передаче дел. При известном их старании, Вы можете их простить и некоторых даже оставить на не слишком ответственных должностях. Но всё, что я говорю, это рекомендации, а не приказ. Решение кадровых вопросов остаётся за Вами, граф. Наверняка, некоторые, из тех, кого мы назначили сегодня на разные должности, не справятся со своими обязанностями. Вы имеете полное право менять их. Единственное наше требование ко всем служащим на местах, да и в столице, это скрупулёзное соблюдение законов и правило, что перед законом все равны. У вас есть какие-нибудь вопросы? Только, пожалуйста, не вставайте.

— Каков статус моего отца?

— В настоящий момент никакой, нам сначала надо с ним познакомиться, а потом я смогу ответить Вам. Но я очень надеюсь, что он окажет Вам помощь советами, особенно в начале Вашей работы. Откровенно говоря, мы не решились назначить наместником человека его возраста, без точной информации, сможет ли он исполнять свои обязанности. Времени узнать это у нас не было, да и насторожить прошлое руководство города мы не хотели. Кроме того, мы обсуждали возможность другой более важной работы для него, но пока об этом говорить рано. Если его не затруднит приехать в город в ближайшие два — три дня, то мы бы хотели с ним познакомиться. Вы не откажитесь вызвать его сюда?

— Сегодня же напишу ему письмо.

Лео оглянулся на меня, посмотрел на графа и, слегка покраснев, спросил:

— Вы не откажитесь поужинать с нами? Мы с утра ничего не ели, а разговор прерывать не хочется.

— Почту за честь, Ваше Величество.

Лео распорядился об ужине, что было очень кстати, так как у меня от голода уже урчало в животе. За едой Лео расспрашивал нового наместника о его семье, о городе и обо всей провинции. Я был приятно удивлён глубиной его знаний этого предмета. Жаль, что не в каждой провинции, не в каждом городе есть такая династия наместников. В конце ужина Лео коротко рассказал наместнику об училище и попросил, если из училища обратятся за помощью, немедленно её оказать.

— Там в руководстве сейчас такие люди, что без нужды за помощью не обратятся. Если попросят, значит действительно надо. И последнее, сегодня на площади перед ратушей, сразу после нашего выступления, на меня захотели напасть два десятка родственников казнённых. Я им очень благодарен, за возможность немного размяться, но по закону покушение на короля наказывается смертной казнью. Я не хочу их казнить и не знаю, как быть. Вы что-нибудь можете посоветовать?

— Я бы их казнил беспощадно, но если Вы не хотите этого, не утверждайте смертный приговор, по закону Истинный Король вправе заменить наказание, положенное по закону, на любое другое.

— Так то Истинный Король! Он уже не захотел это делать. Он, как и Вы считает, что их надо казнить, хотя бы в назидание другим.

— И не сделаю. — Буркнул я.

Граф в немом изумлении уставился на меня. Потом тряхнул головой, решив, что ему померещилось, и спросил:

— А где они сейчас?

— Они лишены дворянства, их выпороли, не за нападение, а за его бесчестность. Двадцать на одного, это говорит об отсутствии чести.

— Простите, а как Вы избежали смерти?

— Я дерусь на мечах лучше, чем полсотни таких вояк, так что я даже не сражался с ними, а бил их палкой.

Граф с восхищением посмотрел на Лео и сказал:

— Отец мне рассказывал, что в молодости, когда он служил в армии, у них в гарнизоне был один офицер, инструктор боя. Так он мог с одной палкой победить десяток полностью вооружённых противников. Причём вполне опытных воинов. Мне кажется, его звали Крон. Он был уже немолодым человеком, но никто из молодых не мог с ним хоть в чём-то сравниться. Он прекрасно учил сражаться, отец до сих пор с благодарностью вспоминает его уроки.

— Да, отец любит и умеет учить. — Согласился Лео. — Он сейчас в столице, распоряжается в моё отсутствие.

— Кстати, граф, вот прекрасный пример для Вашего отца. — Подаю я голос. — Если он действительно уважает Крона, то пусть следует его примеру. Тот же вполне удовлетворён тем, что сменил должность Короля в Народе на Король-отец.

— Так Крон был королём в народе, да ещё и Ваш отец? Ну и ну, как это всё сложно, Ваше Величество. — Драген не обратил внимание, что с ним говорит не Лео, поражённый тем, что я сказал.

— Это не так сложно, как Вам кажется. — Рассмеялся Лео и, помолчав, заговорил, медленно, подбирая слова. — Граф, поймите меня правильно, мне приятнее и легче работать с людьми, которые не занимаются преклонением перед моим титулом, а делают дело. На официальных приёмах, где много балласта, приходится пускать пыль в глаза, но при личном общении, вот как, например, сейчас, не надо всех этих титулов и ломки спины. Моё имя Лео, и при подобных беседах называйте меня так. Хорошо? Я буду просить о том же и Вашего отца. Не удивляйтесь, как нам удалось выяснить, с Королями всегда были приняты две формы общения, официальная и деловая. Но после смерти последнего Истинного Короля прошло много веков.

— Всего четыре, Ваше Ве… Лео.

— Ошибаетесь. — Говорю я.

— Прошлый Истинный Король умер почти семьсот лет назад, после него правили потомки его и его Друга, но они-то знали, что не являются полноправными королями, они были, скорее, хранители. Затем, четыреста лет назад был переворот, потомки Истинного Короля были отстранены от власти потомками его Друга, и даже не прямыми. При третьем потомке узурпатора, после того, как Крон убил второго, ему наследовал опять потомок Истинного Короля. Он-то прекрасно понимал положение вещей и учредил институт королей-наместников. Они вместе с нашими отцами ушли от формальной власти, оставаясь тайными хранителями королевства. Этим они избежали бесконечной борьбы за власть. Как, скажите на милость, бороться за власть с Королём, который бродит где-то в народе? Бороться за пост короля-наместника? Бондезийские попытались. Если бы не наше появление, любой из двух королей в народе, легко избавил бы страну от герцогов. Естественно, что у этих четверых было много помощников, большинство из которых не знали, кому они помогают. В какой-то мере это случайность, что Королём стал сын одного из Королей в Народе. Им мог оказаться и не их родственник. Кто бы ни стал Королём, они с радостью бы передали всю власть. Вы думаете, это просто символ власти? — Лео снял с пальца перстень и протянул его графу. — Попробуйте одеть его.

Тот робко взял перстень и попытался одеть его на палец. Это ему, естественно не удалось. Лео взял перстень обратно и, надев на палец, продолжил:

— Это не символ, а реальная власть. Крон и Вольдар, а перед ними и предыдущие хранители страны, носили этот перстень на шнурке или в мешочке на шее, так как на палец одеть его не могли. Хотя, имея при себе перстень, некоторой реальной властью они обладали. То, что я вам сейчас рассказал, не является тайной. Об этом можно спокойно говорить, а вот следующее, широко распространять не стоит. Как Вы думаете, кто является Истинным Королём и Верховным правителем нашей страны?

— Вы, конечно. — Удивился граф и осёкся.

— Нет, я Король для большинства людей, но не Истинный Король. Кто в легендах и преданиях назван первым Истинным Королём нашей страны?

— Некий мифический Смерагол.

— А кто он был? Кстати, не мифический, а реально живший.

— Ну, вроде бы, пёс. Ох… — Граф растерянно посмотрел на меня. — А что, псы ещё существуют?

— Я же перед Вами.

— Так вот, граф, Истинным Королём нашей страны является именно Кари, а не я, как Вы думали. Именно он не желает помиловать этих сопляков, что напали на меня.

— Не хочу создавать прецедент. За подобное надо наказывать беспощадно, чем дольше мы проживём на свете, тем дольше продлиться спокойная жизнь нашего народа. И я не хочу, чтобы мою страну опять терзали воины с Врагом или другие неурядицы из-за того, что кто-то решит, что нападать на Короля — это не такое уж большое преступление.

— Не бойся ты за меня, отобьюсь. Ты же знаешь, как я дерусь.

— Нет. Я решил окончательно. — Я решил схитрить. — А может потом кто-нибудь решит, что можно на Истинного Короля нападать, а мне неохота ходить и оглядываться, где ещё прячутся убийцы. Интересно, что бы ты сказал, если бы они на меня покушались?

— Ладно, молчу. — Сдался Лео. — Поступай с ними как знаешь.

Расстались мы с графом ещё через пол часа, прошедших, в основном, в обсуждении разных текущих дел. Перед расставанием я ещё раз напомнил ему, что нам надо обязательно встретиться с его отцом и наместник обещал утром отправить к нему письмо.

Весь следующий день прошел в бесконечных встречах с людьми, назначенными нами на различные посты и в некоторых, правда, незначительными, изменениях в этих назначениях. Несколько часов заняло перетряхивание всей стражи, так как это будущая опора наместника и с неё особый спрос. Ещё два дня заняли пересмотры судебных дел, не всех, а выборочно. Изредка встречались законные решения, но, в основном, приходилось их менять. Конфискации незаконных приобретений должностных лиц, аресты на имущество. Хлопот было выше головы. Наместнику ещё на пару лет во всём этом разбираться. В конце второго дня приехал старший граф Драген. Его тут же провели к нам. Этот старый чиновник оказался именно таким, как мы себе и представляли. Наша беседа с ним длилась больше полутора часов и дала нам очень многое для лучшего понимания обстановки во всей провинции. В конце беседы Лео, спросив у меня взглядом согласия, перешёл к главному вопросу.

— Граф, я хочу извиниться перед Вами, что наместником мы назначили не Вас, а Вашего сына. Но у нас на это было несколько причин. Прежде всего, мы не имели информации о Вашем здоровье, служба-то очень хлопотная. Но была ещё одна причина, по которой мы не хотели связывать Вас службой в этой должности. Мы предполагали, а сейчас убедились в этом окончательно, что Вы, как никто другой, подходите на должность члена нашего совета по созданию новых законов. Вы сами понимаете, что закон сильно устарел. Да, многие его пункты и статьи являются почти вечными, но некоторые требуют серьёзной доработки, а другие просто вредны. В настоящий момент мы ищем людей, которых сможем привлечь к решению этих вопросов, и просим Вас стать одним из них.

— Мы собираемся начать работу примерно через пол года. — Вмешался я. — А пока, мы хотим Вас попросить стать советником Вашего сына, господина наместника, с правом «вето». Вы согласны?

Граф с достоинством выпрямился на своём стуле и ответил:

— Я бы без ропота и возражений принял бы от вас, Ваши Величества, назначение и простым стражником, а вы извиняетесь, что хотите сделать меня королевским советником! Только одно, я вполне уверен, что мой сын прекрасно справится и без моей помощи, я всю его жизнь готовил его к этой должности. Любую помощь я ему, разумеется, окажу, но прошу не обижать его, присваивая мне право «вето». Я его хорошо знаю и не сомневаюсь, что он не совершит такой глупости, чтобы мне потребовалось воспользоваться этим правом.

— У вас ведь есть ещё три сына? — Спросил его я.

— Да.

— А обучали Вы их так же?

— Я готовил их к военной службе, как и приличествует младшим сыновьям, но обучение их мало отличалось от обучения их старшего брата, особенно второго, которого я считал возможным наследником его брата. Я-то ведь второй сын в семье. Я понял, почему Вы спрашиваете меня о них. Второго и четвёртого моего сына можно привлечь к государственной службе, а вот третьего нет. Он не умеет работать с людьми, нетерпелив и не слишком умён.

— Где они служат? — Спросил Лео.

Граф перечислил гарнизоны, в которых проходили службу его сыновья.

Ещё через два дня мы поняли, что все дальнейшее новый наместник сможет решить и без нашей помощи. Мы потихоньку стали отстраняться от дел, что заняло ещё целый день. Утром мы попрощались с новыми друзьями и отправились в училище. Там нас ждало приятное удивление. За неделю Гильярд с помощниками сумели полностью изменить атмосферу в училище. Теперь там действительно учили и учили интересно. Правда пока только общим азам и углублённо изучали лечебную, общую и кузнечную магию. Велись дополнительные занятия по боевой и природной магиям. Гильярд пытался из молодых магов сразу воспитывать универсалов. Из старых преподавателей, посаженных под замок, ни один не смог выбраться из своих камер и я всех их отправил в тюрьму за мошенничество, казнокрадство и вымогательство денег при помощи своего служебного положения. Кого на пять лет, кого на семь, а обоих заместителей ректора на десять.

Волька согласился год проработать начальником лечебной кафедры. Мы обрадовались этому его решению, хоть и выглядело это весьма забавно, так как были ученики реально старше его в два — три раза, а видимая разница в возрасте была ещё больше. Но учить Волька умел видимо получил этот талант в наследство от отца.

 

Глава 10 Долина и гвардия.

Тянулись занудные трудовые дни. В течение двух лет, положенных по закону от объявления Истинного Короля до его коронации, мы приводили страну в порядок. Из подполья выходили псы. Я был очень приятно удивлён тем, сколько их оказалось в действительности. То в одном районе, то в другом, давала о себе знать колония псов в несколько сот, а то и тысяч хвостов. В долине, со всех сторон окружённой горами, на восток от столицы в трёх неделях пути по горам, обнаружилась самая большая колония, насчитывавшая несколько десятков тысяч пробуждённых псов. Почти все они имели Друзей, были магами и жили почти как до переворота. Они просто закрыли перевалы для путников и магией перекрыли все возможные пути слежения за собой. В долине располагалось три замка, имеющих магическое сознание и в них, согласно закону, приводили всех молодых псов в поисках нового Короля. За всё время существования этой колонии три раза появлялись псы, которые могли говорить с замками, но не Истинные Короли.

Мы узнали об этой колонии от нашего дворца, когда тот перечислял нам известные ему поселения псов. Нам стало очень интересно взглянуть на них, и мы решили потратить целую неделю на этот визит. Чтобы не тратить время на дорогу, мы перенеслись в главный замок долины вблизи храма и, чисто случайно, угадали как раз накануне очередного обряда представления молодых псов. Вторую половину дня и всю ночь мы отдыхали от переноса, а утром имели возможность наблюдать весь обряд представления, проведённый по старым правилам. Он был необычайно красочным и нарядным. Жрецы Смерагола в парадных одеяниях, молодые псы, украшенные лентами, огромная толпа родственников и Друзей тех, кто проходит представление. Действительно, красочное и запоминающееся зрелище. Главная часть представления проходила в обширной приёмной, так как парадная зала, как и почти везде, была скрыта с момента смерти прошлого Короля. Я предложил торжественно обставить наше появление. Срочно получив из Дворца наше парадное одеяние, мы переоделись и стали ждать момента, удобного для объявления о себе.

От замка я уже узнал сценарий подобных празднеств и отдал ему соответствующее распоряжение. После того, как все молодые псы были представлены, верховный жрец Смерагола и его Друг вышли вперёд и остановились перед изображением этого святого.

— О, Великий Смерагол, ответь нам, есть ли в этом замке Твой Истинный Потомок? Есть ли здесь наследник твоей силы? — Громким голосом, на людском языке, спросил пёс — жрец.

— Он уже почти сутки здесь. — Ворчливым тоном ответил замок по громкой связи. — Возлежит на своём троен и ждёт вас, своих подданных.

Две двери, расположенные по бокам от изображения Смерагола начали открываться под изумлёнными взглядами людей и псов. Тут я переключился на происходящее прямо перед нами и не видел, долго ли ещё оставалось изумление на лицах и мордах присутствующих. Первыми робко вошли два Друга — верховные жрецы, и тут же, человек опустился на колени, а пёс принял позу покорности. Следом за ними робко и осторожно стали заходить остальные люди и псы. Длилось это минут десять, наконец, когда мне надоело ждать, я заговорил:

— Те, кто уже вошёл, подойдите поближе, а те, кто мнется в прихожей, заходите и не заставляйте вас ждать. Я не собираюсь ни рычать, ни кусать кого-либо. Нам просто надо поговорить. Только прошу поторопиться. Мы сильно устали от переноса и ещё не отдохнули, а сохранять эту дурацкую позу величия, довольно утомительно. — Я посмотрел в прихожую, где ещё оставалось довольно много самых робких и стеснительных и продолжил. — Сначала, позвольте представиться. Я Кари Туманович, Истинный Король Королевства Псовые Острова. Назван Дворцом всего пол года назад. Это мой Друг Лео, соответственно Король Лео Первый. Большая Коронация ещё не происходила, да и не могла произойти. Мы прибыли к вам, сразу, как закончили дела, которые нельзя было отложить, так как здесь расположено самое большое поселение Друзей в королевстве. Во всех других местах псы жили в существенно худших условиях, и сумело уберечься их много меньше. Жрец Смерагола, расскажи нам о жизни в вашей долине и о том, чтут ли у вас закон.

Пёс — жрец почтительно вышел вперёд и, выразив почтение подобающими жестами, начал отвечать:

— Четыре века, как мы бережем своих жителей от злобы неразумных людей, всё было у нас, и хорошее, и плохое. Но хорошего было много больше. Наши жители нарушают закон мало, а если такое случается, наказывают их строго согласно закону, принятому последним Истинным Королём. Беда у нас в том, что последних несколько лет, рождаться псов у нас стало много больше, чем людей, это с безошибочной ясностью показывало, что приближается появление нового Короля. Но мы были уверены, что он появится в нашей долине, там, где проживает последняя колония псов и их Друзей, живущая по дедовским правилам. — В голосе жреца была обида. — Но мы, конечно, счастливы, видеть Короля на троне и верим, что теперь все беды остались позади.

После этого он с пол часа скучно рассказывал нам о событиях в долине, которых было не так уж и много. Создавалось впечатление, что долина все эти века просто спала. Но, опять же, по его рассказу получалось, что она проснулась почти двадцать лет назад. За эти годы было много конфликтов молодых псов и людей, желающих покинуть долину, со стариками — начальниками и жрецами. Лет за пять до нашего воцарения, молодые пёс и его Друг потребовали, чтобы их выпустили из долины, они заявляли, что им был приказ от самого Смерагола, что они знают, где живёт новый Король и должны идти его охранять и предупредить от одного неосторожного поступка, который его, скорей всего убьёт. Их не пустили, их высмеяли и оплевали. Тогда они ушли сами. И по сею пору стоят парализованные на границе охранных заклинаний. Они были довольно талантливые маги и смогли пройти дальше, чем кто-либо другой. Их теперь не вынуть и не спасти.

— Потом покажете, где это место. — Приказал я.

— Слушаюсь. — Ответил пёс.

В разговор вмешался жрец — человек. Вот в его голосе обида прямо звенела:

— Но почему дворец назвал Королём того, кто родился в вашем диком и беззаконном внешнем мире? Почему не кого-то из законопослушных и воспитанных жителей долины?

— Ты обижаешься, жрец, что новый король появился не среди псов долины. А хорошо ли вы представляете себе жизнь за её пределами? А кто из ваших псов может решить проблему виргов — пиратов или победить в поединке Врага? А многие ли жители вашей долины справляются со слугами Врага один на один? — Отповедь Лео была довольно резкой, но вполне справедливой. — Когда пришли трудные годы, вы, точнее ваши предки, спрятались в эту долину, а другие боролись. Вы не дрались, не участвовали в войне с Врагом, которая длилась несколько десятилетий. Вы не жили по собачьим будкам и не учились молчать больше, чем говорить. Вы не заслужили в народе почётное звание Защитник, которое больше дано псу — Другу, чем человеку. Ваша заслуга только в том, что вы выжили, причём под защитой тех, кто остался и боролся. И после этого, вы считаете возможным обижаться на то, что Истинный Король родился не среди вас. Неужели вы осмеливаетесь думать, что великий борец за счастье всех Друзей, Смерагол, сумел бы жить здесь, у вас, зная, что за горами, возможно, убивают истинных Друзей? А ведь вы даже от них отгородились! Точнее от людей — Друзей. Настоящий пёс тоже не мог попасть к вам и бросить Друга. Вы хотите мне чего-нибудь возразить?

Лео замолчал, а я добавил:

— Говорите, не бойтесь, мы не наказываем за высказывание своих мыслей, но не любим тех, кто соглашается с нами только из-за нашего титула. Может быть, вы здесь в долине совершили что-нибудь действительно важное для нашей Родины, может быть, мы просто не знаем об этом?

Наступила пауза. Жрецы смущенно переглядывались между собой и осуждающе поглядывали на верховного жреца, который вызвал наше неудовольствие. Наконец один из них осмелился возразить:

— Мы держим закрытыми ворота перед Врагом. Десяток сильнейших наших магов ежесекундно дежурят у запоров ворот, через которые Враг рвётся к нам.

— Он очень часто рвётся к вам? — Спросил я.

— Двери трясутся непрерывно. Сам Враг пытается их выломать! У нас едва хватает сил сдерживать его.

— А за последний год было какое-нибудь изменение в том, как он рвался к вам? Или его рывки неизменны?

— Нет, ничего не менялось.

— А далеко это место?

— Рядом, это в подвале главного храма Великого Смерагола.

— Пойдём-ка посмотрим. Враг сейчас едва жив, так что ломиться к вам в ворота он никак не может. Это или кто-то из его слуг, или просто обманка. — Объяснил я, поднимаясь со своего трона. — Вперёд, показывай дорогу.

До храма действительно было не более ста метров. В подвале у магически запертых ворот находилось пять пар Друзей, магов второго уровня, которые с огромным напряжением поддерживали запирающие заклятия. Запор действительно весь трясся от ударов по нему. Только что-то мне не понравилось в этих ударах.

Начальник дежурной смены сказал, что самые сильные рывки происходят тогда, когда передаётся дежурство. При постепенном подключении одних дежурных и отключении других. Я приказал дежурным, всем одновременно, по команде медленно снижать подачу сил на заклинание, поддерживающее дверь. Пришлось говорить очень властно, иначе страх, ставший привычным, не позволил бы им действовать. Снижали они не очень равномерно, но потихоньку снижали. Через какое-то время я заметил, что и рывки стали слабее. Тогда я, дождавшись подходящего момента, одним заклинанием изолировал их всех от магии. Дверь трястись перестала. Я довольно легко открыл запор и показал всем, что в магическом переходе никого нет.

— Вот так вы и сдерживали напор Врага, которого там и не было. Вы боролись сами с собой. Враг сумел добавить маленькое, но искусное заклинание, которое использовало ваши же собственные силы для имитации ударов в дверь. — Я рассмеялся. — Ловко же он вас провёл! Ну ничего, теперь мы запечатаем дверь на пару тысячелетий и эта угроза будет снята.

Мы начали подгонять заклинание, а потом, когда оно было готово, провели слияние. Я быстро напитал силой заклинание и, оставив довольно сложный код открывания, запечатал дверь. Когда мы, разделившись, оглянулись на жителей долины, на их лицах и мордах был такой ужас, что мы оторопели. Нам не сразу удалось вспомнить, что заклинание трансформации было изобретено уже после того, как они заперлись в своей долине. Пришлось ещё несколько минут объяснять им магию слияния в супервоина. До конца нам некоторые так и не поверили. В общем, вместо отдыха мы работали, как каторжные.

Следующим нашим шагом являлось освобождение из магического плена тех пса и человека, что попытались отправиться к нам, и предостеречь нас от поединка с Врагом. Для того, чтобы освободить их, мы без зазрения совести уничтожили весь охранный барьер вокруг долины. Он был не очень прочный и мага пятого уровня не остановил бы, точно. Но нам надо было его не преодолеть, а полностью уничтожить. Это было тяжело и потребовало всех наших сил. Тем более, что при большом количестве свидетелей проводить слияние мы не хотели. И так они уже с ужасом смотрели на наши действия. Этот магический барьер четыре века для них символизировал безопасность. Этот страх большого мира, воспитанный от рождения, изгнать будет очень и очень трудно. Поскольку работали мы вблизи места, где, закованные заклинаниями, находились наши не состоявшиеся спасители, то хорошо было видно, как с них спадали заклинания петля за петлёй. Наконец, они стали свободны и тут же рухнули на землю.

Мы подошли к ним. Они оба едва дышали. Лео поднял пса и, приказав двоим людям нести следом человека, быстрым шагом пошёл в замок. В замке мы ещё почти три часа занимались спасением их жизней. Когда они оказались уже вне опасности, мы сами были едва живы от усталости. Приказав нас не беспокоить и хорошенько накормить спасённых, когда они очнуться, мы ушли в свои апартаменты и заснули, как убитые.

Проснулись мы на следующий день довольно поздно, ещё усталые, но уже на что-то способные. У наших дверей была поставлена почётная стража, которая должна была не столько охранять нас, как тут же сообщить всем, что мы изволили проснуться. Из чистого озорства, мы отвели им глаза и прошли на кухню замка. На кухне нас не узнали, поскольку мы были не в парадных одеяниях, а в своих обычных одеждах Лео и без оных я. Нам удалось разжалобить двух пожилых Подруг — поварих и уговорить их накормить несчастных голодных. Обед (скорее, завтрак) был очень вкусный, да и мы были очень голодные. Когда мы утолили первый голод, женщина — повар начала разговор:

— Ну и что вы думаете по поводу этого нового Короля? — Спросила она.

— А что мы о нём должны думать? У нас слишком мало информации, чтобы судить правильно, а пустыми домыслами, нам заниматься не охота. — Ответил Лео.

— Это, конечно правильно, но они такие красивые, такие нарядные и, говорят, очень сильные маги. Но они превратились один раз в такое чудище, что несколько свидетелей умерли от страха на месте.

— При виде того, во что обращаются после слияния, могут умереть от ужаса только слуги Врага. — Резко ответил я. — А в долине их не может быть, значит, говорящие так, врут, что кто-то умер.

— Ну, может быть, и не умер, а только сознание потерял, от страха. — Поправилась наша собеседница. — Но интересно было бы посмотреть, как выглядит это страшилище.

Мы с Лео переглянулись и провели трансформацию.

— Ну и как? Страшно? — Спросил Я и тут же разделился.

— Что это было? — Пролепетала женщина.

— Ты же хотела посмотреть, как выглядит супервоин. Вот мы и предоставили тебе эту возможность. Очень страшно было?

— Да нет, скорее интересно. А кто вы такие?

— А в долине много пар Друзей, способных составлять супера?

— Не знаю, нет, наверное, только… — Она растеряно посмотрела на нас.

— Ну и кто же мы? — Спросил я её с улыбкой.

Женщина попыталась упасть на колени, но окрик Лео удержал её.

— А вот этого мы очень не любим. — Сказал он. — Ну ладно, благодарим вас за обед, а нам надо идти и дальше работать королями. Счастливо оставаться.

В коридоре нас остановил отряд солдат, состоящий из пар Друзей, в той самой форме, что мы видели на старике Гокине. Командующий отрядом пёс, средних лет, требовательно спросил нас:

— Кто вы такие и кто вас сюда пустил? Вы что не знаете, что здесь королевские покои и посторонним здесь делать нечего?

— А вы уверены, что мы посторонние? — Спросил Лео.

— Да, я вас не знаю. — Послышалось в ответ.

— А кого ещё ты не знаешь по внешности в этих покоях? — Спросил я.

— Я здесь всех знаю по внешности и по запаху. — Уверено ответил пёс.

— Ты ручаешься, что знаешь всех, кто может находиться в этих помещениях? Не может так оказаться, что кого-нибудь ты не знаешь? — Я не люблю самоуверенных служак, которые сначала арестовывают, а только потом думают, за что арестовали, поэтому мои слова были довольно резкие.

Пес намёка не понял. Он обернулся к своим подчинённым и приказал:

— Арестовать нарушителей, держать их под арестом до прихода начальника королевской гвардии. Он должен придти, как только получит аудиенцию у Их Величеств.

— А если он их не дождётся? — Невинно спросил я.

— Как это "не дождётся"? — Возмутился пёс.

— Ну, например, если они уже покинули свои покои и отправились куда-нибудь по своим делам? Может быть, просто поесть без толпы зрителей.

— У их дверей стоит три десятка Королевских Гвардейцев.

— Но они сильные маги и могли, например, сделать вот так.

Отведя глаза всем солдатам, мы прошли по коридору метров двадцать и там остановились. Сняв заклинание, я повернулся к гвардейцам, стоящим с выражением полного недоумения на лицах и мордах.

— Так ты уверен, сержант (пёс был в звании лейтенанта), что знаешь всех, кто может находиться в этих помещениях? Может быть, ты все-таки кого-нибудь упустил из виду?

— Вот они! — Закричал человек, друг пса. — Хватайте их, стреляйте в них. Это преступники.

Предостерегающе рявкнула сирена замка, сигнал "злоумышление против Короля".

— Да, они покушаются на короля! Убить их! — Пёс от рвения сошёл с ума.

Сирена орала уже, не переставая. Солдаты двинулись в нашу сторону, но не очень уверено. Вдруг молодой пёс, тянущийся последним, понял, кто мы такие. В три прыжка перескочив, идущих впереди его, он загородил им дорогу.

— Назад, недоумки! — Заорал он.

Сирена тут же смолкла. До солдат ещё не начало доходить, что происходит, а к нам уже бежали несколько десятков гвардейцев и начальники гвардии.

— Что происходит? Почему замок говорит, что в этом коридоре происходит покушение на Короля? Кто на него покушается?

— Королевская гвардия, кто же ещё может покушаться на Короля во дворце. — Усмехнулся я.

— А вы кто такие? — Спросил капитан гвардии — человек и, не давая нам ответить, продолжил: — Я вас не знаю. Арестовать их!

— Мы отказываемся подчиняться. — Твёрдо заявил я.

— Арестовать их немед… — Начинает он снова и замолкает, так как опять рявкает сирена.

Тот молодой пёс, что остановил первый раз атаку на нас, почтительно подошёл к нам и произнёс:

— Простите их, Ваши Величества, они не запомнили вас и не узнали в простой одежде. Они преданы Вам и Родине, но просто погорячились.

— Офицеры Королевской Гвардии не имеют право горячиться, им это не положено по закону и по их должности. Они должны принимать только взвешенные и разумные решения. — Строго ответил я и добавил: — Нам один очень старый гвардейский десятник говорил, что истинная Королевская гвардия всегда славилась здравостью и разумными решениями. Придётся разочаровать Тошира и Гокена. Гвардия сильно ухудшилась и опозорила себя нападением на Короля. Господа, мы не нуждаемся в ваших услугах, погоны оставьте в казарме, а форму можете взять, на память.

Мы повернулись и медленно пошли в свою комнату. Бывшие гвардейцы растеряно шли следом. Уже стоя в открытых дверях, я обернулся и печально сказал:

— А я так надеялся, что нашёл тех, кто сможет мне помочь в возрождении страны. Нас всего горстка, а дел на несколько веков… Да, очень жаль.

Примерно через час к нам в дверь постучали. Я приказал двери открыться, за ней стояли двое человек и пёс, те самые, кого мы накануне выматывали из заклинаний охранного барьера.

— О, заходите, ребята. — Обрадовался я. — Рассказывайте, что вы хотели нам сообщить, когда рвались из долины к нам. Только не надо кланяться и вилять хвостом, просто скажите, как вас звать, присаживайтесь и говорите.

— Наши имена… и… — Сказал пёс. — А обращаться к нам можно: Ерик, это я и Задверг, это мой Друг.

— Почему ты назвал нам истинные имена? — Удивился я. — Это слишком важная вещь, чтобы её можно было называть в слух.

— Мы имели приказ от Смерагола, точнее от его духа, явившегося к нам во сне (спали мы в храме Смерагола), найти вас где-то на западном конце длинного озера того, что на Среднем острове. Мы должны были всю жизнь охранять вас и, прежде всего, предостеречь вас от приближения ко второму храму без двух колец. Мы ничего не поняли, но пытались выполнить приказ.

— Наверное, без двух перстней. — Поправил его Лео.

— А в чём разница? — Спросил Задверг.

— Ну, именно два перстня помогли нам победить в том поединке с Врагом.

— Да, он действительно говорил про перстни.

Я начал их пристально разглядывать. Прежде всего, они оба мне очень нравились, их манеры, их умение держаться, даже их ауры были мне симпатичны. Кстати, ауры у них были на четвёртый и выше уровень, но развиты довольно слабо. Но это меня не пугало, судя по всему, решительности и упорства у них было достаточно. Тут в нашу дверь робко постучали. На мой окрик вошли оба верховных жреца Смерагола, немного помялись и, наконец, пёс спросил:

— Что произошло с Вашей Гвардией, Ваши Величества? Почему псы — гвардейцы поют траурные песни, а люди плачут?

— Ничего особенного не произошло. — Саркастически ответил Лео. — Дежурный отряд гвардейцев просто покушался на наши жизни, а так, больше ничего.

Жрец — человек страшно побледнел, а пёс поджал хвост и прижал уши.

— Простите, а как это произошло?

Я коротко рассказал о происшествии и добавил:

— Какой-либо реальной угрозы для наших жизней, конечно же, не было, но если два старших офицера гвардии, не думая, отдают приказы, это означает, что ни на кого из них мы не можем полагаться. В другой ситуации они могут подвести нас намного сильнее. Мы не согласны иметь гвардию, от которой всегда можно ожидать каких-либо глупостей. Поскольку я лично отвечаю за все действия своей гвардии, я объявил её распущенной и собираюсь создавать заново. Тем более что этим, пусть и глупым, но покушением на своего короля, старая гвардия страшно себя опозорила. Часть гвардейцев будет мною приглашена в новую гвардию, но далеко не все. Я не хочу ходить по своим помещениям и оглядываться, ожидая арбалетный болт в спину от храброго гвардейца, решившего так избавить меня от мухи на шерсти.

Оба жреца понурили головы. Возражать им было нечего, а я добавил:

— Единственное, что меня печалит, это то, что своим решением о роспуске гвардии, я сильно огорчу двоих Друзей, Гокена и Тошира, тех, кто покрыл эту гвардию неувядаемой славой. Тех, кто четыре века мужественно и самоотверженно выполнял последний приказ короля. Я пока не придумал, как их не обидеть. Ладно, сегодня через два часа после полудня, все бывшие гвардейцы, желающие и считающие себя способными оставаться гвардейцами, пусть приходят в малый зал. По два — три десятка, сколько поместится. Пусть заходят в нашу приёмную и выстраиваются вдоль стен, которые напротив и по бокам трона. Я с ними буду разговаривать и попробую определить, кого из них хочу видеть в новой гвардии. Совершенно точно, могут не приходить те двое офицеров, которые проявили неподобающую их званию и должности тупость и бестолковость.

Вскоре жрецы ушли, а мы ещё довольно долго беседовали с Задвергом и Ериком. Чем дольше мы с ними беседовали, тем больше они мне нравились. Умны, честны, порядочны. Магический потенциал вполне приличный, и желание учиться огромное. Я рассказал им существенно больше, чем рассказал бы кому-нибудь другому. Вскоре после полудня мы поели, и я на часок удалился отдохнуть, пока Лео продолжал разговор.

Ровно через два часа после полудня к нам постучал молодой пёс-жрец и доложил, что первая группа бывших гвардейцев построена вдоль стен в нашей приёмной. Эти пары Друзей, а было их тридцать четыре, состояли в основном из офицеров и сержантов. Когда мы вошли, люди попытались опуститься на колени, а псы принять позу покорности.

— Перестаньте, просто встаньте свободно. — Попросил я. — Мне гораздо важнее ваши душевные, моральные и умственные качества, чем умение выполнять подобные физические упражнения. Теперь послушайте, что я хочу вам сказать: Королевская Гвардия — это те, на кого я могу опираться, те, кому я могу доверять так же, как самому себе или своему Другу. Те, кто попадёт в неё, должны быть искренне уверены, что я не сделаю ничего во вред псам и людям, во вред нашей стране. Те, кто не побоятся подавать мне советы и спорить со мной, но и в то же самое время, по приказу, готовы выполнить любое, на первый взгляд, самое идиотское распоряжение. Те, кто, если Враг захватит всех их родных, будет угрожать самой лютой смертью его детям и любимой, его Другу, наконец, предпочтёт верность присяге. Думайте хорошо, до сегодняшнего дня вы были просто привилегированной военной частью. Новая, создаваемая сейчас гвардия, будет, скорее, душой, совестью и, частично, мозгом нашей страны. Вы должны будете всё личное поставить на второй план. Вы должны будете, при необходимости, стерпеть плевок в морду или лицо, (если и не простить, то отложить месть на время). При необходимости, вы должны быть готовы демонстративно плюнуть в меня или поднять на меня лапу. При этом если вы это сделаете при необходимости или по моему приказу, я вас только поблагодарю. Приведу вам пример: Для того чтобы разоблачить, обезвредить и спасти шпиона-раба Врага, десять людей — гвардейцев столичной гвардии в течение двух часов играли перед ним роль группы подонков-дезертиров. Мой Друг изображал при них мальчика на побегушках. Они смеялись совершенно искренне, кидали мне огрызки от еды и палки, как простой собаке и называли меня при этом блохастой дворнягой. Моему Другу они приказывали почистить сапоги. Нам было очень важно не насторожить его раньше времени. Хотя только Смерагол знает, чего им это стоило. Они после этого неделю приходили в себя. Но человека мы спасли и расколдовали, хотя снять с него заклятия Врага и не насторожить его, было довольно трудно. После этого нам удалось, с его помощью, ликвидировать целое шпионское гнездо слуг Врага. Сможете ли вы так поступить? И последнее, все гвардейцы должны будут всю жизнь изучать магию. Изучать всерьёз, а не так, как это делают большинство и здесь и по всей стране. Гвардейцы должны будут стать самыми, или одними из самых, сильных магов нашего королевства. На вас будут всегда падать самые грозные, самые внезапные удары, как физические, так и магические. Те из вас, кто окажется в гвардии, должны уметь не только отражать эти удары, но и бить в ответ. Кроме того, может понадобиться и умение лечить. При разведке, для маскировки, может понадобиться и природная магия. В общем, тем, кто станет гвардейцем, я обещаю очень тяжелую, иногда, но редко, интересную, всегда опасную и просто трудную жизнь. Наградой вам будет только уважение моё и всех умных сограждан, отсутствие денежных проблем, полное понимание своей необходимости и сознание выполненного долга.

Пока я всё это говорил, я внимательно рассматривал их всех вместе и каждого отдельно. Вид у них был весьма ошарашенный, они растерянно переглядывались между собой, не зная к какому выводу придти. Я продолжил:

— Я прошу вас всех очень хорошо обдумать, сказанное мной. Не торопитесь, посоветуйтесь Друг с Другом. Те, кто посчитают себя способными вынести такие страшные требования, завтра за пять часов до полудня смогут встретиться со мной здесь же и сказать об этом.

Оглядев всех ещё раз внимательно, я попросил две пары задержаться, а остальным идти и думать. Оставшихся я подозвал к себе и сказал им:

— Вы четверо точно можете стать бойцами новой гвардии, таково моё мнение, так что если решитесь, подойдите сегодня за час до заката или, лучше, на закате.

Правая (для меня) пара переглянулась, и пёс сказал:

— А нам нечего думать, мы согласны.

Другая пара советовалась глазами много дольше. Наконец, они пришли к согласию.

— Мы тоже. — Сказали они почти хором.

— Я рад. — Ответил я.

Следующие тридцать пять пар кандидатов в новую гвардию выслушали те же слова. Пока они слушали, я, как и в предыдущей группе, внимательно наблюдал за ними. Из этой группы мне понравилось девять пар, но только семь, из них, сразу же согласились, а две попросили время на обдумывания до вечера.

Всего в старой гвардии было почти пол тысячи пар бойцов, но только семидесяти восьми я после первого собеседования предложил поступать в новую. Полтора десятка из них думали до вечера, но согласились все. На второй день, из оставшихся четырёх с небольшим сотен, пришли всего сто двадцать три пары. После долгих разговоров я пригласил из них ещё шестьдесят девять пар. Таким образом, новая гвардия на момент своего возникновения насчитывала меньше полутора сотен пар бойцов, но зато почти все они имели прекрасное здоровье и большой магический потенциал. Почти сто тридцать из них точно могли, при известном старании со временем становиться суперами. В отношении остальных я не был в этом уверен.

Гвардию я запланировал в составе пятьсот девятнадцати пар. Структура гвардии должна была быть следующая: Полковник гвардии имеет в непосредственном подчинении трёх капитанов и одного лейтенанта. Каждый капитан имеет в подчинении трёх лейтенантов и одного сержанта. Каждый лейтенант имеет в подчинении трёх сержантов и одного старшего гвардейца. Каждый сержант командует тремя старшими гвардейцами и одной парой и в подчинении каждой пары, именуемой Старшим Гвардейцем, находится три пары именуемых Гвардейцем. Идея подобной структуры была не моя, примерно так же была устроена и старая гвардия, я только добавил в непосредственное подчинение каждому командиру дополнительное, десятое, подразделение без промежуточного звена.

Вечером того же дня мы провели испытание этих гвардейцев в учебном бою, и пришли в тихий ужас. По умению сражаться, люди уступали даже среднему солдату из гарнизона того же Борго, а псов могла, наверное, затрепать каждая вторая декоративная дамская собачка. Вот так сказались на гвардии четыре века за охранными заклинаниями. Единственно, что радовало, это то, что выносливость у них была вполне приличная. А магическое развитие у одного пса и двоих людей достигло первого уровня, остальные "иногда чего-то могли", но очень мало и не все. Три дня мы занимались начальным боевым обучением, на четвёртый день к нам явилась сборная делегация старейшин со всей долины. Пришло по три — четыре тысячи людей и псов. Практически все Друзья. Пришлось встречу вынести на площадь. Старейшины, в первую очередь, хотели просто посмотреть на нас и выразить восторг по поводу окончания смутных времён. Но некоторые поднимали и серьёзные вопросы. Особенно их беспокоило, как решить проблему с увеличением количества псов, не имеющих Дружбы. Оказалось, что жрецы Смерагола в долине не умеют делать первое пробуждение, то, которое возможно до Дружбы. Мы предложили обучить жрецов, которые будут пробуждать таких псов, и те смогут идти в большой мир искать Друга.

Я поинтересовался, нет ли в долине моих родственников. Оказалось, что есть потомки одного брата Тумана и двух его сестёр, хотя сами они давно умерли. В конце встречи к нам протолкались два глубоких старика. Пёс уже плохо слышал, так что говорил, в основном, человек. Оказалось, что они от кого-то из бывших гвардейцев услышали имена Гокена и Тошира, вот и пришли выяснять, не бывшие ли это их десятники. Когда они узнали, что это они, то очень обрадовались. Старик стал громко рассказывать окружающим об их совместных подвигах и героических поступках. Окружающие слушали его, раскрыв рты и пасти. Мне пришлось прервать его и довольно резко отчитать.

— Ты, старик, говоришь о своих подвигах, а почему молчишь о том, что бросил своих десятников, а сам, по сути, дезертировал?

Видя его недоумение, я пояснил:

— Вашему десятку король приказал занять башню и охранять её столько, сколько потребуется, дожидаясь прихода нового Короля. Вы же не выполнили его приказ и покинули свой пост без уважительной причины. Гокен и Тошир вдвоём четыре века выполняли долг за весь десяток, а вы отсиживались здесь, в полной безопасности. Да, они совершили подвиг, а на вашем месте я бы стыдливо молчал о том, что я из его десятка. Теперь мне понятно, кто стоит у истоков нынешнего позора гвардии. Хочу сообщить вам, что тот замок, убережённый этими двумя героями, очень хорошо послужил тем, кто четыре века охранял нашу страну, и вас всех, от Врага и выстоял, пока вы здесь, в безопасности, рассказывали о своих подвигах.

Старики понурились, наконец пёс ответил:

— Мы пошли спасать Короля и его семью!

Я криво усмехнулся и поправил:

— Вы покинули свой пост под предлогом того, что идёте спасать Короля и его семью. Сделали вы это? Нет. Короля вы не спасли, а семью его не нашли, так почему вы не вернулись, чтобы помочь своим десятникам выполнить последний, предсмертный приказ Короля? — Я повернулся к новой гвардии, стоящей несколько в стороне, и пояснил: — Вот то, что я никому из вас никогда не прощу. Запомните, что является одним из самых тяжких преступлений для гвардейцев. Король — хранитель всё рассчитал, он пожертвовал собой, он обеспечил безопасность своих потомков настолько, насколько это было возможно, он подготовил им в качестве базы неприступный замок с небольшим, но, как он считал, преданным гарнизоном. Король не учёл только глупость и предательство тех, кому он доверял, тех самых солдат этого гарнизона. Если бы не подвиг двоих, о ком я говорил, всё в дальнейшем могло сложиться и по-иному, намного хуже. Я ещё раз повторяю, пока идёт обсуждение планов, я с благодарностью приму любой совет, буду рад спору и несогласию. Но, когда я принял решение и отдал приказ, он должен быть выполнен без раздумий и колебаний. Только на таких условиях я смогу возрождать страну и бороться с Врагом. А вы, дезертиры и предатели, вон с моих глаз. Доживайте в покое и безопасности свой век, а Гокену и Тоширу я не скажу, что видел вас, пусть и дальше думают, что вы все погибли, спасая короля, а не удрали, спасая свои шкуры.

Мы говорили на псовом языке, потому что он громче, а пёс тоже должен был меня хорошо расслышать. Он услышал. Оба старика побрели через брезгливо раздвигающуюся толпу, человек с опущенной головой, а пёс с поджатым хвостом. Я заметил ещё две такие же пары, так же бредущие прочь.

— Ты не слишком суров? — Шепотом спросил меня Лео. — Все-таки со стариками можно было бы и помягче.

— Не трави душу. — Попросил я его, так же шёпотом. — Самому противно, но для молодых это будет очень хороший урок, да и его хвастовство меня взбесило.

В долине мы вынуждены были провести ещё две недели. Успели мы за это время довольно много. К нам приходили толпы молодых псов с Друзьями и просились в гвардию, и я имел возможность выбирать лучших из лучших. Три раза я устраивал "проходы на Дружбу" с таким количеством желающих, что к концу дня лап под собой не чуял. Лео тем временем учил жрецов заклятиям пробуждения, а всё растущую гвардию азам боя. Я очень надеялся в дальнейшем привлечь к этому отцов, так как лучших учителей придумать трудно.

К концу третьей недели нашего пребывания в долине я понял, что пора возвращаться в столицу, мы и так задержались много больше, чем рассчитывали, а дела всё накапливались. Тем более что дорога должна была занять ещё три недели или больше. Двигались мы с огромным сопровождением. С нами шла вся наша, так сказать, гвардия, насчитывающая уже более трёх с половиной сотен пар бойцов, почти столько же пар молодых магов, которых я собирался «спихнуть» в училище к Гильярду. Более двух сотен молодых псов шли искать себе Друга. Большинство из них также надо было пристроить в училище. Я очень надеялся, что среди них окажется и Волькин Друг.

Срочно вставал вопрос о доукомплектации преподавателями училища, так как к своим уже почти двум сотням учащихся, набранным Гильярдом, мы добавляли ему почти девять сотен. Перед выходом из долины я при помощи Дворца связался с отцами и попросил их ускорить поиски и отправку преподавателей для училища в связи с ожидаемым засильем учащихся. Они обещали помочь. В училище срочно уехали Загр с Вольдаром, Лег с Травелем, два с половиной десятка пар из Боевых Друзей и ещё три с лишним десятка пар магов, не бывших на собрании, и оттого нам не знакомых. Среди них были двое лучших знатока Природной и Предсказательной магии. Я очень хотел с ними познакомиться и поучиться у них, но сомневался, что найдётся время.

Дорога заняла времени больше, чем мы планировали. Она была тяжела из-за глубокого снега в горах, а довольно много людей и несколько псов оказались слабоваты для того темпа, что мы задавали. Тем не менее, через три с небольшим недели мы добрались до училища. В нём сразу стало тесно от более чем двух тысяч людей и псов.

Волька, уже успевший сдать дела заведующего кафедрой отцу и Легу, оставался старшим преподавателем. Вообще, уровень преподавателей в училище был очень высок. Не было ни одного преподавателя ниже третьего уровня. Зато уровень большинства учащихся был крайне низок, пока. Все они только начинали учиться.

В первый же день нашего пребывания в училище я провёл "проход на Дружбу". Из-за холода делать его пришлось в Большом зале и двух прилегающих коридорах. Из почти двух сотен учащихся — людей и почти такого же количества псов, пришедших с нами, образовалось сто тридцать девять пар Друзей. А вот Волька опять остался один. Это меня уже начало беспокоить — более готового к Истиной Дружбе человека придумать трудно, а она его почему-то обходит. Из новых Друзей сорок три пары попросились в гвардию, и тридцать девять из них были мною приняты.

Ещё через два дня мы, в сопровождении нашей «Зелёной» гвардии поспешили в столицу. Первую неделю после возвращения отцы вводили нас в курс текущих дел, а уже на второй недели наша гвардия выла от ужаса, попав в зубы и руки Тумана с Кроном. Там же мучились и Ерик с Задвергом.

 

Глава 11 Дворцовая жизнь.

Вскоре после нашего отъезда к виргам в столицу прибыли Танга с младшими Кроновичами и моими детьми. Её появление произвело настоящий фурор. Графиня, её мать, была счастлива, отец тихо бесился, а остальные придворные старательно млели от изображаемого восторга. По словам Гильярда их восторженный визг был слышен, наверное, на Чётном континенте. Подхалимствующие бездари, считающие себя поэтами, накарябали целую кучу восторженных од и поэм. Они воспевали красоту и изящество королевы-матери, напрочь забывая об уме и доброте. Саму Тангу это поначалу смешило, потом стало раздражать.

Но больше её беспокоило то, что подобной же атаке подверглись сёстры и братик Лео. Крон тоже начинал сердиться по этому поводу. Долго не было повода всерьёз поговорить с придворными. Не будешь же одёргивать старую клушу, которая, увидев, как Бор фехтует учебным мечём со своим почти сверстником, бывшим королём-наместником, восторженно восклицает: "Ах! Какой ловкий и очаровательный ребёнок!". А после этого каждому встречному во дворце рассказывает, как она восхищена и очарована тем, что увидела. Добро бы сам Бор этого не слышал, так ведь нет! Она очень постарается, чтобы принц её непременно расслышал и запомнил, что такая-то герцогиня или графиня очень хорошо о нём отзывается.

Это происходило в наше отсутствие, но ещё до отъезда мне стало ясно, что дворцовые паразиты-придворные будут создавать проблемы. Нам-то комплименты пытались говорить только первые три-четыре дня нашего правления, затем перестали. Крона просто боялись, а на Гильярда давили почти десять дней, пока у него не лопнуло терпение.

Придворные долго не могли уяснить себе статус Лии. Кроме того, её происхождение не афишировалось, так что она оказалась на какое-то время избавлена от пристального внимания подхалимов. За это время она успела себя поставить так, что её опасались лишний раз заметить, а не то что сказать комплимент. Был, правда, один неприятный эпизод, когда несколько придворных ловеласов, неправильно представляя себе статус и моральный облик Лии и глубоко оскорблённые тем, как она приняла их амурные приставания, решили проучить "зарвавшуюся девчонку". Они, в количестве девяти человек, подловили Лию с Подругой, когда те прогуливались в парке и попытались её изнасиловать. Эти недоумки поняли, что совершают ошибку, только когда замерли парализованные, а на дорожке появились наши Величества в далеко не лучшем расположении духа. Девчата прекрасно справились бы и одни, но они слишком мягки, чтобы вынести в этой ситуации правильное решение.

На площади наказаний было поставлено девять «ворот», из двух столбов с перекладиной, на которых и расположились неудачливые «ухажёры». Они имели время подумать над своим моральным обликом, хотя то, за что они были подвешены, доставляло им некоторые неудобства и вызывало их душераздирающие вопли. Через некоторое время "ворот насильников" стало полтора десятка.

Больше попыток изнасилований в столице не было. За этим мы следили очень тщательно, так что скоро большинство «ворот» пришлось разобрать, оставив всего три, для напоминания.

Но психологическое давление продолжалось, и с ним было намного труднее справиться. В наше отсутствие придворные совсем распустились, а уж по приезде сестёр и братика Лео им не стало удержу.

Короли-Родители и Гильярд скрипели зубами, но сделать ничего не могли. Так продолжалось до нашего возвращения. На первом же совете Лео, уже узнавший про эту проблему, сам что-то произнёс про своих брата и сестёр. Вельможи, которые его не дослушали и абсолютно неправильно поняли, чуть не передрались. Они обсуждали, чьим детям или внукам числиться в участниках игр молодого принца, а чьим дочерям и внучкам быть фрейлинами принцесс. Придворные, многие из которых сумели ужиться и с королями-наместниками и с Бондезийскими, всё ещё не поняли нас и чего мы хотим, надо было их немножко одёрнуть.

Лео с грустной усмешкой слушал перебранку старых карьеристов, пытающихся помочь сделать карьеры своим потомкам. Когда те перешли от восхваления собственных отпрысков к поношению чужих, Лео нахмурился. Мы терпели это, пока один из разошедшихся дворян не заявил, что десятилетняя дочь другого дворянина проститутка и тому же научит принцесс. Это переполнило чашу терпения.

Лео резким голосом прервал спор и объявил об аресте графа Виндерийского и об отдаче его под суд.

— За что, Ваше Величество? — Растерялся тот.

— А это вы, граф, нам сейчас сами скажете. — Лео откинулся на спинку трона и начал объяснять свою мысль. — Вы только что заявили, в присутствии всего совета, что десятилетняя баронетта Вольданская проститутка. Причём сказали это очень уверено и авторитетно. Из этого может быть четыре вывода. Первый, это то, что вы сами вступали с ней в связь, тогда вас надо судить за растление малолетних. Второй вывод, что вы присутствовали, когда она с кем-то другим вступала в связь, тогда будет обвинение в групповом растлении. Третий вывод, что вы пользуетесь не проверенными слухами, а четвёртый, что вы всё это выдумали сами. В третьем и четвёртом вариантах вы подсудны за клевету. Так что теперь я хотел бы знать: за что мы вас будем завтра судить, граф?

Незадачливый болтун рухнул на колени и стал молить о прощении. Каялся, что не уследил за языком в запале спора, что он ничего плохого не имел в виду и что очень извиняется перед Его Величеством. На вопрос он так и не ответил, хотя проговорил не меньше пяти минут. Лео его терпеливо выслушал и, тяжело вздохнув, произнёс:

— Ну ладно, если вы так и не хотите сами отвечать на мой вопрос, значит, придётся нам самим определять по какому обвинению вас судить. Видимо за групповое растление малолетних, иначе бы вы не назвали её проституткой. — Лео повернулся к деду оскорблённой девочки и сказал: — Завтра, на судебном заседании, обязательно присутствие баронеты. Нам понадобиться выяснить у неё, не было ли совращение насильственным и кто ещё, помимо графа, участвовал в этом. — Лео повернулся к дежурным гвардейцам и приказал: — Арестованного в тюрьму, до завтрашнего суда. — После этого, не слушая испуганный лепет графа, повернулся к остальным членам совета:

— Ну что ж, продолжим беседу. Вы, господа, не можете понять простой истины. Я не буду решать, с кем моим сёстрам и брату общаться и с кем им играть и дружить. Они сами могут найти тех, с кем им будет интересно. Тем более что из-за всех вас я, видимо, скоро буду вынужден, для их же собственного блага, отослать их из столицы.

Придворные испугано уставились на него.

— Да, да. То давление, которое на их ещё неокрепшую психику оказываете вы и вам подобные, заставляет меня расстаться с ними. — Лео оглядел притихших слушателей. — Подумайте, как я буду относиться к тем, из-за кого вынужден буду надолго расстаться со своими матерью, братом и сёстрами? Я не понимаю, почему вы не можете относиться к ним, как к нормальным детям? Королём или королевами им никогда не быть, влияния на меня они почти не имеют. Во всяком случае, настолько, чтобы я стал нарушать закон. Протекция их тому, кто бездарь, не поможет, а тому, кто талантлив и трудолюбив — не понадобится. Вы все никак не можете понять простой вещи, мне не нужны те, кто хорошо и громко поёт славословия мне или моим близким. Мне нужны те, кто будет работать на благо королевству. Ваши восхваления моим брату и сёстрам только портит их, и я этого терпеть не буду. Вы лучше попробуйте моему приёмному сыну Виру такое заявить. Я думаю, что он найдёт, что вам ответить.

Придворные поёжились. Вир очень плохо реагировал на подхалимские высказывания в свой адрес, и его едкие и жестокие ответы быстро отбили охоту у придворных петь ему дифирамбы. Примерно так же вел себя маленький король-наместник, а вот Бор, Вара и Ная несколько растерялись. Они не могли одёрнуть или, тем более, обхамить зарвавшихся подхалимов. Варе же всё это скорее даже нравилось.

Лео продолжил:

— Мы уже навели порядок в нескольких училищах и в ближайшее время собираемся проинспектировать другие. После этого всем молодым дворянам, собирающимся где-либо служить, придётся в них учиться. Неучам не удастся получить мало-мальски ответственную должность при дворе или в армии. Так что мой вам всем, господа, совет: не пытайтесь пристроить своих малолетних потомков приживалками и приживалами к моим родственникам, а решайте, где они будут учиться и на кого. Далее: я заранее предупреждаю всех, что тем, за кого решат выйти замуж мои сёстры, эти браки не принесут карьеры. Решать же, за кого им выходить, я не буду. Думаю, что вы всё поняли и передадите моё предупреждение всем остальным. Нарушителей этого требования гнать буду из дворца беспощадно. Если вопросов нет, давайте закроем эту тему разговора.

Большинство придворных успели понять, что в подобных вопросах, Лео не шутит, и подчинились. Тех нескольких человек, что не поняли, мы выгнали из дворца, а одного из столицы. Графа Виндерийского, хорошенько напугав, простили, учитывая просьбы за него его троюродной племянницы, той самой девочки, что он оскорбил. Правда, публичные извинения мы его заставили ей принести.

Тем не менее, балласта во дворце было ещё много больше, чем толковых работников. Заменять этих бездарей пока было некем. К моему величайшему изумлению, несколько придворных из этого балласта, те, кого мы могли в любой момент выгнать за полное несоответствие своим должностям, осмелились на заговор. Их набралось семьдесят девять человек из самых высших чиновников. О заговоре я узнал в тот же день, что он был создан, но не прерывал их работы по вербовке сторонников и по выработке планов, мне хотелось, чтобы их побольше собралось в рядах заговорщиков. Когда же они решили, что пора действовать, мы их всех и арестовали. Их тут же допросили при свидетелях, судили и казнили. Было противно.

Следующий заговор возник только через полгода, заговорщиками были, в основном, отставленные нами от власти за различные нарушения высшие чиновники и отправленные в отставку за бездарность бывшие офицеры. К заговору примыкало ещё некоторое количество родственников, как самих заговорщиков, новых и старых, так и тех, кто уже ни в какой заговор вступить не могли. Этот заговор был более многочисленный и лучше подготовленный. Войска заговорщики привлечь не смогли, поскольку солдаты, в основном простые люди, ни за что не пошли бы против нас. Удалось обмануть несколько сотен солдат, наплетя, что во дворце сидят монстры, убившие королей, но уверенности у солдат не было и в драку они не рвались. При попытке участников второго заговора начать действовать, мы их также арестовали и судили. Сознательные заговорщики были лишены дворянства и казнены, а обманутые ими солдаты отпущены, что ещё прибавило нам популярности в стране.

Настрой к псам в стране был и остаётся очень хороший, сказки и былины о Защитниках, запущенные четыре века назад в народ отцами и другими хранителями, дали огромный эффект. Так что бунта у недовольных дворян никак не получалось. Больше заговоров пока что не было, зато были попытки распускать про нас разные порочащие слухи. Такое мы пресекали беспощадно, благо, имея магические способы выяснять правду, находили источники слухов очень быстро.

Дворянство, бывшее до нашего воцарения чем-то незыблемым и постоянным, очень скоро начало чувствовать свою неустойчивость. Как быстро мы лишали дворянства, я уже отмечал, так что тот, кто не подтверждал своих титулов и званий на деле, очень скоро оказывался без них. Для привлечения дворянства к учению и службе, нами было вынесено довольно полезное решение. Если дворянин позорил себя чем-то, за что его лишали дворянства, но не очень большим преступлением, то обычно лишались дворянства также и все его потомки. Мы внесли дополнение, по которому, при не очень серьёзном проступке, дворянства, (но не титулов, те отбирались у всех) лишались все потомки провинившегося, кроме тех, кто находился на службе или в училищах. Потомки такого «лишенца», не бывшие в момент вынесения приговора на службе или на обучении, дворянства лишались, но могли поступить в училище для дворян, где им давалось персональное дворянство и шанс по результатам службы снова стать полноправными дворянами.

Так же мы разбирались и с титулованным дворянством. Титулованность означала более высокий статус, чем простое дворянство, но мы и требовали с него больше.

Здесь мне следует пояснить структуру управления нашим королевством для тех, кто в этом плохо разбирается. Власть Истинного Короля, то есть моя, ничем не ограничена, кроме законов, изданных мной самим. Власть Короля, то есть Лео, определяется законами и ограничивается, фактически, только моей властью.

Территория королевства разделена на герцогства и области. Во главе области стоит наместник, назначенный Королём и подотчётный ему. Герцогством управляет глава семьи соответствующих герцогов и имеет несколько большую свободу действий, чем наместник, хотя он также подчинён и подотчётен Королю. Например, герцоги могут иметь собственные войска, приносящие присягу им наравне с королём, правда, с большими ограничениями по численности. Власть, права и обязанности наместников и герцогов определяются законами и распоряжениями Короля. Области и герцогства делятся на графства, баронства и районы. Во главе их стоят соответственно графы, бароны и наместники. Причём они все могут находиться и в областях и в герцогствах, хотя чаще баронства и графства подчинены герцогам, а наместники районов наместникам областей. Права и обязанности графов, баронов и наместников определяются законом и распоряжениями герцогов и наместников областей. Должность наместника в подавляющем большинстве случаев получает дворянин, если же на должность наместника назначается человек не дворянского происхождения, он автоматически получает личное дворянство. Если говорить несколько упрощённо, то герцоги, графы и бароны это наместники областей и районов, чья должность передается по наследству, а наместников каждый раз назначают заново король или наместник области. Так сложилось исторически, что подавляющее большинство герцогств, графств и баронств расположено на Большом и Малом Псовых островах, а на Среднем, где мы росли, всего два графства.

Довольно быстро мне стало ясно, что почти половина титулованного дворянства просто выродилось. Герцоги, графы и бароны не справлялись со своими обязанностями, не могли правильно управлять подчинёнными территориями и всячески, вольно или невольно, саботировали наши решения и новаторства. Бороться с этим было нелегко, пришлось применять строгие меры.

Несколько возомнивших о себе лишнего титулованных дворян попытались не согласиться с нашим решением о лишении их прав управлять родовой территорией. Они заперлись в своих замках и сообщали нам, что не сдадутся и не пустят наших людей к себе. Трое осмелились убить людей, присланных нами принимать у них дела. Их мы наказали очень сурово, остальные одумались. Трудно не одуматься, когда самый крупный и хорошо защищённый из мятежных замок герцога Герейского, был взят небольшим королевским отрядом за один день. После этого больше тысячи человек: все мятежные жители замка поголовно, были повешены на крепостных стенах надо рвом. Страшные королевские каратели не пощадили ни женщин, ни детей дворян, ни прислугу замка и её семьи. Изображения этой чудовищной расправы были отправлены всем бунтовщикам. Им, конечно, не сообщали, что на стенах были повешены всего восемь бунтовщиков и более тысячи кукол и чучел.

Та же участь постигла ещё два замка. Остальные мятежные дворяне бросили свои замки и со всем своим семейством ринулись в столицу вымаливать прощение и помилование. За мятеж они были лишены не только титулов, но и дворянства. Их дети почти в полном составе оказались в училищах, а семьи на нашем пенсионе были расселены вблизи столицы по деревням. Наиболее талантливых мальчишек из тех, кого привозили к нам их родители-дворяне, я оставлял в столице. При дворце мы устроили два училища. Одно государственных чиновников, другое магии. Магическим училищем я занимался и занимаюсь лично, в него я выбираю детей и псёнышей наиболее способных к магии, остальных отправляю к Гильярду. А из своих подопечных я пытаюсь вырастить наиболее сильных магов-универсалов. Мне кажется, что у меня получается.

Следующие полгода не происходило ничего особо интересного. Почти всё время у нас занимал кадровый вопрос. Решался он медленно и болезненно. В тех случаях, когда чиновник дискредитировал себя беззаконными действиями, снять его было легко и просто, а вот если он работал честно, но не соответствовал своей должности по способностям, нам было труднее. Некоторые всё понимали и без обид соглашались со своим переводом на другую, более низкую должность, а большинство искренне считали, что они прекрасно справляются и спокойно могут занимать даже более высокий пост. Разубедить их в этом было практически невозможно. Дожидаться пока произойдёт естественная смена поколений, нам не хотелось. Приходилось действовать, где хитростью, где убеждением, а где просто применять власть. Нами был придуман абсолютно или почти абсолютно бесполезный орган власти, названный "Консультационно-реформаторский Королевский Совет". В него мы переводили чиновников, в ранге около наместника и военных в ранге около начальника гарнизона. Это были люди не соответствующие своим занимаемым должностям, но которые работали честно. Иногда их можно было использовать при приведении в норму тех, более мелких участков, для руководства которых они годились. Мы просили их временно занять определённую должность и показать местным чиновникам или офицерам, как надо работать или нести службу, что они и делали с превеликим удовольствием и большой пользой для дела.

В начале лета начали прибывать вирги, ещё остававшиеся на своих островах. Конфликтов между нашими жителями и уже переехавшими виргами было, на удивление, мало и их удавалось гасить на месте. Поздней весной в столицу прибыл ярл Фарилген с сыном и несколькими сопровождающими. Он привёз часть долга и налоги, которые захотел вручить лично, а скорее, ему хотелось удостовериться, что на троне действительно мы. Он рассказал, как возник и был погашен конфликт между нашими мужиками в нашей родной деревне и виргами.

Ловарь, тот самый упрямый старый дурак, бывший староста деревни, где мы росли, страшно обиделся, что семья Вала продала всё, что произвела деревня виргам. Он не мог простить всем виргам то памятное нападение на деревню, в результате которой он что-то потерял (о погибших родственниках он и не вспоминал).

Когда ярл со своими людьми первый раз пришёл забирать то, что Валом было для него приготовлено, деревня просто растерялась. Была небольшая паника и очень насторожённые взгляды. Ко второму приезду виргов, Ловарь успел немного отойти от страха, или просто жадность и злоба взяла верх, в общем, он устроил пришедшим в деревню безобразный скандал. Когда старик Вал попытался вмешаться, досталось оскорблений и ему. Ловарь обвинил его в том, что он безобразно нажился на этой спекуляции, что он готов виргам всю деревню продать, ну и так далее. У ярла начало иссякать терпение и он резко предупредил Ловаря, что если услышит ещё хоть одно оскорбление в свой адрес, то вызовет его на дуэль. Ловарь испугался и сбавил тон, но продолжал высказывать претензии. Когда ему сказали, что разрешение на проживание виргов в этом месте выдано лично Королём, то он пренебрежительно заметил:

— Откуда королю знать, какое разорение принесли нам вирги!

Вал, к тому временя уже догадавшийся, кто сидит на троне, ответил ему:

— Насколько я помню, король лично защищал нашу деревню, наших родных и нас, когда напали вирги. Он лично вместе с отцом отбил из плена наших женщин и детей. Так что все проблемы с виргами он знает не понаслышке.

Деревенские открыли рты, а Ловарь раздражённо спросил:

— Что ты несёшь? Ты с ума сошёл?

— Я-то не сошёл, а вот ты точно сумасшедший. Неужели ты ещё не догадался, что тот Защитник, что почти два десятилетия жил в нашей деревне со своим псом и их детьми, теперь король-отец, тогда как их сыновья стали Королями? Те самые мальчик и псёныш, что выросли в нашей деревне.

— Что за Защитник? Какой мальчик? Какой псёныш? Ничего не понимаю, что ты несёшь.

— Поясняю для совсем глупых: Крон и Туман, человек и пёс, что почти два десятилетия жили на окраине нашей деревне и те самые, кого ты всегда так грязно оскорблял, были не только Защитником, но Королём в Народе и, соответственно, предводителями всех Защитников. Их сыновья, знакомые вам, Лео и Кари, недавно стали Королями, и именно они разрешили этому роду виргов поселиться здесь, на берегу пролива. Именно они дали мне денег на покупку тех продуктов, скота и фуража, что уже забрали и сегодня ещё заберут наши новые соседи. Их Величества, зная тебя, Ловарь, и некоторых других наших жителей, боялись, что вы, воспользовавшись тяжёлым положением этих, спасающихся от голода, людей, начнёте драть с них втридорога за еду. Они не хотели, чтобы наше соседство начиналось с оскорблений, грабежа или обид. Ты, правда, постарался всё-таки устроить скандал.

Ловарь испугался страшно. Больше он не сказал ни одного слова, кроме него были испуганы ещё некоторые жители, видимо те, у кого были какие-то конфликты с Кроном или Лео. Скандал на этом и закончился, только кто-то из мужиков, под общий хохот, громко посоветовал одному из сыновей Ловаря теперь бережно хранить своего старого кобеля Шардона, на которого, как выяснилось, задирал лапу пёс Его Величества.

После этого рассказа ярл Фарилген объяснил нам, откуда они взяли деньги на налоги и возврат долга. Вирги, много веков жившие на море, обнаружили, что наши рыбаки совершенно незнакомы со многими продуктами моря. Вблизи своего посёлка они обнаружили огромные плантации морских водорослей и устриц. Их женщины приготовили из них своё национальное блюдо, которое мало того, что очень вкусно и сытно, так ещё и хранится необычайно долго. Предприимчивый ярл набил несколько десятков бочек этим варевом и отправил дюжину человек в Бордо продавать его. Горожанам оно так понравилось, что виргам, которые продавали его весьма дорого, пришлось ещё три раза за зиму ездить в свой посёлок за новыми бочками. Ко второму разу женщины придумали добавлять в варево некоторые наши приправы, которые сделали его совсем неотразимым. Сейчас в Бордо имеются целых три лавки, принадлежащие ярлу, в которых продается помимо этого варева ещё много других даров моря. Лавки приносят очень большой доход, и вирги процветают.

Слышать всё это нам было очень приятно. Мы радовались за них, а, когда попробовали это варево, называлось оно «молиндия», пришли в настоящий восторг, до того это было вкусно. Мы назначили этому роду в налог и два бочонка этого «молиндия». Преследовали мы этим две цели: иметь, хоть изредка, такую вкуснятину на столе, а также, привлечь к ней внимание всех богатеев, которые всегда очень внимательно следят за тем, что на столе у королей. Ярл прекрасно понял наш замысел, но выразил опасение, что если они будут так повышать добычу водорослей и устриц, то изведут все плантации. Мы попросили его подумать, что сделать, что бы избежать этого. Как приятно работать с умными людьми!

Второй год нашего правления показал, что мы трудились не зря. Существенно снизилось количество несобранных налогов, но, вместе с тем, и уменьшилось количество бедных жителей. Было очень мало нападений на наши прибрежные поселения, некоторые из них, благодаря виргам, закончились разгромом пиратов с южных островов. Заметно сократилось количество разбойников и бандитов, хотя до окончательной победы в этом вопросе было ещё далеко. Суды, за которыми мы следили особенно внимательно, судили, в основном, по закону и по справедливости, а те, кто пытался судить по каким-то другим критериям, очень быстро раскаивались.

На второе лето нападений на берега практически не было, вопрос разбойников решался довольно круто. На многих шахтах свободным людям стало трудно найти работу простого рабочего, приходилось принимать меры. Те рода виргов, что добывали руду и изготовляли прекрасную сталь, после наших настойчивых уговоров, переселились на наши земли, а на своих островах оставляли только тех, кто работал в шахтах, у печей и в кузнях. Кузни, кстати, потихоньку тоже перевозились на наши острова.

Наконец, прошло два года, после того, как Дворец обратился к нам и назвал меня Королём. Надо было проводить большое коронование. Я хотел перенести эту процедуру на осень, когда большая часть работ будет сделана, но это оказалось невозможно, надо было проводить обряд ровно через два года после объявления. Пришлось рассылать приглашения, где извиняться и просить людей приехать чуть ли не в самый разгар полевых работ.

Обряд проходил очень торжественно, была огромная толпа зрителей, много флагов, цветов и салютов. Я, правда, с трудом дотерпел до её конца, так как накануне прибыл лучший маг в природной магии, в делегации от училища, а мы с ним успели только часа четыре позаниматься. Я попросил его задержаться на две недели, но он мог всего на одну, приходилось спешить. Правда, обряд Коронации отобрал столько сил, что вечером, к началу занятий, я был очень усталый, но занятия отменять не стал. О самой коронации я писать не могу. Внешнюю часть я почти не запомнил, а магическая составляет одну из самых главных государственных тайн.

На этом я и хотел бы закончить свои воспоминания. Мне пришлось потратить на них и так много времени, но я не жалею о нём. Эта работа помогла мне более чётко и образно оценить своё детство и юность, для чего они и были, видимо, задуманы Основателем.

 

Приложение

Немного о магии.

Для людей и псов, далёких от магии, я хочу рассказать немного о ней. Существует три типа магов. Это Белые, Серые и Чёрные. Подавляющее большинство магов является серыми. Белых магов во всём мире имеются единицы, а Чёрных десятки, а все остальные Серые. Но серый маг может быть как светло серым, так и тёмно серым. И вот здесь силы примерно равны. Но надо заметить, что подобное деление чисто условно и не отражает реальную расстановку сил. Об этом я скажу чуть позже.

Причина такого большого количества Серых магов и крайне маленького Белых и Чёрных довольно проста. И тем и другим магам в мире чрезвычайно трудно выжить. Белые очень уязвимы для любого другого мага, да и против простого человека, вооружённого лучше, чем он, Белый маг не выстоит. Белая магия ничего не даёт своему носителю, кроме уважения и любви людей. Вся его магия направлена на помощь другим. Для него самого в этой магии нет ничего, кроме долголетия. Таким образом, Белый маг или очень быстро гибнет или становится Серым, например, начав изучать боевую магию. Жизнь Чёрных магов тоже достаточно непродолжительна. Большинство их заклинаний требуют, при не очень высокой эффективности, такое количество сил, что за счёт своих внутренних резервов осуществить их никто не может. Поэтому Чёрные маги занимаются отъятием сил у других, но в один прекрасный день сил, всё-таки, не хватает, и маг гибнет, унеся, правда, с собой много невинных жертв. Чаще всего Чёрные маги гибнут при стычках с Серыми. Поэтому, почти все, так сказать, «черные» маги, оказываются, в действительности, Тёмно Серыми. Даже сам Враг, по моим подозрениям, не является чисто Чёрным магом.

Главное отличие двух направлений в магии, условно называемыми, Белым и Чёрным, является цель, которую ставят перед собой маги. А цвет ауры мага, в действительности, зависит от того, какие заклинания чаще всего применяет маг. Если это заклинания лечебной или природной магии, то они сильно обеляют ауру мага. Если строительной и погодной, то почти не влияют на её цвет, кузнечная и, особенно, боевая магии сильно затемняют ауру мага, применяющего её. Заклинания общей и предсказательной магии действуют каждое по-своему. Я знаю одного мага, который всю жизнь воюет со слугами Врага. Он прекрасно знает и без колебаний пускает в ход огромное количество смертоносных боевых заклинаний. Из-за этого его аура весьма темна, но относить его к Чёрным магам я никому не позволю. И в то же самое время, отцам как-то попался маг с очень светлой, почти белой аурой. Этот маг добровольно служил в пыточной Врага. Белыми, медицинскими заклинаниями он не давал умереть пленникам, чтобы их дольше могли пытать, в чём он находил огромное удовольствие.

Магия существует восьми направлений или специальностей, я их только что перечислил. Границы между ними довольно условны, особенно между Общей магии и всеми остальными. Можно говорить, что общая магия это вытяжка из семи остальных специальностей, а я считаю, что общая магия это основа их всех.

Силы магов, также условно, разделены на пять уровней. Чёткой границы между уровнями нет, но, тем не менее, любой мало-мальски опытный маг, уверенно определяет магический уровень свой или другого мага.

Большинство магов специализируется в какой-нибудь одной области, хотя, обычно, знают и азы других. Чаще всего маг имеет какой-то уровень по своей основной специальности и находится на уровне стажёра по двум — трём другим специальностям. Таких универсалов, как мы с Лео или наши отцы, очень не много, точнее, их единицы. Возникновение их возможно только при очень благоприятных обстоятельствах. Особенно важно для этого наличие учителей.

Я достиг пятого уровня в боевой магии, а Лео в общей, но на момент нашей коронации, мы оба уже являемся магами пятого, на плюс, уровня по всем специальностям, кроме предсказательной Лео и кузнечной я. С предсказательной магией у людей всегда большие проблемы, а с моими лапами попробуйте поработать в кузне.

Говоря простым языком, магический уровень определяется не уровнем заклинаний, которые знает маг, а запасом сил, которым он может располагать при создании заклинаний. А так же скоростью, с которой они восстанавливаются. Но важно и то, какие по сложности заклинания он сможет использовать без долгих раздумий, без сверки с записями и без ошибок. Дело в том, что маг, например, третьего уровня, может, если постарается, составить заклинание пятого уровня. Это займет у него много времени, но возможно. Но если он попробует пустить его в ход, то его подстерегают следующие препятствия. Для начала, он должен не ошибиться при запуске заклинания в работу (как говорят, при "чтении заклинания"), последствия при таких ошибках обычно не предсказуемы. Ну а если он даже и правильно наложит заклинание, то умрёт на месте от перерасхода сил. В этой ситуации его может добровольно поддержать другой маг, передав ему часть своих сил. Но он может также воспользоваться и заклятиями, отбирающими силы у другого мага насильно. Обычно так и становятся Чёрными магами. Заклятия, отбирающие магические или жизненные силы у других, очень легки, если жертва не знает от них защиты. Но, раз начав творить заклинания за чужой счёт, маг почти всегда перестаёт развиваться сам и становится паразитом.

Кстати, все заклятия перехода сил как добровольно, так и насильно относятся к общей магии, но если передача сил добровольно и приём этих сил, обеляют ауру, то насильственное отъятие их очень сильно её очерняет.

Если мне надо составить заклинание выше моего уровня, я прибегаю к помощи Лео, как и он к моей. Мы конструируем заклинание, а дальше, если оно не сильно превосходит мои (или его) силы, то другой, в процессе приведения в действие заклинания, подстраховывает творящего, и передаёт часть своих сил ему. Если же потребное заклинание сильно превосходит наши возможности, то мы или зовём на помощь ещё магов, или, что чаще, составляем супера.

Про суперов, или супервоинов, или псеглавов надо сказать особо. Это весьма своеобразная магия, включающая в себя заклинания, относящиеся к пяти разделам магии (кроме строительной, погодной и предсказательной). Маги, составляющие супервоина, (а создающие супервоина пёс и человек должны быть магами), оба должны достигнуть минимум третьего уровня. Заклинание им конструирует маг универсал, хорошо разбирающийся во всех пяти разделах магии (общей, природной, лечебной, боевой и, желательно, кузнечной). Заклинание накладывается одновременно обоими Друзьями, и обе его части взаимно дополняют друг друга. Но они используют чужую конструкцию, а не свою. Главный парадокс заключается в том, что при слиянии, магический уровень супера представляет собой не сумму, а произведение магических уровней магов, его образовавших. Если оба, и пёс и человек, маги третьего уровня, то супервоин, образованный ими, будет иметь девятый уровень. Но, поскольку наше деление на уровни весьма несовершенно, то магический уровень супервоина могут иметь любое дробное значение от девяти до тридцати шести, исключая оба крайних значения. Как Карлеон, Я ко времени коронации превзошёл тридцать четвёртый уровень. Это произошло из-за того, что и я, и Лео почти дошли до шестого, теоретически невозможного для одного человека или пса, уровня.

В добавление ко всему, супер является личностью, имеющей память обоих Друзей, его составивших. После разделения часть памяти о времени до создания супервоина остаётся в головах обоих. Идёт взаимообмен памятью, причём магическая память каждого оказывается достоянием обоих в полном объёме. Я прекрасно помню, как я создавал заклинания, которые в действительности создавал Лео и наоборот. Мы часто используем это при обучении. Например, Лео изучает кузнечную магию, а я природную. Затем мы проводим кратковременное слияние, и после разделения, я знаю всё, что Лео узнал о кузнечной магии, а он о природной.

Ещё одной очень интересной и пока необъяснимой чертой супервоина является то, что, хотя он может испытывать боль, боится смерти и хочет жить, он каждый раз сам себя убивает, произведя заклинание разделения. Понять это я пока не сумел.

А лично у меня есть ещё одна необъяснимая способность. Хотя супервоины почти неуязвимы для магии, я могу заклятием, со стороны, разделить любого супервоина на Друзей его составивших. Причём могу это сделать как в образе Кари, так и Карлеона. Никто другой это повторить пока не сумел, даже Лео. Возможно, это как-то связано с моим положением Истинного Короля.

Следует добавить, что магом может стать далеко не любой человек. Примерно один из ста людей рождается с магическим даром или потенциалом и примерно половина псов имеет такой потенциал, что его имеет смысл развивать. Максимальный уровень, которого может достигнуть маг, при некотором опыте виден сразу тому, кто разбирается. Но большинство магов не могут достигнуть и половины своего максимума. Это достаточно трудное занятие развиваться магически, а вот оставаться на прежнем уровне и работать на нём, довольно легко. Поэтому многие маги, даже имеющие потенциал на пятый уровень, остаются и умирают магами первого, в лучшем случае, второго уровня. Мало кто пытается стать магом универсалом или освоить хоть одну дополнительную магию. Винить в этом псов и людей я не могу, но осуждаю.

Вот коротко и всё, что можно сказать о магии тем, кто ничего о ней не знает. Более подробно о магии можно будет узнать в тех книгах, которые по моей просьбе пишут сейчас Крон с Туманом, Вольдар с Загром и Травель с Легом. Соответственно о боевой, общей и лечебной магии. Специалистов, способных хорошо написать о пяти других разделах магии, я уже нашёл, и они скоро приступят к работе. Тем, кто имеет магические способности, а определить их легко, достаточно обратиться к квалифицированному магу. Я рекомендую обучаться магии в тех двух училищах, что существуют в нашей стране. Одно, широкого профиля, расположено вблизи небольшого городка в ста двадцати километрах к северо-западу от столицы, а второе, для углублённого изучения магии и для наиболее талантливых учащихся, в нашем столичном дворце.

Ссылки

Содержание