«Нет какого-либо универсального этического кодекса, который находил бы применение во всех многообразных мирах. Добропорядочного гражданина Альманатца казнили бы на Четвертой планете Юдифи. Поведение, самое обычное на Меделлине, вызывает бешеное отвращение на Земле, а на Моритабе ловкий вор пользуется самой высокой репутацией. Я убежден в том, что добродетель – не более чем проявление благих намерений».
– Магнус Ридольф

«На Моритабе можно приобрести сокровища, – с завистливым оттенком в голосе говорил старший стюард. – Здесь есть чудесные выделанные кожи, ценные, редкие породы дерева… а вы когда-нибудь видели их кораллы? Пурпурно-красные, пылающие адским пламенем! Но добывать все это слишком трудно, – стюард указал кивком на иллюминатор, – никто не хочет за это браться. Всех интересует только телекс, а его-то никогда не найдут. Старого Кандиттера, короля воров, не перехитришь».

Тем временем Магнус Ридольф просматривал сведения о Моритабе в «Путеводителе по планетам»:

«На Моритабе преобладает влажный, нездоровый климат; типичный ландшафт можно уподобить Лунным Альпам, поросшим амазонскими джунглями…»

Взглянув на перечень местных заболеваний, Ридольф перевернул страницу:

«Первоначально на Моритабе обосновался некий Луи-Джо, устроивший там пиратское гнездо. Когда, наконец, планету окружили полицейские звездолеты, Луи-Джо и его выжившие сотоварищи бежали в джунгли и там смешались с туземцами, породив гибридную расу так называемых «менменов» – вопреки возражениям приверженцев ортодоксальных биологических принципов, утверждавших, что такое скрещивание невозможно.

Проходили годы, и менмены стали влиятельным племенем, населяющим область Моритабы под наименованием Большая Аркадия – говорят, что именно там находятся крупные залежи кристаллов телекса…»

Магнус Ридольф зевнул и засунул брошюру в карман. Поднявшись на ноги, он подошел к иллюминатору выходного люка и выглянул наружу. Голлаболла, крупнейший населенный пункт Моритабы, приютилась между горами и болотом. Здесь находились местное управление Патрульной службы Содружества, «Миссия всеобщей культуры», универсальный магазин, школа и несколько жилищ – все строения были сооружены из гофрированного металла на сваях из туземного дерева и соединены шаткими переходными мостками. С точки зрения Ридольфа, открывшаяся перед ним картина была колоритной в принципе, но вызывала уныние в практическом отношении.

Голос у него за спиной произнес: «Карантин отменили, сударь. Вы можете выйти».

«Благодарю вас», – отозвался Ридольф и направился к выходу. Перед ним торопливо протиснулся приземистый субъект с грудью колесом, явно драчливого характера. Бросив на Ридольфа пронзительный подозрительный взгляд, он подступил поближе к люку. Массивной нижней челюстью, маленькими ярко-черными глазами и копной черных волос он напоминал человекообразную обезьяну.

«На вашем месте, господин Меллиш, – любезно обратился к нему Ридольф, – я не брал бы с собой багаж, пока не нашел бы жилье, достаточно защищенное от воров».

Эллис Б. Меллиш приподнял и тут же опустил свой чемодан: «Никакой вор ничего от меня не получит, будьте спокойны!»

Магнус Ридольф задумчиво поджал губы: «Надо полагать, вам хорошо знакомы проделки местных мошенников».

Меллиш повернулся к нему спиной. Между ним и Ридольфом установились более чем прохладные отношения – с тех пор, как Магнус Ридольф продал Меллишу половину принадлежавшего ему месторождения телекса на планете Офир, после чего Меллиш выработал не только свою половину залежи, но и ту ее часть, которая причиталась Ридольфу. Состоялась неприятная сцена в конторе Меллиша: стороны обменялись угрозами и обвинениями, причем ситуация усугублялась тем, что залежь была истощена. Случилось так, что Меллиш и Ридольф оба оказались пассажирами первого же пакетбота, отправлявшегося на Моритабу, где находился единственный другой известный источник кристаллов телекса.

Люк открылся – пассажирам пахнуло в лицо жгучим ветром Моритабы, напоенным ароматами сырой земли, буйной растительности и органического разложения. Они спустились по лестнице, часто моргая под жаркими желтыми лучами Пи Водолея.

Неподалеку сидели на корточках четыре туземца: тощие жилистые существа с коричневато-лиловой кожей, на первый взгляд мало отличавшиеся от людей – менмены, представители смешанной расы, подданные Кандиттера, короля воров.

Старший стюард, оставшийся у основания трапа, поглядывал на них с нескрываемым подозрением: «Поосторожнее с этими бездельниками, – посоветовал он Ридольфу и Меллишу. – Они прикарманят ваши зубы, как только вы рот раскроете!»

Четыре аборигена поднялись на ноги и приблизились размашистыми, словно скользящими шагами.

«Моя бы воля, я отогнал бы их дубиной, – заявил стюард. – Но мне велено „проявлять к ним уважение“, видите ли». Заметив видеокамеру в футляре, висевшем на поясе Меллиша, он прибавил: «Я не стал бы брать с собой камеру, сударь. Вы опомниться не успеете, как ее стащат».

Меллиш упрямо выпятил подбородок: «Увидим! Если у них получится стащить у меня камеру, значит, они ее заслуживают».

«Получится, получится!» – заверил его стюард.

Меллиш обернулся, бросив на стюарда вызывающий взгляд: «Если камера пропадет – тем или иным образом – я подарю вам такую же».

Стюард пожал плечами.

В небе послышался стрекочущий гул. «А вот и вертолет из Чаллы!» – сказал стюард.

Ридольфу еще не приходилось видеть настолько странную машину. Огромная полусфера из проволочной сетки закрывала всю машину куполом, под которым вращались лопасти ротора.

«Конструкция свидетельствует о ловкости местных проходимцев, – пояснил стюард. – Как только вертолет приземляется, к сетке подается ток под высоким напряжением. Если бы не такая предосторожность, уже через час от вертолета не осталось бы ни одной детали».

Меллиш расхохотался: «Ну и местечко! Хотел бы я побыть их королем пару месяцев!» Взглянув на Магнуса Ридольфа, молча наблюдавшего за вертолетом, он весело спросил: «Как насчет вас, Ридольф? Думаете, вам удастся улететь отсюда, пока вас не обобрали до нитки?»

«Как правило, мне удается приспосабливаться к обстоятельствам, – сказал Магнус Ридольф, взглянув на Меллиша с безучастным любопытством. – Надеюсь, ваша камера не обошлась вам слишком дорого?»

«О чем вы…» – Меллиш схватился за футляр на поясе. Он был открыт, камера исчезла. Покосившись на стюарда, тактично повернувшегося к нему спиной, Меллиш стал озираться по сторонам. Четыре аборигена сидели на корточках метрах в десяти от него, настороженно наблюдая янтарными глазами за тремя землянами.

«Кто из них это сделал?» – возмутился побагровевший Меллиш.

«Полегче, господин Меллиш! – заметил стюард. – Если вы надеетесь заключить сделку с королем, не устраивайте сцену».

Меллиш вихрем повернулся к Ридольфу: «А вы его видели? Кто из них…»

Магнус Ридольф позволил себе усмехнуться. Шагнув вперед, он передал Меллишу камеру: «Я всего лишь проверил вашу бдительность, господин Меллиш. Боюсь, вы недостаточно подготовились к местным обычаям».

Меллиш помолчал, уставившись на конкурента, после чего по-волчьи ощерился: «Вы любите заключать пари, господин Ридольф?»

Магнус Ридольф покачал головой: «Иногда я рискую по расчету, но к азартным спорам у меня нет никакого пристрастия».

Меллиш с расстановкой произнес: «Хотел бы вам кое-что предложить. Вы направляетесь в Чаллу?»

Ридольф кивнул: «Как вам известно, у меня есть дело к королю».

Меллиш ухмыльнулся, обнажив желтые зубы: «Давайте так: каждый из нас возьмет с собой несколько небольших, более или менее ценных предметов – часы, видеокамеру, микромак, карманный телеэкран, аккумулятор, электробритву, портсигар, зубную щетку с приводом, электронный справочник. А потом посмотрим, кто из нас умеет лучше следить за своим имуществом». Меллиш поднял мохнатые черные брови.

«На какую сумму вы желаете заключить пари?» – безразлично поинтересовался Ридольф.

«А!» – Меллиш нетерпеливо отмахнулся.

«Вы задолжали мне сто тысяч валюнтов за телекс, незаконно добытый на моем участке, – напомнил Магнус Ридольф. – Если я проиграю, я прощу вам этот долг. Если выиграю – вы заплатите мне двести тысяч».

Меллиш моргнул: «Таким образом, вы хотите, чтобы я рискнул двумястами тысячами, не рассчитывая что-либо получить – потому что, как я уже говорил, у вас нет никакого права взыскивать с меня задолженность. Но я готов заключить пари на пятьдесят тысяч валюнтов наличными. Если у вас найдутся такие деньги».

Нельзя сказать, что Магнус Ридольф презрительно усмехнулся – но одна из его белых бровей иронически изогнулась, а его аристократический нос слегка приподнялся, что произвело примерно такое же впечатление: «Насколько мне известно, я располагаю такой суммой».

«Выпишите мне чек, – сказал Меллиш, – а я выпишу вам свой. Мы передадим чеки стюарду, и он нас рассудит».

«Как вам будет угодно», – согласился Ридольф.

Вертолет отвез Меллиша и Ридольфа в Чаллу, место пребывания Кандиттера, короля воров. Сначала они летели над сплошной неразберихой оранжевой, фиолетовой и зеленой листвы, перемежавшейся застойными прудами и покрытыми торфом трясинами, оставшимися на дне бывшего морского залива. Затем машина поднялась над вереницей зазубренных белых утесов и понеслась на небольшой высоте над плоскогорьем, где стада походивших на буйволов животных с шестью когтистыми лапами паслись в кустарниковых зарослях горчичного оттенка. Дальше и ниже темнела долина, заросшая джунглями – в ее верховьях показалась роща высоких деревьев, раскинувших над нижним ярусом растительности дымчатые колышущиеся кроны. Вертолет приземлился на прогалине между этими лесными гигантами – они прибыли в Чаллу.

Спустившись из кабины, Магнус Ридольф и Меллиш разглядывали окрестности сквозь защищавшую вертолет проволочную сетку. На почтительном расстоянии, переминаясь с ноги на ногу, стояли несколько темнокожих, широко раскрывших глаза аборигенов; на них были свободные кожаные сандалии с заостренными носками. Поляну со всех сторон окружали хижины на сваях, построенные из голубого с белыми прожилками дерева и покрытые чем-то вроде черепицы из серой древесной сердцевины. В конце широкой прогалины возвышалось строение покрупнее и повыше, с пристройками, скрывавшимися за деревьями.

Прибытия вертолета с апатичным любопытством ожидали три землянина. Один из них, худощавый субъект с землистой физиономией, большим горбатым носом и выпученными карими глазами, присмотрелся, замер от неожиданности и бросился вперед: «Господин Меллиш! Сколько лет, сколько зим! Рад вас видеть!»

«Как поживаете, Томко? – покровительственно отозвался Меллиш. – Надеюсь, у вас все в порядке?»

Покосившись на Ридольфа, Томко ответил: «Еще не могу сказать ничего определенного. Старый Кандиттер – здешний король – не желает идти ни на какие уступки».

«Посмотрим, посмотрим – мы этим еще займемся», – пообещал Меллиш. Повернувшись, он прокричал пилоту: «Выпустите нас из этой клетки!»

«Когда я подам сигнал, откройте калитку около хвостового винта», – сказал пилот. Он спустился из кабины и обошел машину: «Идите!» Меллиш и Ридольф вышли за пределы проволочного купола; у каждого в руках были чемоданчики из магниевого сплава.

«Где тут можно переночевать?» – спросил у Томко Магнус Ридольф.

Тот неуверенно пожал плечами: «Как правило, несколько хижин пустуют. Я жил в одной из пристроек королевского дворца. Если вы представитесь Кандиттеру, он, скорее всего, предложит вам устроиться таким же образом».

«Спасибо! – отозвался Ридольф. – Пойду засвидетельствую почтение его величеству».

Послышался свист. Обернувшись, Ридольф заметил, что его подзывает пилот, оставшийся за проволочной сеткой. Ридольф подошел поближе, стараясь не прикасаться к проволоке.

«Хотел вас предупредить, – пилот поднял указательный палец. – Кандиттер – хуже всех. Поэтому он и король. Будьте начеку – такого мошенника свет не видел!» Уважительно покачивая головой, пилот залез в кабину.

«Благодарю вас!» – сказал ему вдогонку Ридольф и тут же почувствовал какую-то дрожь в пальцах и кисти руки. Обернувшись, он сказал стоявшему рядом туземцу: «Друг мой, твой нож не разрежет сплав, из которого сделан этот чемоданчик. С этой целью лучше воспользоваться лазерным резаком».

Абориген тихонько отошел в сторону. Магнус Ридольф направился к королевскому дворцу. Окружающий пейзаж ему понравился – он чем-то напоминал картины, изображавшие древнюю Полинезию. Судя по всему, здесь умели наводить порядок – в деревне было чисто. Между хижинами то и дело попадались киоски торговцев, предлагавших желтые фрукты, блестящие зеленые трубчатые овощи, горстки мертвых насекомых, напоминавших креветок, горшки с порошком ржавого оттенка. Торговцы сидели перед киосками, а не за прилавками.

Перед дворцом был устроен крытый павильон, и в нем Магнус Ридольф нашел Кандиттера, короля воров – тот почти дремал, развалившись в низком глубоком кресле-качалке. На взгляд Ридольфа, король отличался от других туземцев только головным убором: плетеной диадемой из полосок блестящего золотисто-красного металла, инкрустированной шестью кристаллами телекса. Не будучи осведомлен о том, какие именно формальности ожидались от новоприбывших, Ридольф просто-напросто подошел к королю и вежливо наклонил голову.

«Приветствую! – гулким басом произнес король. – Как тебя зовут, зачем ты явился?»

«Меня зовут Магнус Ридольф – я живу в Тране на берегу озера Сахара, на Земле. Выражаясь откровенно, без околичностей, я приехал, чтобы…»

«Чтобы заполучить телекс?»

«Было бы глупо это отрицать».

«Хо! – король стал раскачиваться в кресле, его хитрое темное лицо расплылось в зубастой ухмылке. – Тебе не повезло. Кристаллы телекса останутся на Моритабе».

Магнус Ридольф кивнул – он ожидал получить отказ: «Тем не менее, не могу ли я временно воспользоваться королевским гостеприимством?»

Ухмылка медленно сползла с физиономии короля: «Чего-чего? Что ты сказал?»

«Не порекомендуете ли вы какое-нибудь место, где я мог бы переночевать?»

Король указал на флигель дворца широким взмахом руки: «Там много места. Обойди кругóм, заходи».

«Благодарю вас!» – отозвался Ридольф.

С другой стороны дворца Магнус Ридольф нашел подходящее помещение – одну из целого ряда таких же «гостевых комнат», обращенных к вытоптанной дорожке подобно стойлам конюшни. Сходство со стойлом усугублялось тем, что в помещение вела двустворчатая калитка.

Здесь было приятно отдохнуть – снаружи высоко над головой шелестели древесные кроны, землю перед входом покрывал слой красновато-золотистых опавших листьев. Внутреннее убранство тоже выглядело удобным, хотя и спартанским. Здесь Ридольф обнаружил койку, глиняный кувшин, наполненный прохладной водой, встроенный в стену сундук из резного дерева, стол.

Тихо напевая себе под нос, Магнус Ридольф открыл сундук и заглянул внутрь. Изучив панель, примыкавшую к стене, Ридольф улыбнулся. На первый взгляд и даже на ощупь она казалась сплошной, но Ридольф прекрасно понимал, что ее можно было открыть снаружи. Стены из вертикальных голубых деревянных шестов, законопаченных напоминавшей замазку смолой, тоже казались непроницаемыми. Окон в помещении не было.

Магнус Ридольф открыл свои чемоданчики и разложил на койке привезенные устройства. Послышались голоса. Выглянув наружу, Ридольф увидел Меллиша: переваливаясь на коротких ногах, тот шествовал по дорожке, выпятив бульдожью нижнюю челюсть, сжимая кулаки и размахивая локтями. За ним, с багажом Меллиша в руках, следовал Томко.

Ридольф вежливо кивнул Меллишу и скрылся у себя в комнате. При этом он успел расслышать, как Меллиш, расплывшись в ухмылке, заметил, обращаясь к Томко: «Старому козлу подыскали подходящий загон! Провалиться мне на этом месте, если он не выглядит в точности как козел, выставивший белую бороду над калиткой!»

Томко услужливо хихикнул. Магнус Ридольф нахмурился: старый козел? Он повернулся к койке – как вовремя, чтобы заметить, как мелькнуло что-то темное, сверкнул металл.

Ридольф поджал губы. Его микромак и аккумулятор исчезли. Заглянув под койку, Ридольф увидел, что часть циновки была чуть темнее остального покрытия пола. Выпрямившись, он обнаружил, что его карманный телеэкран висел в воздухе, исчезая в отверстии, проделанном в стене высоко под потолком. Магнус Ридольф хотел было выбежать наружу и ворваться в соседнее помещение, но передумал. Кто знает, сколько туземцев займутся ограблением его комнаты, если он ее покинет хотя бы на несколько секунд? Ридольф сложил все оставшиеся предметы обратно в чемоданчики, закрыл чемоданчики на замки, поставил их на пол посередине помещения, уселся на койку и раскурил сигарету. Пятнадцать минут он сидел и размышлял, после чего его заставил поднять голову приглушенный рев.

«Подлые мошенники, дьявольское отродье!» – кричал Меллиш. Магнус Ридольф скорбно усмехнулся, поднялся на ноги и, подхватив оба чемоданчика, вышел на усыпанную листьями дорожку.

Пилот вертолета продолжал сидеть в непроницаемой для воров сетчатой клетке и читал газету.

«Не могу ли я зайти?» – спросил Ридольф. Пилот поднялся и выключил подачу тока. Магнус Ридольф прошел внутрь и поставил чемоданчики на землю.

«А я как раз про вас читал!» – сообщил ему пилот.

«Неужели?»

«Ага – у меня тут пачка старых газет. Смотрите!» – он указал Ридольфу на статью пальцем, замызганным машинным маслом. В статье сообщалось следующее:

«ЗАДЕРЖАН ГРАБИТЕЛЬ-ПРИЗРАК!

Банк Звездной Гавани поздравляет следопыта с Земли

Сумма в размере миллиона валюнтов, похищенная из банка Звездной Гавани, найдена и возвращена Магнусом Ридольфом, известным ученым и частным детективом, сегодня утром передавшим в руки местной полиции также и похитителя, 35-летнего Арнольда Мак-Гурка, безработного астронавта.

На протяжении двух недель пропажа приводила в замешательство власти Звездной Гавани, причем Арнольд Мак-Гурк до сих пор отказывается объяснить, каким образом ему удалось ограбить банк, считавшийся стопроцентно защищенным от воров, хотя он позволил себе намекнуть, что ему помогли «призраки». Магнус Ридольф также отказался предоставить подробные сведения, в связи с чем полиции приходится признать, что способ ограбления продолжает оставаться нераскрытой тайной…»

«Никогда бы не принял вас за детектива! – сказал пилот, с почтением глядя на Ридольфа. – Вы не похожи на сыщика».

«Благодарю вас, – отозвался Ридольф. – Рад слышать».

Пилот оценивающе смерил его взглядом: «Вы скорее похожи на профессора или на дантиста».

Магнус Ридольф поморщился.

«О каких таких „призраках“ говорится в этой статье, господин Ридольф?» – поинтересовался пилот.

«Никаких призраков не было, – заверил его Ридольф. – Всего лишь оптическая иллюзия».

«О!» – пилот был слегка разочарован.

«Я хотел бы, чтобы вы кое-что для меня сделали», – сказал Ридольф.

«Конечно, конечно! Рад буду вам помочь».

Магнус Ридольф вырвал из блокнота страницу с запиской и передал ее пилоту: «Вручите это радисту звездолета прежде, чем он улетит. Попросите его послать экстренное сообщение по ультра-радио».

Пилот посмотрел на записку: «И это все?»

«Не совсем. Другой корабль вылетает из Звездной Гавани на Моритабу… насколько я помню, через четыре дня. Полет занимает шесть суток – то есть пройдет десять дней. На этом следующем корабле для меня должна придти посылка. Я хотел бы, чтобы вы получили эту посылку в Голлаболле и сразу же доставили ее сюда на вертолете. Когда вы привезете мне посылку, я заплачу вам двести валюнтов. Этого будет достаточно?»

«Вполне. Я сейчас же вылечу, чтобы доставить ваше сообщение», – сказал пилот.

«Кроме того, – прибавил Ридольф, – все это должно оставаться в тайне. Вы сумеете держать язык за зубами?»

«Пока что мне практически не о чем рассказывать, не правда ли? – пилот потянулся. – До встречи через десять дней!»

«Подождите-ка… У вас не найдутся, случайно, запасной аккумулятор и моток проволоки? – спросил Ридольф. – Мне не помешала бы дополнительная защита».

Магнус Ридольф вернулся в свою комнату при дворце с двумя чемоданчиками и тем электрическим оборудованием, каким смог поделиться пилот вертолета. Через полчаса Ридольф закончил приготовления. «А теперь, – подумал он, – пусть менмены делают следующий ход».

Над калиткой появилось лицо: узкое, лилово-коричневое, с большими глазами, длинным тонким носом, плотно сжатыми тонкими губами и длинным острым подбородком: «Король говорит – иди кушать». Туземец осторожно заглянул в комнату и при этом задел проволоку, протянутую Ридольфом. Раздались громкий треск и шипение. Абориген вскрикнул и отпрыгнул.

«Хо-хо! – изобразил удивление Магнус Ридольф. – Что случилось?»

Туземец разразился гневными упреками на местном наречии, жестикулируя и обнажая заостренные белые зубы. Наконец Ридольф услышал понятную фразу: «Почему меня обжег, а?»

«Чтобы ты у меня не крал», – объяснил Ридольф.

Абориген презрительно процедил сквозь зубы: «Украду у тебя всё. Я – большой вор! Я краду у короля! Когда-нибудь украду у короля всё. Тогда стану королем. Я – лучший вор в Чалле, вот увидишь! Скоро украду корону короля».

Прозрачные голубые глаза Магнуса Ридольфа мигнули: «И что потóм?»

«Потóм…»

«Да! Что потóм?» – вмешался третий голос, хриплый и раздраженный. Король Кандиттер подпрыгнул к подданному и яростно огрел его тростью по спине. Тот взвыл и убежал в кусты. Магнус Ридольф поспешно отсоединил от проволоки аккумулятор, чтобы короля, паче чаяния, не ударило током.

Кандиттер бросил трость на землю: «Пошли, будем кушать!»

«Уже иду!» – откликнулся Магнус Ридольф. Подхватив чемоданчики, он засунул отсоединенный аккумулятор под мышку и вышел навстречу королю: «Ваше приглашение меня приятно удивило, ваше величество. Я всегда ношу свое имущество с собой – это улучшает аппетит».

«Осторожный, а?» – Кандиттер изобразил улыбку, растянув тонкие губы.

Ридольф торжественно кивнул: «Неосторожный человек может разориться за несколько минут». Покосившись на короля, он спросил: «Как вам удается охранять ваше собственное имущество? Надо полагать, вам принадлежит множество разных вещей – микромаки, аккумуляторы и тому подобное».

«Женщина, она сторожит. Очень осторожно сторожит. Если потеряет – ого!» – Кандиттер многозначительно потряс в воздухе длинными темными руками.

«Несомненно, женщины очень полезны», – согласился Ридольф.

Они прошли несколько метров молча. «Зачем тебе телекс?» – спросил король.

«Кристалл телекса вибрирует – очень быстро трясется, – объяснил Магнус Ридольф. – Очень, очень, очень, очень быстро. Он используется, чтобы посылать голоса к другим звездам. Когда телекс трясется, голоса летят очень далеко, очень быстро».

«Слишком много шума», – заметил король.

«А где ваши залежи? – с наивной непосредственностью поинтересовался Ридольф. – Мне о них много рассказывали».

Покосившись на гостя, Кандиттер растянул губы в тонкой улыбке и ничего не сказал.

Прошло несколько дней. Все это время Магнус Ридольф оставался у себя в комнате, освежая в памяти последние достижения математики и продолжая свою работу, посвященную развитию новой теории непрерывно-противоположных программ. Ридольф практически не встречался с Меллишем, проводившим как можно больше времени в обществе короля – он пытался склонить короля к заключению сделки всевозможными доводами, просьбами и грубоватой лестью. Охраной багажа Меллиша занимался Томко.

Электрическое заграждение Ридольфа продолжало быть эффективным охранным средством постольку, поскольку владелец имущества находился в помещении. Когда обстоятельства вынуждали его выходить из комнаты, он упаковывал все свои вещи в чемоданчики и носил их с собой. В Чалле такое поведение ни в коей мере не считалось необычным и не привлекало внимания. Всюду можно было видеть аборигенов, не расстававшихся со своими вещами – они носили их в сумках, изготовленных из тораксов крупных древесных насекомых. Меллиш разместил на груди Томко рюкзачок, пристегнутый ремнями и закрытый на замок, положив в рюкзачок устройства, предусмотренные условиями пари, заключенного им с Ридольфом – по меньшей мере те, что остались в его распоряжении.

Магнус Ридольф с беспокойством отмечал возрастающие непринужденность и фамильярность общения Меллиша с королем Кандиттером. Они болтали часами, причем Меллиш снабжал короля сигарами, а Кандиттер, в свою очередь, угощал Меллиша вином. Картина такого взаимного дружеского расположения заставляла Ридольфа покачивать головой и недовольно ворчать себе под нос: если Кандиттер уже сейчас предоставит Меллишу права на разработку месторождения – перед тем, как Ридольф сможет повлиять на короля по-своему – какой это будет провал!

Его наихудшие опасения оправдались, когда Кандиттер не спеша подошел туда, где Ридольф сидел в тени на скамье перед входом в свою комнату.

«Добрый день, ваше величество!» – вежливо приветствовал его Магнус Ридольф.

Король махнул длинной темной рукой: «Приходи вечером. Много кушать, много пить – все придут».

«Какое-то торжество?» – поинтересовался Ридольф, пытаясь найти какой-нибудь предлог, позволявший ему не участвовать в вечеринке.

«Вечером все узнáют большую новость для всех менменов. Меллиш – хороший человек, превосходный человек. Ему нужен телекс, он не будет портить землю. Не будет шума, не будет злых людей, будет много денег».

Ридольф поднял брови: «Значит, вы решили предоставить Меллишу исключительные права на разработку месторождения?»

«Меллиш – хороший человек!» – повторил король, с интересом наблюдая за реакцией Ридольфа.

«Какие выгоды вам, лично, принесет эта сделка?» – спросил Ридольф.

«Что ты сказал?»

«Что вы от него получите?»

«О! Меллиш сделает машину, чтобы ездить кругами, сидеть в ней, слушать музыку. Хорошо для короля. „Карусель“ называется. Меллиш построит мелочную лавку здесь, в Чалле. Меллиш – хороший человек. Хороший для менменов, хороший для короля».

«Понятно», – сказал Ридольф.

«Приходи вечером!» – напомнил король и удалился прежде, чем Ридольф успел придумать какую-нибудь отговорку.

Банкет начался вскоре после захода солнца в павильоне перед дворцом. Факелы, висящие высоко на ветвях деревьев, озаряли пляшущим красным пламенем лилово-коричневых туземцев, отражаясь бликами от короны Кандиттера и чемоданчиков Магнуса Ридольфа, крепко сжатых между коленями владельца.

Пиршество не сопровождалось существенными церемониями. Женщины подходили к мужчинам, не слишком тесно рассевшимся по кругу, предлагая деревянные подносы, полные фруктов, жареных птенцов и похожих на креветки насекомых. Магнус Ридольф съел пару фруктов, попробовал жареную птицу и отказался от блюда с насекомыми. Стали разносить подносы с пиалами туземного вина. Магнус Ридольф пригубил вино, наблюдая за тем, как Меллиш шутливо болтал и жестикулировал рядом с королем. Через некоторое время Кандиттер встал и скрылся в темноте, а Меллиш предался поглощению вина.

В небе что-то вспыхнуло, подобно метеору – из темноты над головой Ридольфа пронеслось огненное облако, разбившееся фейерверком искр у его ног. Вскочивший было Ридольф расслабился – всего лишь упал с дерева факел. Но он упал почти ему на голову! Оплошность, заслуживающая осуждения! Но была ли это действительно случайность, вызванная неосторожностью? Ридольф опустил глаза – его чемоданчики исчезли. О случайности не могло быть и речи. Магнус Ридольф снова сел на устланную листьями землю. Пропали не только устройства, предусмотренные условиями пари, но и весь его запас чистой одежды, все его бумаги – в том числе записи, относившиеся к трудоемкой разработке непрерывно-противоположных программ.

Вскоре Кандиттер вступил в круг, озаренный факелами. Король испустил короткий вопль. Пирующие сразу замолчали. Кандиттер указал на Меллиша: «Этот человек – друг. Дает хорошие вещи Кандиттеру и всем менменам. Он дает карусель, построит мелочную лавку, сделает струю воды, летящую в воздух – всё это здесь, в Чалле. Меллиш сделает хорошо. Завтра Кандиттер, король менменов, даст Меллишу телекс».

Кандиттер сел – возобновились болтовня и перестук деревянной посуды. Семеня короткими ногами, Меллиш прошелся по кругу и встал за напряженно выпрямившейся спиной Ридольфа.

«Вот видите, дружище, как делаются дела! – хрипло сказал Меллиш. – Я всегда добиваюсь того, чего хочу».

«Весьма достопримечательно!» – кивнул Ридольф.

«Кстати… – Меллиш притворился, что разглядывает участок земли вокруг ног Ридольфа. – Где ваши чемоданы? Неужели пропали? Украдены? Какая жалость! Но это обойдется вам всего лишь в пятьдесят тысяч валюнтов – не велика беда!»

Магнус Ридольф обратил к Меллишу обманчиво благожелательный взгляд: «Вы слишком легко относитесь к деньгам».

Меллиш энергично отмахнулся и взглянул на Кандиттера, сидевшего с другой стороны павильона: «Для меня деньги не имеют особого значения, Ридольф. Получив концессию на добычу телекса – и даже не получив ее, как бы то ни было – я всегда могу сделать так, чтобы всё было, как я хочу».

«Будем надеяться, – ответил Ридольф, – что события и впредь будут соответствовать вашим пожеланиям. Но прошу меня извинить – кажется, приближается вертолет».

Ридольф поспешил на прогалину. Пилот уже спускался из кабины и приветствовал Ридольфа взмахом руки: «Привез вам посылку!»

«Превосходно!» Опустив руку в карман, Магнус Ридольф воскликнул: «Ого! Ловкачи-менмены обчистили меня до нитки!» С сожалением взглянув на пилота, он пообещал: «Завтра утром вы получите гонорар – и премиальные. А теперь – не поможете ли вы мне принести посылку ко мне в комнату?»

«Конечно, никаких проблем». Пилот взялся за один конец длинной посылки, Ридольф – за другой, и они направились к дворцу короля воров.

На полпути им повстречался Кандиттер. Король весьма заинтересовался посылкой: «Что это?»

«А! – воскликнул Ридольф. – Это замечательная новая машина – очень замечательная».

Глядя им вслед, король задумчиво прищелкнул языком.

Вернувшись к себе в комнату, Магнус Ридольф задумался на несколько секунд. «Еще одна просьба, – сказал он пилоту. – Не могу ли я одолжить у вас карманный фонарик – до завтра?»

Пилот передал ему фонарик: «Только смотрите, чтобы эти черти его не стащили».

Ридольф неопределенно хмыкнул и пожелал пилоту спокойной ночи. Как только пилот удалился, Ридольф разрéзал ленты упаковки, сорвал оберточную ткань и вынул из ящика сначала небольшую канистру, а затем – крупный алюминовый футляр со смотровым окошком. Заглянув в окошко, Магнус Ридольф усмехнулся. Казалось, футляр наполняли непрерывно движущиеся, порхающие, полупрозрачные тени, за которыми невозможно было уследить глазами. В углу футляра лежал ноздреватый черный шар, сантиметров семь в диаметре.

Ридольф открыл полученную канистру, нанес несколько капель ее содержимого на карманный фонарик и положил фонарик на койку, после чего вынес футляр наружу, присел на скамью и стал ждать. Прошло примерно десять минут.

Вернувшись в комнату, Ридольф удовлетворенно кивнул. Фонарик, лежавший на койке, исчез. Магнус Ридольф погладил ладонью белую бородку. «Полезно было бы исключить любые неожиданности», – подумал он. Выглянув наружу, он заметил, что пилот задержался у входа в комнату Меллиша, разговаривая с Томко. Ридольф подозвал пилота.

«Не присмотрите ли вы за этим футляром, пока я не вернусь? Я отлучусь всего лишь на минутку».

«Я подожду, – сказал пилот. – Мне некуда спешить».

«Скоро вернусь!» – повторил Магнус Ридольф. Увлажнив носовой платок маслом из канистры на глазах у наблюдавшего с любопытством пилота, Ридольф направился по тропе ко входу в дворец короля менменов. Кандиттер сидел в павильоне, поглощая оставшееся после банкета вино. Магнус Ридольф вежливо приветствовал его.

«Как поживает твоя машина?» – осведомился король.

«Она в целости и сохранности, – ответил Ридольф. – Она уже изготовила чудесную ткань – если потереть этой тканью любой металл, металл начнет сверкать, как солнце. Хотел бы вам ее подарить в знак своей дружбы».

Кандиттер осторожно взял носовой платок за уголок: «Заставляет металл сверкать, говоришь?»

«Как золото! – подтвердил Ридольф. – Как кристалл телекса».

«А!» – Кандиттер отвернулся.

«Спокойной ночи!» – сказал Магнус Ридольф и вернулся к себе в комнату. Пилот ушел, а Ридольф, торопливо потирая руки, открыл алюминовый футляр, засунул в него руку, вынул ноздреватый черный шар и положил его на койку. Из футляра выпорхнули, бесшумно скользя в воздухе на почти прозрачных крыльях и перебирая почти прозрачными конечностями, больше десятка призрачных созданий. Они сразу разлетелись, скрываясь в тенях – порой их можно было заметить краем глаза, но только на мгновение.

«Улетайте, друзья мои! – напутствовал их Ридольф. – Ищите во дворце, ищите по всем окрестностям, ловко, проворно, незаметно! Вам предстоит потрудиться на славу!»

Уже через двадцать минут в комнату Ридольфа впорхнуло мерцающее, едва заметное существо, осторожно положившее на койку, рядом с черным шаром, карманный аккумулятор.

«Превосходно! – похвалил его Магнус Ридольф. – Продолжай – улетай, ищи!»

Когда Эллис Б. Меллиш проснулся утром следующего дня, из павильона перед входом во дворец доносился необычный шум возбужденных голосов. Приподняв голову над подушкой, Меллиш приоткрыл распухшие, покрасневшие от вчерашней попойки глаза. «Сходи, скажи им, чтобы заткнулись!» – пробормотал он.

Томко, спавший посреди циновки на спине, раскинув руки и с рюкзачком Меллиша на груди, вздрогнул, сел, поднялся на ноги и побрел наружу. Вернувшись, он сообщил: «В павильоне собралась большая толпа. Они о чем-то кричат – не могу понять, о чем».

Над входной калиткой появилось лилово-коричневое лицо: «Король говорит – приходи сейчас!» Туземец ждал ответа, не отходя от калитки.

Меллиш прокашлялся, повернулся на постели: «Ну ладно, иду». Туземец убежал. «Назойливые дикари!» – проворчал Меллиш.

Поднявшись, он оделся и плеснул в лицо холодной водой. «Чертовски рад, что мы скоро отсюда смоемся, – сообщил он к сведению Томко. – Подальше от их средневековых обычаев!» Томко выразил свои соболезнования и подал Меллишу чистое полотенце.

Наконец Меллиш вышел на дорожку, огибавшую дворец, и вперевалку направился к павильону. Толпа, собравшаяся в павильоне, не расходилась. Казалось, она становилась все плотнее – одни менмены сидели на корточках, другие переминались с ноги на ногу, и все они непрерывно болтали. Меллиш задержался, глядя на ряды тощих лилово-коричневых спин. Его челюсть отвисла, как если бы какой-то груз потянул ее вниз.

«Доброе утро, Меллиш!» – приветствовал его Магнус Ридольф.

«Что вы здесь делаете? – рявкнул Меллиш. – Где король?»

Ридольф, сидевший в кресле-качалке, затянулся сигаретным дымом, стряхнул пепел и положил ногу на ногу: «Отныне я – король. Король воров!»

«Вы с ума сошли?»

«Ни в коем случае, – отозвался Ридольф. – Как вы можете заметить, у меня на голове корона: следовательно, я – король». Он подтолкнул носком ботинка туземца, сидевшего рядом на корточках: «Скажи ему, Кандиттер!»

Бывший монарх обернулся: «Теперь Магнус – король. Он украл корону – значит, он король. Таков закон менменов. Магнус – великий вор».

«Чепуха! – возмущенно закричал Меллиш и сделал три шага вперед. – Мы заключили сделку, Кандиттер!»

«Вам придется торговаться со мной, – любезно возразил Магнус Ридольф. – Кандиттер больше не может заключать какие-либо сделки».

Черные глаза Меллиша сверкнули. «Ничего подобного! – заявил он. – Сделка состоялась!»

«Ей грош цена, – сказал Ридольф. – Новый король ее отменил. Кроме того – прежде, чем мы приступим к обсуждению других вопросов – по поводу нашего пари на пятьдесят тысяч валюнтов должен заметить, что в моем распоряжении находятся все устройства, которые я взял с собой, за исключением часов, а также, насколько я понимаю, значительная часть устройств, привезенных вами. Имейте в виду, я их честно украл – они не были конфискованы по королевскому указу».

Меллиш закусил губу и опустил глаза, но тут же сосредоточил взгляд на лице Ридольфа: «Вам известно, где находится залежь телекса?»

«Разумеется».

«Что ж, – угрожающе произнес Меллиш, двинувшись вперед – я человек разумный…»

Магнус Ридольф опустил голову, будучи заинтересован конструкцией извлеченного из кармана лазерного пистолета: «Еще одно из сокровищ Кандиттера… Вы что-то хотели сказать?»

«Я – разумный человек», – пробормотал Меллиш и остановился.

«В таком случае вы согласитесь с тем, что пятьсот тысяч валюнтов – справедливая цена за концессию на разработку залежи телекса. Я хотел бы также извлекать небольшой доход, в размере одного процента поступлений от продаж, до вычета налогов. Думаю, вас это не слишком затруднит?»

Меллиш покачнулся и вытер ладонью вспотевшее лицо.

«Кроме того, – продолжал Магнус Ридольф, – вы задолжали мне сто тысяч валюнтов за разграбление моей части месторождения на Офире и проиграли мне пятьдесят тысяч по условиям пари».

Меллиш обмяк: «Король воров? Король кровопийц и вымогателей – вот кто вы такой! Ладно, пусть будет по-вашему».

«Выпишите мне чек, – предложил Ридольф. – Кроме того, подготовьте контракт, содержащий условия нашего соглашения. Как только чек будет обработан и соответствующая сумма будет переведена на мой банковский счет, вы получите информацию о местонахождении залежи телекса».

Меллиш начал было снова возражать против неожиданно безжалостной тактики Ридольфа – но, встретив доброжелательный взгляд голубых глаз конкурента, прервался на полуслове. Обернувшись, Меллиш позвал: «Томко! Куда ты подевался?»

«Я здесь, сударь».

«Принеси мою чековую книжку».

Томко смущенно почесал в затылке.

«Что такое?»

«Ее украли, сударь».

Магнус Ридольф поднял руку: «Не беспокойтесь, господин Меллиш! Будьте добры, не устраивайте разнос своему помощнику. Если не ошибаюсь, ваша чековая книжка оказалась в числе законно похищенных мной предметов».

В Чалле наступила ночь, селение затихло. Несколько костров все еще тлели, отбрасывая тусклые красноватые блики на свои под хижинами. По устланной опавшими листьями дорожке двигались две тени. Более массивная из теней повернула в сторону и распахнула двустворчатую калитку.

Раздался громкий треск, посыпались искры. «Ай! Ай! – заорал Меллиш. – Ух! Ох!» Размахивая руками и брыкаясь, он ненароком сорвал проволоку и разомкнул цепь. Хрипло и часто дыша, Меллиш сделал шаг вперед.

«Да? – послышался спокойный голос. – В чем дело?»

Меллиш включил яркий фонарь и направил свет в лицо моргающему Магнусу Ридольфу.

«Будьте добры, поверните фонарь в сторону, – пожаловался Ридольф. – В конце концов, я – король воров, ко мне подобает относиться с некоторым почтением».

«О да – как же, как же! – язвительно произнес Меллиш. – Как я осмелился об этом позабыть, ваше величество? Томко, зажги свет!» Томко взял фонарь, поставил его на стол и отрегулировал линзу так, чтобы расфокусированные лучи озарили всю комнату.

«Поздновато вы решили нанести мне визит», – сказал Ридольф, засовывая руку под подушку.

«Не двигайтесь! – рявкнул Меллиш, выхватив карманный атомный излучатель. – Держите руки на виду, или от вас останется обугленный труп!»

Магнус Ридольф пожал плечами: «Чего вы хотите?»

Меллиш уселся на стул и устроился поудобнее: «Прежде всего я хочу, чтобы вы вернули мне чек и контракт. Во-вторых, я хотел бы знать, где находится месторождение телекса. В-третьих, мне понадобится ваша корона. Насколько я понимаю, единственный способ чего-то добиться в этой тропической дыре заключается в том, чтобы стать королем. Так что мне придется носить корону». Меллиш обернулся: «Томко!»

«Да, сударь?»

«Возьми оружие. И пристрели Ридольфа, если он посмеет шелохнуться».

Томко с опаской взял излучатель.

Меллиш откинулся на спинку стула и раскурил сигару: «И все-таки, как вам удалось стать королем, Ридольф? И почему менмены толкуют о каких-то призраках?»

«Я предпочел бы не делиться этой информацией».

«Говорите! – мрачно приказал Меллиш. – Будете молчать – расстанетесь с жизнью».

Магнус Ридольф взглянул на Томко – тот старался сдерживать дрожь, схватившись за излучатель обеими руками: «Как вам будет угодно. Вам известна планета под наименованием Архаэмандрикс?»

«Слышал о такой планете. Он где-то в секторе Корабля Аргонавтов».

«Сам я никогда там не был, – продолжал Ридольф, – но один из моих приятелей хорошо знает эту планету и рассказывал мне о ее достойных внимания достопримечательностях. Это мир металлов – там горные хребты из металлического кремния…»

«Кончайте болтать! – приказал Меллиш. – Переходите к делу!»

Магнус Ридольф укоризненно вздохнул: «К числу представителей туземной фауны Архаэмандрикса относятся почти газообразные существа, о которых вы упомянули как о «призраках». Они живут колониями, и центром каждой колонии служит ядро. Это ядро придает энергию всей колонии. «Призраки» снабжают ядро топливом, а ядро излучает энергию в полосе частот, поглощаемой призраками. Топливом служит уран, в связи с чем «призраки» усердно разыскивают объекты, содержащие соединения урана, и собирают их вокруг ядра.

Мой приятель увидел в повадках этих существ коммерческие возможности – а именно, он придумал, как можно было бы ограбить банк Звездной Гавани. Он привез колонию «призраков» на Новую Аквитанию и опрыскал ароматическим соединением урана большое количество банкнот, поступавших на хранение в банк. После этого ему оставалось только ждать – «призраки» вернулись к нему с тысячами банкнот, составивших очень большую сумму.

Когда моего приятеля задержали, я был неподалеку. По сути дела, – Магнус Ридольф поправил свою ночную блузу, белую с голубыми полосками, – я оказывал посильную помощь в процессе его задержания. Тем не менее, когда власти стали интересоваться тем, каким образом он организовал хищение банкнот, вся колония «призраков» уже пропала».

Меллиш задумчиво кивнул: «Понятно. Вы каким-то образом уговорили Кандиттера смазать металлические устройства и его корону соединением урана, после чего выпустили на волю „призраков“».

«Так я и сделал».

Меллиш выпустил струю сигарного дыма: «А теперь объясните, где, в точности, находится месторождение телекса».

Ридольф покачал головой: «Эти сведения вы получите только тогда, когда ваш чек будет обработан и соответствующую сумму переведут на мой счет».

Меллиш по-волчьи оскалился: «Говорите, пока живы – или вы умрете, а завтра я заставлю говорить Кандиттера. Даю вам десять секунд. Выбирайте: жизнь или смерть?»

Магнус Ридольф поднял брови: «Убийство?» Он взглянул на Томко, державшего атомный излучатель – у того на лбу выступили крупные капли пота.

«Называйте это как хотите! – отозвался Меллиш. – Восемь. Девять. Десять! Вы будете говорить или нет? Где залегает телекс?»

«Я практически не вижу никакой возможности…»

Меллиш повернулся к Томко: «Пристрели его».

У Томко стучали зубы, рука его дрожала, как веточка на сильном ветру.

«Пристрели его!» – яростно приказал Меллиш.

Томко зажмурился и нажал на курок. Послышался щелчок.

«Кажется, я забыл упомянуть о том, что в числе первых предметов, которые „призраки“ принесли ко мне в комнату, были боеприпасы к вашему атомному излучателю, – сказал Магнус Ридольф. – Вы же знаете, что в качестве источника энергии в нем используется уран». Ридольф вынул из-под подушки лазерный пистолет: «А теперь – спокойной ночи, господа! Уже поздно. Завтра утром нам будет удобнее обсудить дополнительный штраф в размере пятидесяти тысяч валюнтов, который придется на вас наложить в связи с допущенными вами нарушениями».

«О каких нарушениях вы говорите? – вспылил Меллиш. – Вы ничего не можете доказать!»

«В Чалле нарушение покоя короля воров рассматривается, как серьезное преступление, – возразил Магнус Ридольф. – Тем не менее, если вы желаете избежать наказания, тропа, ведущая в Голлаболлу, начинается в конце дорожки, огибающей мой дворец. Ночью за вами никто не станет гнаться».

«Вы не в своем уме. Мы погибнем в джунглях!»

«Как вам угодно, решайте сами, – невозмутимо ответил Ридольф. – Так или иначе, желаю вам спокойной ночи!»