Глава четырнадцатая
В небе над Миррой грохочет гром, меж черными тучами мелькают похожие на язык рососпинника молнии. Наступила темнота, и вместе с ней пришли дожди. Норра смотрит в круглое окно, по которому стекают водяные струи. Она вздрагивает от каждого раската грома и каждой вспышки молнии.
– Уверена, с ним все в порядке, – успокаивает ее сестра. Эсмелль намного старше Норры – когда та только родилась, сестра уже бегала по городу с бандой хулиганов, будучи полностью самостоятельной. С тех пор бунтарства в ней основательно поубавилось, и она превратилась в Домоседку, которую вполне устраивает жизнь в доме на Садовом холме, словно в ожидании смерти и своего места в одной из могил под плодовыми деревьями дальше по Дороге. «ЗДЕСЬ МЫ МОЖЕМ ВКУСИТЬ ТЕХ, КОГО ПОТЕРЯЛИ, И ВСПОМНИТЬ О НИХ» – гласит табличка на воротах сада. Подобная мысль всегда вызывала у Норры тошноту.
Норра поворачивается к Эсмелль и изо всех сил пытается не дать гневу вырваться из бутылки. Но нервы ее не выдерживают, и бутылочное стекло трескается.
– В самом деле? С чего бы?
– С ним всегда все было в порядке, – безмятежно улыбается Эсмелль.
– Ну да, конечно. В полном порядке. Не важно, что он с тобой не живет, но ты позволила ему остаться в нашем старом доме. Ты спокойно смотрела, как он превращает его в личный черный рынок, где ему угрожают преступники, где он крадет и продает одним звездам ведомо что, где…
Продолжая улыбаться, Эсмелль похлопывает младшую сестру по плечу:
– Норра, милая, ты должна им гордиться. Ты воспитала его умным и независимым. Как ты можешь злиться на него за то, чему сама научила?
Норра горько смеется:
– Я злюсь не на него, Эсме, а на тебя. Я вверила его твоей заботе. Ты должна была стать ему второй матерью. А теперь оказывается, что ты меня подвела. Ты вообще хотя бы пыталась?
– Пыталась ли я? – Улыбка исчезает с лица Эсмелль, словно последний лист с сотрясаемого бурей дерева, и она, прищурившись, смотрит на сестру. «Вот и хорошо, – думает Норра. – Лучше побыстрее с этим покончить». – Напомнить тебе, дорогая Норра, что ты улетела, оставив ребенка? Мне бы в голову не пришло отправиться в какой-то дурацкий крестовый поход на другой конец Галактики, решив, что судьба незнакомцев важнее судьбы родного сына. – Эсмелль возмущенно фыркает. – И ты еще удивляешься, почему мальчик обожает якшаться с преступниками? Напомнить тебе, что твой собственный муж…
– Не надо, – поднимает руку Норра.
Эсмелль моргает и сглатывает слюну, словно понимая, что ступила на край обрыва, который теперь осыпается у нее под ногами.
– Я просто хотела сказать: последнее, что запомнил мальчик об отце, – как за ним пришли и выволокли на улицу, будто обычного вора.
– Брентин был хорошим человеком. Он доставлял сообщения повстанцам еще до начала Восстания. Более того – теперь наступает новая заря, новый день, Новая республика. Отчасти благодаря таким, как он.
– Ну да, как же, – усмехается Эсмелль. – Полагаю, ты тоже считаешь себя таким же героем. Ты спасла Галактику, но потеряла сына. Стоило ли оно того, дорогая сестрица?
«Ах ты… ядовитая каньонная гадюка…»
Входит жена Эсмелль, Шайрин. Она берет Эсмелль под локоть и целует ее в щеку.
– Эсме, как насчет горячего чая? Я оставила термокружку на плите.
– Да, да, конечно. Я… я выпью чаю.
Эсмелль натянуто улыбается и семенит на кухню.
Шайрин вздыхает. Она разительно отличается от Эсмелль – та худая и хрупкая, бледная, словно привидение, Шайрин же упитанная и мягкая, с темной, как земля, кожей. Волосы у нее короткие и вьющиеся, в отличие от Эсмелль, у которой они серебристой волной падают на спину.
– Шайрин, ты тут вовсе ни при чем…
Та цокает языком:
– Успокойся, Норра. Я как раз при чем. Я люблю Теммина как собственного сына. Но ты должна понять, что он не наш сын. – Норра пытается возражать, но Шайрин обладает магической способностью мягко, но решительно прекращать любой спор. – Не пойми меня превратно, просто имела в виду, что мы не были к этому готовы. В нем – твоя искра. Твоя и Брентина. Да, он ведет себя вызывающе, но лишь потому, что умен, словно хлыстозмей, и сообразителен, словно птица-парусник. Прости Эсмелль. Прости меня. Мы просто не были готовы. А поскольку ты улетела, что нам еще оставалось?
– Я должна была улететь. Чтобы сражаться.
– Знаю. И мне очень жаль, что ты так и не нашла Брентина.
Норра вздрагивает, словно от удара. Шайрин явно не имела в виду ничего дурного – судя по ее лицу, слова ее совершенно искренни, а вовсе не попытка хлестнуть побольнее. Но от этого все равно не легче.
– Он не был преступником.
– Знаю. И Эсмелль тоже знает.
За окном небо раскалывается от очередного раската грома. По стене дома хлещет ливень. Обычное дело для этого времени года – грозы-маусимы уже пришли и ушли, уступив место сезону дождей.
– На самом деле все не так, как ты думаешь, – говорит Шайрин. – Теммин заботится о нас больше, чем мы о нем. Он помогает нам оплачивать счета, появляется в начале каждой недели с корзиной фруктов и хлеба, иногда приносит вяленое мясо вирга или пряную аргезскую колбасу. Если у нас ломается испаритель или насос, он приходит с запчастями и инструментами и все чинит. Мы пара старых клуш, и он хорошо о нас заботится. Нам будет его не хватать.
– Вы можете отправиться с нами. Предложение остается в силе…
– Норра, к счастью или к сожалению, но мы пустили тут корни. Мы так же вросли в этот холм, как и сад на дороге, как и кости в земле. А ты забирай своего мальчика туда, где вам будет лучше.
– Непохоже, что он сам этого хочет, – вздыхает Норра.
– Что ж, у него тут своя жизнь. Та его лавка…
«Та его лавка».
Норру внезапно осеняет.
– Вот куда он отправился, – хмуро говорит она. – Теммин даже не собирался сюда приходить. Он вернулся в свою лавку.
«Мне вообще не следовало его оттуда забирать», – думает Норра.
– Что ж, тогда, вероятно, с ним все в порядке…
– Ничего не в порядке. Помнишь преступников, которых я упоминала? Они будут его искать. Проклятье! И как я раньше не догадалась? Его вовсе не схватили штурмовики, он просто сбежал. – Вздохнув, она прижимает ладони к глазам, столь крепко, что под веками вспыхивают и тают звезды. – Мне придется позаимствовать ваш бала-бала.
– Конечно, Норра, – грустно улыбается Шайрин. – Все, что пожелаешь.
«Проклятый дождь!» – думает Теммин. Он лежит на животе на крыше магазинчика мастера Хайорка, торговца горячими булочками дао-бен, прямо напротив своей собственной лавки. Хоть он и накрылся брезентом, но все равно промок, словно красноглазая иловая крыса, свалившаяся в бак с водой. Дождь не дает ему двинуться с места, будто удерживая божественной дланью.
Он снова подносит к глазам макробинокль и переключает его в режим ночного видения.
Двое прихвостней Сурата Нуата – пузатый абеднедо и герглик с маслянистой кожей – продолжают заниматься тем же, чем занимались весь последний час: с лязгом, грохотом и плеском вытаскивают на улицу барахло из лавки Теммина. А с крыши поблизости то и дело спускается парочка ковакианских обезьящеров, которые выхватывают из груды блестящие кусочки металла и вновь убегают прочь, пронзительно гогоча, словно маленькие сморщенные безумцы.
Изнутри доносятся грохот, звуки сверла, крики.
Негодяи пытаются понять, как проникнуть в подвал. Им нужно то, что он украл у Сурата.
Вот только Теммин сам не знает, что именно он украл.
Наверняка какое-то оружие.
И в любом случае оно теперь принадлежит ему, а не этому пустоголовому салластанину.
Когда открывается дверь, он успевает заглянуть внутрь – и видит знакомые остроконечные ступни его личного телохранителя, боевого дроида В1 по имени Костик. Ступни неподвижны и прижаты к ногам, а это означает, что дроид находится в сложенном состоянии – в транспортировочном режиме. Хуже того, Теммин замечает окутывающее металл голубоватое свечение.
Судя по всему, это свечение ионного ограничителя. Теперь ясно, почему Костик не отвечал на его вызовы по комлинку – дроида обездвижили и заключили в ионное поле.
Умно.
У Теммина остается на один вариант действий меньше, чем до этого. С помощью Костика он мог быстро вернуть лавку в свое распоряжение, хотя бы временно. Достаточно было натравить на врагов модифицированного дроида, а самому пробраться в подвал и надежно защитить свое добро.
Но поскольку этот вариант теперь отпадает, придется пойти более трудным путем: отыскать один из входов в старые катакомбы под городом и уже оттуда пробраться к себе в лавку. Дорогу он знает, но она отнимет время, так что лучше сразу браться за дело. И надеяться, что он успеет добраться раньше, чем громилы Сурата сообразят, как войти в подвал.
Теммин убирает бинокль…
Справа раздается пронзительное хихиканье.
Ему знаком этот звук.
Молниеносным движением обезьящер выхватывает прибор из его рук. Маленький демон шипит и плюется, а когда Теммин пытается вырвать бинокль, кусает его за пальцы.
– Отдай! – рычит Теммин.
Внезапно кто-то прыгает ему на спину.
Еще один обезьящер.
Не переставая смеяться, он дерет когтями его уши и вырывает клочья волос. Этого вполне хватает, чтобы бинокль выскользнул из руки, и обезьящер скачками уносится прочь, радуясь добыче.
Теммин вскакивает и бросается следом…
Второй обезьящер сваливается с его спины и кидается прямо под ноги, обвивая их своим хвостом. В следующее мгновение Теммин уже кувырком летит с крыши. Ударившись о навес дао-бенового магазинчика, он скатывается на землю, с плеском приземляясь в глубокую лужу.
Отплевываясь, он поднимается на ноги. Вода стекает с него словно маленький грязный водопад, волосы липнут к глазам. Теммин отбрасывает их со лба…
Изогнутый конец лезвия гигантского топора цепляет его за ноздрю, рывком заставляя поднять голову. Ой-ой-ой! Перед ним, оскалившись в зловещей ухмылке, стоит герглик. Ряды острых зубов скрежещут друг о друга, словно рашпиль о древесину.
– Мы поймали мальчишку! – кричит герглик.
Наверху весело гогочут обезьящеры.
Синджир с трудом бредет через догорающий лес. Тлеют кусты. Неподалеку – обугленный и наполовину расплавившийся шлем штурмовика. Рядом небольшой пожар. Вдали – остов шагохода АТ-АТ. Верхняя часть его раскрылась от взрыва, словно металлический цветок. Он тоже горит.
Вокруг – трупы.
Некоторые из них безлики и безымянны – по крайней мере, для него. Но других он знает… или знал. Вот молодой офицер, Керк Лормин. Хороший парень, всегда был готов угодить. Стал служить Империи вовсе не из-за убеждений, а вынужденно. Чуть дальше – капитан Блевинс. Этот точно был имперцем до мозга костей, а заодно неисправимым хвастуном и задирой. Лицо его превратилось в кровавую маску. Синджир рад, что он мертв. Рядом молодая женщина – он встречал ее в столовой, но не знает имени, а ранговая планка на ее груди залита кровью. Кем бы она пи была, теперь она никто. Лесной перегной. Еда для туземцев-эвоков. Всего лишь звездная пыль и ничто.
«Мы все – звездная пыль и ничто», – думает он.
Абсурдная мысль. Но не менее абсурдная, чем последующая:
«Мы сами сделали это с собой».
Он должен винить во всем их – повстанцев. Даже сейчас слышны их аплодисменты, бластерные выстрелы в воздух. Деревенщины. Мальчишки с фермы, ставшие воинами, и сантехники, ставшие пилотами.
«Пусть, – думает он. – Они заслужили свое торжество.
Так же, как и мы заслужили наши могилы».
Его будит камешек, который отскакивает от его головы – она трещит так, словно на нее наступил имперский шагоход, – и откатывается к небольшой кучке других таких же.
Синджир со стоном пытается подняться.
Пол под ним движется и раскачивается, и внезапно ему кажется, будто он падает. У него кружится голова.
Моргнув, он пытается сориентироваться.
Он находится в ржавой клетке, по форме похожей на птичью, но человеческих – или почти человеческих размеров. Клетка висит на толстой прочной цепи, которая спускается с иззубреннных мокрых камней наверху в глубокий темный колодец. Внизу…
Внизу ничего нет.
Гигантская трещина, черное ущелье между скалистыми влажными стенами. В тусклом свете жаровен на дальней стене видны тянущиеся вдоль нее металлические мостки, вделанные в блестящий камень.
По ним кто-то идет. Судя по лысому черепу и черной коже – сакианин. Охранник держит в руке поводок, обмотанный вокруг запястья до самого локтя. На другом конце поводка – красноглазый зверь с вытянутым телом, столь же грубой, как и стена, шкурой и узкой пастью с множеством зубов. Отвисшее брюхо волочится по земле.
– Очнулся? – слышится голос за его спиной.
Синджир испуганно вздрагивает. Клетка раскачивается, и у него сильнее начинает стучать в висках. Ему кажется, что его сейчас стошнит.
Позади него – еще полдесятка таких же клеток.
Заняты только две из них.
В одной – скелет. Не человеческий, хотя и человекообразный, – какого-то существа с рогом на голове. Остатки кожи на костях напоминают рваные лохмотья.
В другой – та самая женщина-забрак. Охотница за головами.
К счастью, к нему обращалась она, а не скелет.
– Это ты кидалась в меня камнями? – со стоном спрашивает Синджир.
– Да, я. Та, которую ты пытался купить.
– Все совсем не так… не так, как ты думаешь.
– А как?
Он прижимается головой к холодному железу. Пробежав по лбу, на кончике его носа повисает капля воды, и на него тут же накатывает воспоминание из прошлого – только там была капля крови.
– Ты в самом деле меня не помнишь?
– Нет.
Синджир разочарованно вздыхает:
– Мне казалось, мы встречались.
– Видимо, нет.
– На Эндоре, – говорит он. – После того, как все закончилось. После победы повстанцев. Я… мы тогда видели друг друга.
Она колеблется.
– Ах да…
– Значит, помнишь?
– Пожалуй.
– Ну так как? Тебе не кажется, что это что-то значит? В космическом масштабе? Не пытается ли сама Галактика что-то нам сказать? Какова вероятность нашей повторной встречи?
– У меня нет дроида, который мог бы мне ее сообщить, – фыркает она.
– Будем просто считать, что она астрономически мала.
– И что это означает?
– Не знаю. Но что-то наверняка должно означать. – Внезапно из полутьмы вылетает камешек и снова попадает ему по голове. – Ой! Может, хватит? Я уже очнулся.
– Все что-то означает, но не все имеет значение. Я не верю в космическое провидение. Я не верю в магию, Силу или в монетку, брошенную в фонтан на счастье. Я верю в то, что могу видеть, ощущать на вкус и запах, и самое главное – в то, что я могу сделать. Ты ничего для меня не значишь, пока ничего не делаешь. Ты повстанец?
– Да… – Он прикусывает губу.
– Как ты тут оказался?
– Мне нужно было увидеться с Суратом, чтобы выбраться с этой промозглой планеты. Кстати, не видела, что случилось с моим другом? С хвостоголовым?
– Его тело унесли сразу же после того, как уволокли тебя.
– Он?..
– Да, мертв.
Синджир закрывает глаза и произносит короткую, ничего не значащую молитву за упокой души восторженного олуха. Как там его звали? «Оргадоми, Орлагуммо, Орги-Борги, кем бы ты ни был, ты не заслужил такой участи».
– А ты как тут оказалась? – спрашивает он.
Охотница игнорирует его вопрос, глядя куда-то в сторону.
Проследив за ее взглядом, Синджир видит, как охранник вместе со своей тварью на поводке исчезают в туннеле.
– Я намерена отсюда выбраться, – говорит она.
– Ну что ж, рад за тебя. А мне можно с тобой?
Она поднимает руку и возится у себя на голове. Пальцы ее скользят вдоль образующих подобие короны шипастых рогов. Поморщившись, она с громким треском ломает один из них.
– Больно, наверное? – замечает Синджир.
– Вовсе нет. Он не настоящий.
Она извлекает из рога нечто металлическое, похожее на ключ, и начинает ковыряться в замке.
Отмычка.
Хитро.
– Можешь пойти со мной, если от тебя будет польза, – бросает она.
– От меня очень много пользы. Я в самом деле крайне полезный повстанец.
Замок щелкает, и дверь клетки открывается.
– Пока этому не было никаких подтверждений.
Она выпрыгивает из клетки спиной вперед, хватаясь Руками за край. Клетка раскачивается туда-сюда. Девушка тоже раскачивается, после чего выгибает спину так, что Синджиру кажется, будто ее позвоночник сейчас сломается, словно сосулька. Ноги ее взмывают ввысь, смыкаясь вокруг верха клетки, после чего она отпускает руки и, взмахнув ими, взлетает вверх.
– Да ты настоящий акробат, – замечает он.
– А от тебя, похоже, никакой пользы. Сочувствую.
Она быстро взбирается по цепи над клеткой, исчезая в пустоте. Нет, только не это! Она – его единственный шанс! Он же сам оказался в клетке потому, что пытался ее спасти!
– Погоди! – кричит он. – Я не повстанец! Я имперец! Бывший офицер службы безопасности Империи! Я украл одежду повстанца на Эндоре! И его… – но она уже исчезла, даже ее клетка перестала раскачиваться, – документы.
«А также его жизнь, его корабль и, похоже, его моральный облик».
Ну вот и все.
Синджир громко стонет. К горлу снова подступает тошнота.
Но тут его клетка вздрагивает.
И на уровне его лица появляется перевернутая женская физиономия.
– Офицер службы безопасности? – Она хмуро смотрит на него. – Ты становишься интересен. И полезен. – Охотница за головами показывает отмычку. – Ты должен помочь мне поймать мою добычу. Если согласен – я открываю дверь. Если нет – Сурат, скорее всего, продаст тебя Империи, а они, я слышала, не очень любят дезертиров. Раньше тебя, возможно, отдали бы под трибунал, но теперь просто пристрелят на улице, словно ничтожную дворняжку.
– Согласен – если потом ты поможешь мне убраться с этой планеты.
Она на мгновение задумывается.
– Договорились. – Она начинает возиться с замком. – Меня зовут Джес Эмари.
– Синджир Рат-Велус.
– Приятно познакомиться. Решишь обмануть – кишки выпущу.
– Запомню.
Дверь с щелчком открывается, и Джес протягивает ему руку.
– Пошли.
Тумата Ри, или просто Тумс, бродит по лавке мальчишки. Остальные ушли – как только объявился сам мальчишка, все поиски тут же прекратились. Сурат сказал, что всю нужную информацию они и так добудут из парня, каким бы крутым тот себя ни считал. Все равно салага расколется и расскажет, как попасть в подвал этого заведения. И тогда они смогут забрать добычу Сурата и прочее добро, какое найдут.
Пошарив в кармане, Тумс достает баллончик с обезболивающим и несколько раз прыскает на покрытое синяками лицо. Боль тут же прячется под покровом анестезии.
Тот боевой дроид неплохо его отделал.
Боевой дроид! Кто бы мог подумать?
Парень, может, и салага, но талантом явно не обделен.
Впрочем, не важно. Тумс окидывает взглядом лавку. Может, удастся найти что-нибудь для его девушки, Луды. У них натянутые отношения (одна и та же канитель: «Ты слишком много работаешь, Тумата, я тебя не интересую, если тебе так нравится Сурат Нуат, почему бы вам не стать любовниками?»), так что небольшой подарок пришелся бы очень кстати. Но что тут можно найти? Детали дроидов, трубы, куски космических кораблей… Наверху – детали для испарителей. Ниже – запчасти для влагоуловителей. Дальше какие-то печатные платы в полусгнившем ящике. За ними – коробка старых термодетонаторов, которые годятся только как пресс-папье.
И тут он кое-что замечает.
Голова дроида-переводчика – потускневшая, но все еще блестящая. Луда любит блестящие штучки. Может, из этой головы что-нибудь выйдет. Скажем, поставить в нее пару кровавых орхидей или вскрыть ее и использовать в качестве… блюда.
Тумс протягивает руку и хватается пальцами за глаза.
Голова не двигается с места. Она привинчена.
Он тянет сильнее…
Внезапно глаза с щелчком проваливаются в череп дроида.
Открывается дверь, из-за которой вырывается легкий ветерок, и абеднедо видит ведущие вниз ступени. Вот оно! Вот он, путь в подвал! В «особое хранилище» Теммина Уэксли. Тумс хватается за висящий на поясе комлинк, но медлит. Может, сперва спуститься и посмотреть самому? Вдруг найдется что-нибудь для Луды?
Усмехнувшись, он шагает к двери.
За его спиной раздается женский голос:
– Где мой сын?
Сжав узкие морщинистые губы, абеднедо быстро разворачивается, выхватывая бластер…
Женщина стреляет первой.
Заряд попадает ему в живот. Вскрикнув, он пятится, пытаясь поднять свое оружие, но женщина стреляет еще раз, и оружие вылетает из его руки. Он хватается за обожженное дымящееся брюхо.
Она подходит ближе, и он видит под капюшоном ее лицо и стальной взгляд темных глаз. Тумс узнает ее – это она была тогда в лавке. Мать мальчишки хмуро смотрит на незваного гостя, сунув пистолет ему под подбородок.
– Спрашиваю еще раз: где мой сын Теммин?
На затылок Теммина давит сапог.
Руки скованы за спиной магнитными наручниками. Во рту вкус крови и пыли.
– Ты обокрал меня, – говорит Сурат, сильнее нажимая сапогом. Теммин изо всех сил пытается не закричать, но боль невыносима, и из его горла вырывается стон раненого зверя.
Он лежит в кабинете Сурата. Обстановка помещения строга и минимальна – красные стены увешаны наручниками, посередине стол с замороженным в карбоните салластанином вместо крышки. На столе – бластер, несколько перьев в чашке, бутылка чернил. Остальная мебель состоит из единственного высокого черного шкафа, запертого на магнитный замок.
– Я… не… – бормочет Теммин. – Это случайность. Я не знал…
Герглик рывком поднимает его на ноги. Перед ним, причмокивая губами, стоит Сурат. Салластанский гангстер проводит пальцами под щечными брылями, выковыривая грязь.
– Ты лжешь мне, мальчик. И даже если бы ты не лгал – какая разница? Ты проявил ко мне неуважение и должен за это поплатиться. Иначе как это будет выглядеть?
– Как милость с вашей…
Салластанин хватает Теммина за горло и сжимает пальцы. Кровь стучит в висках парня, он хрипит и булькает, отчаянно пытаясь вдохнуть. Перед глазами плывут черные пятна, похожие на лужи пролитого масла.
– Милость? Так звали кореллианскую рабыню, которая у меня когда-то была. И больше никакой милости я не знаю.
С этими словами преступный воротила отпускает Теммина, и в пылающее горло парня врывается живительный поток кислорода. Он задыхается и кашляет, с губ стекает слюна.
Герглик бьет его ногой под колено, и Теммин снова па-дает. Руки его связаны за спиной, но ему удается принять Удар на плечо, чтобы не разбить голову о твердый металлический пол.
– Позволь мне рассказать тебе, кто я, – говорит Сурат, – чтобы ты понял, на что я способен. Я убил собственную мать за то, что она посмела мне возражать. Мы жили в ветросборном туннеле на Салласте, и я швырнул ее на лопасти турбины. Когда мой отец об этом узнал, он, естественно, хотел сделать то же самое и со мной, но кто он был такой? Мягкий, податливый мужчина. Он попытался меня ударить, и я перерезал ему горло кухонным ножом. Главным вызовом для меня оказался брат. Мы сражались много лет, постоянно подстерегая друг друга. Рутар был достойным противником, – задумчиво кивает салластанин, после чего внезапно показывает на стол. – Это он. Замороженный в карбоните. Говорят, будто я научился подобному трюку у имперцев, но могу тебя заверить – это они узнали о нем от меня.
– Пожалуйста. – На губах Теммина пузырится слюна. – Дайте мне шанс. Я смогу вам отплатить. Я буду должен…
– Вопрос в том, что я могу забрать у тебя прямо сейчас? Ухо? Руку? Брат в нашем последнем бою забрал мой глаз. – Сурат наклоняет голову, устремив молочное бельмо прямо на Теммина. – И таков стал мой обычай. Мои враги должны отдать мне нечто жизненно важное. Не просто деньги – кредиты чересчур примитивны, – а нечто необходимое. Часть самого себя. Что ты можешь предложить?
– Только не это, только не это – можете забрать мою лавку, моих дроидов. Я отдам вам оружие, все что угодно. Может, просто… просто обсудим? Мы ведь можем все обсудить? Правда?
– Думаю, время для разговоров прошло, – вздыхает Сурат. Внезапно он поднимает палец, и его странное лицо расплывается в широкой улыбке. – Да! Раз уж ты так любишь поболтать, я заберу твой язык.
Теммин поджимает ноги и пытается встать, крича от страха и гнева. Герглик пинает его в бок, и он в очередной раз падает.
Чудовище со скользкой кожей громко хохочет.
– Гор-куда, отведи его в подвал, – приказывает Сурат. – Мне нужно подготовиться.
Быстро подойдя к шкафу, салластанин закатывает рукав, обнажая браслет, и проводит им над магнитным замком. Тот с щелчком открывается.
Пока герглик Гор-куда тащит отбивающегося и вопящего Теммина за дверь, Сурат достает длинный хирургический халат и, напевая себе под нос, начинает в него облачаться.
– Вряд ли это так важно.
– Ошибаешься.
– Он не наша проблема.
– Ему собираются отрезать язык.
– Откуда вдруг такая слабость? Я думал, ты помогаешь только тем, кого считаешь… как ты там говорила… полезным?
– Мальчик мне полезен. Я уверена, что он сумеет починить мое оружие. Иначе я бросила бы его на произвол судьбы. А ты?
Синджир вздрагивает, вновь задаваясь теми же вопросами: «Что я за человек? Способен ли я порвать с прошлым? Стал ли я другим или остался прежним?» Он изменился в тот день на Эндоре. Что-то внутри него перевернулось, и он стал совершенно иным, внезапно осознав, что все потерял.
Но кем именно он стал? Кто он теперь?
Трус или все же кто-то получше?
Они оба стоят пригнувшись в подземном ходе под «Альказаром», кантиной и криминальным логовом Сурата. После того как охотница за головами вытащила Синджира из темницы, они пробирались по этим туннелям в поисках выхода наружу и внезапно услышали в соседнем помещении голоса. Сурат издевался над каким-то мальчишкой и угрожал ему.
Раздается звук шагов герглика. Вместе с ним – стоны и блеяние отчаянно отбивающегося парня. Слышны удары его ног о пол и стены.
– Ты первый, – шепчет Джес на ухо Синджиру.
А затем выталкивает его прямо перед громилой.
– Гм? – произносит герглик, огромное блестящее создание с массивной головой и крошечными глазками. Шея у него отсутствует, как и подбородок. Пасть полна мелких острых зубов.
Вздрогнув, Синджир выбрасывает вперед ногу, попадая твари по колену – распространенному у многих гуманоидных существ слабому месту. Но ощущение такое, будто он стукнул по бревну. Герглик смотрит вниз, потом фыркает и, отпустив связанные запястья мальчишки, хватает Синджира обеими лапами, вполне способными скрутить в крендель мотоспидер. Но лапы у него скользкие, и Синджир, вырвавшись, целит в другое слабое место – горло чудовища. Развернувшись, он изо всех сил пытается обхватить шею твари, которой нет как таковой. Усмехнувшись, герглик качает массивным туловищем вправо, затем влево, каждый раз с размаху ударяя Синджира о стену. Бум! Бум!
Из глаз Синджира сыплются искры, мозги превращаются в коктейль.
Внезапно он слышит голос. Ее голос.
– Нос, – говорит она.
И выбрасывает вперед руку, расквашивая нос герглика.
Раздается дикий вой инородца. Он зажмуривается, из ноздрей начинает течь слизь. Несчастный хватается за морду, словно ее обожгло огнем.
– Хватай мальчишку, – командует Джес.
Синджир обходит вокруг громадной туши герглика помогает парню встать. Тот похож на обычного уличного бродягу – загорелая кожа, спутанные волосы. Кто-то над ним явно хорошо поработал – на щеке синяк, губа разбита.
– Спасательная команда, – натянуто улыбается Синджир.
Он толкает парня вперед, подальше от слепо размахивающего лапами герглика.
Мальчишка смотрит на охотницу за головами.
– Я вас знаю, – говорит он.
– Об этом потом, – отрезает она. – Нужно уходить. И побыстрее.
Такова ее жизнь. Такова жизнь охотницы за головами – нелегкая и опасная. Ты делаешь вид, что готова к любой работе, но никогда не знаешь, что тебя ждет. Сперва думаешь, что убрать какого-нибудь букмекера-куаррена, который воровал деньги Империи, – плевое дело, а потом оказывается, что у него шестеро кальмароголовых братьев и сестер из того же выводка. Потом другая работа, тоже на первый взгляд простая, – от тебя требуется всего лишь прикончить некоего проштрафившегося бухгалтера из «Черного солнца», вот только потом выясняется, что за твою голову объявлена награда, и ты приходишь в себя связанной в грузовом отсеке корабля, принадлежащего обмотанному в тряпки Денгару, а твоя добыча тем временем улепетывает в дальние закоулки Внешнего Кольца. Да, думаешь ты, я убью ту отважную принцессу-воина, главу повстанцев, но потом видишь, что повстанцы одержали верх, а победители стали проигравшими. И если тебе хочется выжить – лучше уж сменить хозяев или попросту исчезнуть.
«Я убью Арсина Крассуса», – думаешь ты. Один выстрел – и все.
А потом понимаешь: он сидит посреди целого гнезда имперцев, высокопоставленных игроков, чьи головы стоят огромных денег. И в следующее мгновение ты падаешь, у тебя ломается оружие, и ты оказываешься в плену у местного гангстера, страдающего манией величия. Тебе удается бежать из его тюрьмы, но когда ты поднимаешься наверх и направляешься прямо к двери кантины…
Ты видишь стоящего там имперского офицера с четверкой штурмовиков. И еще одну компанию приспешников Сурата – не говоря уже о тех, кто может появиться у тебя за спиной в любую секунду.
Потому что ты только что бежала из их тюрьмы.
И заодно освободила еще парочку пленников.
Ничто никогда не бывает просто. Даже самая тяжелая работа всегда оказывается еще тяжелее. Но Джес сама выбрала такую жизнь.
И она научилась справляться без паники – по крайней мере, держать ее в узде. Страх – сильный мотиватор, но только если ты сам им управляешь, а не позволяешь ему управлять тобой.
В кантине и казино полно народу. Сейчас его стало даже больше, чем раньше. В воздухе висит пелена дыма, столь густого, что можно вибротопор вешать. Слышится глухой шум голосов, шорох тасуемых карт, стук костей о столы.
В стороне – маленькая дверь, ведущая наружу, вероятно в переулок. Ее называют «дверью стыда». Если чересчур напьешься, проиграешься в пух и прах в кессельскую рулетку или просто встретишь нового друга и тебе не захочется, чтобы кто-то видел, как вы уходите… ты покидаешь кантину через дверь стыда. Или, возможно, тебя молча выводят через нее подручные Сурата – в таком заведении не принято просто вышвыривать посетителей на улицу. Зачем отбивать у кого-то охоту зайти и потратить свои кредиты?
Суть в том, что дверь стыда всегда охраняется.
Сегодня возле нее стоит иторианец, одна сторона молотообразной головы которого замотана бинтами. На глазу – повязка.
Джес ничего не говорит другим о том, что собирается делать.
Она просто показывает на дверь и идет. Остальные следуют за ней.
Увидев их, иторианец что-то булькает на своем языке и машет рукой…
И тут его единственный глаз широко раскрывается. Он узнает их.
– Эй! – выкрикивает он на общегалактическом.
Джес цепляется ногой за его похожую на ствол нижнюю конечность, делает оборот, словно вокруг шеста, и с размаху бьет его головой о стену. Глаз его закрывается, и он падает, словно подрубленное дерево.
Синджир пытается открыть выход и тут же ругается себе под нос:
– Вот ведь дерьмо флогачье, чтоб тебя звезды спалили!
Он с силой пинает дверь. Сперва Джес не понимает, в чем дело, но потом…
Дверь заперта. Иторианец стоял перед кодовым замком – три разноцветных металлических пластины внутри круга, похожие на широкие плоские спицы. Нажать на них в нужной последовательности, потом повернуть круг – и дверь откроется. Вот только проблема в том, что нужной последовательности они не знают.
Джес готова отдать родную планету за дроида-астромеха.
Она оборачивается, почувствовав какое-то движение. В другом конце зала, у входа в кантину, штурмовик стучит одной рукой по плечу имперского офицера. А другой рукой…
Он показывает прямо на них.
– Нас заметили, – шепчет Джес.
Она быстро пинает по бедру иторианца, подцепив носком сапога кобуру бластера, и на лету ловит оружие.
Сзади, со стороны двери, через которую они только что вошли, появляются еще трое подручных Сурата.
– Вон они! – кричит тонкошеий родианец. – Убить их!
Он поднимает пистолет – маленький «бластек» – и стреляет.
Схватив Теммина, Джес отталкивает парня в сторону.
Выстрел из бластера проносится мимо, попав в панель кодового замка. Та разлетается дождем искр и сваливается со стены, словно картина в раме во время землетрясения. Джес скрежещет зубами – теперь через эту дверь не выбраться.
Но тут дверь вздрагивает и, искрясь, распахивается. Отказавшая система невольно им помогла.
– Уходим! – кричит Джес, толкая мальчишку и бывшего имперца под проливной дождь. Увернувшись от очередного выстрела, она выскакивает наружу…
Над головой бушует гроза. По кривому переулку текут потоки воды, в которых, словно фосфоресцирующие розовые змеи, отражается неоновый свет. Ливень стоит стеной, впереди почти ничего не видно. Вспыхивает молния, за которой следует оглушительный раскат грома.
«Просто выбери куда бежать», – думает Джес.
Она делает шаг в сторону…
– Вон они! – раздается крик. Со стороны фасада «Альказара» появляются штурмовики. Джес несколько раз стреляет, затем толкает Синджира и парня в другом направлении.
Они мчатся по переулку, расплескивая воду. Дождь угрожает придавить их к потрескавшемуся пластокриту и утопить, словно котят. Все трое сворачивают за угол…
Вновь вспыхивает молния, освещая тупик.
За спиной слышатся голоса и плеск от бегущих ног.
Переулок, казавшийся им спасением, превратился в смертельную ловушку.
– Нам крышка, – выдыхает Синджир.
Теммин толкает Джес плечом.
– Мои наручники! Отстрели их!
Он поворачивается к ней спиной и выгибает назад руки. Джес берется за его запястье, приставляет к наручникам дуло украденного бластера…
Красная вспышка, дождь раскаленных угольков. Заряд рассекает наручники пополам, и Теммин вскрикивает, тряся обеими руками, словно их ужалили пчелы.
– Пошли, – говорит он. – Вон там штормовая лестница.
Он показывает в конец переулка. Там действительно складная лестница – сейчас она собрана у самого верха узкой крыши. Ну да – штормовые лестницы. Во время сильных гроз они позволяют быстро подняться наверх в случае наводнения. Здесь они есть на многих крышах.
Все трое спешат туда. Теммин шарит по стене в поисках кнопки и с размаху бьет но ней ладонью. Над его головой раздается щелчок, и сверху с лязгом спускается лестница, ударяясь о стену.
Шаги, крики – уже из-за угла, метрах в пятнадцати. В стену с шипением попадает лазерный заряд. Теммин начинает карабкаться по лестнице…
Наверху раздается металлический скрежет, затем громкий треск.
Скобы, удерживающие лестницу на месте, внезапно отваливаются. Теммин падает с метровой высоты, приземлившись на спину. Джес предупреждающе кричит, и парень откатывается в сторону за мгновение до того, как механизм лестницы рушится на то самое место, где только что была его голова.
Девушка помогает ему встать.
Они лишились своего единственного способа выбраться из тупика.
Новых выстрелов не последует – они и так уже в руках врагов. К беглецам приближается странная смесь имперцев и бандитов – по краям головорезы Сурата, а посередине один имперский офицер и четыре штурмовика. Щеголеватый офицер широко улыбается, словно только что съел первый кусок жареной птицы на День основателя.
– Брось бластер! – кричит он сквозь рев дождя.
Джес судорожно размышляет, что делать. Толкнуть мальчишку и бывшего имперца вперед, прыгнуть им на головы, воспользовавшись шлемами штурмовиков как трамплином – и надеяться, что удастся бежать под прикрытием ночи и грозы. Надеяться, что их удовлетворит добыча в виде Синджира и мальчишки.
Не получится. Слишком рискованно.
Глухо ворча, она роняет бластер в потоки воды у своих ног. Вновь вспыхивает молния.
И тут она видит…
«Эта штука едва мне башку не размозжила», – думает Теммин, слыша в ушах шум струящейся воды. В небе, среди набрякших грозовых туч, сверкают молнии. Женщина – насколько он помнит, охотница за головами – протягивает руку, помогая ему подняться.
Еще не успев до конца прийти в себя, он вдруг понимает, что представление окончено. Они оказались в роли дроидов на верстаке, которых сейчас разберут на запчасти.
Джес приказывают бросить бластер.
Она колеблется, но подчиняется.
Душа Теммина уходит в пятки. Свобода была так близко! Но теперь Сурат наверняка отрежет ему не только язык…
Внезапно снова вспыхивает молния, и лицо Теммина озаряется улыбкой.
Всполох освещает стоящий на крыше за спиной им-перцев и бандитов силуэт. Молния гаснет, и силуэт снова сливается с темнотой, но Теммину прекрасно знакомы его похожие на скелет очертания, его остроносая голова, шишковатые сочленения.
«Костик!»
Очередная молния…
Костик уже в прыжке, обхватив колени когтистыми руками. Вновь наступает темнота, и он исчезает…
Но на самом деле он вовсе не исчез.
Дроид приземляется с глухим лязгом и плеском воды.
И начинается бойня.
Происходящее кажется Синджиру кошмаром – пускай и спасительным. Они стоят, уже готовые сдаться, потом он замечает в воздухе какое-то движение и слышит, как приземляется что-то тяжелое.
Как выясняется, у имперцев и бандитов Сурата чересчур замедленная реакция.
Раздаются и тут же обрываются два сдавленных вопля. В воздух, вращаясь, взлетают два шлема штурмовиков. Мгновение спустя он понимает, что это не шлемы, а головы.
Двое оставшихся пытаются бежать, как и банда головорезов Сурата. В их толпу въезжает нечто похожее на бешеную молотилку, сбив с ног не успевшего ничего понять офицера. Костлявое создание начинает крутиться на месте, размахивая конечностями. Слышатся крики и выстрелы, но тварь настолько проворна, что в итоге нападавшие стреляют друг в друга, пока та уворачивается, изгибаясь всем телом и внезапно отскакивая, словно потревоженный паук. Офицер пытается встать, но тут же снова летит наземь, дрыгая руками и ногами. Трещат кости, и вопли имперца обрываются.
Синджир ошеломленно таращится на жуткую картину.
«Что это, во имя преисподней?»
– Нужно уходить! – тянет его за локоть мальчишка.
Синджир отважно кивает. Да-да, конечно.
Они бегут мимо хаоса, мимо мешанины тел, сражающихся под дождем с обезумевшим боевым дроидом, который, издавая нестройное пение, крутится на месте с выставленным перед собой лезвием, валя наземь штурмовиков и расправляясь с прихвостнями Сурата, словно в кошмарном танце.
Спотыкаясь в потоках воды, Теммин бежит что есть мочи. У него кружится голова, он голоден, и в крови у него столько адреналина, что ему кажется, будто он может в любую секунду разлететься облаком отдельных молекул.
Им преграждает дорогу трехглазый козломордый гран, один из многих подручных Сурата. Издав тревожное блеяние, он поднимает свой сетестрел, и Теммин вздрагивает в ожидании неминуемого выстрела. Но за спиной грана на фоне дождя что-то вспыхивает, все три его глаза внезапно закатываются, и он валится мордой в землю.
«Мама!»
Перед ними стоит Норра, оседлав спидер бала-бала – маленькую приземистую машину, приспособленную для езды по узким переулкам и извилистым улицам Мирры.
Все ездят на них на работу или перевозят грузы. Каждое утро или вечер центральный деловой район забит этими спидерами разных цветов и модификаций. Спидер Норры – голубой, сзади у него большой решетчатый багажник, под которым болтается цепь и крепежный шарнир.
Теммин тотчас же узнает бала-бала своих тетушек.
– Поехали! Поехали! – машет ему Норра.
Теммин прыгает на заднее сиденье спидера. Норра уже готова нажать на газ, но сын кричит матери, чтобы та подождала его друзей. Она в смятении оборачивается.
– Нужно ехать, – умоляюще говорит она.
– Они спасли мне жизнь. Или они с нами, или я никуда не еду.
Норра кивает.
Высокий мужчина, который был с охотницей за головами, увернувшись от шального выстрела, бежит к ним. Он едва не падает, но успевает ухватиться за борт спидера. Теммин показывает ему на багажник. Мужчина недовольно морщится, но забирается в него и сворачивается там, словно зверь в слишком маленькой для него клетке.
– А как же она? – кричит мужчина.
Подбегает Джес, прикрывая их огнем из бластера, который, похоже, успела подобрать.
Обернувшись, охотница за головами видит приземистый спидер.
Все в панике переглядываются.
Двери кантины распахиваются, и оттуда выбегают новые головорезы во главе с гергликом. Среди них Сурат в своем хирургическом халате. Он показывает на беглецов и что-то вопит.
Охотница за головами быстро сует бластер за пояс, хлопает в ладоши и кричит мужчине:
– Бросай мне цепь!
Мужчина швыряет ей конец цепи. Подхватив его, она обматывает цепь вокруг лежащего на земле трупа грана.
Теммин ошарашенно смотрит на нее. Неужели она делает то, о чем он подумал?
Похоже, так и есть. Обмотав цепь вокруг тела, она кричит, пригибаясь от выстрелов:
– Поехали!
Норра жмет на газ. Бала-бала устремляется вперед, словно тантан, которому наступили на хвост. Труп трехглазого инородца несется следом, сперва расплескивая воду, а потом скользя по ней.
И верхом на нем как ни в чем не бывало едет охотница за головами. Очередной заурядный денек в жизни Джес Эмари.