Прошло три дня. Милтон настаивал на том, чтобы ему предоставили транспортное средство, и Дреке выкопал из какого-то тайного хранилища награбленного добра золоченый аэропортшез с парчовыми подушками на сиденьях и крышей, украшенной бахромой с кисточками. В этом летучем паланкине Милтон Хэк, в сопровождении лорда Дреке в качестве гаранта безопасности, проинспектировал территорию Фронуса. Местность отличалась разнообразием: в южных болотах водились прожорливые ящеры и красные насекомые; в западной части страны, вдоль границы с Парнассусом, преобладали темные лесистые холмы; на центральной равнине кое-как возделывались поля. «Надлежащие обустройство и развитие, — думал Милтон, — могли бы обеспечить местным жителям умеренное благосостояние». Фронус мог похвалиться многочисленными рощами экзотических деревьев, древесина которых пользовалась большим спросом на Земле, а метаморфические характеристики местных геологических структур указывали на наличие полезных ископаемых. Между Парнассусом и морем простиралась приятная сельская местность, за ней начинались отроги Хартцака. Милтон упомянул о возможности создания в этом районе туристической базы, но Дреке не проявил особого интереса. Он указал на северо-запад, в направлении Парнассуса: «Зачем завлекать в нашу страну чужеземцев? Гораздо проще грабить соседа, Дибдена. Но самое главное — в первую очередь: саболы должны быть уничтожены!»
Он привлек внимание Милтона к неровной гряде холмов, поднимавшейся по диагонали к огромному утесу: «Это Опаловые горы, оттуда фроны спустились в незапамятные времена. Наглость саболов, однако, не знает предела! Они претендуют на горы наших предков, представляете? Нынче они наняли военных специалистов с Земли и стали импортировать огромное количество оружия!» Дреке ткнул Милтона в грудь указательным пальцем: «Мы должны нанести удар прежде, чем они успеют подготовиться!»
«С саболами заключила контракт компания «Аргус», — сказал Милтон. — Невозможно вообразить, чтобы у них работали какие-то военные специалисты, их и в «Зодиаке» нет. Кроме того, импорт оружия невозможен — пограничный патруль строго следит за такими вещами».
«Всегда есть способ, было бы желание!» — подмигнув, Дреке приложил палец к носу величиной с огурец-переросток.
«Для вас единственный способ обзавестись современным оружием заключается в том, чтобы производить его в Фронусе, — возразил Милтон. — А для этого нужны школы, процветающая экономика и усердный труд».
«Пора возвращаться в Грангали, — с отвращением обронил Дреке. — У вас бесперспективный взгляд на вещи».
Вернувшись, Милтон обнаружил, что его ограбили. Исчезли многие ценности, в том числе подписанный чек на сто двенадцать тысяч долларов.
Милтон вызвал лорда Дреке — тот чванливо прошествовал в кабинет Хэка, неприязненно поглядывая по сторонам. Милтон сообщил ему об ограблении и перечислил пропавшие вещи. Дреке удивленно расхохотался: «Мы в Гостеприимной Палате! Вы утверждаете, что среди фронов нашлись воры? У нас опасно предъявлять такие легкомысленные обвинения!»
«Я не легкомысленный человек, — ответил Милтон. — В частности, хищение суммы, выплаченной компании «Зодиак контрол», совершенно недопустимо».
«Мы получили вашу расписку — если эти деньги пропали, вы несете за это ответственность!» — развернувшись на месте, Дреке решительно направился к лестнице.
«Что, если вора можно найти?» — спросил ему в спину Милтон.
Загородив дверной проем, Дреке повернулся к нему: «Никакого вора нет. В Гостеприимную Палату могут заходить только лорды. Тот, кто обвиняет лорда в воровстве, навлечет на себя ужасную месть!»
«Какое наказание предусмотрено за воровство?»
«Если факт хищения доказан — а в данном случае имеет место либо воображаемое преступление, либо изощренная провокация — нарушитель обязан выплатить потерпевшему двойную стоимость похищенного и подвергнуться двадцати ударам тростью».
«Посмотрим!» — Милтон достал потайную камеру из углубления в углу комнаты. Вставив диск с видеозаписью в проектор камеры, он повернул ее к стене. Дреке неохотно вернулся в кабинет.
Видеозапись, четкая и яркая, продемонстрировала лордов Турсте, Фестуса и Анфага, неспешно и методично занимавшихся разграблением имущества Милтона Хэка. Дреке с отвращением крякал каждый раз, когда лорды с торжествующими жестами присваивали самые ценные находки. Взвалив на себя все, что они могли унести, похитители удалились.
«Неприятная ситуация! — пробормотал Дреке. — Что тут скажешь? Надо полагать, они пошутили». Последнее предположение явно исправило ему настроение: «Конечно, так и есть! Всего лишь добродушная шутка!»
«Значит, лордов Турсте, Фестуса и Анфага не оштрафуют и не подвергнут наказанию?»
Дреке изобразил полное изумление: «Неужели вы настолько бессердечны?»
«Пожалуйста, проследите за тем, чтобы мое имущество было немедленно возвращено!»
Через час Дреке вернулся с носильщиком, притащившим украденные вещи.
«Должен высказаться откровенно, — заявил Дреке. — Лорды Турсте, Фестус и Анфаг возмущены вашими инсинуациями. Они всего лишь хотели развлечься и разгневаны вашим оскорбительным истолкованием их намерений».
«Вы продолжаете утверждать, что всему виной их извращенное чувство юмора?»
«Да, конечно, продолжаю!»
«А если мне удастся доказать, что они — воры, признавшиеся в своем преступлении. Что тогда?»
«Тогда я задушу их своими руками! Тем самым они не только заслужат наказание, но и нанесут нестерпимое оскорбление моей чести!»
«Хорошо! Вернемся к нашей записи. На этот раз мы не только посмотрим, чтó тут происходило, но и послушаем».
Милтон и лорд Дреке снова пронаблюдали за ограблением, но на этот раз Милтон включил звук.
«Ага! Чем тут можно поживиться у бледнолицего мерзавца?» — воскликнул Турсте, заходя в кабинет.
«Вот! — закричал Фестус, схватив переносной компьютер. — Это устройство теперь мое!»
«Не жадничай, — пожурил его Турсте. — Здесь хватит на всех».
«Обычно в том, что касается самых ценных вещей, принято бросать жребий, — заявил Анфаг. — Таким образом обеспечивается справедливое распределение доходов».
«Не забывайте про деньги. Чек нужно найти!»
«Не беспокойся, Дреке обещал задержать его до вечера».
«Значит, Дреке потребует свою долю!»
«Разумеется. Разве мы не договорились?»
Милтон выключил проектор: «Все понятно?»
Лицо Дреке побагровело и словно распухло: «Негодяи! Они надеются указать на меня как на сообщника?»
«Давайте их найдем, — предложил Милтон. — И я пронаблюдаю за тем, как вы будете вершить правосудие».
Подергивая кончик усыпанного драгоценностями носа, Дреке поразмышлял и примирительно вздохнул: «В конце концов все это не так уж важно... Обращать внимание на подобные мелочи — ниже моего достоинства».
Милтон решил, что ничего не добьется, если будет настаивать. «Завтра я полечу на запад, — сообщил он лорду Дреке, — чтобы связаться с управлением корпорации. Но теперь я хотел бы выступить с объявлением — к сведению всех фронов».
«Вот еще! — фыркнул Дреке. — Кто они такие? Едва ли лучше, чем левши! Значение имеет только знатное происхождение. Остальные делают то, что им прикажут».
«Очень хорошо, — согласился Милтон. — Тогда соберите знатных фронов — тех, кого можно найти».
«Если вы желаете выступить с объявлением, — сказал Дреке, — говорите с Конклавом. У нас в Фронусе нет другой власти».
«Вы забыли, — возразил Милтон, — что Конклав распущен».
Огромный жилистый рот Дреке презрительно покривился: «Вы принимаете нас за детей? Конклав есть Конклав, его власть непоколебима».
«В таком случае, — терпеливо отозвался Милтон, — я поговорю с Конклавом».
«Как вам угодно».
Через некоторое время лорды — в том числе Турсте, Фестус и Анфаг — гурьбой ввалились в кабинет и беззаботно заняли места вокруг стола.
«С тех пор, как закончилось наше предыдущее совещание, — начал Милтон, — я проинспектировал территорию страны и теперь могу предоставить конкретные рекомендации.
Прежде всего потребуется персонал с Земли, двенадцать мужчин и три женщины, а под их руководством — еще сорок местных жителей. Во-вторых, я рекомендую пресекать пиратские набеги, разбой, грабежи и, что важнее всего, воровство, — с этими словами Милтон взглянул на лордов Турсте, Фестуса и Анфага — те встретились с ним глазами, сохраняя наглое, даже вызывающее выражение лиц. — В-третьих, я попытаюсь заключить соглашение с саболами. Насколько я понимаю, они наняли специалиста по государственному управлению из компании «Аргус» — не сомневаюсь, что наши с ним переговоры позволят достигнуть компромисса и преодолеть все остающиеся препятствия».
Лорд Дреке вскочил на ноги: «Вампиров-саболов необходимо уничтожить!»
«Не забывайте о договоре! — воскликнул лорд Уфия. — Вы обязаны доставить оружие и военных техников! Нас заверили в том, что это будет сделано!»
«Кто вас в этом заверил?» — поинтересовался Милтон.
«Неважно! Как бы то ни было, мы уже заплатили вам сто двенадцать тысяч долларов!»
«Эти деньги, которые мне удалось конфисковать у похитителей, следует сохранить в качестве резерва, — холодно отозвался Милтон. — Резерв позволит заплатить персоналу за работу и покрыть стоимость инструментов, учебных материалов и, прежде всего, новой канализации».
«Тем не менее, закажите оружие! — настаивал лорд Уфия. — Вам известны наши потребности. Не скупитесь! Когда мы разобьем саболов в пух и прах, вас вознаградят».
«Позвольте мне окончательно разъяснить три вещи, — сказал Милтон. — Во-первых, компания «Зодиак» не предоставляет никаких услуг на основании рискованных спекуляций».
«О каких спекуляциях может идти речь? Это вложение капитала! — горячился лорд Матаган. — Вы сможете сорвать свой куш — и даже больше! — из суммы военных приобретений».
«Во-вторых, компания «Зодиак» не принимает участия в грабежах, изнасилованиях, убийствах и мародерстве — это не способствовало бы поддержанию нашей репутации.
В-третьих, ввоз оружия рассматривается как контрабанда. В сложившихся обстоятельствах я не могу доставить оружие в Грангали».
Лорд Дреке вскипел от возмущения: «Тогда какая нам польза от вашего «Зодиака»? Судя по всему, вы намерены досаждать нам занудными нравоучениями и вставлять палки в колеса!»
«Как насчет контракта? — напомнил Фестус. — Вы обязаны помогать нам обороняться от врагов!»
«Есть другие, гораздо более насущные проблемы, — покачал головой Милтон. — Город представляет собой одну большую свалку. Вам нужны школы, больницы, склады, банк, космопорт, гостиница».
«А тем временем саболы прикарманивают наши самоцветы, режут нам глотки и безнаказанно разгуливают по нашей земле? У вас нет ни стыда ни совести! Предоставьте нам хотя бы какие-то средства обороны!»
«Они могут не понадобиться, если мы сможем договориться с противниками».
Дреке снова вскочил, но старый лорд Уфия заставил его сесть: «Так что же вы предлагаете?»
«Как вам известно, управление страной саболов поручили компании «Аргус». Я свяжусь с их суперинтендантом, представляющим «Аргус», мы поговорим и попытаемся придти к соглашению. У нас нет никаких предубеждений, никаких предвзятых мнений — вы можете рассчитывать на справедливое урегулирование конфликта».
«Мы не хотим никакого справедливого урегулирования! — бушевал лорд Фестус. — Мы хотим возмездия — и возвращения Фронусу всех Опаловых гор, само собой».
Лорд Дреке выдвинул вперед багровую физиономию: «Неужели вы считаете, что нам следует доверить защиту своих интересов такому скупердяю? Смехотворная идея!»
«Не спешите! — одернул его лорд Уфия. — В болтовне нет никакого вреда, если она позволит нам получить преимущество. Но переговоры должен вести Конклав!»
Милтон возразил на том основании, что организация таких переговоров оказалась бы весьма затруднительной и способствовала бы предъявлению неумеренных требований обеими сторонами: «Суперинтендант из компании «Аргус» и я спокойно обсудим положение вещей и сможем определить условия справедливого компромисса. Это единственный разумный способ положить конец бесконечной междоусобице».
Лорды Дреке и Фестус отреагировали настолько бешено, что Уфия с отвращением вплеснул руками: «Так и быть: проведите переговоры, но в них будут участвовать только три лорда — я, лорд Дреке и лорд Турсте. Даже землянин с молочно-белым носом должен понимать, что ему не под силу одному иметь дело с бандитами-саболами».
Милтону пришлось согласиться с таким условием. Совещание закончилось; лорды шумно покинули кабинет, звеня ножнами и брелоками, причем каждый на прощание бросал на Милтона угрожающий, презрительный или насмешливый взгляд. Милтон пожал плечами. Он добился небольшой уступки: местная знать согласилась, наконец, с тем, что проблемы конфликта с саболами можно было решить путем переговоров. Повернувшись к устройству связи, Милтон передал сигнал вызова на частоте, использовавшейся компанией «Аргус».
Ответ был мгновенным — как если бы агент «Аргуса» ожидал именно такого развития событий: «Вас слушает Бен Дикерман, представляющий в Перазе компанию «Аргус» по договору с саболами».
«С вами говорит Милтон Хэк, представляющий компанию «Зодиак» в Грангали. Как вам, наверное, известно, мы заключили контракт с фронами».
«Да-да, Милтон Хэк! — на экране появилось лицо Дикермана: землистое, с морщинами вокруг тревожно поджатого рта; его левое веко подергивалось нервным тиком. — Мы уже встречались. Насколько я помню, вы работали в Избетте-Рок?»
«Да, — ответил Хэк. — Точнее, не работал, а присутствовал».
«Присутствовали? — Дикерман скорбно рассмеялся, словно вспомнив какой-то трагикомический эпизод. — Тем не менее, если мне не изменяет память, договор получила «Эффективная ассоциация»».
«Возникли трудности, связанные с матерью Заминдара. Странная женщина... Что ж, все это в прошлом. Как обстоят дела с вашим контрактом в Перазе?»
Физиономия Дикермана стала еще мрачнее: «Неплохо, неплохо. Подготавливаю структурный анализ, работаю над организацией правительства... Затруднительный проект, честно говоря, — Дикерман оставил всякие попытки приукрашивать положение вещей. — Между нами...» Он помолчал, после чего выпалил целую тираду: «Никогда еще не попадал в такую омерзительную западню. Этот город — если его можно назвать городом! — выходит за рамки всяких представлений. Вонь, грязь, убожество монументальных пропорций — просто невероятно!»
«Грангали производит примерно такое же впечатление, — кивнул Милтон. — Может быть, здесь еще хуже».
«Хуже не может быть! — лицо Дикермана слегка оживилось, он наклонился вперед. — Бьюсь об заклад — скажем, на десять долларов — что в Перазе противнее, чем в Грангали. По рукам?»
«Я не люблю заключать пари, — уклонился Милтон. — Тем не менее, вам пришлось бы продемонстрировать нечто в самом деле впечатляющее, чтобы превзойти в мерзости сточные канавы Грангали».
«Причем здесь никому до этого нет никакого дела, — пожаловался Дикерман. — Никто не хочет, чтобы на улицах было чисто, никто не хочет строить новые дома. Все, чего они хотят — перерезать глотки всем фронам! Требуют от меня поставки лазеров, бронированных роботов, автоматических пушек».
«У меня то же самое, — откликнулся Милтон. — Судя по всему, основной камень преткновения — Опаловые горы. Может быть, мы с вами могли бы совместно оказать влияние, чтобы достигнуть какого-то соглашения?»
Дикерман капризно покачал головой: «У меня нет никакого влияния. И они могут рубить друг друга на куски, если им так приспичило — постольку, поскольку я получаю заработную плату. Хотя, конечно, мне не будут долго платить, если саболы не помирятся с фронами».
«Я убедил фронов по меньшей мере вступить в переговоры, — сказал Милтон. — Почему бы не предложить саболам то же самое, с вашей стороны?»
Дикерман с сомнением хмыкнул: «Саболы не хотят никаких переговоров, они хотят крушить и жечь все подряд. Кто-то внушил им представление о том, что «Аргус» доставит им полные трюмы оружия и поможет сбросить фронов в море. Они считают, что я тяну резину и отказываются платить. Хотят, чтобы «Аргус» финансировал войну и получил долю награбленного».
«Мне предлагали то же самое, — кивнул Милтон. — Скажите саболам, что единственный выход из положения — в том, чтобы пойти на компромисс, а для этого им придется вступить в переговоры».
«Не получится, — мрачно заметил Дикерман. — Саболы и фроны — как скорпионы в банке. Мы не сможем контролировать ситуацию».
«Им не обязательно встречаться лицом к лицу, — с некоторой резкостью в голосе напомнил Милтон. — Переговоры можно вести по радио. Приведите делегацию саболов к себе в управление, а я сделаю то же самое здесь».
«Бесполезно, бесполезно!»
«Попробуйте вот что, — предложил Милтон. — Скажите им, что фроны хотят урегулировать конфликт и взывают к их щедрости».
Дикерман разразился почти истерическим, хихикающим смехом, но в конце концов согласился сделать такую попытку.