Дик сидел, парализованный нерешительностью. Было очевидно, что ему предстояло умереть. И никогда раньше жизнь не казалась ему такой чудесной, теплой и разнообразной. Еще одна мысль причиняла боль: его отцу тоже суждено было умереть, самопожертвование Дика оказалось бесполезным. На глаза Дика навернулись слезы — он подумал о своей матери на Венере. Повернувшись на скамье баржи, он посмотрел через плечо туда, где сияла Венера — ярчайшее из светил на небе. Дик вспомнил белые стены своего дома, гигантские леса, пылающие цветы; он больше никогда ничего этого не увидит!
Он повернулся обратно, чтобы взглянуть туда, куда исчезла «Австралийская звезда» — у него возникла дикая надежда: может быть, удастся поймать челнок на обратном пути к обсерватории? Нет, конечно — он просто схватился за эту мысль, как утопающий за соломинку. Челнок давно уже летел далеко внизу, над призрачными развалинами старой Охранной Станции. А здесь, наверху, Дик дрейфовал один, забытый всем человечеством. Никто больше никогда его не увидит, никто не узнает, куда он пропал. Будут обыскивать поверхность Луны, заглядывать в темные расщелины, в причудливые тени под стенами кратеров; будут бродить по «морю Бакстера» и по «горам Бакстера», приглядываться к ажурной сетке посеребренных солнцем краев черных завалов лавовых полей. Но они никогда не догадаются посмотреть вверх — туда, где вечно летел неподвижный замерзший труп, призрачное видение, навсегда ускользнувшее от человеческих взоров.
У Дика перехватило дыхание, сжалось сердце: он в отчаянии смотрел вокруг. Неужели не было никакого спасения?
Земля над головой, темная Луна внизу, тоскливо сияющая Венера за спиной, «Австралийская звезда» ускорялась по курсу где-то впереди... Позади, впереди. Позади, впереди. Слова звенели в уме. Какое-то несоответствие. В чем дело? Что не так?
Мозг неуклюже пытался уловить промелькнувшую мысль, поворачивал ее так и сяк, лепил и формировал ее, как комок теста. Внезапно мысль определилась — настолько ясно и точно, что Дик словно выступил из темноты в круг ослепительного света. Почему «Австралийская звезда» исчезла за Луной впереди, если Венера оставалась позади?
Существовал только один ответ: «Австралийская звезда» должна была облететь вокруг Луны прежде, чем направиться к Венере.
Дик отреагировал бессознательно — руки двигались инстинктивно. Он развернул баржу на 180 градусов, полностью открыл главный клапан и слегка потянул на себя ручку управления так, чтобы баржа была направлена на точку в небе, находившуюся на несколько градусов ниже Венеры. Теперь, если его догадка была верна — и если в баках оставалось достаточно топлива — курс баржи должен был пересечь курс «Австралийской звезды».
Проходили минуты; голубые струи реактивного выхлопа вытянулись далеко под баржей. Стрелка топливного индикатора подрагивала на нулевом упоре. Дик чувствовал, что баржа ускоряется; относительное взаимное расположение Луны, Земли и Венеры слегка изменилось. Сколько времени пройдет до тех пор, когда «Австралийская звезда» покажется из-за горба Луны? Дик не мог подсчитать этот срок в уме, но знал, что ждать оставалось недолго. Реактивные двигатели баржи отказывали — окончательно, бесповоротно. Языки голубого пламени становились короче, начали прерываться. Дик отчаянно наклонил баржу, чтобы последние остатки водорода и кислорода поступили к дюзам; струи огня временно удлинились, взревели — и погасли.
Баки опустели; баржа превратилась в мертвый кусок металла, дрейфующий в пространстве. Дику оставалось только ждать и надеяться.
Луна стала огромным шаром; тонкая дуга солнечного света появилась на зубчатом горизонте, как раскаленный оранжевый край циркулярной пилы. Свет ударил по шлему Дика, как волна ослепительного пламени. Он поспешно поднял металлический щиток, чтобы закрыть лицо... Вот оно! Движение! Блеснула яркая искра отражения. Дик увидел космический корабль — это могла быть только «Австралийская звезда», больше это ничем не могло быть.
Теперь или никогда! Дик включил передатчик шлема и напряженно позвал: ««Австралийская звезда»! Подберите меня!» Бессознательно наклонившись вперед, он наблюдал за перемещением металлического корпуса. Он становился все больше — он мог пролететь мимо! Дик поднялся на ноги и стал размахивать руками: ««Австралийская звезда»! Подберите меня!» Он кричал все громче — что противоречило всякой логике радиосвязи: ««Австралийская звезда»! Остановитесь! Подберите меня!»
В наушниках что-то щелкнуло — Дик ждал этого звука, у него сердце екнуло от радости: «Кто зовет? Кто вы?»
У Дика перехватило дыхание от переполнявших его чувств, он едва мог говорить. «Где вы?» — резко спросил голос.
«На барже, прямо перед вами, в направлении Земли», — сумел прохрипеть Дик.
Помолчав, голос произнес: «Мы засекли вас на радаре... Как вы оказались на барже?»
«Это долгая история, — сказал Дик. — Все это из-за пиратов, из-за Василиска».
«О! — донеслось из наушников. — Из-за пиратов, а?» Тон голоса показался Дику странным. Дик напряженно смотрел на корпус приближающегося корабля. Форма корабля точно соответствовала форме «Африканской звезды» и «Американской звезды» — это должна была быть «Австралийская звезда». Тем не менее голос Дика задрожал, когда он спросил: «Мой отец на борту?»
Голос ответил: «Измените курс, чтобы причалить».
Дик сказал: «Я не могу. У меня кончилось топливо, баржа дрейфует».
«Подождите. Мы вышлем шлюпку».
Ослабевший Дик опустился на скамью. Организм начинал реагировать на шок: ноги онемели и словно окоченели, Дик терял связь с реальностью, его охватило ощущение отстраненности, безучастности.
Рядом появилась шлюпка, отчалившая от корабля. Человек в скафандре подлетел на открытой платформе. За стеклом шлема Дик увидел круглое массивное лицо, щетинистые черные брови. «Лови! — сказал человек. — Привяжи этот трос». Он перебросил Дику бухту троса. Дик поймал ее и обвязал скамью баржи.
Когда они стали приближаться к космическому кораблю, внимание Дика привлекла деталь, которую он никогда не замечал на борту «Африканской звезды»: черное отверстие под самым куполом рубки управления; из отверстия торчала массивная металлическая труба угрожающего вида. Но у Дика не было времени внимательно рассмотреть корабль — уже через несколько секунд баржу рывком затолкнули в воздушный шлюз, и Дик спрыгнул на палубу космического корабля. Внешний люк захлопнулся у него за спиной.
В иллюминаторе внутреннего люка Дик увидел нескольких человек: впереди всех стоял огромный, краснолицый рыжий увалень с коротким носом не длиннее фаланги большого пальца; второй — тощий, темноволосый — улыбался. Третий...— у Дика снова екнуло сердце, все внутри растаяло от радости — третьим был его отец.
Внутренний люк открылся — Дик скорее не зашел, а ввалился в корабль. Отец подбежал к нему; лицо его покрылось глубокими морщинами — он выглядел изможденным, постарел с тех пор, как Дик видел его в последний раз.
Отец помог Дику снять скафандр: «Что случилось, Дик? Что ты делал на лунной орбите?»
Дик глубоко вздохнул: «Нужно вернуться. Василиск вот-вот нападет на корабль!»
Огромный рыжий увалень сложил губы трубочкой: «Опять эта чепуха про пиратов!»
«Это капитан Джагг», — объяснил доктор Мердок. И с иронией прибавил: «Он не верит в пиратов».
«Но это правда! — воскликнул Дик. — Они нарочно заманили тебя на борт этого корабля». Он выпалил всю историю о шифрованных сообщениях, переданных по радио.
Отец слушал, не говоря ни слова. Капитан Джагг очевидно не был впечатлен. «Даже если пираты существуют, — сказал он, — о нас есть орудия. Тяжеленные никчемные железяки, уменьшающие полезную нагрузку — но они у нас есть, и на борту есть люди, умеющие ими пользоваться».
«Но у Василиска, несомненно, больше орудий, чем у вас!» — возразил Дик.
«Чепуха! — гремел Джагг. — Другие корабли столкнулись с метеоритами, вот и все. Космических пиратов нет — так же, как нет космических драконов. Василиск! Придумают же такое! — капитан презрительно рассмеялся. — Детские сказки». Повернувшись к темноволосому астронавту, он приказал: «Полный вперед, Калкинс! Ускорение земного притяжения, пока не догоним график».
Доктор Мердок быстро посмотрел сыну в глаза: «Ты уверен, Дик? Насчет матери?»
«Уверен — на все сто процентов! — воскликнул Дик. — Неужели ты не видишь, что сообщение передали, чтобы заманить тебя на борт этого корабля?»
Доктор Мердок помолчал, после чего повернулся к капитану Джаггу, стоявшему в стороне: «Капитан, я думаю, что нам следует развернуться и спуститься на Луну».
«Что? — взревел Джагг. — Вы поверили в эти россказни? Я думал, вы ученый и руководствуетесь фактами!»
«Вот именно, так я и делаю, — сухо отозвался доктор Мердок. — И факты таковы, какими их представил Дик».
«Парень воображает невесть что. Все эти басни про шифрованные сообщения... Такого не было уже несколько столетий».
«Если Дик говорит, что слышал сообщение, значит, он его слышал, — холодно возразил доктор Мердок. — Я целиком и полностью доверяю его наблюдениям».
Тем временем Дик переминался с ноги на ногу. «Нужно спешить, капитан Джагг», — сказал он.
«Ах, теперь еще нужно спешить, вот как? — взревел Джагг. — Да будет тебе известно, молодой человек, что на борту «Австралийской звезды» один капитан, и этот капитан — я!»
«У Василиска нет информации о вашем курсе. Он знает только то, что вы направитесь к Венере с орбиты Луны в определенное время — то есть вынужден напасть в начале полета, иначе он рискует потерять вас!»
«Дик, дорогой мой! — сказал капитан Джагг. — Иди отдохни. Тебе нужен отдых. Не могу себе представить, как тебе удалось выйти на орбиту с помощью старой грузовой баржи...»
Доктор Мердок мрачно покачал головой и обнял Дика за плечи.
«...но совершенно ясно, что тебе это далось нелегко. Тебе предстоит приятный полет, и ты придешь в себя через недельку».
Доктор Мердок резко произнес: «Капитан Джагг, я вынужден настаивать на возвращении. Вполне возможно, что вы рискуете...»
Джагг сделал шаг вперед. У него были толстые, массивные ноги одинакового диаметра в лодыжках и в бедрах, как у слона. «Послушайте, док! — грубо произнес он, шмыгнув носом. — Я совершенно не выношу одну вещь — а именно, когда пассажиры распоряжаются и говорят мне, что я должен делать у себя на корабле!»
Калкинс, темноволосый первый помощник, соскользнул по перилам лестницы, ведущей на капитанский мостик: «Корабль летит с ускорением земного притяжения, сэр. Пойду проверю крепления шлюпки».
Капитан Джагг игнорировал помощника: «Я работаю в космосе уже тридцать лет — и никакой ученый очкарик, даже если он семи пядей во лбу, мне не указ!»
Доктор Мердок отступил на шаг, глаза его блеснули. Дик подумал, что никогда еще не видел, чтобы отец так разозлился. Астроном с огромным трудом сдержал гнев и напряженно сказал: «Я понимаю, капитан, что это очень необычный запрос, и в любых нормальных обстоятельствах не ожидал бы, что вы станете обращать внимание на какого-либо пассажира, попросившего изменить курс...»
«Док, вы можете говорить, пока не посинеете...»
«...но позвольте предложить факты на ваше рассмотрение. Как упомянул мой сын, у нас очень мало времени...»
«Док, мне нужно работать!»
Дик подошел к иллюминатору, посмотрел на небо — на звезды, на огромную сферу Земли, на темноватую массу Луны. Он обернулся. Его отец и капитан Джагг все еще спорили — капитану явно доставляло удовольствие демонстрировать свою власть.
Дик тихонько подошел к двери, закрыл ее и опустил тяжелый засов. Теперь капитан Джагг и доктор Мердок были изолированы от остального корабля.
Дик поспешил вверх по крутой винтовой лестнице на капитанский мостик; как он и ожидал, в рубке пока что никого не было. Дик захлопнул за собой дверь и повернул ключ.
Приборы управления здесь были такими же, как на борту «Африканской звезды». Вот регулятор ускорения, связанный с двигательным отсеком; вот автопилот, направлявший корабль к Венере. Дик отключил автопилот, схватил рычаги управления и повернул их. Сфера индикатора ориентации, указывавшая направление движения корабля в пространстве, стала медленно вращаться. В иллюминаторе Дик видел, как изменялось положение Солнца, Земли и Луны. Пока корабль поворачивал, Дик дернул вниз регулятор и увеличил ускорение до 2,5g.
Возросший вес внезапно прижал его к палубе; мышцы, привыкшие к слабому лунному притяжению, задрожали. Где-то внизу что-то упало, послышался гневный возглас.
Дик ухмыльнулся. Даже если Василиск решит напасть на корабль сию минуту, Дик сделал все, что мог для того, чтобы сбить пиратов с толку.
Корабль все еще поворачивал — на пятьдесят, на шестьдесят, восемьдесят, девяносто градусов. Теперь он летел с ускорением 2,5g перпендикулярно прежнему курсу. Дик позволил носу корабля повернуться еще дальше, нацелив его почти на Луну. В дверь капитанской рубки громко стучали. «Открой! — капитан Джагг ревел, как бык. — Открой сейчас же!»
Дик не отвечал.
«Открой, или я вышибу дверь!» — ручка двери яростно затряслась.
Дик подумал: «Ну и ладно, вышибай дверь. Это твоя дверь, а не моя».
Крякнув и бормоча, капитан Джагг налег плечом на дверь.
Хрупкий металл выгнулся, напрягся. Удары прекратились. Дик слышал тяжкое дыхание капитана; в условиях более чем двойного ускорения подобные упражнения давались нелегко даже такому сильному человеку, как он.
«Подожди у меня — когда я тебя поймаю, крысеныш...» — угрозы прервались потоком брани, и капитан возобновил нападение на дверь.
Засов треснул, дверь распахнулась. На какое-то мгновение огромная рыжая фигура капитана заслонила дверной проем; у него за спиной с ожидающей улыбкой стоял Калкинс. Капитан с топотом ввалился в помещение рубки управления: «За это тебя отправят в тюрьму, юный преступник!» — капитан размахнулся огромной рукой, чтобы огреть Дика по голове. Проворно пригнувшись, Дик уклонился и отступил от приборов управления.
«Займусь тобой позже!» — проворчал капитан и вернул регулятор в положение, соответствовавшее ускорению земного притяжения. Вес нормализовался. «Теперь, — капитан повернул рычаги управления, — корабль снова следует к Венере. А ты, юный хулиган, проведешь остаток пути в кандалах!»
«Капитан!» — произнес Калкинс странным задыхающимся голосом.
«Да, что тебе нужно?»
«Смотрите».
Капитан Джагг повернулся, уставился на экран радара и медленно приблизился к нему: «Два корабля прямо по курсу?» Джагг поспешно снял бинокль с полки и всмотрелся в пространство. «Два корабля, — пробормотал он. — Как на ладони. Что они тут делают?»
«По-вашему, как они выглядят, капитан?» — спросил Калкинс.
«Как точные копии нашего корабля».
««Канопус» — и «Капелла»», — тихо произнес Калкинс.
«Похоже на то, что они намерены загородить нам дорогу, — капитан Джагг тоже понизил голос. — Нет, пролетели мимо... Нет, разворачиваются». Джагг внезапно, как лягушка, прыгнул к регулятору ускорения и рванул его вниз, увеличив ускорение до 3g.
Едва удерживаясь на ногах, капитан шагнул к настенному телефону и рявкнул в трубку: «Спаркс, передавай SOS! Это пираты! Хорошо, что я их вовремя заметил».
Тем временем доктор Мердок с трудом поднялся по лестнице. Услышав последние слова капитана, он язвительно рассмеялся: «Вам повезло — Дик оказался достаточно предприимчивым, чтобы запереть вас и взять дело в свои руки!»
«Не злорадствуйте!» — пробормотал Джагг, не отрывая глаз от экрана радара.
Но доктор Мердок только начал. Дик действительно никогда не видел отца таким злым. Его голос звенел, как колокол: «Я считаю, что вам нельзя доверять космический корабль. Как только будет такая возможность, я сообщу о вашей профессиональной непригодности там, где ко мне прислушаются!»
Лицо Джагга побагровело, как свекла: «Если это действительно пираты, как вы говорите, у вас не будет возможности жаловаться. Потому что они разворачиваются и собираются нас догнать!»