Джаро не нашелся, что сказать. Он молча отступил, и Тоун Мэйхак зашел внутрь. Джаро закрыл дверь. Мэйхак обернулся, и они снова смерили друг друга оценивающими взглядами.

«Наверное, ты на меня злишься», — сказал Мэйхак.

Джаро испытывал неоднозначные ощущения. По существу, однако, он не мог возразить против предположения Мэйхака. Почему Мэйхак так долго ничего ему не объяснял? Почему он внезапно улетел из Танета, даже не попрощавшись? Наконец Джаро произнес: «Должен признать, что я обиделся — но, по-видимому, это не имеет большого значения. Ты знал, что делал — и, надо полагать, для этого были основательные причины».

Мэйхак улыбнулся — улыбкой, на мгновение озарившей все лицо и выразившей целый спектр эмоций, но слишком мимолетной для того, чтобы Джаро успел в них разобраться.

Мэйхак взял Джаро за плечи и крепко обнял его. Отступив на шаг, он снова широко улыбнулся: «Давненько я хотел это сделать, но не смел! Ты прав. Для того, что я делал, были основательные причины. Думаю, что ты с этим согласишься, когда узнаешь всю подноготную. Тем не менее, приношу извинения».

Джаро заставил себя рассмеяться: «Не нужно извинений. Достаточно того, что ты здесь. Пойдем, наверху теплее — там горит камин».

Джаро провел отца в гостиную, и Мэйхак подошел к огню, чтобы согреться.

«Ты голоден? — спросил Джаро. — Тебе что-нибудь нужно?»

Мэйхак покачал головой: «Я только что прилетел на Галлингейл. Гэйнг сообщил мне кое-что о ситуации, в которой ты оказался, и я решил как можно скорее дать тебе знать, что вернулся».

«Правильно! Где ты остановился?»

«Я еще нигде не устроился».

«Тогда оставайся здесь! В доме пусто — я буду рад, если ты составишь мне компанию».

«С удовольствием».

Они оба пододвинули стулья поближе к камину. Джаро принес бутылку отборного вина «Долина Эстрезас», припасенного Хильером для особых случаев. Наливая вино в бокалы, Джаро сказал: «Надеюсь, ты сможешь развеять тайны, грызущие меня днем и ночью».

«Несомненно — как только чуть-чуть передохну».

«Не можешь ли ты ответить сразу на один вопрос? Тебе известно, где именно меня нашли Фаты?»

«Нет. Об этом Фаты никогда не рассказывали, и я хотел бы это знать не меньше твоего — возможно, даже больше твоего, потому что неподалеку от того места, где тебя нашли Фаты, была убита твоя мать, Джамиэль».

На мгновение знакомый образ промелькнул в памяти Джаро: сухопарый силуэт в черной шляпе и черном сюртуке на фоне сумеречного неба. «В этом отношении Фаты были одержимы секретностью. Они считали, что, как только я узнал бы, откуда меня привезли на Галлингейл, я тут же отправился бы в космос, даже если бы мне пришлось пробраться зайцем на звездолет. И они были правы — я так и сделал бы. На этот счет не осталось никаких записей, все уничтожено. Я искал эти сведения много лет без малейшего успеха. Главным образом, насколько я понимаю, в этом повинен Хильер. Если Хильер вбивал себе что-нибудь в голову, ничто не могло его переубедить».

«Мы снова займемся поисками, — отозвался Мэйхак. — Меня тоже трудно остановить, если я что-нибудь вобью себе в голову. Что-нибудь да найдется». Он посмотрел вокруг: «Я вижу, ты выбросил старую мебель, хотя подсвечники остались».

«С ними я не мог расстаться. Альтея в них души не чаяла».

«И намечается капитальный ремонт?»

«Не уверен. Когда у тебя будет подходящее настроение, посоветуй мне что-нибудь на этот счет».

«Налей мне еще этого прекрасного вина! Хильер разбирался в винах. А мои советы могут создать больше проблем, чем решить. Тем не менее, я тебя выслушаю и дам тебе знать, если произойдет редкое событие и у меня в голове появится какая-нибудь мысль».

«Сейчас?»

«Почему нет? Я уже согрелся».

Джаро снова наполнил бокалы и рассказал Мэйхаку о попытках Форби Мильдуна купить Приют Сильфид и о том, как Скирль Хутценрайтер обнаружила чертежи проекта «Левиан зарда», распространявшегося на огромную территорию, включавшую все пятьсот акров. унаследованные Джаро. Он рассказал отцу о Лиссель Биннок и ее отчаянных методах приобретения недвижимости. «Она проявляла завидную настойчивость, до поры до времени, — заметил Джаро, вспоминая о недавнем эпизоде. — Бедняжка Лиссель! Она пыталась меня соблазнить, но в ее воображении процесс соблазнения позволял ей выйти сухой из воды. Все это было очень странно. Если бы я подписал ее бумагу, Форби Мильдун воспользовался бы моим опционом, чтобы выудить из Гильфонга Рюта космическую яхту «Фарсанг». Когда мне позвонил Абель Шелкович, Лиссель убежала в панике». Джаро поведал Мэйхаку о визите Шелковича и о его предложениях от имени корпорации «Лумилар вистас»: «В конечном счете он даже стал мне угрожать, в довольно-таки недвусмысленных выражениях. Сегодня у меня был интересный вечер».

Мэйхак поднялся на ноги: «Если ты предложишь мне и Гэйнгу Нейтцбеку помочь тебе разобраться с корпорацией «Лумилар вистас», думаю, тебе больше не придется беспокоиться по поводу угроз господина Шелковича».

«Считайте, что я вам это предложил».

«Очень хорошо, — сказал Мэйхак. — Мы рассмотрим этот вопрос. А теперь — где я буду спать?»