Оказавшись на облаках, путешественник продолжили свой путь верхом на облаках и через несколько минут увидели цель своего путешествия – парящий в небе замок волшебника Дохтла. Белый замок парил над облаками будто невесомый. Издалека он казался большим облаком, но по мере приближения к нему он приобретал очертания: сначала вырисовывались башни на стенах, потом сами стены приобретали более четкие очертания, и вот путешественники уже могли разглядеть открытые ворота замка. Подлетев, они увидели, что стены замка состоят из белых кирпичей, на самих стенах стоят стражники и внимательно наблюдают за всем вокруг, и в настоящий момент они зорко смотрели на приближающихся путешественников. Башни замка были полукруглыми с небольшими окошками наверху, крыша была покрыта светлой черепицей. Влетев в широкие ворота башни, путешественники опустились на светло-коричневую брусчатку, которая вела внутрь. Прямо перед путниками стояли четверо стражников, которых, без преувеличения, можно было назвать исполинами. Они были вдвое больше них и практически касались головами свода, большие руки сжимали громадные дубины, длинные волосы спадали на плечи. Все они были одеты в светлые льняные рубашки без пуговиц и с коротким рукавом и широкие брюки. Но при этом они стояли босыми ногами прямо на брусчатке. Оглядев прибывших, один из них, по виду самый взрослый, вышел вперед и обратился к Пискле:

– Уважаемый Пискля, кто Ваши спутники и зачем вы прибыли?

– Я сопровождаю Карла Федоровича и его компаньонов: Германа и Боцмана. Они потерпели крушение и прибыли сюда просить помощи Дохтла, – ответил Пискля.

– Следуйте за мой, – сказал стражник и двинулся вглубь замка.

Внутри замок оказался гораздо больше, чем выглядел снаружи. Путешественники сначала прошли по узким улочкам с высокими стенами, в которых жили местные жители, улочки были не многолюдными. Пойдя сквозь них, путешественники оказались в парке с прудами и небольшой речушкой, которую они перешли через мост. Пройдя парк, они оказались в перед небольшим рвом, за которым расположилась небольшая крепость с многочисленными башенками и куполами. Крепость была настолько пестрая, что от всевозможных цветов слепило глаза. Через ров был перекинут откидной мост, который на случай осады мог быть поднят. Путешественники, следуя за стражником, прошли по мосту и оказались внутри крепости – тут на небольших улочках и на площади было полно народу. Дома здесь были трех– или четырехэтажные и располагались близко-близко друг к другу. Все они были раскрашены в разные цвета, от чего у путешественников стало на душе еще веселее. Люди на улице и на площади улыбались друг другу, играли в различные игры, надували воздушные шары, пускали мыльные пузыри, зажигали фейерверки, кушали, пили и просто гуляли. Создавалось впечатление, будто в городе праздник. Пройдя площадь, стражник свернул на небольшую улочку и, пройдя пару домов, путешественники оказались перед небольшим озером, посередине которого на острове стоял меленький зеленый домик с коричневой черепичной крышей, небольшими окнами и деревянной дверкой. Вокруг дома был разбит яблонево-вишневый сад, который был весь в цвету. Стражник жестом пригласил путешественников сесть в лодку, а сам остался на берегу. Как только они сели, лодка сама отчалила от берега и понесла их к зеленому домику. Вода мирно журчала за бортом, путешественники смотрели на приближающийся домик. Лодка быстро плыла по чистой прозрачной воде, вода была настолько чистая и прозрачная, что друзья могли легко рассмотреть каждый камешек, лежащий на дне и проплывающие мимо косяки рыб. Лодка причалила к острову и путешественники, сойдя на берег, подошли к домику. Встав в нерешительности перед дверью, они смотрели на нее. Вдруг дверь сама отворилась, будто приглашая путешественников внутрь. Пискля первым сделал шаг и вошел в домик, профессор, кот и кролик последовали за ним. Пискля ступал аккуратно, будто боясь кого то разбудить, путешественники, следуя его примеру, также старались шагать тихо. Войдя внутрь, они оказались в большом и длинном, темном коридоре из темно-красного кирпича с полукруглым потолком, который больше напоминал тоннель в старой крепости, нежели прихожую в маленьком домике. По стенам тоннеля на большом расстоянии друг от друга висели горящие факела, они располагались, так, чтобы любой следующий по тоннелю мог спокойно пройти, но при этом сам тоннель оставался в полумраке. С каждым шагом Пискля шел все увереннее и увереннее, его шаги становились все громче и громче, а шаг ускорялся. Тоннель явно не соответствовал внешнему виду домика, путешественники шли по нему уже более пяти минут, а он все не заканчивался, но вот он несколько раз повернул, и путешественники увидели впереди яркий свет. Пройдя еще десять метров, путешественники очутились в большом светлом зале. Зал по своей высоте, ширине и длине мог сравниться с четырехэтажным домом с тремя парадными. Стены зала были кремового цвета и на небольшом расстоянии друг от друга располагались гигантские окна с витражами, пол был покрыт зеленой травой, которая делала его похожим на огромный зеленый ковер. Своды зала были прозрачными, и сквозь них было видно небо.

На другом конце зала расположился большой, полностью заложенный книгами деревянный стол, за которым на стуле сидел маленький мальчик в больших круглых очках и читал одну из книг. Пискля в нерешительности остановился. Профессор, кролик и кот последовали его примеру.

– Ну что вы там стоите? Или вы думаете, что мы будем кричать друг другу через весь зал. Подходите ближе, а то мне будет казаться, что вы попали сюда по ошибке, – не посмотрев на путешественников, сказал мальчик.

Пока путешественники шли через зал, они смоги немного разглядеть мальчика. Мальчику на вид было не больше семи лет, темные волосы были взъерошены, слегка спадали на глаза и немного закрывали уши, лицо было спокойное и приятное. Одет ребенок был в полосатую пижаму и шлепанцы, как будто только что встал с кровати. Мальчик внимательно и с интересом смотрел на приближающихся путешественников.

Подойдя к столу, Пискля поклонился мальчику и сказал:

– Уважаемый Дохтл, позвольте Вам представить путешественников, потерпевших крушение в нашей стране и прибывших сюда к Вам за помощью.

Профессор, кот и кролик посмотрели друг на друга, но, не произнеся ни слова, поклонились мальчику, который с интересом разглядывал их.

– Карл Федорович, – представил профессора Пискля, который вышел немного вперед и слегка поклонился.

– Герман, – представил следующего гостя Пискля. Кролик тем временем также вышел вперед, слегка поправил очки и поклонился, встав рядом с профессором.

– Боцман, – объявил Пискля вышедшего кота.

– Добро пожаловать. Садитесь, – спокойно сказал Дохтл и в эту же секунду за путешественниками появились массивные деревянные стулья.

Профессор, кот и кролик сели на предложенные им стулья, а Пискля остался стоять. Дохтл укоризненно посмотрел на него, и Пискля немедленно сел.

– Уважаемый, Дохтл, – начал Карл Федорович, – мы прибыли к Вам за помощью. Воздушный шар на нашем летающем корабле был пробит в нескольких местах, и мы потерпели крушение. Наш корабль не может взлететь, и мы не можем вернуться домой. Мы просим Вас помочь нам вернуться домой.

– Король, слал Вам самые лучшие пожелания и просил Вас, если это возможно, помочь профессору и его друзьям, – слегка поклонившись, произнес Пискля.

Мальчик, улыбнувшись, встал и подошел к ближайшему окну. Встав на приступку, он открыл его и посмотрел куда-то вниз, затем обернулся и, по-прежнему улыбаясь, обратился к профессору:

– Карл Федорович, не могли бы Вы подойти сюда.

Профессор встал и подошел к окну.

– Взгляните, – показывая куда-то вниз, сказал Дохтл.

Профессор посмотрел в окно туда, куда показывал Дохтл, и не поверил своим глазам. Внизу, посреди площади, стояла «Роза ветров», над ней возвышался совершенно целый, без повреждений, воздушный шар.

Забыв обо всем, Карл Федорович закричал:

– Друзья, посмотрите, это же наша «Роза ветров»

Кот и кролик бросились к окну и увидели летучую каравеллу. «Роза ветров» немного покачивалась, она была привязана тросами, что не позволяло ей подняться в небо.

Когда эмоции немного улеглись, все трое поклонились Дохтлу, и профессор сказал:

– Вы, действительно, – Великий Волшебник, и мы очень благодарны Вам за то, что Вы починили нашу «Розу ветров».

– Ваш корабль готов к возвращению домой, запасы пополнены, все оборудование проверено. В наших краях сильные ветра, и сейчас как раз ветер дует в вашем направлении. Так что вы сможете не ждать и отправляться в путь, если, конечно, вы не хотите отдохнуть. Мы всегда рады гостям, – скрестив руки на груди, сказал Дохтл.

– Благодарим Вас за гостеприимство и помощь. Мы не устали, и если ветер попутный, то мы отправимся в обратный путь без промедлений, – широко улыбаясь, ответил профессор.

Дохтл обернулся и перед путешественниками материализовался из воздуха гном в зеленых одеждах.

– Липки, проводи, пожалуйста, наших гостей до их корабля, – сказал Дохтл, прощаясь с путешественниками.

Со словами «Следуйте за мной» гном быстро пошел в строну больших дверей, которые при его приближении открылись. Поклонившись Дохтлу, профессор, кролик, кот и Пискля пошли следом за гномиком. Гном вел путешественников через большие и маленькие залы, комнаты и коридоры до тех пор, пока, наконец, не вывел на площадь. Профессор, кот и кролик бегом бросились к кораблю. Взобравшись на палубу, они принялись осматривать его и проверять, все ли в порядке. Когда осмотр был завершен, и путешественники убедились в том, что все в порядке и они готовы к обратной дороге, пришло время прощаться. Каждый из путешественников по очереди подходил к Пискле и благодарил его за все, что тот сделал для них. Кот даже напоследок обнял Писклю, который, вконец растроганный, заплакал.