В пятницу Лидия отправилась на ланч позже обычного. В маленьком кафе на первом этаже их офисного здания почти не осталось посетителей.
— Добрый день.
Она отвела взгляд от бифштекса внушительных размеров. Это был Лайнус. «Как всегда, безупречно выбритый и отглаженный», — с некоторым раздражением подумала про себя девушка.
— Здравствуйте, Лайнус! — она постаралась улыбнуться как можно менее натянуто.
Ее отношения с замом Джеймса по-прежнему не ладились. После похищения он немного смягчился и совершенно не язвил накануне ее мнимой гибели, даже с некоторым уважением относясь к спокойствию, с которым девушка восприняла неизбежное. Но после бешеной гонки по калифорнийскому побережью в попытках спасти Питера он вновь стал сдержанным, всем своим видом выражая недовольство произошедшим.
— Хотите присоединиться ко мне? — задала она вежливый вопрос.
— Нет, хочу попросить вас зайти в мой кабинет, как только вы закончите с бифштексом, — в его голосе вновь звучало недовольство.
Лидии захотелось спросить, все ли радости жизни, включая вкусную еду, вызывают у него такое негативное отношение, но сдержалась.
— Конечно. Джеймс сказал, что вы передадите мне информацию по приглашенным на прием…
— Дело не только в этом. Я жду вас у себя, — он развернулся и направился к стеклянным раздвижным дверям, ведущим из ресторана в холл офисного центра.
Лидия нервно сглотнула. Тон Лайнуса показался ей практически устрашающим, и желание насладиться вкусом хорошо прожаренного мяса мгновенно испарилось.
— Вы испортили мне аппетит, — Лидия решила хоть как-то выразить свое негодование, войдя в просторный кабинет мистера Брендона.
— Мне искренне жаль, — равнодушно ответил он.
— Почему я в этом сомневаюсь? — девушка задала последний вопрос, даже не рассчитывая получить ответ. — Что-то случилось?
— Вот, посмотрите, — Лайнус, вставший в соответствии с отточенным веками этикетом со своего кресла, когда она вошла, вновь опустился на кожаное сиденье.
Он достал из ящика стола газеты и разложил их перед Лидией, которая как раз присела напротив. В большинстве своем это были бульварные газетенки, которых она прежде и в глаза не видела. Но дело было не в их названиях или известности. На первой же странице одной из них она с удивлением обнаружила крупную фотографию, на которой красовались их с Ривом улыбающиеся лица и заголовок — «Новая подружка Рива Тайлера». Лидия быстро просмотрела остальные газеты и перевела недоумевающий взгляд на Лайнуса:
— Я не понимаю…
— Чего же тут непонятного?.. — начал было в своем излюбленном тоне зам, но вдруг осекся.
Девушка продолжала переводить вопросительный взгляд с него на фотографии и обратно.
— Вы что, и в самом деле, не знаете, кто ваш друг? — с нескрываемым удивлением переспросил он.
Лидия качнула головой, подтверждая его догадку.
— Удивительно, — констатировал Лайнус и, положив руки на стол перед собой, слегка наклонился вперед, пристально вглядываясь в шокированное лицо собеседницы. — Что ж, тогда вам, возможно, стоит ознакомиться с материалом этих статей более детально.
— Перестаньте уже ерничать, — не выдержала девушка.
— Попробую, но это сложно, учитывая, что вы больше двух месяцев встречаетесь с мужчиной и ничего о нем не знаете. Так уж и быть, краткий экскурс. Рив Тайлер — кинозвезда мировой величины, популярный и чрезвычайно востребованный киноактер. Не припоминаете? Может, он говорил, что не так давно получил «Оскар»?
Лидия поставила локти на стол и спрятала лицо в ладонях.
— Значит, не говорил, понятно…
— Я тоже ему много чего не говорила, — прошептала она.
— Итак… — Лайнус, кажется, выплеснул на девушку достаточно издевок, чтобы перейти к сути вопроса: — Он публичная личность, очень публичная. Ни о какой частной жизни тут и речи не идет. Папарацци и поклонницы гоняются за ним, как оголтелые, смакуя и обсасывая каждый нюанс его жизни. Я имею некоторое представление о том, как ему удавалось оставаться здесь незамеченным какое-то время, но эти заголовки говорят сами за себя. Неделей раньше — неделей позже, но они всегда найдут его, а значит, и вас. Ваше милое личико будет в каждой газетенке и на каждом интернет-портале. Тут не может быть сомнений. И в результате, спустя семь лет, вам будет значительно труднее исчезнуть, точнее, нам будет намного сложнее осуществить данный процесс. Вот.
— Джеймс знает? — Лидия, все это время молчаливо слушавшая Лайнуса, подняла на него помутневший взгляд.
— Мы знали с самого начала.
— Тогда почему сразу меня не предупредили?! — девушка почувствовала нарастающий гнев.
— Джеймс посчитал, что пользы от этих отношений намного больше, чем возможных негативных последствий. Это было его решение, с которым я в корне не согласился.
— Значит, сначала вы ему подчинились, а потом занялись в его отсутствие вот этим вот, если так можно сказать, разоблачением?!
— Я решил дать вам полную информацию, чтобы вы поняли, какую ответственность берете на себя, — он сделал паузу и неожиданно добавил: — Возможно, вам самой будет легче, если это закончится как можно скорее.
Последние слова почти парализовали логическое мышление девушки. «Какого черта? — зашевелился в шокированном сознании внутренний голос. — Сначала, как из ведра с ледяной водой, обдает данными биографии Рива, вдоволь сдобренными издевками и пошлыми заголовками статей, а потом…»
Яростный шепот в голове мгновенно прекратился, как только все колебания и переживания последних дней, смешавшись со словами Лайнуса, обрели четкую форму. Лидия провела четкую грань между разумом и чувствами и вновь мыслила ясно. Теплота, возникающая в душе в обществе Рива, исчезла, оставив вместо себя лишь безмолвную пустоту.
— Я поняла вас, — спокойно ответила девушка, поднимаясь со своего места. — Это все?
Она направилась к двери, не дожидаясь его реакции.
Мистер Брендон удивленно вскинул брови:
— Да, пожалуй. Я только не услышал вашего решения.
— Я сделаю то, что посчитаю нужным, — ее голос звучал довольно мягко. Она наконец-то поняла, что именно не так между ней и Лайнусом Брендоном. Лидия не хотела сейчас смешивать все в одну кучу, но что-то остановило ее и заставило закрыть уже приоткрытую дверь в шумный коридор: — Знаете, Лайнус, я думаю, что у меня есть одно решение, которое вам стоит услышать.
В ее словах больше не было гнева и злости. То, что сейчас происходило в ее душе, чем-то напоминало их последнюю встречу с Антоном несколько лет назад.
— Мы с вами столько лет пререкаемся только по одной простой причине, — она приблизилась вплотную к столу и оперлась на него руками, будто дамоклов меч нависнув над сидящим в кресле оппонентом: — То, что вы чувствуете, и то, за что вы боретесь, это, к сожалению, две абсолютно разные вещи. Вот почему вы тогда помогли Питеру найти меня, а потом какое-то время молчали о том, кто мой знакомый на самом деле. Вы меж двух огней, мистер Брендон. Я даже не знаю, если честно, кто из нас больше страдает…
Лидия отстранилась, легко угадывая по лицу собеседника, что попала в самую точку:
— До встречи на приеме.
Затем она быстро развернулась и покинула комнату. Разум сегодня преобладал. Уже готовое решение — компромисс, на который пошли ее совесть и чувства к Риву, был отметен в считанные секунды. Теперь она точно знала, что не останется с ним, сегодня же поговорит и закончит то, что даже не успело начаться. Ровные столбики «за», «против» и «итого», составленные за неделю раздумий, рухнули, как карточный домик. В какой-то момент Лидии показалось, что она сама подсознательно искала то огромное «против», что назвал ей Лайнус.
Она поехала на прием прямо из офиса. Платье уже со среды висело в шкафу в ее кабинете, а в салоне красоты на противоположной стороне улицы Лидии за час до выезда сделали элегантную прическу и вечерний макияж. Но прежде чем покинуть офис, Лидия должна была подготовиться и к встрече с Ривом. Его самолет прилетал в девять вечера этого же дня, и она не хотела откладывать намеченный разговор. Благо информацию о Риве Тайлере можно было в изобилии найти в Интернете. Просмотр нескольких треков фильмов с его участием, чтение биографии на одном из сайтов — и вот в голове профессионального коммуникатора родился сценарий беседы, результатом которой должен был стать неминуемый разрыв их отношений. Лидия гнала от себя любые чувства, способные хоть как-то поколебать ее решимость. Она старалась не анализировать свои действия, просто придерживаться принятого решения, а потом уже разбираться, что к чему, тогда, когда пути назад точно не будет.
— Хорошо выглядите, как всегда, — вежливо приветствовал ее Джеймс, стоя в центре шикарного зала в античном стиле, уставленного фуршетными столами с дорогими винами и закусками. В углу около окна тихо играли музыканты, гости постепенно собирались, образуя небольшие группы, в ожидании начала официальной части приема.
— Спасибо, — девушка обвела взглядом собравшихся.
— Хочу вас представить, — взгляд Джеймса переместился куда-то за ее плечо.
Лидия обернулась. Со стороны входа к ним медленно приближалась невысокая темноволосая женщина. Поймав на себе взгляд Джеймса, она расплылась в довольной улыбке.
— Джейн! — когда она подошла, Сказочник галантно взял свою знакомую под руку и повернулся к Лидии. — Разрешите вас познакомить. Это мой личный помощник, Оливия Мосс. Оливия — это Джейн Линдси, специалист по живописи.
Лидия с улыбкой пожала протянутую ей наманикюренную ручку. Что-то неуловимое во внешнем облике Джейн на мгновение заставило девушку насторожиться, но лишь на мгновение.
— Джеймс рассказывал мне о вас, немного, — мило прощебетала брюнетка. — Вообще, мы стараемся не говорить о делах, но мне очень приятно сегодня оказаться на этом деловом вечере. Я уже бывала здесь прежде…
Пока она тараторила о несущественных деталях, Лидия, по непонятным для себя причинам, вдруг начала анализировать ее поведение, как обычно поступала с бизнес-партнерами. Самое удивительное было то, что она не могла не отметить внезапно возникшего чувства раздражения, которое вызывала у нее эта особа.
Официант принес им шампанское, и Лидия с удовольствием заглушила свои смешанные чувства парой глотков пенящегося напитка.
— Я должен произнести небольшую вступительную речь, — Джеймс посмотрел на часы и чуть склонился в вежливом поклоне: — Прошу меня простить.
— Я буду ждать тебя здесь! — Джейн помахала ему рукой.
Лидия залпом допила бокал и тут же поймала официанта со следующим.
— Спасибо, — она поменяла пустой фужер на полный.
— Он такой милый! — вдруг произнесла мисс Линдси, обернувшись к своей новой знакомой.
Лидия от неожиданности поперхнулась шампанским.
— Все в порядке? — с кажущимся беспокойством переспросила Джейн, вглядываясь в лицо собеседницы.
— Да, — кивнула та. Никогда прежде она не слышала эпитета «такой милый» в адрес своего босса.
— У нас чудесные отношения, — вернулась к той же теме брюнетка.
Джейн походила на фарфоровую куколку, миленькую, изящную и еще раз миленькую. Выразительные, чуть раскосые карие глаза, бледная ровная кожа, аккуратный носик и тоненькие губы невероятно гармонично сочетались с абсолютно прямыми черными волосами, собранными в высокий пучок, и идеальной фигурой, облаченной в темно-синее облегающее платье.
После короткой и проникновенной речи основателя компании, которую новая знакомая Лидии слушала, едва сдерживаясь, чтобы не сорваться в преждевременные овации, девушкам еще какое-то время пришлось провести вместе. Босс немного задержался, приветствуя опоздавших гостей, и за эти пятнадцать минут, проведенных в обществе Джейн, у Лидии не осталось сомнений, в ее холодном расчете в отношении босса. В памяти девушки всплыли слова Рива — «неискренность и деньги, деньги и неискренность». Она даже не удержалась и поморщилась.
— Думаю, шампанское слегка кисловато, — так расценила ее гримасу собеседница.
— Скорее приторно, — ответила Лидия. — Видимо, у нас просто разные вкусы.
После этих слов она поняла, что больше не готова слушать подобную болтовню. К счастью, ей удалось поймать в толпе знакомое лицо — это была Сара, ее секретарь.
— Прошу прощения, что вынуждена оставить вас одну, — девушка махнула рукой секретарю. — У меня есть дела.
— Очень жаль, — недовольно скривила губы Джейн.
— Думаю, Джеймс присоединится к вам через мгновение и познакомит с другими гостями.
Та кивнула и скользнула нетерпеливым взглядом по толпе приглашенных.
— Да, мисс Мосс, — Сара приветливо улыбнулась.
— Добрый вечер, — Лидия едва заметно указала взглядом на только что покинутую ею собеседницу. — Мне просто нужен был повод, чтобы сбежать.
Сара окинула брюнетку придирчивым взглядом:
— Всегда рада помочь, мисс!
Лидия медленно прошла вдоль зала, осторожно рассматривая приглашенных. Она хотела как можно скорее познакомиться с интересующими ее людьми и, получив достаточное количество информации, отправиться домой. Самолет Рива прилетал через час, а ей еще надо было переодеться…
— Оливия! — Лидия повернула голову и увидела стоящего рядом Лайнуса. — Хочу представить вам мистера Ямакао и его помощника, мистера Тао. Это наши новые партнеры из Китая.
Лидия улыбнулась и по очереди пожала протянутые ей руки.
Через полтора часа девушка с облегчением обнаружила, что поговорила со всеми, с кем планировала, и решила незамедлительно покинуть вечер, сославшись на серьезную головную боль.
— До встречи в понедельник, — кивнул в ответ на ее объяснения Джеймс.
— Приятно было познакомиться! — с воодушевлением добавила мисс Линдси, чересчур крепко для официального приема прижимающаяся к Джеймсу.
— Взаимно, — коротко ответила Лидия и поспешила к выходу.
На секунду она задумалась, все ли прошлые пассии Джеймса так ей не нравились, но перспектива разговора с Ривом быстро заняла превалирующее место в ее размышлениях. В гардеробе она накинула на плечи изящное болеро и уже собралась было попросить швейцара вызвать такси, как вдруг прямо перед ней будто из-под земли вырос Рив в своей неизменной шляпе.
— Привет, — легким движением он помог ее расправить замявшийся воротничок.
— Привет… Откуда ты?..
— Мир тесен, — улыбнулся он. — Я решил не ждать до завтра.
— Я тоже, — грустно ответила она.
— Что-то случилось? — во взгляде мужчины появилось беспокойство.
— Нам нужно поговорить.
— Конечно, — согласился Рив. — Такси уже у входа. Куда поедем?
— На набережную, где мы гуляли в первый раз.
— И во второй тоже, — вновь улыбнулся австралиец.
— Пойдем.
Когда они вышли из такси вблизи залива, Рив с подозрением осмотрел ее узкое платье и шпильки:
— Ты точно сможешь так гулять?
— Уже довольно тепло, пойду босиком, — ответила Лидия.
Они отошли подальше от дороги. В одиннадцатом часу было совсем немного прогуливающихся по парку горожан, так что спутники с удобством разместились на одной из скамеек с видом на город.
— Так о чем ты хотела поговорить? — спросил мужчина.
— Это, наверное, прозвучит немного неожиданно, но мы не сможем больше встречаться.
— Не сможем? — Рив перевел на девушку недоумевающий взгляд.
— Я видела газеты с нашими фотографиями, — осторожно начала она. — Я раньше не знала, кто ты на самом деле…
Мужчина нахмурился:
— Я это я. На самом деле, — в его голосе послышалась неподдельная злость. — Или для тебя многое изменилось в связи с мнением этих бульварных газетенок?
— Я их не читала, — сказала правду Лидия. — Мне малоинтересно содержание этих статей. Но тебе стоило меня предупредить, что такое возможно.
— Ты шутишь?! — с нескрываемым удивлением переспросил он, переведя на девушку полный негодования взгляд. — Да ты первый человек за много лет, кто не знал о моей работе, не знал меня как Рива Тайлера — знаменитого актера, бабника, беспринципного сердцееда и прочее, и прочее. Я первый раз за долгое время мог быть самим собой… Если бы я сказал тебе, ничего бы не получилось… Не было бы этих двух месяцев…
— Для меня это бы ничего не поменяло…
— Да ладно! А сейчас поменяло!
— Ты мне нравишься, Рив, — девушка взяла его за руку и внимательно посмотрела в его расстроенное лицо. — И мое мнение о тебе никак не изменилось. Не знаю, каким ты видишься остальным людям, но я уверена, что ты добрый, интересный, нежный и очень искренний мужчина.
— Тогда в чем дело? Если ты не боишься этих сплетен…
— Дело в моей работе, — Лидия понизила голос. — Я не могу позволить себе мелькать на фотографиях и в заголовках пусть даже бульварной прессы.
На лице Рива отразилось удивление.
— И я не могу сказать тебе больше, чем сказала сейчас.
Он помотал головой, видимо, не до конца поверив в услышанное:
— Я не понимаю…
— Этого и не нужно. Ты очень много значишь для меня, — Лидия не кривила душой. — И я хотела бы остаться рядом. Но есть причины, по которым это стало невозможно.
— А если я уйду из кино?
— Рив, ты же сам до конца в это не веришь, — урезонила его девушка. — К тому же я не сомневаюсь, что ты любишь свою работу.
— Неделю назад, тогда, на ранчо, я понял, что мои чувства к тебе намного глубже, чем мне могло показаться вначале, — мужчина посмотрел на девушку полным отчаяния взглядом. — Я не хочу тебя потерять.
Он встал и, взъерошив руками волосы, сверху вниз посмотрел на сидящую перед ним Лидию.
— Не верю, что все может так закончиться! — в его голосе звучала горечь, смешанная с отчаянием.
Лидия не смогла сдержаться. Она поднялась и одним движением, крепко обняв его за шею, уткнулась носом в его плечо:
— Ты замечательный, я не сомневаюсь, что однажды ты встретишь девушку, которая увидит в тебе только тебя и ничего больше, и вы будете счастливы вместе.
Он прижал ее к себе и вдохнул уже знакомый приятный запах ее волос:
— Но это будешь не ты.
Она кивнула:
— Спасибо, что не спрашиваешь меня о деталях.
— Я, наверное, сыграл слишком много шпионских ролей, — грустно улыбнулся он.
Лидия именно на это и рассчитывала, начиная разговор. Они еще какое-то время сидели молча, как это было в самом начале, когда слова им были совсем не нужны.
— Я могу не удалять твой номер телефона? — вдруг спросил Рив.
Она пожала плечами:
— Я мало знаю о том, как действуют папарацци и поклонницы.
— Зато я много об этом знаю. Прости, что тебе пришлось через это пройти.
— Не за что извиняться, — Лидия покачала головой. — Я все понимаю. А теперь пора идти.
Когда такси остановилось напротив, Лидия обернулась и посмотрела в лицо Риву. Он стоял молча, сжимая ее руку, не желая отпускать, до конца не веря в это расставание. Девушка чувствовала, каких больших усилий ему стоит сдерживаться и не пытаться что-то изменить. О своих переживаниях, зажатых в самом дальнем уголке сознания, она старалась не думать, стремясь сдерживать их так долго, как это будет возможно. Темное небо над их головами равнодушно молчало, кутаясь в редкие седые облака. Тусклый свет фонарей на пустынной улице казался печальным и холодным. Сердце Лидии вдруг стало предательски сжиматься, и она освободила свою руку из теплой ладони Рива:
— Прощай.
— Нет, до свидания, — уверенно заявил он. — Никто не знает наверняка, что будет дальше.
— Согласна, — не стала возражать девушка.
Последний раз их взгляды встретились, и Лидия почувствовала, что не может противиться неведомой силе, влекущей ее к этому мужчине. В момент расставания она невероятно остро ощутила возникшую к нему привязанность. Глядя в его глаза, девушка ни разу не усомнилась во взаимности этого чувства. Она с трудом отвела взгляд и опустилась на заднее сиденье машины. Рив закрыл за ней дверь. Такси медленно покатилось по опустевшим улицам Сиднея. Лидия физически ощущала, как увеличивается расстояние между ними, но разум по-прежнему властвовал и контролировал рвущееся на свободу желание остановить машину и бегом кинуться обратно.
— Джеймс, это Лидия, доброе утро, — девушка с трудом справлялась с медленно ослабевающей головной болью. — Простите, что отвлекаю вас в выходной.
— Все в порядке. Рад вас слышать, — спокойно произнес Джеймс.
— Мне нужно с вами поговорить. И это не может ждать до понедельника.
На другом конце провода повисла непродолжительная пауза.
— Хорошо, — согласился он. — Когда и где?
Лидия почувствовала его беспокойство:
— Где вам будет удобно.
— Тогда, если вы не против, я пришлю за вами машину, и водитель доставит вас в мой дом.
— Хорошо, — ответила девушка, но вдруг перед ее мысленным взором возникло лицо Джейн, и она добавила: — А это будет удобно? Я имею в виду вашу девушку…
— Я сегодня один. Водитель будет через полчаса, устроит?
— Да, отлично. — Лидия положила телефон рядом с собой на диван и откинулась на спинку.
Дом Джеймса находился в двадцати минутах езды от города. Это был внушительного вида особняк, обнесенный высоким кованым ограждением. На небольшой поросшей карликовыми деревьями территории, где превалировали газоны и цветники, усердно работали несколько садовников. Лидия застала Сказочника сидящим за ноутбуком на открытой веранде возле дома.
— Добрый день! — девушка постаралась улыбнуться настолько непринужденно, насколько это было возможно в ее состоянии.
— Лидия, — мужчина поднялся со своего места и приветствовал ее улыбкой. — Присаживайтесь, может быть, кофе?
— Да, пожалуй, — кивнула гостья.
— Миссис Мерон! — помогая девушке сесть, окликнул он домработницу. — Приготовьте леди кофе.
Непонятно откуда возникшая миссис Мерон услужливо кивнула и скрылась в доме.
— Так что у вас случилось? — хозяин отодвинул ноутбук и развернулся к гостье.
— Я хочу попросить отпуск, — без долгих предисловий ответила та. — Помните, вы говорили мне о месяце, положенном на адаптацию? Я решила, что сейчас как раз подходящее время воспользоваться вашим предложением.
Джеймс не скрывал своего удивления:
— Могу я узнать, почему именно сейчас? То есть вы, конечно, вправе этим воспользоваться…
— Я рассталась с Ривом Тайлером, — не хотела тянуть с объяснениями девушка.
Джеймс нахмурился.
— Просто увидела газеты с нашими фотографиями и решила, что для меня слишком опасно бывать на публике и попадать в желтую прессу по поводу и без. А это было бы неизбежно, если бы мы продолжили встречаться.
— Лайнус сказал вам, не так ли? — Сказочник прищурился, наблюдая за ее реакцией.
— Это было целиком мое решение. Вам не за что на него злиться.
Он огорченно покачал головой.
— На благотворительном вечере я собрала всю необходимую нам информацию по работе с китайскими партнерами, она здесь, — Лидия достала из своей сумки папку и протянула боссу: — Уверена, переговоры пройдут более чем успешно.
Сказочник молча принял бумаги и положил их на стол рядом с ноутбуком:
— Не сомневаюсь в этом.
— Это значит «да»? Я могу ехать?
— Конечно, можете, — ответил он.
Однако от внимания девушки не ускользнуло сомнение, притаившееся в глубине его серых глаз.
— Я хочу поехать в Италию, — Лидия не дожидалась уточняющих вопросов.
Собеседник кивнул:
— Чудесное место для отдыха, — он, казалось, слушал ее вполуха, попутно что-то обдумывая.
— Вы что, не предупредите меня о разнообразных опасностях и предосторожностях, которые я должна буду учесть в этом путешествии? — с некоторой досадой уточнила девушка, ощутив его отстраненность.
— Простите, я не хотел вас обидеть своей невнимательностью, — уловил ее настроение Сказочник и тут же целиком переключился на разговор: — Я больше обеспокоен не техническими деталями этого отпуска, а причиной, по которой вы решили покинуть город…
— Мне мое решение кажется весьма закономерным, — пожала плечами Лидия.
— Я чувствую себя виноватым в том, что произошло, — пояснил он.
— Вашей вины в том, что я встретила этого человека, нет, а в чем еще вам себя винить? — удивилась девушка.
Джеймс покачал головой:
— Раз уж я принял решение не рассказывать вам деталей биографии мистера Тайлера, то должен был наверняка исключить вмешательство Лайнуса. Так что поверьте, мне есть за что чувствовать себя виноватым, даже если вы попытаетесь убедить меня в обратном, — он сделал паузу и переспросил: — Вы действительно хотите уехать?
Лидия почувствовала в его словах откровенное сожаление.
— Да. Мне нужно о многом подумать, договориться с самой собой о том, как правильно строить свои взаимоотношения со смертными, — она горько усмехнулась. — Попробую воспользоваться вашими наработками.
Сказочник вновь нахмурился.
— Простите, это было не очень корректно.
— Ничего, я понимаю, что вы расстроены…
Девушка кивнула.
— Позвоните Гордону на мобильный, он все подготовит для вашего путешествия. Так будет безопаснее.
— Я думала покататься на машине…
— Он сделает для вас все, что нужно, и в кратчайшие сроки, — заверил ее Сказочник.
— Спасибо. Я думала о месяце, — уточнила Лидия, — но, возможно, вернусь раньше.
— Смотрите по своему настроению, — немного грустно улыбнулся Джеймс. — Я вас не тороплю.
Когда Лидия вышла из аэропорта Фьюмичино на улицу, то поняла, что выбрала не самое подходящее время для посещения этой страны. В сравнении с Австралией здесь было холодно и пасмурно, а она ожидала увидеть зеленые цветущие сады и знойные улицы. Жизнь в Южном полушарии, где сейчас был самый разгар лета, никак не вязалась с зимой в Европе. Лидия поежилась и медленно покатила чемодан на колесиках к автомобилю такси, мысленно радуясь, что не поленилась захватить вязаный пуловер. Гордон, и в самом деле, организовал ее поездку меньше чем за сутки. Она позвонила ему в субботу сразу же после разговора с Джеймсом и уже в воскресенье вечером получила с курьером конверт, похожий на те, что выдают в турагентствах. Там был билет на самолет на утро понедельника, бронь отеля и машины, карта дорог, англо-итальянский разговорник и даже билет в оперу.
— Счастливо тебе отдохнуть, — пожелал он по телефону, когда Лидия позвонила поблагодарить его за помощь.
От нее не ускользнуло сочувствие, звучащее в его голосе, и девушка в очередной раз уверилась в мысли, что мир бессмертных, разбросанных по всем континентам земного шара, довольно тесен, и сплетни по неведомым ей каналам разлетаются почти мгновенно. А, возможно, это была самая обычная паранойя, что радовало Лидию не больше первого предположения.
Встретившая ее пасмурной погодой Италия на первый взгляд не казалась слишком гостеприимной. Кучевые облака заволокли небо, старые обветшавшие здания наводили тоску, и от этой серости Лидию уже по дороге в отель стало клонить в сон. Добравшись до номера в небольшом и очень уютном отеле, она без сил упала на кровать. В ее голове мелькали размытые образы, отрывки воспоминаний, обрывки фраз. Все это сливалось в единый тяжелый ком, подступающий к горлу и заставляющий желать лишь одного — забыться. В таком полусонном бессилии Лидия провела и следующие два дня. Она не покидала номер, не отодвигала плотных штор на окнах, не включала телевизор, отгораживаясь от внешнего мира всеми возможными способами. И, казалось, этому состоянию не будет конца. Но в среду вечером раздался внезапный звонок спутникового телефона. Лидия приоткрыла заспанные глаза. Она клятвенно пообещала Джеймсу, что ни при каких обстоятельствах не отключит единственное средство связи, и теперь жалела об этом.
— Да?
— Оливия, это Сара, кажется, у вас сейчас добрый вечер! — голос секретарши звучал очень бодро.
— Да, здравствуйте, Сара. Я не уверена насчет времени суток…
Секретарь сделала небольшую паузу, видимо, обдумывая услышанное.
— Меня просили напомнить вам об опере, которая состоится завтра. Не хотелось бы, чтобы билет пропал.
— Ах, опера… — девушка приподнялась на кровати. — Завтра?
— Да, завтра.
— Спасибо за беспокойство, я постараюсь не забыть…
Лидия положила трубку и уставилась на пестрый ковер, расстеленный на полу.
— Опера? — вслух переспросила она себя: — Думаю, стоит пойти. Хотя бы для того, чтобы иметь ответ на вопрос «как я провела отпуск»…
Проведя пару дней в затворничестве, гостья несколько иначе взглянула на приютивший ее в эти дни город. «С каждым годом, — с тоской подумала она, — с каждой прожитой жизнью на этой планете будет оставаться все меньше мест, с которыми меня ничего не связывает…»
Она брела по городу, чувствуя себя немного одиноко, но при этом очень свободно. У нее снова возникло это особенное ощущение, будто временная амнезия, когда не помнишь прошлого, стараешься не думать о будущем и живешь одним днем. И в этот момент оно стало исцеляющим эликсиром для израненного сердца. Узенькие улочки, малюсенькие кафе, шустрые миниатюрные машинки, доброжелательные прохожие и особое настроение, даже зимой пропитанное невероятной теплотой и жизнерадостностью, постепенно увлекали Лидию в новый незнакомый мир под названием Рим. Девушка шла вдоль стоящих вплотную домов, старых и обветшалых, и только что отреставрированных, мимо уличных торговцев, зазывающих редких туристов, мимо громко разговаривающих итальянцев и полупустых ресторанов, и наслаждалась тишиной, пришедшей на смену душевному смятению прошлых дней.
Спустя пару часов и несколько кварталов девушка почувствовала, что достаточно адаптировалась, и наконец-то приступила к шопингу. В одном из небольших магазинов она купила шикарное кашемировое пончо темно-зеленого цвета, в другом — изящное коктейльное платье, которое посчитала вполне подходящим для похода в оперу. Классические черные лодочки и клатч вкупе с жемчужным гарнитуром завершили сдержанный и одновременно изысканный костюм. К концу своей весьма результативной прогулки девушка внезапно почувствовала удовольствие от того, что делает. Это было странно. Может, это произошло потому, что прохладный ветер разогнал мрачные облака, а яркое солнце вернуло городу угасшие краски, или причиной стала смена обстановки небольшого номера, а может, время брало свое и меняло Лидию, делая ее не такой ранимой, как прежде. В конце концов она прекратила искать причину происходящих в ее настроении перемен и целиком погрузилась в завораживающую обстановку незнакомого города.
— Vi piace l’opera?
Стоя посреди ярко освещенного фойе Римского оперного театра, Лидия неуверенно повернулась на голос. За ее спиной стоял высокий темноволосый мужчина, подобно остальным сеньорам, присутствующим в опере, одетый в строгий смокинг и белоснежную рубашку. При взгляде на незнакомца Лидии показалось, что он минуту назад сошел с одного из висящих на стене в отеле портретов кисти итальянских художников. Выразительный лукавый взгляд карих глаз полностью приковал к себе внимание девушки. Когда она поняла, что немного затянула с ответом, то чуть встряхнув головой, будто сбрасывая с себя это завороженное состояние, неуверенно ответила:
— Я не говорю по-итальянски…
Однако английская речь ничуть не смутила ее собеседника:
— Ничего страшного! Меня зовут Пауло Винченсо, — по-английски представился мужчина и склонился в вежливом поклоне.
— Оливия Мосс, — ответила Лидия, все еще чувствуя некоторую неловкость за чересчур пристальный взгляд.
— Очень приятно. Так как вам понравилась опера?
Девушка огляделась. Казалось бы, в вежливом вопросе мужчины не было ничего из ряда вон выходящего, но внезапно возникшее у нее внутри напряжение сковывало и мешало вести ненавязчивую светскую беседу.
— Простите, — Лидия решила пренебречь этикетом или вежливостью, или чем бы там ни было, и ответила: — Я не настроена на разговор.
— О, в таком случае это вы меня простите, — он виновато поник. — Удачного вечера.
Когда его фрак растворился среди десятка таких же, девушка облегченно вздохнула. После непродолжительного антракта, уже во время оперы, ей в голову полезли самые разные домыслы на предмет личности и намерений незнакомца. Но они недолго отвлекали ее от впечатляющего красочного зрелища, разыгрывавшегося на сцене, и вскоре растворились в бесконечном потоке музыки и голосов актеров.
Покинув шумный зал оперы, она решила не брать такси, а отправиться до отеля пешком. Узкие улицы, местами облитые золотистым светом фонарей, подсвеченные прожекторами исторические здания, темное низкое небо. За каждым освещенным окном девушке виделись образы незнакомых ей людей, они ужинали или болтали, смотрели телевизор, возможно ругались или плакали. И эта повседневная жизнь не переставала манить Лидию. Вечная жизнь, неожиданно оказавшаяся в ее распоряжении, теперь виделась не такой уж ценной, лишенная возможности быть до конца искренней с окружающими и жить в согласии со своими истинными убеждениями. Закапал дождь, и немногочисленные прохожие стали прятаться под зонтики и навесы. Девушка остановилась и подняла голову. В свете ближайшего фонаря летящие сверху капли показались ей бесконечным потоком позолоченных нитей, и в какой-то момент она ощутила, что это не вода падает на землю, а она сама поднимается вверх к сгустившимся в поднебесье облакам. Лидия вдохнула холодный влажный воздух и часто заморгала. Она уже не помнила, когда последний раз вот так стояла под дождем, не боясь испортить новые туфли, дорогой кашемир и ладную прическу, — наверное, в детстве…
— Сеньорита? — послышался немного встревоженный голос.
Девушка вернулась на землю и перевела взгляд на двери отеля. Невысокий худенький портье вопросительно смерил ее взглядом.
— Я уже иду! — и она быстро зашлепала по лужам, чувствуя, как ледяная вода заливается в туфли и за воротник пончо.
После того как Лидия осмотрела массу достопримечательностей в Риме, она отправилась в автомобильное путешествие по провинциям. Девушка не могла не отметить, что европейский образ жизни ей намного ближе австралийского. Несмотря на пасмурную декабрьскую погоду с дождем, время от времени перемежающуюся солнечными днями, девушке здесь было намного комфортнее, чем в жарком Сиднее. В общем-то, погода целиком отражала состояние ее души — серо, тихо и спокойно. Лидия колесила по провинциям, большей частью не разбирая дороги и лишь изредка заглядывая в карту. В компактной Европе все было рядом, и оказаться одной, ночью посреди бескрайних полей, лишенных заправок и людей было весьма и весьма сложно. Ночевала она в небольших мотелях или частных гостиницах, которые зачастую оказывались при винодельнях. И это было кстати. Она с удовольствием пробовала и выбирала вино, решив, что оно станет лучшим сувениром для ее коллег. Доброжелательные итальянцы, видимо, истосковавшись по туристам, которых в это время года почти не было, с радостью принимали нежданную гостью. Спустя пару недель таких путешествий Лидия с удивлением обнаружила, что, похоже, готова вернуться к своей жизни в Сиднее и к работе, которой уже наверняка было невпроворот.
— Вы непременно должны задержаться у нас на пару дней! — настаивал хозяин одной из маленьких виноделен, в которой девушка оказалась накануне отъезда. — Завтра у нас состоится еще одна дегустация!
Лидия с улыбкой покачала головой:
— К сожалению, сеньор Антонио, мне пора возвращаться. Очень благодарна вам за гостеприимство.
Девушка ни капли не лукавила. Остановившись в доме сеньора Флеченсо, она задержалась там на целых три дня. Живописные пейзажи, заскучавшие хозяева, уютная обстановка как нельзя лучше располагали к отдыху.
— Ах, что же вы так спешите! — всплеснул руками эмоциональный итальянец. — Все американцы спешат! Не умеют отдыхать всласть! Сеньора Бланка непременно расстроится, когда вернется с ярмарки!
— Я не могу ее дождаться, — с сожалением в голосе повторила Лидия. — Мой самолет через десять часов, а надо еще сдать машину…
— Ах, как мне жаль! — снова запричитал хозяин. — Но вы же еще приедете? Вернетесь в Италию?
— Мне очень бы этого хотелось, — улыбнулась девушка.
— Ловлю вас на слове, у меня отличная память, дорогая Оливия!
Усевшись в свой взятый напрокат ярко-желтый Porsche Carrera и махнув на прощание рукой провожавшему ее Антонио, Лидия направилась в сторону Рима. День отъезда выдался на редкость теплым и солнечным, но девушка по-прежнему не решалась откинуть верх машины. Несмотря на внушительный водительский опыт, вождение по узким горным дорогам со множеством крутых поворотов поначалу давалось Лидии с трудом. За проведенное в Италии время она выяснила, что итальянцы очень любят гонять на своих спортивных автомобилях, особенно по серпантину. Иногда их маневры и скорости казались ей просто сумасшедшими. Но девушка быстро освоилась и однажды даже невольно приняла участие в паре импровизированных гонок между повстречавшимися на пути агрессивно рычащими спорткарами. Это было весело, интересно, и адреналин в крови просто зашкаливал.
Настроившись на спокойную дорогу до Рима и длительный перелет, Лидия неожиданно поймала в зеркале заднего вида отражение красного «Феррари». Водитель явно приглашал ее прокатиться с ветерком, подъезжая почти вплотную и моргая дальним светом. Она улыбнулась и плавно нажала на газ. Нарастающий гул мотора, поворот, еще поворот, сердце девушки билось все чаще, а «Феррари» не отставал. На небольшом прямом участке он вынырнул на встречную полосу и, поравнявшись с противницей, смеясь, что-то крикнул ей через приоткрытое окно пассажирской двери, но его слова растаяли в реве двух мощных двигателей. Лидия вновь с силой нажала на газ, мгновенно на несколько корпусов опередив «Феррари». Противник вернулся в свою полосу и стал догонять. Вдруг от странного жгучего чувства в области солнечного сплетения у Лидии перехватило дыхание. Она стала осторожно притормаживать, и тут у нее перед глазами возникли выезжающая из-за поворота фура и несущийся ей навстречу не по своей полосе «Феррари» — секунда, и искореженное красное купе летит с обрыва, а кренящейся автопоезд…
В следующее мгновение девушка поняла, что этого еще не произошло. Но тут же она в реальном времени увидела выскакивающий на встречную полосу «Феррари», намеревающийся обогнать ее до злосчастного поворота. Лидия не сомневалась ни минуты. Она резко дернула руль влево, чуть ли не с полкорпуса срезав противника, и надавила на тормоз. Машина позади тоже резко затормозила и, вильнув, вернулась в свою полосу, Лидия почти одновременно сделала то же самое. В этот же момент из-за поворота появилась та самая фура. Сомнений не оставалось — «Феррари» не смог бы избежать столкновения. Девушка старалась успокоить бешено стучащее сердце. Она с опаской оглянулась на красный автомобиль — водитель сигналил и махал руками. Видимо, Лидия застала его врасплох, совершив неожиданный маневр, и он не успел понять, от какой опасности она его спасла. Впереди показалась небольшая парковочная площадка. Лидия резко свернула и остановилась.
Водитель «Феррари» тут же остановился рядом, активно жестикулируя и громко крича на девушку через приоткрытое стекло.
Лидия решила не обращать на него внимания. Мужчина покричал еще немного, постучал по рулю, но из машины не вышел и вскоре с визгом шин стартовал дальше.
Девушка перевела дух. Справившись с учащенным сердцебиением, она попыталась понять, что же произошло. Внезапно ее внимание привлек резкий звук сигнала. «Неужели вернулся?» — подумала она и повернула голову.
Но Лидия оказалась не права. Рядом стояла другая машина, тоже спортивная, но черного цвета. Девушка немного нахмурилась. Из нее вышел высокий мужчина и направился к ней. Лидия опустила стекло.
— Здравствуйте, с вами все в порядке? — с некоторым беспокойством спросил он.
Лидия уже открыла было рот, чтобы ответить «да», как вдруг поняла, что перед ней стоит тот самый незнакомец из оперы. Он, кажется, не дожидался ответа и, быстро окинув взглядом машину и пассажирку, резюмировал:
— Похоже, просто испугались.
Девушка кивнула.
Он сдвинул брови, вглядываясь в ее лицо, и вдруг улыбнулся:
— Мы встречались, вы та самая молчаливая сеньорита из оперы!
Лидия снова кивнула в ответ.
— Вы должны простить моего соотечественника, — произнес он. — Из того «Феррари». Он не понял, что вы спасли ему жизнь. Я все видел, и ему следовало сказать вам спасибо.
Девушка пожала плечами.
— Ладно, рад, что с вами все в порядке, — мужчина, видимо, потерял надежду на диалог и отстранился, собираясь вернуться в свою машину, но вдруг остановился и, достав что-то из кармана, вновь склонился над Лидией. — Это моя визитка. Вернетесь в Италию — позвоните. Ну, если, конечно, будете настроены на разговор!
Он лукаво улыбнулся, совсем как тогда, в опере. А затем сел в машину, и она, почти мгновенно сорвавшись с места, с грозным рыком скрылась из глаз. Девушка покрутила в руках золотистую бумажку и убрала ее в сумку. Незнакомец, безусловно, был очень привлекателен, но в душе Лидия лишь объективно признала этот факт и больше ничего не почувствовала. Она посмотрела в зеркало и плавно тронулась с места, по-прежнему намереваясь успеть сдать машину и попасть на самолет.
— Как прошел отпуск? — задал логичный вопрос Джеймс Найтон, когда Лидия первый день вышла на работу.
— Хорошо, — кивнула она. — И странно…
Они были в кабинете одни, и ничье присутствие не мешало девушке рассказать о своем видении. Джеймс молча ждал продолжения рассказа.
— Помните тот случай в Калифорнии, когда я почувствовала, что с Питером произойдет несчастье? Даже скорее увидела, как в кино…
— Конечно, помню.
— Я почти не вспоминала о произошедшем. Но в Италии снова увидела нечто похожее. Я видела, как фура врезалась в обгоняющую меня машину, а потом поняла, что этого еще не произошло… И сделала то, что посчитала нужным, чтобы этого избежать… Получилось. Но… Я не понимаю, что со мной. Все было совсем так же, как тогда в Америке…
Джеймс задумчиво потер подбородок.
— Думаю, — наконец произнес он, — я смогу вам кое-что объяснить. Полгода назад я сомневался, было ли ваше видение вызвано эмоциями или это проявляется ваша новая способность.
— Способность? — с удивлением переспросила девушка.
— Да, именно так. Дело в том, что за счет долголетия организм бессмертного начинает вовлекать в процесс жизнедеятельности больше и больше клеток мозга, чем обычно задействовано у смертных. Как следствие, усиливаются природные способности. Например, талантливый математик может стать настоящим гением в своей области, достичь таких результатов, которые были бы невозможны, останься он смертным…
— Но я же не предвидела ничего раньше.
— О, вы ни в коем случае не провидец и не предвидите будущее! — улыбнулся он. — Ваш разум скорее просчитывает варианты развития событий, показывая возможный исход. Он учитывает, например, скорость, повороты, манеру поведения другого водителя, вы, может, даже краем глаза видели ту самую фуру за некоторое время до столкновения. Думаю, схема лучше срабатывает, когда вы эмоционально возбуждены, и в крови повышается содержание адреналина.
Лидия нервно сглотнула.
— Успокойтесь, просто ваша прежняя способность выстраивать стратегии для достижения нужного результата немного усовершенствовалась. Если вы не против, я проведу некоторые тесты в лаборатории у меня дома. Может завтра?
Девушка кивнула:
— Я еще не успела приступить к делам…
— Приступите в четверг, — уверенно заявил Джеймс. — А пока устроим небольшое обследование.
Лидия помотала головой, с трудом осознавая услышанное.
— Если вам нужно более подробное объяснение… — начал было собеседник.
— Нет, я поняла, — успокоила его Лидия и неожиданно добавила: — А у вас появилась какая-то способность?
Мужчина кивнул:
— При желании я могу убеждать людей в чем угодно. Это своего рода гипнотическое воздействие голосом. Но эффект пропадает, стоит нам закончить беседу.
— И часто вы этим пользуетесь? — прищурив глаза, насторожилась собеседница.
Джеймс смущенно опустил взгляд:
— Изредка… Если вы спрашиваете о влиянии непосредственно на вас, то я сделал это лишь однажды, в нашу первую встречу в баре в Лондоне.
— Лишь однажды? — с сомнением переспросила девушка.
— Я честно вам признался. Сами подумайте. Все решения, которые вы принимали с момента нашей второй встречи, не переставали казаться вам правильными в мое отсутствие, не так ли?
Лидия покопалась в памяти и неуверенно ответила:
— Похоже, что так.
— Это так, — уверил ее мужчина, видимо, несколько обиженный возникшим недоверием.
— Мне нужно все это обдумать, — уже спокойнее резюмировала девушка.
— Я понимаю, — ответил он.
Остаток дня Лидия провела в раздумьях о том, что узнала от Джеймса о способностях бессмертных. Это, конечно же, было не намного более странным, чем бессмертие само по себе, но девушка всерьез задумалась о последствиях обладания таким талантом, как у нее. В Италии она, без преувеличения сказать, рисковала своей жизнью и даже не задумалась ни на минуту, прежде чем вильнуть под встречную фуру, а что же дальше?.. Когда солнце стало клониться к закату, тревожные мысли отпустили Лидию, уступив место воспоминаниям. Она усердно гнала их от себя во время путешествия, но теперь сопротивляться наваливающемуся отчаянию становилось все сложнее. Она сбежала от него на две недели, но что теперь? С чего начать? Пальцы невольно потянулись к клавиатуре и набрали в поисковике имя Рива. И тут же стало понятно, что узнать что-либо о его жизни ни для кого не представляет большой сложности. Интернет пестрил заголовками с его именем. Щелкнув на первую попавшуюся ссылку, Лидия выясняла, что в Лос-Анджелесе начались съемки нового шпионского боевика. Значит, он там, а не в Сиднее. От этой новости девушке стало легче.
— Проходите! — Джеймс сам открыл Лидии дверь, когда утром она приехала к его дому на такси.
— Доброе утро, — Лидия прошла в полукруглый холл.
Ее взгляду предстал внушительных размеров круглый зал, расположенный под высоким стеклянным куполом и декорированный со вкусом подобранными картинами.
— Это вам, — Лидия протянула Сказочнику плотную бумажную сумку. — Вино из Италии. Я решила сохранить привычку привозить сувениры.
— Спасибо, — мужчина, казалось, был немного удивлен.
— Вы даже не представляете, сколько мне пришлось выпить, и как было сложно выбрать всего несколько сортов из предложенного многообразия!
Сказочник рассмеялся:
— Тем ценнее эти вина для моей коллекции.
— Я даже Лайнусу привезла бутылочку, — вдруг шепотом добавила девушка, будто тот мог услышать ее слова. — Как думаете, он не расстроится?
— Не судите его так строго, — будто извиняясь за своего зама, ответил Джеймс. — Я понимаю, что у вас есть все основания его недолюбливать…
— Да бросьте, — отмахнулась девушка, понимая, что собеседник вновь оказался меж двух огней. — Я приклеила к бутылке пояснительную записку.
В ее словах сквозила ирония.
— Проходите в гостиную, это справа, — кивнув, предложил хозяин. — Я сегодня отпустил всю прислугу, чтобы не додумывали себе лишнего о том, что мы с вами делаем в лаборатории.
— Разве вы не нанимаете только проверенных людей? — с любопытством осмотрелась вокруг гостья.
— Только, и без исключений, — кивнул хозяин. — Но к чему рисковать?
Лидия медленно направилась в гостиную. В огромной светлой комнате с изящной мебелью царила атмосфера изысканности и спокойствия.
Расположившись на большом мягком диване, обитом бежевой тканью, гостья еще раз с интересом огляделась. Этот дом не был похож на прежние жилища ее босса, которые ей доводилось увидеть. Его особняк близ Шотландии и коттедж в предместьях Лондона были выдержаны в едином строгом стиле. В интерьере преобладали антикварная или стилизованная под прошлые века мебель, техника и прочие достижения цивилизации, такие как плазменные панели или стереосистемы, были надежно укрыты от глаз раздвижными панелями, так что, оказываясь в этих стенах, можно было в полном смысле этого слова шагнуть на пару веков назад в прошлое. Дом в Калифорнии был выполнен в стиле хай-тек без единого намека на старину и оснащен по последнему слову техники. В каждом своем жилище Джеймс четко придерживался одного конкретного стиля, никогда и ничего не смешивая. Лидия знала, что этот особняк в предместье Сиднея был куплен много лет назад лишь с внутренней отделкой, и только теперь, когда Джеймс перебрался в Австралию на ближайшие семь лет, он начал обставлять его по своему вкусу. Только вот почему-то на сей раз его дом сочетал в себе все и сразу. Рядом с изящной мебелью на витых ножках громоздились современный массивный диван и кресла, у одной из стен разместился новомодный домашний кинотеатр, а на двух других — дорогие полотна кисти художников прошлого и позапрошлого веков. Девушка нахмурилась. Подмечать за людьми такие мелочи уже вошло у нее в привычку. Все это было мало похоже на Джеймса, насколько она могла судить после долгого знакомства с ним. И, как следствие, немного поразмыслив, Лидия пришла к выводу, что на Сказочнике сказалось влияние его подруги из художественной галереи.
— Решил, что в столь ранний час кофе будет весьма кстати! — улыбнулся он и поставил на стеклянный столик перед девушкой поднос с кофейником и свежей выпечкой.
— Это точно, я с утра не успела позавтракать, — поблагодарила его гостья.
Мужчина разлил горячий напиток по чашкам и присел напротив:
— Пока вы будете есть, я приготовил анкету для предварительного устного теста.
— Ладно, я готова начать, — Лидия с наслаждением пригубила кофе.
Больше часа Сказочник задавал вопросы и вводил ответы в компьютер. Это было не слишком утомительно и больше походило на дружескую беседу, чем на научное исследование. Позже они переместились в лабораторию — подвальное помещение, освещенное лишь искусственным светом, где Лидия провела несколько часов, облепленная разными датчиками. И только к пяти часам вечера Джеймс, наконец-то отстранившись от компьютера, сообщил, что получил все необходимые данные.
— Вот, посмотрите, — он помог Лидии встать, открепив с ее головы последние датчики, и, пододвинув ноутбук, показал ей на какие-то скачущие на экране диаграммы. — Это активность вашей мозговой деятельности. Конечно, остальные данные еще нужно будет обработать, но вот эти говорят сами за себя. По сравнению с результатами прошлого года, показатели выше на двадцать процентов.
— И что это значит? — девушка потерла лоб и извиняющимся тоном добавила: — Я же не врач. Я имею в виду, это объясняет те видения, что у меня были?
— Вполне. Во всяком случае, они похожи на те результаты, что были у других бессмертных.
Лидия кивнула.
— Если честно, мне эта способность не очень нравится…
— Это, наверное, непривычно, — уточнил Джеймс. — Есть вероятность, что со временем вы научитесь лучше контролировать эти видения, может быть, даже вызывать их по собственному желанию.
— Но видеть будущее…
— Вы не видите будущее, вы лишь подсознательно просчитываете возможный вариант развития событий. В этом я почти не сомневаюсь, — постарался успокоить ее Сказочник.
Девушка тяжело вздохнула.
— Давайте поужинаем где-нибудь, — предложил он, отодвигая на край стола ноутбук со своими записями.
— А как же Джейн? — не удержалась Лидия.
Мужчина удивленно приподнял одну бровь:
— В каком смысле?
Девушка потупилась:
— Не важно. У меня есть альтернативное предложение.
Сказочник, кажется, был рад тому, что собеседница не стала развивать эту тему.
— Слушаю.
— Давайте закажем пиццу. Знаете, как это? Еда на вынос? — Лидия с сомнением покосилась на босса.
— Вы, видимо, считаете, что я совсем далек от цивилизации? — с усмешкой спросил он.
— Иногда мне так кажется, — честно призналась девушка.
— Это не так. У меня есть адресная книга, можем поискать ближайший ресторан с доставкой.
Когда они сделали заказ, и оператор попросила ожидать курьера в течение часа, Лидия вышла на веранду и, усевшись на ступеньках, ведущих в сад, прислонилась головой к холодным мраморным перилам. Перед домом медленно погружались в темноту невысокие деревья, каменные дорожки и разбитые повсюду цветники. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, последними лучами цепляясь за совершенно ясное, тускнеющее небо. Тишина и прохлада опустились на засыпающий город и его окрестности. Вдруг в саду один за другим стали вспыхивать невысокие фонарики, их золотистый мягкий свет смешивался с тенями, отбрасываемыми закатом, и превращал пейзаж вокруг особняка в маленькую сказочную страну.
— Устали? — спросил Джеймс, усаживаясь рядом.
— Да, устала постоянно думать… Но вот эти светлячки, — она указала на фонарики, — неплохо отвлекают. Вы отлично тут все устроили.
— Спасибо.
Лидия ожидала, что он непременно упомянет об участии в процессе обустройства Джейн, но этого не произошло.
— Надеюсь, отпуск пошел вам на пользу? — улыбнулся мужчина.
— Похоже, что да. Две недели — это более чем продолжительный отдых.
— Для меня две недели тоже «более чем», — согласился собеседник.
— Если честно, — повернулась к нему девушка, — я вообще не помню, чтобы вы уходили в отпуск.
— Я иногда уезжаю отдохнуть, чаще на несколько дней, просто не афиширую этого, чтобы держать сотрудников в тонусе.
— Хитрый прием для поддержания работоспособности подчиненных!
Джеймс смущенно улыбнулся:
— Надеюсь, вы никому не раскроете этот секрет?
Она покачала головой:
— Я обязательно сохраню вашу тайну, — Лидия поправила выбившиеся из косички волосы. — Похоже, вы были правы. Насчет времени. Мне, кажется, и в самом деле становится легче отпускать от себя людей. Может, я перестаю воспринимать их так же глубоко, как раньше, не знаю.
На мгновение девушке показалось, что ее слова вовсе не порадовали собеседника, какое-то непонятное смешанное чувство мелькнуло в его глазах и мгновенно растворилось.
— Рад, что вам легче. Мне по-прежнему неловко за ситуацию с Ривом Тайлером.
— Это уже в прошлом. Ваша разведка не докладывала вам больше о компрометирующих фотографиях с моим участием? — попробовала пошутить Лидия.
— Нет, — горько усмехнулся он. — Не докладывала.
Сказочник помолчал, а потом перевел на девушку все еще виноватый взгляд:
— Лайнус…
— Я знаю. Он не плохой. Просто очень радеет за свое дело. Поправьте меня, если я ошиблась в своих выводах, но он ведь искренне сочувствовал моим переживаниям, понимал, как важно мне было отвлечься после переезда в Сидней, но когда вопрос коснулся безопасности компании, он мгновенно отмел все эмоции и принял единственно верное решение.
Джеймс хмыкнул:
— Ваша проницательность неоспорима. Все именно так. Я могу его понять.
— Я теперь тоже понимаю. Но понять и принять…
— Не одно и то же, — закончил за нее Сказочник.
— Именно. Но я постараюсь.
Мужчина ничего не ответил, немного сощурившись, глядя в темнеющее небо.
— Что-то не так?
Но в этот момент рядом с Джеймсом засветилась и засигналила телефонная трубка внутренней связи.
— Сэр Найтон, говорит Уилл Снапер с КПП. Прибыл курьер.
— Я сейчас подойду, — Сказочник резко встал. — Подождете меня здесь?
— Да, — кивнула девушка.
Она проводила взглядом его высокую фигуру и вновь вернулась к созерцанию фонариков. Странное ощущение недосказанности исчезло, и Лидия вновь почувствовала спокойствие, которым было пронизано все вокруг. Джеймс вернулся через несколько минут с двумя огромными коробками.
— Хотите поесть на веранде? — предложил он.
— Да, пожалуй. В такой вечер хочется оставаться на улице как можно дольше.
Мужчина кивнул. Они расположились за тем же столиком, за которым беседовали перед отъездом Лидии в Италию. Джеймс принес два блюда, тарелки, столовые приборы и одну из бутылок вина, привезенных девушкой. Совместными усилиями они быстро накрыли на стол.
— Знаете, я все думала, удастся ли мне когда-нибудь увидеть, как вы едите пиццу руками и запиваете колой из пластикового стакана, — с улыбкой сказала она.
Сказочник поднял удивленный взгляд от тарелки, на которой он аккуратно орудовал столовыми приборами.
— Вы все-таки намного дальше от современного образа жизни, чем предполагаете, — резюмировала собеседница.
— Кажется, мы уже касались этой темы в нашем разговоре много лет назад, — прищурился Джеймс.
— Да, но ваши манеры по-прежнему производят на меня впечатление, — пожала плечами девушка.
Сказочник, не найдя что ответить, переключил свое внимание на подаренную бутылку:
— Раньше такого не пробовал, сухое, хороший выбор.
— Если честно, у меня глаза разбегались от местного разнообразия вкусов.
Около одиннадцати вечера Лидия засобиралась домой. Когда она вышла, машина с водителем уже ждала ее у дверей.
— Спасибо, что уделили мне время! — улыбнулся хозяин.
— Спасибо за чудесный день! — ответила гостья, опускаясь на заднее сиденье. — До завтра.
— До завтра, — кивнул Сказочник, закрывая за ней дверь автомобиля.
По дороге домой рассеянный взгляд Лидии скользил по темным очертаниям домов, вереницам уличных фонарей и редким силуэтам прохожих. В душе она чувствовала себя спокойно и уверенно. Ее сомнения, страхи и переживания не тревожили сознание, оставаясь запрятанными где-то глубоко внутри. Она точно знала, что они не исчезли бесследно, но события последних месяцев, собственная боль и боль, причиненная окружающим, заставили ее предположить, что легкая привязанность к смертным все-таки может стать возможной альтернативой глубоким и сильным чувствам. Лидия твердо решила с этого дня попробовать жить по принципам Джеймса и большинства бессмертных, изменить себя, пусть даже изменяя себе.