В понедельник Лидия вошла в офис и тут же почувствовала что-то неладное. Бет, которая, кстати, тоже присутствовала на свадьбе, правда, без своего жениха, отчаянно замахала ей руками:
— Там какое-то совещание, мистер Лайнус только что вышел дико злой, думаю, вам стоит поторопиться!
— Спасибо, Бет, — девушка быстрым шагом поднялась наверх.
В приемной было тихо, и Лидия, проскользнув в приоткрытую дверь, остановилась около стола Дорис:
— Доброе утро, к нему можно?
Та подняла на нее полные непоколебимого спокойствия глаза:
— Доброе утро, мисс. Вам даже нужно, а не можно, — без тени улыбки произнесла женщина, хотя Лидия была готова поспорить, что секретарь хотела сказать эти слова шутливым тоном. И тут же добавила по спикерфону: — Сэр Найтон, к вам мисс Листьева.
— Спасибо, — девушка нерешительно заглянула внутрь.
— Проходите, Лидия. Доброе утро, — Джемс жестом предложил ей войти.
— Доброе утро, — Лидия сразу опустилась в привычное кресло и с интересом посмотрела на босса.
В этот момент в кабинет вошел Лайнус, который вместо «здравствуйте» удостоил ее лишь мимолетным кивком. За ним вошли еще двое мужчин в черных костюмах.
— Так, кажется, все в сборе, — резюмировал Джеймс. — Это мистер Мит и мистер Дон, сотрудники нашей службы безопасности.
Девушка приветственно кивнула.
— Лидия, дело касается нашего знакомого Бернарда Льюиса.
Она вопросительно подняла бровь.
— Эти два сотрудника вели наблюдение за мистером Льюисом.
— Да, и потеряли его! — не сдерживаясь, рявкнул на них Лайнус.
— Это целиком наша вина, — кивнул один из мужчин, но ни единый мускул не дрогнул на его лице в ответ на резкий тон начальника.
В этот момент в голове Лидии промелькнула мысль о том, что если бы она встретила двух этих парней еще раз, то с вероятностью почти сто процентов не смогла бы их узнать и уж подавно отличить друг от друга.
— Наша ошибка в том, что мы не ожидали такой прыти от учителя истории, — сконфузился второй.
Джеймс жестом не дал заму вставить еще одно грубое замечание.
— Он ушел через черный ход ночью.
— Это произошло вчера? — уточнил Сказочник.
— Да, сэр.
— Лайнус, ты просматривал информацию по вокзалам, аэропортам, аренде машин…
— Все чисто, он нигде не покупал билет и не брал транспорт напрокат, во всяком случае, на свое имя. Его машина по-прежнему припаркована у дома, за которым все еще ведется наблюдение.
— А записи камер?
— Пока программа анализирует информацию с камер ближайших транспортных узлов, но это очень длительный процесс, даже при учете наших технологических возможностей нужно сопоставить портрет объекта с миллионами лиц…
— Понятно, — Джеймс встал и, подойдя к окну, задумчиво посмотрел на полупустую улицу. — Что предшествовало его отъезду? Встречи, звонки?
— Все было как обычно. Ни звонков, ни встреч за пределами школы. Мы прослушивали домашний и школьный номера, мобильного у него нет.
— Черт знает что, — уже тише выругался Лайнус и провел рукой по аккуратно уложенным волосам.
— Подождите за дверью, — спокойно обратился к мистеру Миту и мистеру Дону Джеймс.
Те послушно вышли в приемную.
— Это далеко не рядовая ситуация, так ведь? — уточнила Лидия, вглядываясь во взволнованное лицо Лайнуса.
Тот ничего не ответил, только подошел к кофеварке и налил себе чашку горячего напитка. Девушка чувствовала, что сейчас он с трудом удерживается от негативных высказываний, теперь уже в ее адрес.
— Именно, — ответил Джеймс. — Я настолько привык, что у нас все под контролем, что ситуация кажется мне просто невероятной. Тем не менее нельзя отрицать тот факт, что каждый раз появление этого мужчины не было случайным.
Лидия встала со своего места и, осторожно обогнув замершего перед кофемашиной Лайнуса, наполнила еще две чашки, одну из которых поставила перед боссом.
— Спасибо, — тот благодарно кивнул. — Думаю, надо запустить сверку по всем бессмертным. Возможно, он с кем-то пересекался и это станет хоть какой-то зацепкой.
— И как он мог учуять такую профессиональную слежку? — вслух недоумевал зам.
— Видимо, мы его недооценили, — предположила девушка.
По странности Лайнус не стал огрызаться в ответ на ее слова:
— Я распоряжусь начать сверку.
— Что это такое, сверка? — поинтересовалась Лидия.
— Сложная компьютерная программа, с одной стороны, она имеет доступ к нашей архивной информации о том, где человек жил, работал, с кем встречался до поступления на работу «Eternal Corporation», с другой — она обрабатывает всю информацию с маячков сотрудников, систематизируя ее в архиве. У нее также налажена связь с мировыми базами данных. Отчасти именно благодаря этому изобретению нам удается избегать контактов с людьми из наших «прошлых жизней».
— Ух ты…
— Сейчас она обработает архивные данные по мистеру Льюису и сопоставит факты его биографии с фактами биографий наших сотрудников. Вот так.
— Хорошая программа… Значит, вы за всеми постоянно следите…
Джеймс отпил немного кофе и ответил вопросом на вопрос:
— Как вам понравились свадебные подарки?
Лидия поняла, о чем он говорит. Чтобы не вызвать у мужа своей сотрудницы ненужных подозрений по факту появления у нее нового дорогого украшения, Сказочник преподнес им на свадьбу двойной подарок — запонки и иглу для галстука для Питера и скромный гарнитур из белого золота для невесты. Когда новоиспеченный муж обнаружил столь щедрый подарок, он был нескрываемо удивлен:
— А сэр Найтон не скупится на подарки для сотрудников.
Лидия только молча кивнула в ответ и поспешила скрыться в ванной, чтобы избежать дальнейших расспросов о щедрости начальства.
— Спасибо, нам очень понравилось, — она осторожно коснулась пальцами мочки уха.
— Маячок передает постоянный сигнал при соприкосновении с кожей и сигнализирует о потере контакта более чем на полчаса, — неожиданно миролюбиво пояснил Лайнус, но поймав на себе несколько удивленный взгляд девушки, который ей от неожиданности не удалось скрыть, он вновь насупился и вернулся к наливанию очередной чашки кофе.
— Итак, поскольку мы не можем исключать интерес мистера Льюиса именно к вашей персоне, — произнес Джеймс, — думаю, к вам следует приставить охрану.
— Но… — попыталась возразить девушка.
— Это отработанная схема. Ваш муж ни о чем не узнает. В Лондоне сейчас находятся только трое бессмертных, так что это значительно упрощает задачу службы безопасности.
Лайнус кивнул.
— Будьте внимательны, это важно.
Лидия слышала эти слова не впервые, и порой ей начинало казаться, что такой уровень осторожности вскоре может превратить ее в параноика.
— Вот новый проект, — Джеймс расценил ее молчание как безусловное согласие и, подняв со стола толстую папку, протянул ее девушке. — Там вся информация, переговоры через две недели. Я ведь не могу позволить какому-то учителю истории влиять на ход дел в компании. Так что, за исключением повышенных требований к вашей безопасности, в остальном работа должна идти в прежнем русле.
— Я буду у себя, — зам, не меняя напряженного выражения лица, поспешно удалился.
— Лидия, — Джеймс присел в кресло напротив нее, сделав таким образом атмосферу разговора более неформальной. — Наши системы безопасности и методы получения и обработки информации беспрецедентны, скоро мы во всем разберемся. Вы не должны бояться.
— Пока я опасаюсь лишь за Питера. Он же не глуп, может почувствовать, что что-то происходит.
Джеймс нахмурился.
— Мы уже не раз справлялись с различного рода форс-мажорами касательно близких контактов наших сотрудников. Это не должно стать проблемой.
— Я надеюсь. А что будет с этим мистером Льюисом, когда его найдут?
— Все зависит от того, при каких обстоятельствах это произойдет, и от мотивов его действий.
— Вы, может, даже убьете его? — в лоб спросила девушка.
Джеймс удивленно приподнял бровь:
— Стало быть, вы все-таки сомневаетесь в моей гуманности…
— Это не ответ на вопрос, — упорствовала девушка.
— Простите, сэр Джеймс, — послышался из спикерфона голос Доррис. — Мистер Томпсон очень настойчиво разыскивает миссис Томпсон.
— Странно, почему он не звонит на мобильный… — удивилась Лидия.
— Хотите ответить из моего кабинета? — вежливо осведомился Сказочник.
— Нет, попросите Дороти перевести звонок в мой кабинет, — засобиралась девушка.
— Хорошо, — босс согласно кивнул и наклонился к спикерфону, чтобы дать распоряжение секретарю.
Возможно, Лидии только показалось, что Джеймс испытал явное облегчение, когда их разговор так неожиданно прервался… Но она решила пока не брать это в голову и, проскользнув в дверь, быстрым шагом направилась в свой кабинет, охваченная странным и необъяснимым приступом беспокойства.
— Привет, Питер, не видела, чтобы ты звонил на мобильный.
— Я и не звонил, — послышался в ответ его голос. — Я где-то телефон потерял. Все на работе перерыл, с утра был, а сейчас как сквозь землю провалился!
— Точно везде посмотрел? Может, дома?
— Да нет, утром он при мне был, когда я переодевался в раздевалке… У меня хоть визитка твоя в бумажнике оказалась, а то я ведь номеров без записной книжки не помню. Ничего, что я в офис звоню?
— Все нормально, у нас было небольшое совещание, но оно уже закончилось.
— Понял. В общем, если что, звони мне на городской, вот на этот номер, девочки в приемной переключат на мой кабинет.
— Хорошо.
— И еще, — Лидия услышала грустные нотки в его голосе. — Меня просят поехать на семинар во Францию, на неделю, я пока не дал своего согласия, решил с тобой посоветоваться.
Девушка опустилась в кресло и, положив перед собой папку, тяжело вздохнула:
— Ну, раз надо… поезжай. Я намного чаще тебя по командировкам мотаюсь.
— Ты уверена?
— Абсолютно.
Лидия подумала, что как бы она ни скучала по Питеру эту неделю, поездка сейчас оправдана как никогда. Во-первых, по голосу она поняла, что муж хочет поехать, а во-вторых, так ему удастся хоть какое-то время находиться подальше от переполоха, связанного с мистером Льюисом.
— Ок. Тогда я улечу завтра утром.
— Договорились, — кивнула девушка. — И я сразу же начну по тебе скучать.
— И я.
Проведя весь день за изучением нового дела и не проработав при этом даже десятой части материала, Лидия в семь вечера отправилась домой.
— Как думаешь, может, я эту неделю поживу в своей квартире, там вещи кое-какие остались, через две недели нужно уже окончательно переехать и постараться ничего не забыть.
Питер перевел взгляд с чемодана на жену:
— Я бы предпочел, чтобы ты была дома.
— Конечно, но эта неплохая возможность. И нам не придется тратить на сборы целые выходные на будущей неделе.
— Это да, — Питер потер лоб.
— Согласен? — переспросила девушка.
— Ладно, согласен, — улыбнулся он.
Им было легко друг с другом. Всегда. И это не переставало радовать и удивлять Лидию день ото дня. Они по-прежнему понимали друг друга с полуслова и без лишних усилий шли на компромиссы. В прежних ее отношениях и она, и Антон как два барана упирались и не хотели уступать друг другу почти ни в чем, каждый из них с пеной у рта доказывал свою правоту, не соглашаясь на меньшее, чем абсолютная победа. Иногда девушка даже чувствовала некоторый страх перед тем, что их отношения с мужем могут со временем измениться, но она всегда успокаивала себя мыслью, что все в их руках и только от них зависит будущее этого брака.
Питер уехал в шесть утра на такси, нежно поцеловав на прощание только что проснувшуюся жену. Поднявшись с постели, Лидия вышла в кухню и, пригубив сваренный мужем кофе, проводила взглядом его такси в окне. На целую неделю она остается одна. Впервые с момента приезда в Лондон.
Этот день в офисе пролетел совсем незаметно, может, именно потому, что Лидии не очень хотелось возвращаться в пустую квартиру и проводить там в одиночестве целую ночь. Но дело есть дело. В связи со свадебной суетой ей совсем некогда было собрать вещи для окончательного переезда в квартиру Питера, а тем временем уже через две недели она должна была освободить свои апартаменты. Выйдя из кабинета, девушка заглянула в приемную начальства, она только сейчас поняла, что за весь день ни слова не слышала от Джеймса.
— Добрый вечер! У себя? — осведомилась она у Доррис.
— Нет, миссис Томпсон, его сегодня не было в офисе.
— Понятно, спасибо.
Лидия прикрыла за собой дверь и спустилась на первый этаж. Бет ушла сразу после ланча, у нее разболелся зуб, так что внизу она застала только двоих охранников, усердно исполняющих свой долг и мгновенно выпрямившихся по стойке смирно при ее появлении. Со вчерашнего дня босс усилил охрану, это было заметно по выправке новых сотрудников службы безопасности, явно имеющих немалый боевой опыт по сравнению с предыдущими. И где только Джеймс находит таких бравых ребят, подумала она и, попрощавшись с ними, вышла на улицу.
В квартире было тихо. Лидия обвела взглядом гостиную. За то недолгое время, что она провела здесь, даже привыкнуть ни к чему не успела. Девушка мельком просмотрела немногочисленную почту, накопившуюся в ящике за дни ее отсутствия, и решила к более подробному ее изучению перейти завтра, посвятив сегодняшний вечер фасовке множества дорогих сердцу сувениров, так старательно расставленных по всему дому. Вдруг в дверь позвонили. Лидия удивленно приподняла бровь и, всунув ноги в тапочки, подошла к двери. В глазок она увидела невысокого мужчину в униформе. Лидия приоткрыла дверь на ширину цепочки:
— Слушаю вас.
— Добрый вечер, мисс, — дежурным тоном произнес мужчина в кепке с надписью «сантехник». — Позвольте мне проверить стояк, в какой-то из квартир протечка, всех проверяем.
Лидия нахмурилась, пытаясь вглядеться в лицо, скрытое под козырьком.
— Хорошо, проходите, — она открыла дверь и впустила рабочего.
В конце концов, не затапливать же соседей из-за своих предосторожностей? К тому же Джеймс говорил о повышенных мерах безопасности, значит, они все контролируют. Мужчина прошел в ванную и полез куда-то за унитаз. Но воды нигде не было.
— Дом старый, — кряхтя, пояснил рабочий, — вот и прорывает то здесь, то там! Нет чтобы сразу поменять всю систему.
— Знакомая песня, — согласилась Лидия, вспоминая вечные проблемы в московских многоэтажках.
— Так, у вас все чисто, видимо, где-то ниже пробило. Простите за беспокойство!
Мужчина поднялся с колен, и девушка успела рассмотреть его совершенно незнакомое лицо.
— Спасибо! — бросила она ему вслед, закрывая дверь, и уже себе под нос добавила: — Джеймс с Лайнусом точно превратят меня в параноика.
Зазвонил сотовый:
— Привет, милая, как ты там?
— Привет, — Лидия почувствовала облегчение, услышав голос Питера, и тут же провалилась в мягкие диванные подушки, закинув ноги на пуфик. — Нормально. Только что сантехник приходил, какую-то протечку искал в моей ванной.
— Все в порядке?
— Да, это у кого-то этажом ниже. Дома, кстати, ужасно жарко, — девушка расстегнула пиджак и с удивлением прикоснулась к раскаленным батареям возле дивана. — Не понимаю, чего они так отопление врубили? Сразу как пришла не заметила, а вот теперь придется идти к консьержу, узнавать…
— Может, это как-то с протечкой связано, — предположил Питер.
— Если бы я знала… — протянула в ответ Лидия и, встав, настежь открыла окно в гостиной.
— Как провела день?
Она улыбнулась его заботливому тону:
— Как обычно, работа, работа и еще раз работа. А ты?
Они болтали уже минут десять, когда в дверь снова позвонили. Девушка подошла к двери и взглянула в глазок:
— Слушай, это снова сантехник, созвонимся попозже, хорошо? У меня есть к нему вопрос по поводу несусветной жары.
— Ладно, договорились.
Лидия положила телефон на тумбочку и открыла дверь. В следующее мгновение человек резко двинулся ей навстречу, она почувствовала неприятный терпкий запах и увидела едва различимое в темноте прихожей лицо мужчины прямо перед своими глазами.
— Тихо, — только и смогла различить она в его шепоте, и сознание тут же погрузилось в полную темноту.
Девушка открыла глаза и попыталась привыкнуть к неожиданно резкому свету вокруг. Она поняла, что все еще находится в своей гостиной, на диване. Картинка перед глазами немного плыла, лишенная былой четкости.
— Только не делайте резких движений, можете упасть, — услышала она незнакомый голос и тут же повернулась на звук. Силуэт мужчины в дверях с каждым мгновением становился все четче и четче.
— Кто вы?! — Лидия приподнялась и села, облокотившись на спинку дивана.
— Мы немного знакомы, я уверен, — ответил незваный гость.
Девушка наконец-то окончательно сфокусировалась на нем и, о ужас, это был Кагэбэшник! От неожиданного осознания ее бросило в жар. Что делать?!
— Я так не думаю, — она потерла глаза. — Перед вами приходил другой сантехник.
— Не прикидывайтесь! — уже жестче сказал мужчина.
Лидия внимательно посмотрела в его лицо.
— Какого черта вы это сделали? — она обхватила руками голову, хотя боль в висках проходила с невероятной скоростью, и уже через пару минут она перестала чувствовать головокружение и тошноту. — Убирайтесь вон!
Она резко поднялась с дивана, но тут поняла, что спокойствие мужчины, столь нагло вторгшегося в ее дом, имело свою причину. В руках он держал пистолет.
— Что вам надо? — уже осторожнее спросила Лидия, переводя взгляд с оружия на Кагэбэшника.
— Для начала вы должны снять всю одежду и надеть вон ту, — он пистолетом показал на разложенные на журнальном столике штаны, футболку и ботинки.
— Что?!
— Не спорьте со мной, — он немного повысил голос: — Кстати, во избежание каких-либо эксцессов я не буду отворачиваться.
Лидия замотала головой, пытаясь понять, зачем он это делает. Неужели знает про маячок?
— Я не собираюсь причинять вам никакого вреда, — мужчина, видимо, несколько иначе понял ее замешательство. — Только прошу вас поторопиться.
Девушка молча кивнула — пистолет был более чем весомым аргументом. Она быстро сняла костюм, оставив только трусики, и надела на себя новую одежду.
— Часы, украшения, тоже снимайте, — приказал мужчина.
Чертыхнувшись про себя, Лидия сняла часы и обручальное кольцо.
— Серьги тоже.
Она согласно вытащила из ушей гвоздики и положила на стол. Лидия знала, что при отсутствии контакта с телом маячок подаст тревожный сигнал через тридцать минут, при попытке уничтожить его — мгновенно. Что же он задумал и знает ли про время?
— Теперь будете идти рядом со мной. Советую не делать лишних движений, ведь могут пострадать и другие люди.
Раньше девушка и представить себе не могла, какими парализующими являются эти угрозы, и всегда удивлялась, почему в кино заложники очень редко идут на риск и пытаются сбежать. Теперь она знала точно. Панический страх, заставляющий практически беспрекословно повиноваться требованиям.
— Выходим из дверей и идем к лестнице, ведущей к черному ходу.
На лестнице, как назло, никого не было. «А может, оно и к лучшему, — подумала заложница, — что никто не попал под горячую руку этому учителю истории?» Они спустились на один пролет по задней лестнице и оказались на площадке на первом этаже, невидимой с парадного входа. Оттуда до них отчетливо доносился голос консьержа, сетующего по телефону на невыносимую жару и требующего немедленно прислать специалиста. Казалось бы, вот оно спасение, крикнуть, позвать на помощь… но последствия по-прежнему были непредсказуемы. Девушка оглянулась на своего похитителя.
— Может, вы все-таки передумаете? — она сделала последнюю попытку образумить мужчину, правда, не особо надеясь на ее результативность.
— Идите молча, — он ткнул ее в спину дулом пистолета, зажатого в руке и надежно укрытого в кармане куртки.
Они подошли к двери за лестницей, которую Лидия раньше никогда не видела.
— Толкайте, она открыта.
Лидия в панике оглянулась. Дверь черного хода, ведущая на улицу, была с другой стороны.
— Куда она ведет? — не удержалась от вопроса девушка.
— Вас это не должно волновать, шевелитесь, я теряю терпение.
Она послушно надавила на громоздкую металлическую ручку, дверь беззвучно распахнулась, открыв взору небольшое темное помещение.
— Давайте внутрь! — шикнул он.
Лидия переступила порог и сделала еще пару шагов в глубину помещения. В свете, поступающем из-за спины, она могла разглядеть очертания полок с какими-то банками, несколько мешков, прислоненных к стенам, метлы и прочую плохоразличимую хозяйственную утварь. Дверь за спиной едва слышно закрылась, но свет в помещении не исчез, похититель заблаговременно зажег небольшой, но яркий фонарик.
— Там в полу люк, открывайте.
Девушка чувствовала насущную необходимость перечить ему, не соглашаться, оказывать хоть какое-то сопротивление, но на пути у этого желания вставали страх и неуверенность. А вдруг он ничего не знает о ее бессмертии, вдруг он хочет от Джеймса чего-то абсолютно с этим не связанного, а она своими неловкими попытками сбежать может заставить Кагэбэшника ранить ее, а потом увидеть почти мгновенное исцеление? Она помнила Устав. Этого допустить нельзя. Придется слушаться. Сердце билось глухо и прерывисто, адреналин переливался через край. Лидия с трудом контролировала дрожь в руках, когда отодвигала тяжелый металлический люк. В ее голове роилось множество мыслей, сбивчивых, отрывочных, но судорожные попытки найти хоть одну здравую были обречены на провал.
— Спускайтесь, мы теряем время.
— Вы теряете, — одними губами в бессильном негодовании уточнила заложница и уже громче добавила: — Если будете меня торопить, я могу оступиться и сломать ногу, тогда вам во исполнение своего плана придется тащить меня на себе.
Мужчина лишь равнодушно хмыкнул в ответ. Лидия села на край люка.
— Прыгать? — уточнила она, понимая, что под ногами нет ничего, напоминающего лестницу.
— Там неглубоко, прыгайте и отходите в сторону, и не пытайтесь сбежать.
Лидия снова с сомнением покосилась на люк, полный кромешной тьмы.
— Да шевелись же! — сквозь зубы рявкнул мужчина.
Короткое падение как будто с пары метров, и девушка довольно мягко приземлилась на ноги, тут же подставив руки, чтобы сохранить равновесие.
— В сторону! — скомандовал голос сверху.
Она послушно сделала пару шагов в темноту, сгущающуюся вокруг тусклого свечения сверху. Мужчина довольно ловко спрыгнул за ней следом, потом пошарил рукой по стене и с характерным металлическим звяканьем и немалым усилием потянул на себя толстую цепь. Люк со скрежетом закрылся над их головами.
— Идите вперед, — он жестом указал направление и протянул ей фонарик.
Девушка щелкнула выключателем и, направляя тонкий неяркий лучик света прямо перед собой, осторожными шагами двинулась вперед. Под ногами было что-то вроде брусчатки, Лидия чувствовала структуру пола через тонкие прорезиненные подошвы несколько великоватых ей ботинок. Но по стенам, в отличие от классического ее представления о подземельях, не струилась вода, скапливаясь в водостоках, не пищали крысы, не пахло сыростью. А вот воздух был довольно затхлый, неподвижно зависший в темноте подземного коридора, лишь слегка рассеиваемой блеклыми лучами крохотных лампочек. Заложница поежилась. Сейчас она в меньшей степени волновалась за свою жизнь. Это было странно, за что же еще можно переживать в такой ситуации? Ведь даже ее неуязвимость не могла спасти ее от боли, более того, грозила ей вечными страданиями. Девушка резко тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли. Намного больше она беспокоилась за Питера. Сейчас он, наверное, ждет ее звонка, а, не дождавшись, примется звонить сам. Не услышав ответа, начнет переживать и терзать себя догадками, потом позвонит на работу, а там Джеймс и разъяренный Лайнус… А дальше… Черт, и эти мысли стоит гнать от себя подальше, поняла она. Ясно одно. Надо узнать, чего Кагэбэшник хочет, и понять, как ей отсюда выбраться, причем в кратчайшие сроки и не выдав своего секрета… Проще сказать, чем сделать, как оказалось.
Лидия потеряла счет времени и поворотам, оставшимся позади. Первое время она еще пыталась ориентироваться в направлении движения, но вскоре бросила эту затею, поняв, что следопыт она никудышный. Любые ее попытки завязать разговор мистер Льюис отметал почти мгновенно, к тому же в такой кромешной темноте, да еще и спиной к собеседнику, девушке с трудом удавалось применять свои навыки, разве что голос… Но похоже, Кагэбэшника сейчас раздражал любой изданный ею звук, поэтому она на время прекратила свои попытки и просто шла вперед, путаясь в собственных ногах и не без усилий справляясь с головокружением от духоты. Вскоре они преодолели несколько лестниц и вышли в помещение с более высокими потолками. Это была канализация. Лидия поняла это по характерному запаху и неторопливым потокам, медленно вытекающим из большого каменного бассейна, заполненного нечистотами. По широким стокам они устремлялись в тоннели с округлыми сводами. Девушка поморщилась. Кагэбэшник подтолкнул ее к одному из проходов, и она осторожно пошла вдоль стены. Тоннель был довольно узкий, хотя явно предназначался для перемещения сотрудников коммунальных служб. Девушка двигалась, рукой придерживаясь за стену, перспектива нырнуть в эту жидкую зловонную массу казалась ей менее привлекательной, чем продолжение пути по подземелью в обществе агрессивного учителя истории. «Джеймс уже должен знать о том, что я пропала, — думала Лидия, — он наверняка уже что-то предпринимает, а я пока ни в коем случае не должна себя выдать».
Джеймс Найтон поднялся в свой кабинет, когда в офисе уже осталась только охрана. Почти никто не знал, что весь день он провел в подвальном помещении, где был установлен компьютер с доступом к основному архиву. Сверка пока не дала никаких результатов, но босс часами продолжал следить за работой системы, тут же анализируя и обрабатывая малейшие совпадения. Закрыв за собой дверь, он устало опустился в кресло и ослабил галстук. Чертов этикет, похоже, был у него в крови, и подчас он завидовал большинству современных мужчин, позволяющих себе без стеснений развязать на людях галстук и расстегнуть рубашку. Его мысль о кофе была бесцеремонно прервана звонком спутникового телефона. Это были сотрудники службы безопасности, которых он приставил к Лидии. Тревожное чувство кольнуло Джеймса где-то в области груди:
— Да, я слушаю.
— Сэр Найтон, говорит Гордон Хьюит.
— Да, Гордон, слушаю, что у вас?
— Сэр, у нас нештатная ситуация.
— Что случилось? — Джеймс резко встал со своего места.
— Мы следили за квартирой миссис Томпсон на Emperors Gate. Она пришла домой в семь часов пять минут, а в семь двадцать пять сигнал маячка перешел в состояние «отсутствие контакта». Мы действовали в точности по протоколу, — мужчина сделал глубокий вдох и продолжил: — В семь пятьдесят пять, после того, как контакт с кожей не был восстановлен, мы провели инфракрасное сканирование через спутник, но в доме какая-то аномалия. Средняя температура в помещениях тридцать пять градусов выше нуля. Тепловизоры не справились.
— Курьера послали? — быстро осведомился Джеймс.
— Да, в квартире никто не отвечает. Пять минут назад прибыли специалисты по отоплению…
— Я сейчас буду.
Через пару минут Роджер уже припарковал машину напротив офиса «Eternal Corporation». Всю дорогу к дому Лидии Джеймс сохранял внешнее спокойствие, что ему неплохо удавалось в большинстве ситуаций. У дверей его встретил раскрасневшийся консьерж.
— Я в квартиру двадцать четыре, к миссис Томпсон, — вежливо улыбнулся Сказочник
— О, прошу вас, сэр, — активно обмахиваясь сегодняшним выпуском газеты, посторонился толстый мужчина.
Джеймс держал в руках небольшую папку с анкетой для визы. Предлог был необходим. В доме наблюдалось необычное оживление — изможденные жарой жильцы хаотично перемещались по лестницам и площадкам, эмоционально обсуждая сложившуюся ситуацию. Во всей этой неразберихе никто не обратил внимания на высокого мужчину, невзначай остановившегося у двери на втором этаже. Он позвонил в звонок. Ответа по-прежнему не было. Тут к нему подошел молодой человек в униформе и, ловко открыв дверь, скользнул внутрь. Джеймс последовал за ним.
— Сэр, добрый вечер, — в небольшом замешательстве произнес молодой человек, когда они оказались в прихожей. — Ваше появление противоречит Уставу.
— Я знаю Устав, — шепотом ответил Джеймс и чуть было не добавил, что он сам его и написал.
— Хорошо, сэр.
— Быстро осматриваем помещение и уходим, — скомандовал босс.
Мужчина в униформе кивнул и скрылся за одной из дверей. В квартире стояла абсолютная тишина. Джеймс быстро прошел в гостиную, куда указывал миниатюрный сканер в его наручных часах. В комнате был полный порядок, не считая одежды, разбросанной на журнальном столике. Среди нее Джеймс и нашел бриллиантовые сережки.
— Никого, сэр, снял отпечатки пальцев пяти видов, — тихо отчитался за его спиной сотрудник службы безопасности.
— Уходим, — только и произнес Джеймс, и они, также никем не остановленные, покинули квартиру.
В машине работал кондиционер. Роджер услужливо закрыл за хозяином дверцу и, вернувшись за руль, поднял стеклянную перегородку между собой и пассажиром.
— Гордон, — босс набрал номер сотрудника. — Жду вас в офисе через десять минут. Двоих из группы направьте на проверку квартиры мистера Томпсона, двоих оставьте следить за этим домом.
— Есть, сэр.
В офисе обстановка оказалась даже более накаленной, чем в доме с неисправным отоплением.
— Я не понимаю, что ты там делал?! — с порога заявил Лайнус.
Джеймс сел в кресло и вместо ответа раздраженно взглянул на часы.
— Ты хоть понимаешь, что нарушаешь Устав, который является гарантией безопасности каждого из нас в отдельности и одновременно всей компании.
— Я слышал тебя, Лайнус, — спокойно отреагировал на его обвинения Джеймс.
— И что с того?
— Я поступил так, как считал нужным, и давай оставим эту тему.
— Знаешь, ты все чаще…
Стук в дверь не дал ему закончить мысль.
— Входите.
В кабинете появились Гордон и еще двое сотрудников службы безопасности в штатском.
— Сэр, квартира мистера Томпсона просканирована, там никого нет.
— Я так и думал, — кивнул Джеймс.
— Считаешь, это он ее похитил? — уже спокойнее спросил Лайнус.
— У меня пока нет доказательств, что это наш учитель постарался, но и исключить этого нельзя.
— Сэр, наблюдение велось со вчерашнего дня, но никто, подходящий по описанию подозреваемого, не входил внутрь.
— А ремонтные рабочие, персонал, уборщики?
— Отсматривали всех, в том числе входящих с черного хода.
— Это мог быть кто-то другой, — заметил Лайнус. — Или он мог кого-то нанять.
— Или же он пришел раньше, чем мы установили наблюдение за домом…
— Один из наших просматривает вручную видеозаписи с камер, установленных на здании, можем перенести данные в систему, — добавил Гордон.
— Переносите, — кивнул босс и продолжил рассуждения вслух. — Но каким бы образом похититель ни проник в дом незамеченным, ему удалось еще и выбраться оттуда вместе с девушкой.
— Или он еще в доме, — пожал плечами Лайнус.
— Гордон, я хочу, чтобы двое ваших людей вернулись в дом миссис Томпсон, пока там продолжается неразбериха и присутствуют коммунальщики, и под видом сотрудников страховой компании просканировали отпечатки пальцев Лидии вне квартиры, возможно, это даст нам след.
— Есть, сэр, — отчеканил сотрудник.
— И срочно — информацию по отпечаткам пальцев из квартиры.
— Сделаем.
— Лайнус, проверь данные по сверке и вызови ко мне специалиста по связи, нам нужно перевести все звонки, входящие на мобильный Лидии, на наш номер и имитировать ее голос для возможной связи с мужем.
— Хорошо, — он немного поубавил свои эмоции.
— Знаешь, Лайнус, — окликнул зама Джеймс, когда тот уже направился к двери. — Этот человек, будь то мистер Льюис или кто-то еще, очень ловко обходит наши меры безопасности. Похоже, что неисправность в системе отопления, блокировавшая возможность инфракрасного сканирования, не была случайной, и с девушки сняли все предметы, способные содержать маячок, к тому же он не стал задерживаться в квартире, будто зная, что у него немного времени…
— Я тоже об этом думаю, — кивнул Лайнус. — Слишком хорошо осведомлен…
— И очень предусмотрителен, — добавил Джеймс. — Ладно, давай информацию по сверке.
Лидия с трудом перевела дыхание, когда узкий сводчатый тоннель закончился. Они оказались на дне какого-то широкого колодца, который поднимался вверх метров на десять. На самом его верху была расположена решетка. Видимо, через нее стекала сюда вода с улицы. Лидия мысленно поблагодарила погоду за отсутствие проливных дождей, но была вынуждена снова нырнуть в очередной, правда уже более просторный, тоннель.
— Долго еще идти? — осведомилась она.
— Недолго, если будете шевелить ногами.
Темные стены подземных проходов стали казаться девушке бесконечными. Снова повороты, снова лестницы и переходы. Наконец, когда Лидия уже готова была поклясться, что ее похититель сам заблудился в этом зловонном лабиринте, они остановились около невысокой металлической дверки. Мистер Льюис быстро открыл ее одним из множества ключей, закрепленных на массивном кольце, которое он до сих пор держал в кармане, и, толкнув дверь, делано вежливым жестом предложил девушке войти. Внутри оказалась комната, большей частью заставленная каким-то хламом.
— Садитесь на этот стул, — скомандовал Кагэбэшник.
Лидия почему-то не чувствовала прямой угрозы своей жизни и хотела бы верить, что интуиция ее не обманывает. Она присела, и мистер Льюис мгновенно связал ей руки за спиной, одновременно привязав их и к самому стулу.
— Послушайте, кажется, вам пора объяснить мне причину вашего поведения, — начала девушка. — В конце концов, я выполняю все ваши требования.
— У вас просто нет выбора, — отрезал мужчина и подошел к небольшому раскладному столику, на котором стояла сумка.
Лидия слегка нахмурилась, теперь она видела только его спину.
— Значит, вы соврали мне, заверив меня, что вы не маньяк?
Она решила задать вопрос в более настойчивой форме, пытаясь немного прощупать своего собеседника.
— Я вам не врал, — спокойно ответил он.
«Черт, где же твое слабое место?» — думала Лидия.
— Сомневаюсь…
— Вы можете сомневаться в чем угодно, — мужчина не отрывался от своего занятия, продолжая выкладывать что-то из сумки. — Кроме одного. Этот пистолет обязательно выстрелит, если вы попытаетесь сбежать или выкинуть что-нибудь эдакое.
Девушка замолчала, она с интересом рассматривала его ссутулившуюся фигуру. Несмотря на спокойствие в голосе, все его движения были очень резкими, немного неловкими и он частенько вытирал рукавом пот со лба. Он нервничал. Хотя как же может быть иначе — он похитил человека. Мужчина скрылся за углом и через некоторое время вернулся уже переодетым в обычную одежду и шляпу.
— Я сейчас покину вас, ненадолго. Советую не кричать, не звать на помощь, иначе сорвете голос, а толку не будет. Убегать тоже не стоит, вы не выберетесь отсюда самостоятельно, только заблудитесь.
— Я поняла, шансов у меня мало.
— Их просто нет, — сурово ответил Кагэбэшник и скрылся за дверью.
Лидия шумно выдохнула, пытаясь смахнуть пряди волос, упавшие на лоб. Пошевелила кистями — бесполезно, веревка плотно прилегала к коже. Да и что толку? Развяжет она руки, а дальше? Вынесет металлическую дверь и отправится на поиски выхода? В какой-то момент она подумала, что этот человек нарочно водит ее по кругу, чтобы не позволить запомнить дорогу. Возможно и так, и выход совсем рядом… «Вот ведь невезение. Лучше бы он Лайнуса похитил, тот бы ему весь мозг съел своими придирками…» — подумала девушка и устало откинулась на неудобную спинку. Несмотря на напряженность ситуации, она почувствовала сильный голод и подумала, что была бы благодарна своему похитителю, если бы он припас немного еды. А вдруг она будет отравлена? Лидия всеми силами гнала от себя мысли сродни сюжетам садистских фильмов ужасов, на которые ей пару раз «повезло» попасть. Там похитители всегда мучали и потом убивали своих жертв самыми неприглядными способами, что очень угнетало девушку.
— Сверка скоро закончится, — отчитался Лайнус.
Джеймс кивнул, задумчиво потирая лоб.
— С момента, когда маячок показал «отсутствие контакта», прошло уже более полутора часов.
— Думаешь, похитители объявятся так быстро?
Джеймс сложил руки на груди:
— Эта зависимость от разнообразных компьютерных технологий заставляет меня чувствовать себя абсолютно бессильным.
— Они облегчают нам жизнь, — не согласился Лайнус.
Зазвонил спутниковый телефон.
— Да, Гордон, слушаю вас.
— Сэр, по отпечаткам пальцев трое — члены семьи владельца квартиры, двое других — мистер и миссис Томпсон.
— Понял, тут ничего. А по дополнительному сканированию за пределами квартиры?
— Сотрудники пока там.
— Сразу мне сообщите, как появятся данные.
— Безусловно, сэр.
Не успел босс отложить спутниковый телефон в сторону, как зазвонил стационарный. На аппарате высветилась фамилия.
— Странно, — пожал плечами Джеймс. — Это Питер Томпсон. Поздновато для звонков жене на работу, даже если она не отвечает на мобильный. Где, в конце концов, специалист по связи?!
Лайнус взглянул на часы:
— Должен подойти с минуты на минуту.
Джеймс глубоко вздохнул и перевел звонок на автоответчик.
— Добрый вечер, офис «Eternal Corporation», к сожалению, рабочий день закончен. Вы можете перезвонить нам завтра с девяти утра до шести вечера или оставить сообщение после звукового сигнала. Спасибо.
Но как только сообщение закончилось, связь мгновенно оборвалась.
— Логично, — кивнул Лайнус. — Какое же сообщение можно оставить жене на офисном автоответчике.
Тут зазвонил мобильный Джеймса.
— Прорва телефонов, и никакой от них пользы, — тихо выругался он и вытащил из кармана пиджака маленький аппарат. — Это снова Питер. Не знал, что Лидия дала ему мой номер… Ладно, отвечу. Джеймс Найтон, слушаю вас.
— Добрый вечер, мистер Найтон, — послышался в трубке незнакомый голос.
— Добрый вечер, с кем имею честь разговаривать?
— Меня зовут Бернард Льюис.
Джеймс удивленно вскинул брови и, прикрыв микрофон, шепнул Лайнусу:
— Отследить звонок!
Зам мгновенно набрал номер Гордона.
— Есть, сэр, — отчеканил тот в своей неизменной манере.
— Слушаю вас, мистер Льюис.
— Думаю, вы знаете, почему я звоню вам, ваша сотрудница у меня. Не пытайтесь ее искать, лучший способ вернуть девушку целой и невредимой, это выполнить мое требование, — монотонно вещал мужчина.
— Место пока не определили, — одними губами произнес Лайнус, оставаясь на спутниковой связи с Гордоном.
Джеймс кивнул:
— И каково же будет ваше требование?
— Вы должны сделать меня таким же, как и вы.
— Не понял? — притворно удивился Джеймс. — Вы хотите денег? Контрольный пакет акций компании?
— Вы поняли, что я имел в виду, — злобно прошипел в ответ похититель. — Долой притворство. Я знаю ваш секрет. Мое бессмертие — залог его сохранности и сохранности жизни девушки. Я позвоню утром. Вы должны быть готовы к встрече. Только вы, больше никого быть не должно.
— Вы забыли упомянуть, чтобы я не звонил в полицию, — попробовал потянуть время Джеймс.
Он выдвинул один из ящиков своего стола, где была установлена панель управления, и нажал на кнопку. Тут же один из шкафов у стены отъехал в сторону, открыв их взору большой плазменный экран, на котором уже постепенно увеличивалось изображение со спутника.
— Вы им не позвоните, — довольный своей осведомленностью, ответил мистер Льюис.
— Готово, — прошептал Лайнус.
В трубке послышались длинные гудки.
— Где это? — резким движением отложив телефон, поднялся со своего места Джеймс.
— На площади Picadilly.
Босс напряженно вглядывался в изображение:
— Он все знает.
— Группа будет на месте через три минуты, пока мы продолжаем сканировать периметр в поисках телефона, если он его, конечно, не выкинул… — поначалу не отреагировал на его слова зам. — Постой, что знает?
— Чертов учитель истории откуда-то знает о нашем секрете, — выругался Джеймс.
Лайнус автоматически отключил микрофон на своем спутниковом телефоне, по которому до сих пор оставался на связи с Гордоном:
— Но как?
— Не знаю. Он точно не сотрудничает ни с какими спецслужбами, его никто не вербовал. Он одиночка! Нужны результаты сверки, срочно.
— Подожди, — Лайнус снова включил микрофон, переключил на громкую связь и ответил сотруднику.
— Сэр, отпечатки мистера Льюиса и Лидии найдены на первом этаже на ручке двери в кладовку.
— Кладовку осмотрели?
— Да, мистер Брендон. На полу люк, ведущий под землю. Сейчас запрашиваю у системы план коммуникаций этого района.
— Так вот как они ушли…
— Сэр, телефон мистера Томпсона нашли на скамейке, на площади. Мистера Льюиса обнаружить не удалось.
— Невероятно! — Джеймс снял пиджак и бросил на стул. — Нужно посмотреть план коммуникаций всего Лондона.
Лайнус кивнул:
— Только вот что это даст?..
— Я не думаю, что он вывел ее на поверхность. Он же должен был ей чем-то угрожать, чтобы она пошла сама, а на людях это делать сложно. И еще сложнее тащить по улице бездыханную девушку. Он либо оставил ее под землей, где-то в тоннелях, либо знает еще один адрес, где также есть люк и можно незаметно укрыться с заложницей…
— Сэр, на номер миссис Томпсон поступает вызов. Номер французский.
— Что со специалистом по связи?
— Он переключил номер. Можете ответить со своего спутникового.
— А голос?
— Настройки голоса — решетка пять два семь, после того как снимите трубку. Но говорить придется вам.
— Понял.
Зазвонил телефон. Джеймс глубоко вздохнул и нажал на кнопку, затем набрал указанную комбинацию.
— Привет, милая, — послышался голос Питера. — Ты освободилась?
— Да, но очень плохо тебя слышу.
В трубке эхом отзывался его меняющийся на женский голос.
— И я тебя. Ты не простыла? Что там с отоплением?
— Суета, бегают, чинят, соседи и вовсе сошли с ума…
— И меня нет рядом…
— Прости, я должна идти. Неразбериха полная, до завтра, хорошо?
— Да… конечно, — протянул Питер. — С тобой точно все нормально?
— Да, до завтра.
Джеймс положил трубку. Обычно эту роль играл электронный синтезатор голоса, контролируемый оператором, но в этот раз разговор оказался полной импровизацией со стороны главы компании.
— Только ничего не говори, — пригрозил босс Лайнусу. — И пусть этот специалист наладит все как надо!
— Конечно, — Лайнус с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться.
Однако сложившаяся ситуация отнюдь не располагала шутить. Через десять минут Джеймс, Лайнус и Гордон уже стояли около большой интерактивной панели в одной из комнат подвального помещения, на которой отображался план коммуникаций города.
— Итак, здесь дом Лидии, — Джеймс дотронулся пальцем до точки на схеме, и она тут же изменила цвет на красный. — Предположим, они вышли оттуда сразу же, как маячок подал сигнал «отсутствия контакта», а нам в офис он позвонил спустя час и сорок пять минут, значит, радиус поиска…
Джеймс ввел данные, используя небольшую сенсорную консоль в углу панели. На схеме зеленым цветом обозначилась зона диаметром порядка семи миль. Гордон присвистнул, но поймав на себе суровый взгляд босса, вновь уткнулся в изучение карты:
— Простите, сэр.
— Какой вид сканирования может позволить нам исследовать эту территорию без привлечения человеческих ресурсов?
— Сложно сказать, — начальник лондонской службы безопасности потер лоб. — Там нельзя работать с инфракрасным сканированием, слишком много горячих труб… Попробуем биосканеры, но они будут показывать всех крыс и прочих теплокровных тварей, к тому же не всякая глубина им по силам…
— Начинайте, — скомандовал ему Джеймс, — Пробуйте все, что возможно.
Гордон послушно кивнул и направился к ноутбуку.
— Лайнус, пойдем, посмотрим результаты сверки.
В соседней комнате программа наконец-то закончила обрабатывать данные.
— Быть того не может… — нахмурился Джеймс, наблюдая за раскрывающимися один за другим информационными окнами на мониторе. — И это единственное совпадение?!
В отсутствие похитителя пленница коротала время за размышлениями. Она успела вновь подумать о Питере, Джеймсе, Уставе, прошлых встречах с мистером Льюисом, его мотивах, но, как и прежде, ей не удалось надумать ничего стоящего. Лидия решила, что прошло около получаса с того момента, как она осталась одна, и до возвращения Кагэбэшника. Настроение у него, казалось, немного улучшилось.
— Как провели время? — неожиданно бодрым голосом осведомился он.
— Вы издеваетесь, наверное? — вопросом на вопрос ответила девушка.
— О, простите, — он изобразил на лице притворную скорбь и взглянул на ее связанные за спиной руки.
— Что вы, абсолютно не за что извиняться, — также наигранно ответила заложница, едва заметно пожав плечами.
— Я принес вам сандвич, — примирительно заявил он. — Правда, есть вам придется из моих рук, но это лучше, чем голодая зарабатывать себе язву.
Лидия помотала головой:
— Нет, спасибо, я не голодна.
— Я не буду вас травить, — честно глядя ей в глаза, заявил похититель.
— И вы считаете, после всего случившегося я должна поверить вам на слово? — изумилась девушка.
— Хорошо, не верьте. Сейчас я сделаю вам укол — ничего смертельного, просто проверю вашу реакцию.
У Лидии перехватило дыхание.
— Не бойтесь и не дергайтесь.
Мужчина ловко разложил на покрытом белой тканью столе какие-то предметы, надел перчатки и принялся набирать в шприц какую-то жидкость.
— Что это? — с трудом сдерживая дрожь в голосе, осведомилась девушка.
Мужчина брызнул прозрачную жидкость из шприца в воздух:
— Я должен знать, как такие, как вы, реагируют на яд. На самый простенький.
— Такие, как я, от яда умирают! — почти крикнула она.
— Не думаю. Если будете сопротивляться, я вас снова усыплю. Минут на пять эфира хватит, и у меня не будет никаких проблем с введением препарата.
Лидия вжалась в стул, понимая безвыходность ситуации.
Кагэбэшник приблизился к ней и, не встретив сопротивления, перевязал ей руку резиновым жгутом.
— Вы, понимаете, что я умру?
Она подумала, как бы вел себя смертный. Сопротивлялся бы и не дал ввести себе этот препарат, для ее похитителя наркоз бы оказался единственным выходом. Именно. И она резко ударила его ногой, достав до колена. Мужчина вздрогнул от неожиданной боли и согнулся, Лидия нанесла второй удар в плечо. Он неловко отскочил и поднял на нее озлобленный взгляд.
— Думаете, я поверю, что вы боитесь умереть?! Как же! — он, прихрамывая, направился к столу и щедро полил небольшую тряпку эфиром.
— Я даже не боюсь! — крикнула ему девушка, безрезультатно пытаясь освободить руки. — Я этого не хочу!
— И я не хочу, — заверил ее Кагэбэшник, зажимая ей лицо рукой с тряпкой.
Лидия старалась вырваться, но все ее попытки растворились в сгустившейся темноте. Когда девушка пришла в себя, первое, что она почувствовала, это озноб. Ее лихорадило, приступы головокружения и тошноты сопровождались спастическими болями в желудке.
— Что вы сделали?.. — едва шевелящимися губами вымолвила она, пытаясь сквозь пелену подступивших слез рассмотреть своего похитителя.
— Что сделал, то сделал, — спокойно заявил он. — Теперь я введу вам антидот.
Лидия почувствовала, что у нее нет сил сопротивляться. После второго укола она почти мгновенно закрыла глаза и задремала. Сон не был глубоким. Он чем-то походил на тот, что наступил после введения препарата Джеймса. Перед ее мысленным взором мелькали какие-то отрывочные эпизоды, незнакомые лица, слышались голоса, и снова, будто от электрошока, она резко открыла глаза. Жар прошел, ее уже не трясло и не тошнило. Кагэбэшник заблаговременно прислонил ее стул боком к стене, видимо, в попытках сделать ее сон более комфортным.
— Как самочувствие? — донесся до нее из-за спины ставший уже знакомым голос.
Девушка тряхнула головой и решила не отвечать.
— Есть будете?
Она по-прежнему молчала.
— Мне на самом деле жаль, что пришлось подвергнуть вас такому испытанию.
В какой-то момент Лидии даже показалось, что он и правда сожалеет, но она тут же отогнала от себя эту лишенную смысла идею.
— Поверьте, эта крошечная жертва с вашей стороны вполне оправдана, на мой взгляд.
Лидия почувствовала справедливый гнев:
— Может, в таком случае, вам следовало себе ввести эту отраву, а?
— Нет, для меня она была бы смертельна, в отличие от вас.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — Лидия попробовала расправить плечи и покачать головой, чтобы расслабить шею, которая сильно затекла за время сна в столь неудобном положении.
— Я понимаю, что это тайна. Но для меня уже нет. Так что не стоит разыгрывать из себя простую смертную.
Лидия снова прикинула, что сделал бы не ее месте простой человек, простая женщина. Заплакала бы, принялась в рыданиях утверждать, что это не так. Пожалуй, побуду исключением из правил, решила девушка.
— Я не буду вас больше разубеждать, — спокойно ответила она. — Вы, видимо, просто псих, которого возбуждают мучения и слезы. Я не собираюсь потакать вашей извращенной фантазии.
— Я не псих! — вдруг громко и даже с каким-то надрывом произнес похититель.
Вот оно! Лидия поняла, что нашла слабое место.
— Слабо верится, — шмыгнула она носом. — Пока я слышала только бред, который вы несете почти не прекращая с момента нашей первой встречи. Неубедительный бред.
Кагэбэшник почти мгновенно подскочил к ней, и Лидия тут же ощутила резкую боль в руке.
— Что вы делаете? — она наклонила голову и увидела струящуюся по ладони кровь.
— Демонстрирую вам убедительность своего «бреда»!
Лидия поморщилась от боли.
— Моя кровь, по-вашему, что-то доказывает? — хмыкнула она.
— А то!
Мужчина быстро схватил со стола ватный тампон и провел по ее руке. Кровь стала останавливаться почти сразу после нанесения пореза.
— У меня всю жизнь повышено количество тромбоцитов в крови, — заметила девушка.
— Мне что, вам сердце прострелить?! — взвизгнул похититель.
— Не надо, — испуганно уставилась на него Лидия.
Мужчина перевел дыхание и, подтащив второй стул поближе к девушке, присел напротив нее.
— Вы все равно узнаете, когда я стану одним из вас…
Джеймс медленно перевел взгляд с монитора на Лайнуса.
— Звони Элизабет. Возможно, она что-то прояснит.
— В Нью-Иорке сейчас…
— Не важно, звони, — приказал босс. — Хотя, я думаю, что это просто случайное совпадение.
Кагэбэшник брезгливо бросил на пол запачканную кровью вату и посмотрел на Лидию. Девушка решила дать ему возможность привести словесные доказательства.
— Тридцать лет назад я заканчивал школу для мальчиков в пригороде Бристоля. Тогда-то я и встретил Барбару. Она была на год младше и училась в двух кварталах от моего дома в спецшколе для одаренных подростков. Барбара была прекрасна — рыжие кудрявые волосы, улыбчивое лицо… — мистер Льюис тепло улыбнулся своим воспоминаниям. — Вокруг нее всегда было полно ребят, но она, казалось, никого не замечала, все время с книжкой, почти всегда одна. Я не решался подойти к ней до выпускного. В тот год нам устраивали большой бал в парке. Туда пришли все выпускники, и она пришла… И я осмелился… Подошел и пригласил ее на танец.
Лидия нервно сглотнула, опасаясь, что феерическая барышня из истории ответит ее похитителю отказом и тот решит выместить злобу на беззащитной заложнице.
— И к моему удивлению, она согласилась. Она танцевала со мной, пока играл вальс, а потом растворилась в толпе из разноцветных платьев и строгих костюмов. Я узнал, где она собирается учиться, и тоже пошел на исторический факультет. Видел ее почти каждый день, иногда она отвечала приветливой улыбкой на мое «добрый день» или «доброе утро», порой мы читали в библиотеке, сидя за одним столом, но дальше дело не шло. Я не хотел ее торопить. Она иногда встречалась с другими парнями, но все они ей не подходили, — мужчина начал злиться. — Я это знал. Она это знала. Поэтому все они уходили, а я оставался. Оставался ждать подходящего момента. Но этого момента меня лишили. Лишил ваш дорогой сэр Найтон! Или, как его звали тогда, сэр Уильям Блок!
Лидия по-настоящему удивилась, услышав последние слова. У Джеймса что-то было с выпускницей Барбарой двадцать с лишним лет назад?!
— Он якобы предложил Барбаре работу. Она была сиротой, и его предложение ее устроило. Сначала она уехала во Францию, потом стала много ездить в Египет и на Дальний Восток. Как археолог. И я уже никак не мог оказаться рядом, чтобы признаться ей в своих чувствах. Но я следил за ее жизнью, забывая о собственной, я ждал своего часа. А потом, через семь лет она уехала в Америку. Он увез ее туда… Еще какое-то время я слышал о ней кое-что от общих знакомых из университета, но потом она как будто испарилась. Она исчезла. Исчез и ее работодатель. Я ездил в штаты, искал ее, но все безуспешно. Много лет прошло, и вдруг, три года назад, мы встретились в Берлине на выставке. Она перекрасила волосы и изменила прическу, цвет глаз, но совсем не постарела, и главное, рядом с ней был тот самый сэр Блок. Те же черты лица и тот же возраст. Были, конечно, небольшие изменения во внешности и звали его теперь сэром Джеймсом Найтоном. Но я их узнал. Я долго не мог понять, как такое возможно. Почему они не постарели? — он в недоумении покачал головой. — Тогда-то я и устроился на работу в Британский архив. Потихоньку, день за днем я стал находить кое-какие отрывочные данные. Звонил в разные организации, представляясь журналистом, использовал все доступные мне средства. Узнал, что Барбару теперь зовут Элизабет Броснан и живет она в Нью-Йорке. Этого было мало, но тут удача улыбнулась мне. Подлый сэр Найтон вернулся в Лондон. Я узнал о его доме в Шотландии и во время недолгих визитов к его легковерной экономке разведал еще некоторые подробности из его жизни. Я неустанно работал и следил, и вот, наконец, я понял! Он бессмертен! И он сделал такой же Барбару!
Лидия старалась даже не дышать. «Вот тебе и меры безопасности, — подумала она, — а какой-то ополоумевший влюбленный, покопавшись в архиве и сделав пару звонков, узнал почти всю подноготную Сказочника». Ему, скорее всего, никто не поверит — он же стареющий учитель истории, свихнувшийся от одиночества. Но он же сумел добраться до Лидии. Кто знает, на что он еще способен.
— Теперь я стану одним из вас, и Барбара, наконец-то, узнает о моих чувствах! И мы будем жить вместе. Вечно! — торжествующе закончил он.
Если бы у девушки не были связаны руки, она бы не удержалась и повертела пальцем у виска. Лидия знала правду о Джеймсе, и, скорее всего, несостоявшийся вечный возлюбленный был прав в отношении Барбары, а ныне Элизабет. Но человек, не посвященный в эту историю, вряд ли поверил бы даже единому слову, начиная с истории о танце на выпускном.
— Завтра все изменится, — продолжал тем временем взбудораженный Кагэбэшник, он уже не мог усидеть на стуле и начал хаотично перемещаться из угла в угол, теребя немногочисленные волосы на лысеющей голове. Вдруг он замер и с мольбой во взгляде посмотрел на Лидию. — Скажите мне, как это будет?
Повисла тишина. Лидия уже свыклась с ощущением, что мистеру Льюису абсолютно не нужен собеседник и в своем монологе он оказывается весьма самодостаточен, поэтому неожиданно адресованный ей вопрос привел девушку в замешательство:
— Я… я…
Она не знала, что сказать. Продолжать отрицать все? Есть риск, что он и в самом деле всадит ей пулю в сердце. Стоит подыграть, решила девушка. В то же мгновение мужчина подскочил к ней и взял за руку, где уже не осталось и следа от пореза.
— Что я говорил! Тромбоциты! — радостно захохотал он. — Завтра ваш босс сделает меня бессмертным в обмен на вашу свободу!
Лидия тяжело вздохнула. Маловероятно, что Сказочник это сделает. Но раз Кагэбэшник так говорит, значит, он уже связывался с Джеймсом.
— Значит, бессмертие это тот выкуп, который вы попросили за мою жизнь?
— Именно! Хорошая цена, мне кажется. Вам должно льстить!
— Безусловно, — пробурчала себе под нос девушка.
— Нам нужно отдохнуть. Завтра будет насыщенный день. Надеюсь, вам будет удобно на этом стуле, — он жеманно улыбнулся.
Лидия отвернулась от него и уткнулась лбом в холодную стену. Многовато событий для обычного буднего дня. Она решила поспать. Но ворох мыслей в голове, после рассказа мужчины, никак не давал ей это сделать. Что же за бредовую историю любви она сейчас услышала? Что за чушь, ждать «своего часа»? Не суметь признаться девушке в своих чувствах, когда она стоит всего в шаге от тебя, чтобы потом пойти на преступление, поверив в почти нереальную историю о бессмертии? Ерунда! Сумасшествие! Но Джеймс спасет ее, обязательно. Она в этом не сомневалась. Мысли роились и путались без толку, в конце концов, сливаясь в монотонный гул, вторящий слабым вибрациям в стенах. Наверное, где-то рядом метро, подумала девушка и, наконец, смогла задремать, ссутулившись на жестком стуле.
В тот вечер Джеймс вернулся домой около полуночи. Он снял пиджак и прилег на диван, стараясь свести воедино полученную информацию. Элизабет с трудом вспомнила мистера Льюиса. Джеймс выслал ей фотографии времен ее университетской молодости, и она, в конце концов, припомнила, что был, кажется, такой мальчик, но их не связывало ничего, кроме обучения в одном университете.
— Ты уверена? — осведомился босс.
— Я уверена. Это даже не один из моих бойфрендов, которых, кстати, было не так много, чтобы в них запутаться или забыть кого-то, — недовольно ответила Элизабет. — А почему он тебя интересует?
— Он говорит, что знает о нашем с тобой секрете.
— Да брось! — удивилась женщина. — Откуда?
— И я никак не могу понять. Он следил за мной, судя по нынешним сведениям, около года. В сверке я выяснил, что три года назад он был на той же археологической выставке в Берлине, что и мы с тобой. До этого момента он связан с тобой только через университет. Да, и вы учились в школе в одном городе.
— Не понимаю, — задумчиво протянула Элизабет.
— В любом случае, спасибо за помощь.
— Сообщишь мне о результатах встречи?
— Конечно, — Джеймс решил не волновать ее рассказом о похищении новой сотрудницы. — Созвонимся.
Лайнус и Роджер заехали за Джеймсом в шесть утра. Доррис, пришедшая в девять, без тени удивления обнаружила, что босс и его зам уже на месте, и незамедлительно приступила к исполнению своих обязанностей.
— Простите, миссис Вайс, — обратился Джеймс к секретарю. — Сегодня электрики будут проводить некоторые профилактические работы. Они подъедут через час. Так что я даю вам оплачиваемый выходной. Передайте то же самое Бет и остальным.
— Хорошо, сэр, — сдержанно кивнула женщина, и уже через полчаса в офисе не осталось никого, кроме босса, Лайнуса и сотрудников службы безопасности, один из которых в форме электрика с интересом ковырялся в щитке на первом этаже.
— Итак, мы одни, — резюмировал Лайнус. — Осталось только дождаться звонка.
Джеймс хмыкнул:
— Только…
— Ты меня понял, — зам налил две чашки кофе и поставил одну из них напротив босса.
Зазвонил телефон. Джеймс мгновенно поднял трубку. На видеопанели на стене тут же замелькала карта Лондона.
— Джеймс Найтон.
— Доброе утро, сэр Блок, — раздался голос. — О, простите, сэр Найтон.
Похититель решил быть более убедительным, говоря о своей информированности. Но Джеймс сделал вид, что не заметил ремарку.
— Я жду вас на площади Picadilly через час. Будьте один. Заранее избавьтесь от любых следящих устройств и принесите то, о чем мы договорились.
— Я вас понял. Как я вас узнаю?
— Я сам вас найду. И помните, одно неловкое движение — и ваша сотрудница может сильно пострадать.
— Это было понятно с первого раза, — уже немного зло ответил Джеймс, видя, что на карте определено место — телефон-автомат на площади Picadilly.
— Тогда до встречи.
Послышались частые гудки.
— Группу высылать не будем, — остановил он Лайнуса, уже потянувшегося к спутниковой трубке.
Тот кивнул.
— Я пойду один, как и договаривались. Маячок введешь мне под кожу, других устройств брать не буду.
— Но такой вариант не предназначен для бессмертных… Твоя иммунная система может отторгнуть его.
— Это не смертельно. Введем иммунодепрессант. На несколько часов хватит.
Зам покачал головой.
— Вызови Гордона.
Через минуту начальник лондонской службы безопасности уже стоял перед боссом.
— Твоя группа будет следить за нашими передвижениями по сканеру. Расположитесь на одной из соседних улиц. Когда мы с похитителем остановимся дольше, чем на десять минут, найдете на схеме подземных коммуникаций ближайший вход и подойдете к месту оттуда, стараясь миновать маршрут похитителя, а то неизвестно, что он там мог установить в целях безопасности. Подойдете так близко, как этого позволит ситуация, и будете ждать. Сигнал к действию — выстрел или взрыв, но не врывайтесь, пока все спокойно. Я должен выжать из него максимум информации и постараться решить вопрос тихо, без лишнего шума.
— Оружие только с глушителями. Группа из пяти человек в форме работников коммунальных служб. Действуем тихо, сэр.
— Спасибо, Гордон, размещайте группу.
Мужчина удалился.
— До площади меня довезет Роджер. Ты останешься здесь, будешь следить за аппаратурой. Возможно, что-то пойдет не так, и понадобится помощь системы.
— Ладно, — немного недовольно кивнул Лайнус.
— Где маячок?
Зам вышел и через несколько минут принес из сейфа нечто вроде пистолета для инъекций и ампулу. Джеймс засучил рукав.
— Это лучший вариант, — уверенно заявил он, глядя на неуверенное выражение лица зама.
— А что ты решил с препаратом? Может, ребятам стоит ворваться туда следом за тобой и прикончить подонка?
Мы не знаем, что нас там ждет и чем это чревато для Лидии, для меня… Может, у него там бомба…
— Думаешь, ему ее учитель химии подарил? — неловко пошутил Лайнус.
Но босс лишь пожал в ответ плечами.
Джеймс отпустил Роджера с машиной и медленным шагом начал прогуливаться по площади. Он искал взглядом то самое лицо с фотографий. На часах было десять тридцать, когда к нему приблизился невысокий ссутулившийся мужчина:
— Доброе утро, следуйте за мной.
Джеймс не смог разглядеть его лица под шляпой. Они немного углубились в переулок и потом остановились у кованой, закрытой на замок двери, как будто ведущей в подвал одного из старых домов. Джеймс не оглядывался, он только внимательно наблюдал за расторопными действиями своего провожатого. Тот открыл дверь и, пропустив мужчину вперед, запер ее за собой. Они спустились по узкой, местами обсыпавшейся от времени каменной лестнице, прошли через арку и оказались в небольшом подвальном помещении.
— Снимайте одежду и надевайте вот это, — мистер Льюис, которого Джеймс уже успел хорошенько рассмотреть, указал левой рукой на стопку вещей, лежащую на деревянной бочке.
— Я должен оставить у себя то, что вы просили, — уточнил он, показывая мистеру Льюису небольшую скляночку.
Тот пристально взглянул на флакон и кивнул.
После переодевания они через люк с уходящей вниз металлической лестницей попали в длинный тоннель. Джеймс не ошибся — для передвижений, а возможно, и для удерживания заложницы, похититель использовал канализационную систему. Дорога была запутанной. Они постоянно петляли и сворачивали. Джеймс был почти уверен, что они ходят кругами.
— Долго еще? — спросил он у похитителя.
— Терпение, сэр, — не без фамильярности ответил Кагэбэшник.
Джеймс сжал зубы, стараясь справиться с приступом гнева. Этот наглец играл с ним в кошки-мышки! Наконец, они остановились у небольшой металлической двери, которую мистер Льюис с ловкостью открыл очередным ключом из своей позвякивающей связки, и вошли в комнату.
— Где девушка? — обернулся Джеймс к похитителю.
— Сначала обещанное средство, — протянул руку тот.
— Нет, не покажете мне ее — я развернусь и уйду.
Кагэбэшник на мгновение задумался, а потом подошел к такой же двери у противоположной стены и жестом пригласил Джеймса следовать за ним. Там, в соседней комнате, Сказочник увидел привязанную к стулу Лидию. Но от нее его отделяла толстая металлическая решетка. Мистер Льюис уже успел скользнуть за решетчатую дверь и запереть ее за собой. Теперь заложница и похититель оказались по другую сторону.
— Джеймс! — от радости девушка чуть не опрокинула стул.
— Вот, она жива, — указал на нее пальцем похититель. — Но если вы меня обманете, я заберу ее и мы уйдем через другую дверь, и все повторится снова.
— Вы неплохо подготовились, — заметил Джеймс, не отрывая взгляда от Лидии. Для него становилось все очевиднее, что он имеет дело с непрофессионалом. Мужчина будто цитировал киногероев-преступников, хотя воображения ему было не занимать. С решеткой он ловко придумал. Видимо, чтобы попасть на противоположную сторону, минуя эту дверь, нужно навернуть немало кругов по подземным тоннелям.
— Где же лекарство?
Сказочник равнодушно протянул ему флакон. Мужчина выхватил его и тут же жестом остановил Джеймса, сделавшего шаг в сторону пленницы.
— Стойте! Я должен удостовериться!
Мужчина послушно остановился:
— Каким же образом?
— Я введу этот препарат девушке. Я знаю, что вы все равно реагируете на яды и лекарства, только не так, как смертные.
Джеймс кивнул. Лидия испуганно покосилась на флакон, вспоминая вчерашнюю агонию.
— Только учтите, там не так много, вам может не хватить для получения полноценного результата.
Кагэбэшник покачал головой:
— Я введу его прямо в вену на шее.
— А вы сумеете?
— С ней ничего не станет, — уверенно заметил похититель. — Я видел.
Сказочник вопросительно взглянул на Лидию.
— Он сделал надрез на коже… И ввел мне какой-то яд. И поэтому решил…
Джеймс сжал кулаки и бросил на суетящегося у столика мужчину гневный взгляд:
— Ради чего все это?
— Она вам расскажет, — не оборачиваясь, ответил Кагэбэшник. — Расскажите ему!
— Он любит Барбару, — Лидия чувствовала, что готова расплакаться. Ей почему-то начало казаться, что этот бред никогда не кончится. Пожалуй, впервые за все время она осознала реальность нависшей над ней угрозы. Что стоило Кагэбэшнику вновь утащить ее в очередное подземелье, в случае если препарат не сработает или в самом деле окажется ядом? — Он думает, что ты сделал ее бессмертной, и хочет воссоединиться со своей возлюбленной навеки! А она, скорее всего, даже не знает о его существовании!
Внезапно страхи Лидии сменились приступами истерического хохота. Она не могла удержаться, настолько комичной ей показалась рассказанная вкратце история. Это было жестоко. Похититель на мгновение замер, будто пораженный ее иронией, как ударом тока.
— Она предназначена для меня! Вот увидите! — Кагэбэшник ринулся к девушке с наполненным заветной жидкостью шприцом, а та продолжала заходиться истерическим смехом. — А ну прекрати!
Одним движением он резко повалил стул с девушкой на пол. От неожиданности Лидия замолчала. Она увидела шприц прямо у себя перед глазами.
— Да как ты смеешь?! — Джеймс вцепился руками в металлические прутья, будто собираясь вырвать их с корнем из каменных плит.
Но тут дверь с другой стороны решетки распахнулась, и в комнату ворвался Гордон. Он мгновенно отшвырнул похитителя от девушки. Тот отлетел в сторону, но тут же вскочил на ноги и бросился к столу, протягивая руку к емкости с заветной жидкостью. Но следующий ворвавшийся в комнату мужчина не стал разбираться, за чем именно потянулся похититель. Прозвучал глухой выстрел, и Кагэбэшник рухнул на пол, схватившись за простреленную ногу. Столик с препаратом рухнул за ним следом.
— Черт! О, черт! — он скорчился от боли, а увидев разбившейся флакон, с яростью посмотрел на двух ворвавшихся мужчин. — Я буду! Я стану!
Он потянулся к отлетевшему пистолету. Второй выстрел опередил его. Тело похитителя без движения распласталось по полу, пораженное метким выстрелом в голову.
Лидия, до сих пор с ужасом наблюдавшая за происходящим, уткнулась лицом в плечо своего спасителя, надежно прикрывшего ее своим телом от возможного нападения. У Джеймса за спиной открылась дверь, и в помещении оказались еще двое из службы безопасности.
— Отбой! — поднял руку Гордон. — Бенжамин, отопри дверь.
Через несколько минут Лидия уже окончательно пришла в себя. Она старалась не смотреть в сторону трупа.
— Как ты? — Джеймс внимательно вглядывался в ее лицо, крепко держа за плечи.
— Я справлюсь, — дрожащим голосом ответила она. — Только прошу, давайте уйдем отсюда.
Сказочник кивнул.
— Гордон, свяжись, пожалуйста, с Лайнусом, пусть встречает нас у того самого входа, через который я вошел вместе с похитителем.
— Есть, сэр. Бенжамин вас проводит.
Они медленно направились по коридору. Лидии было сложно идти — ноги сильно затекли.
— Может, вас понести, миссис Томпсон? — осведомился Бенжамин.
— Нет, не надо. Спасибо.
Они добрались до выхода и, захватив лежащую все там же одежду Джеймса, сели в машину. За рулем в новеньком неприметном фургончике Toyota сидел Лайнус. Джеймс огляделся по сторонам и помог девушке сесть в машину. Когда автомобиль медленно тронулся, он перевел взгляд с Лидии на зама:
— Почему они начали действовать?
— Пропал сигнал твоего маячка. Я решил, что это даже значительнее, чем выстрелы или взрывы.
— Спасибо, — Джеймс благодарно кивнул.
— Я знал, что вас там только трое. Биосканеры показали. То помещение расположено не слишком глубоко, так что засаду, состоящую из историков и математиков, я исключил, — зам старался шутить, хотя по голосу чувствовалось, что ему не так уж и весело. — Как она?
— Нормально.
Уже через двадцать минут они приехали в лондонский особняк Джеймса.
— Если я вам не нужен, то поеду в офис. Надо все закончить, чтоб комар носа не подточил.
Он с некоторым сочувствием посмотрел на Лидию, за все это время не проронившую ни слова.
— Будем на связи, — он протянул Джеймсу его спутниковый и сотовый телефоны.
Когда зам ушел, Джеймс сделал ей отвар из какой-то ароматной травы и дал его выпить. От этого чая по всему телу девушки разлились теплые волны, одну за другой расслабляющие скованные напряжением мышцы.
— Теперь лучше? — заботливо осведомился Сказочник.
— Да, значительно, — Лидия немного оживилась. — Мне нужно позвонить Питеру.
— Не думаю, что это хорошая идея, — отозвался Джеймс, присев напротив нее с чашкой свежесваренного кофе.
— Но он будет беспокоиться… Я должна…
— Успокойтесь. Специалист настроил голосовой модератор. Он и поговорит с Питером. Поверьте, Лидия, ему будет намного спокойнее слышать ваш непринужденный смех, чем напряженный, расстроенный и обессиленный голос.
— Как он работает? Я имею в виду это устройство… Мне как-то не по себе от того, что с Питером за меня будет говорить кто-то еще…
— Говорить будет программа. Точнее, она будет моделировать несложные ответы, вопросы и прочее, сама же создаст помехи на линии и оперативно закончит разговор, дав вам, таким образом, время прийти в себя и позже спокойно поговорить с мужем.
— Ладно, — девушка чувствовала, что даже при большом желании не могла контролировать дрожь в голосе, а уж подавно смеяться.
— Чтобы не вызывать подозрений у ваших соседей, можете оставаться здесь сколько потребуется.
— А вы останетесь? — Лидию вдруг охватила волна паники при мысли, что Сказочник сейчас уедет в офис и оставит ее одну в своем доме.
— Нет, я останусь, — уверенно заявил он. Видимо, это решение он принял намного раньше, чем увидел страх в глазах девушки. — Сегодня Лайнус справится без меня.
Лидия благодарно кивнула, допивая отвар.
— Хотите поесть?
— Нет, я хочу только поспать, — покачала головой она.
— Надо съесть хотя бы сандвич, и я провожу вас в спальню.
Девушка решила не спорить. Она послушно съела наскоро приготовленный бутерброд с копченой куриной грудкой и запила все это стаканом сока. Но пища все еще была не в радость. Жуткие воспоминания заставили Лидию промаяться в полудреме несколько часов. Каждый раз, закрывая глаза, она видела перед собой либо темное подземелье, в котором была заточена, либо лицо Кагэбэшника, искаженное гримасой боли после выстрела, либо его бездыханный замерший на полу труп. Девушка села на кровати, подобрав под себя ноги и опустив голову на колени, закрыла уши руками. Но отрывочные звуки выстрелов все еще продолжали греметь в ушах. Она поднялась и походила по комнате, выглянула в окно, окинув взглядом маленькую пустынную улочку с несколькими шикарными особняками, утопленными в желтеющей листве, и снова задвинула шторы.
— Не можете заснуть? — Джеймс, вышедший из своего кабинета, застал Лидию в гостиной, неотрывно пялящейся в выключенный телевизор.
Она кивнула. Сказочник сходил в кухню и вернулся с очередным стаканом.
— Наверное, не все можно вылечить травами, — девушка с сомнением покосилась на предложенный напиток.
— Это вода с лимонным соком, — улыбнулся мужчина. — Лимонад просто немного отвлечет вас от пустого экрана. Расскажете мне, что произошло?
Лидия пожала плечами:
— Это важно для работы?
— Сейчас это может быть важно для вас.
Девушка задумчиво сделала пару глотков.
— Мне кажется, я теперь в каждом встречном незнакомце буду видеть злоумышленника, способного причинить мне вред… Он с такой легкостью попал в квартиру… Просто переоделся сантехником и усыпил меня чем-то… У него был пистолет, и когда я пришла в себя, — она почувствовала, как к горлу подступает комок, — мне пришлось идти с ним, только чтобы не выдать себя.
Когда пауза в ее монологе слишком затянулась и Джеймс понял, что она снова уходит в себя, он тихо сказал:
— Вы все сделали правильно. Это была моя вина, что я не смог вас защитить. Это моя прямая обязанность.
— Вы же говорили, что не мучаетесь чувством вины, а извлекаете из подобных ситуаций уроки, — неожиданно подловила его Лидия.
Джеймс удивленно вскинул брови:
— Мне кажется, вам лучше, судя по задиристому тону.
Лидии и в самом деле полегчало. Она не знала, из-за чего именно, может из-за разговора, может вообще из-за лимонада, но с души как будто камень упал.
— Это из-за препарата я быстрее реабилитируюсь после стресса? — спросила она.
— Возможно, хотя на сферу эмоций он почти не действует. Вам просто нужно время, — он немного смущенно улыбнулся. — Как я уже неоднократно говорил.
Девушка глубоко вздохнула и рассказала Сказочнику, что происходило после того, как она и похититель покинули квартиру, и до его прихода. Она не могла не заметить, как наполнялись гневом глаза Джеймса и сжимались кулаки, когда она рассказывала про инъекцию и порез. И все же, с этими словами она как будто немного избавлялась от гнетущих ее изнутри эмоций. Мужчина внимательно выслушал ее.
— Как ему удалось так ловко обмануть ваших людей, ведь они должны были охранять меня? — спросила девушка.
Джеймс нахмурился.
— В сущности, наша организация контролирует и пресекает любые угрозы в самом начале на самом высоком уровне. Будь то журналисты, полиция или секретные службы, мы не даем им даже малейшей возможности заподозрить наше существование. Мистер Льюис же оказался одиночкой. Нашу систему и сотрудников службы безопасности не привлекло частное лицо, которое большинство информации получало из несистематизированных в электронном виде архивов. Мы следим за лицами, хоть как-то причастными к прошлой жизни сотрудников, но не за теми, кто лишь представляет себя частью их жизни. Это как форс-мажор. Он нас удивил. Думали, что он неплохо оснащен и специально включил на полную отопление в вашем доме, чтобы ослепить инфракрасные сканеры, а он, видимо, просто хотел создать неразбериху.
— Откуда вы знаете, что это он подстроил?
— Нашли там его отпечатки, на блоке управления. Да и о маячках, я думаю, он лишь догадывался, насмотрелся шпионских фильмов, вот и попросил нас избавиться ото всей одежды. Профессионалы бы искали и внутренние датчики, введенные в тело…
— В общем, какой-то одержимый любовью дилетант сбил с толку целую систему, считавшуюся совершенной.
— Почти так, — вздохнул Джеймс.
— А почему мне нельзя было ввести подкожный маячок?
— Наш организм отторгает все инородные тела, в том числе и эти маркеры. Ладно, вам нужно отдыхать и постараться прийти в себя до возвращения Питера.
— Я согласна, — девушка кивнула.
Она поднялась в спальню и почти сразу отключилась, провалившись в глубокий сон. Лидия спала весь день, и Джеймс уже начал думать, что спокойно пройдет и ночь, но пережитый стресс продолжал напоминать о себе. В час ночи из комнаты девушки послышались душераздирающие крики. Это был кошмарный сон, вернувший ее в то же подземелье.
— Тише, тише, — Джеймс с трудом разбудил ее, влетев в комнату и аккуратно встряхнув за плечи. — Все хорошо, вы в безопасности.
Лидия на мгновение прижалась к его груди, старалась справиться с нахлынувшим на нее страхом. Она так и заснула рядом с Джеймсом, который и без слов понял, что она не хочет оставаться в одиночестве. Он запасся книгой и, расположившись полулежа на краю кровати, всю ночь неустанно караулил покой измученной девушки.