Лидия закрыла дверь кабинета и села в свое кресло. Она окинула беглым взглядом уже до мельчайших деталей знакомый ей за семь лет кабинет и остановила свой взгляд на фотографии рядом с ноутбуком. Она глубоко вздохнула и открыла один из выдвижных ящиков своего рабочего стола. Там покоились еще две фотографии в разных рамках. Достав их и разложив на столе прямо перед собой, Лидия взяла в руки первую в простенькой деревянной рамочке. На ней было запечатлено мужское лицо — его зеленые глаза смеялись, легкая тень щетины тронула подбородок, а резко очерченные скулы придавали широкой улыбке еще больше выразительности. Этого привлекательного шатена звали Бен Грюнер, он был куратором одного из музеев в Сиднее, историк по образованию, он исколесил всю Индию, детально изучая ее культуру. Лидия встретила его на выставке древностей где-то спустя месяц после возвращения из Италии. Бен оказался милым, веселым и очень разговорчивым. Со временем воспоминания и в самом деле блекли, но не так сильно, чтобы Лидия не могла вспомнить эту первую встречу…

— Интересуетесь древностями?

Девушка оторвала изучающий взгляд от сильно потрепанного временем сундука, громоздившегося в одной из многочисленных стеклянных витрин выставочного зала, и повернулась на голос.

— Не очень, скорее люблю красивые вещи, — ответила она, поймав прямой взгляд стоящего рядом высокого мужчины лет сорока.

— Что ж, вы выбрали весьма интересную вещь, хотя о ней я не так много могу рассказать, — улыбнулся незнакомец и представился: — Меня зовут Бен Грюнер, я специалист в области Древней Индии.

— Оливия Мосс, — протянула руку девушка.

— Приятно познакомиться, — мужчина легко пожал ее ладонь. — Вы ведь неместная?

— Нет, я американка, работаю здесь по контракту.

Они медленно направились вдоль стен с экспозицией.

— Я тоже не так давно сюда переехал. И собственно говоря, по той же причине, что и вы — мне предложили работу. Координатором в музее.

— То есть вы там главный?

— Забавная формулировка, — усмехнулся мужчина. — Кстати, я уже около часа брожу за вами по этой выставке…

Лидия едва заметно улыбнулась.

— Ну да, все не решался подойти. Пока время не подошло к ланчу, и я не решил, что это хороший повод пригласить вас на обед.

Девушка взглянула на часы.

— Почему бы и нет, — улыбнулась она. — Я уже достаточно увидела.

— Отлично, — обрадовался Бен. — Моя машина припаркована на подземной стоянке. Прошу! Нам туда.

Спустя минут двадцать они разместились на открытой веранде небольшого кафе.

— Значит, на выставку вас привел интерес к красивым вещам? — спросил новый знакомый, откладывая в сторону меню.

— Скажем так, я заинтересовалась тем, как время меняет природу вещей… Вот тот сундук, раньше он был функционален, ценен в силу своих практических качеств, даже моден, а теперь? Просто олицетворяет быт прошлого… Ничем не отличается, по сути, от фотографии с текстом описания тех времен.

— Хм, весьма философская тема для анализа, — резюмировал мужчина.

— Да уж.

— Почерпнули что-нибудь интересное?

— Только сомнительное чувство, что ничто не вечно…

Мужчина рассмеялся:

— Это точно. Знаете, когда пролистываешь столетия истории какой-нибудь культуры за несколько часов, то невольно начинаешь ощущать себя этаким наблюдателем, над которым не властно время. Перед твоим мысленным взором вырастают, а потом рассыпаются в прах города, рождаются и умирают миллионы людей, судьбы целых династий проносятся перед глазами. Когда-нибудь потомки таким же беглым взглядом окинут нашу современность.

Лидия грустно улыбнулась его рассуждениям.

— Знаете, завтра состоится открытие еще одной экспозиции. Выставляют частную коллекцию. Там будет немало древностей, о которых я знаю намного больше. Могу устроить вам персональную экскурсию.

Собеседница не стала скрывать удивления:

— А вы решили не терять времени!

— Вы правы, я очень ценю время. Особенно время, проведенное в обществе такой приятной собеседницы, — он улыбнулся и тут же добавил: — Это не наглая лесть, а искренний комплимент.

— Я поняла, — кивнула девушка. — Что ж, завтра воскресенье, и я с удовольствием приму ваше предложение.

— Ух ты, — Бен, казалось, не ожидал такого скорого и прямого ответа.

— Я, в свою очередь, очень ценю искренность, — добавила она.

Мужчина прищурился.

— В меру, конечно, — уточнила девушка.

В тот день они расстались после ланча. Лидия отказалась от предложения подвезти ее до дома, сославшись на желание прогуляться в одиночестве, и они простились до завтра.

Через несколько дней после воскресной выставки, на которой девушка не переставала удивляться кругозору своего нового знакомого, а также его обходительности и легкости их общения, они сходили в кино и поужинали в индийском ресторане. А потом Лидия улетела на две недели в Китай с Джеймсом и Лайнусом. Уезжая, девушка не строила никаких планов на дальнейшее общение, так же, как не строила их с момента первой встречи. Но Бен оказался на удивление настойчив. Он звонил ей на мобильный почти каждый вечер, присылал ненавязчивые сообщения и всем своим поведением демонстрировал, что собирается продолжить приятное знакомство. Лидия в свою очередь не проявляла большой инициативы. Несмотря на привлекательность своего нового знакомого, он не вызывал у нее ничего, кроме общей симпатии. И тем не менее спустя полтора месяца настойчивых ухаживаний он и в самом деле начал ей нравиться. Бен оказался не просто привлекательным мужчиной, но и умным и веселым собеседником, внимательным другом, нежным и страстным любовником. А что еще нужно было бессмертной девушке от своего спутника, расставание с которым было уже предрешено и неизбежно?

— Мне понравился ваш друг, — осторожно заметил Джеймс после одного из благотворительных приемов, организованных компанией, куда Лидия пришла с Беном.

Они вдвоем сидели за столом в переговорной, где только что закончилось совещание, остальные участники которого уже покинули комнату.

— Да, он милый, добрый… Думаю, это как раз то, что нужно, — отозвалась девушка.

— Собираетесь на ланч? — спросил Сказочник.

— Сейчас? — она бросила взгляд на изящные часики. — Вообще-то, и в самом деле пора перекусить. А я вроде только позавтракала…

— Хотите сказать, как быстро летит время? — улыбнулся он.

— Именно, — кивнула в ответ собеседница.

За непродолжительной трапезой в полупустом зале ресторана, расположенного на первом этаже их офисного здания, они как-то незаметно и невзначай вновь коснулись темы личной жизни.

— Бен не обидится, если в четверг вечером я предложу вам составить мне компанию на музыкальном вечере в театре?

Лидия покачала головой:

— Ни в коем случае. Спасибо за приглашение. А почему Джейн не идет?

— Она занята в галерее, — уклончиво ответил Джеймс.

— Ладно, значит в четверг. Вечернее платье? — из-за возникшего любопытства девушка с трудом удержалась от бестактного вопроса.

— Нет, коктейльное, — ответил мужчина, доливая в их чашки чай.

— Простите, я не могу не спросить, — сдалась Лидия. — Скажите мне, если это не мое дело. Мне все равно будет интересно, но я обещаю не задавать дальнейших вопросов. У вас с Джейн что-то не ладится?

Сказочник слегка нахмурился.

— Значит, не мое дело, — расценила повисшую паузу собеседница.

— Дело не в этом, — Джеймс покачал головой, опасаясь, что обидел Лидию. — Джейн просто старается занять в моей жизни достаточно значимое место. На прошлой неделе она решила, что пора познакомить меня с родителями.

Лидия чуть не поперхнулась десертом.

— Думаю, мы расстанемся. Скорее, чем я планировал.

Девушка подавила внезапно возникшее в душе тошнотворное чувство от формулировки «запланированное расставание». Личная жизнь ее босса в этот момент больше походила на хорошо просчитанный договор, который мог быть досрочно расторгнут из-за форсмажорного обстоятельства, под который попадало знакомство с родителями. Но она тут же отогнала от себя эти мысли, рискуя заодно покопаться и в собственном подходе к отношениям с Беном.

— С вами все в порядке? — Джеймс, похоже, уловил некоторое смятение, которое вызвали у собеседницы его слова.

— Да… — она вспомнила высказывание Сказочника о том, что многие люди, даже не будучи бессмертными, живут именно так, продумывая, рассчитывая, не чувствуя всем сердцем, не привязываясь всей душой. И вдруг успокоилась. — Наверное, это мне нужно спросить, в порядке ли вы?

Джеймс улыбнулся:

— В полном.

С того дня Лидия волей-неволей стала задумываться о том, когда придет ее время расстаться Беном.

— Мисс Мосс! — голос секретаря вернул Лидию из царства воспоминаний.

— Да, Сара.

— Я ухожу на ланч, вам что-нибудь нужно?

— Нет. Идите, приятного аппетита! — она положила фотографию Бена лицом вниз, чтобы вытащить изображение из рамочки.

Расстаться с Беном Лидии помог случай, и даже не пришлось ничего придумывать, понадобилось лишь подыграть, когда однажды вечером, сидя на скамейке в парке, он задал ей прямой вопрос. К тому времени они встречались уже почти полтора года. Виделись чуть ли ни каждый вечер, частенько оставались друг у друга на ночь, но вопрос совместной жизни Лидия старалась обходить стороной. Бен как-то пару раз касался в разговоре этого аспекта их отношений, но девушка мгновенно и профессионально переводила разговор на другую тему. В конце концов, он, похоже, смирился с подобным положением дел и даже завел себе специальную сумку, с которой приезжал к Лидии, когда собирался остаться у нее.

— Вот, очень полезная вещь, — похвастался Бен, демонстрируя подруге обновку. Он явно немного злился: — Раньше у меня такой не было. Специально для кочевого образа жизни.

Лидия не обиделась на его слова и в ответ лишь немного виновато улыбнулась:

— Отличная сумка.

А потом ласково обняла Бена и прошептала:

— Спасибо, — в это слово девушка вложила столько чувств, сколько могла: нежность, искреннюю привязанность, благодарность… Но не больше. Большего просто не было.

И он сдался, нежно обнял ее в ответ и поцеловал в макушку, наверняка не до конца понимая истинных причин ее поведения, но по-прежнему слишком ценя эти отношения.

Возможно, тем прохладным июльским вечером в парке именно этот нюанс и заставил его спросить:

— Как ты думаешь, насколько серьезными могут стать наши отношения?

Лидия, которая до сих пор блаженно потягивала горячий кофе и наслаждалась видом Сиднея, перевела на своего друга удивленный взгляд.

— Я объясню, — он накрыл ее руку своей и, внимательно следя за ее реакцией, продолжил: — В Индии начинаются очень крупные археологические раскопки. Мне предлагают возглавить исследование. Для меня это предложение — просто подарок судьбы. Я всегда мечтал об этом. Но эта работа не на месяц, даже, может, не на год.

— Ты еще им не ответил? — спросила Лидия.

— Нет, я сначала решил поговорить с тобой, — он пристально посмотрел в глаза. — Я хочу быть с тобой, но я не уверен, что ты хочешь того же.

Лидия потупилась.

— Ты ведь понимаешь, о чем я говорю? — он прищурился, будто стараясь угадать ответ по ее лицу.

Она кивнула.

— Тогда я должен знать. Я готов отказаться от этой работы, чтобы быть рядом с тобой. Это не будет жертвой с моей стороны, потому что я по-настоящему дорожу нашими отношениями. Но если для тебя они значат меньше… если ты…

— Я поняла, — остановила его девушка, чувствуя, что говорить ему становится все сложнее. Она с нежностью посмотрела в его полные грусти глаза. Он уже знал, каков будет ответ. — Ты много значишь для меня. Но я не готова пообещать тебе то, что ты хочешь.

Он кивнул. И в этот момент Лидия почти физически ощутила ту боль, которую ему причинили ее слова. Но ее сердце по-прежнему билось ровно и спокойно, мысли не путались, она чувствовала лишь грусть и сочувствие. Поддавшись внезапному порыву, девушка осторожно взяла его за руку, и вдруг перед ее глазами запестрили яркие цвета — розовые, синие, желтые, красные ткани, в нос ударил незнакомый пряный запах, а в ушах зазвенела музыка, вокруг теперь было множество цветов, украшающих комнату и веселящихся людей. Лидии удалось разглядеть среди этого колоритного празднества знакомое ей лицо. Это был Бен, одетый в такие же яркие одежды, как и остальные, он, кажется, был в центре всего этого веселья. Рядом с ним, держа его за руку, стояла невысокая смуглая девушка, облаченная в красно-золотистое сари. На мгновение Лидии показалось, что она поймала взгляд своего друга и прочла в нем спокойствие и умиротворение. А потом все исчезло. Она вновь сидела на скамейке в центе Сиднея, рядом был Бен, и холодные вечерние сумерки уже не на шутку поторапливали их домой.

Ее друг покинул Сидней через два месяца после того разговора. За это время они встретились лишь однажды — когда он незадолго до своего отъезда без предупреждения заехал к ней в офис в середине рабочего дня.

— Привет.

— Привет, — Лидия искренне удивилась, увидев Бена в дверях кабинета.

— Можно войти?

— Конечно, — девушка отложила ежедневник и, встав со своего места, вышла из-за стола.

— Я попросил Сару не говорить тебе, что я поднимаюсь, — объяснил он, закрывая за собой дверь.

Лидия улыбнулась. Она не знала, стоило ли обнять его или поприветствовать как-то иначе, и просто остановилась посреди кабинета, надеясь, что он прояснит причину своего визита. Бен выглядел уставшим, очень уставшим, и девушка решила списать это на непростые сборы в предстоящее путешествие. Он немного помедлил, а потом подошел к Лидии и протянул ей небольшую коробочку.

— Это тебе.

Она наконец-то отвела напряженный взгляд от его лица и взяла в руки подарок. Это был красный лотос. Бен как-то рассказывал ей, что в Индии лотос красного цвета обозначает очень сильные чувства, идущие из самого сердца. Она слегка нахмурилась и едва заметно помотала головой, не до конца понимая этот поступок.

— Я не мог уехать, не сказав тебе еще раз, как ты дорога мне и как я благодарен судьбе за эти полтора года, которые мы провели вместе.

Лидия подняла на него покрасневшие глаза.

— Это не повод для слез, — уточнил мужчина, ласково коснувшись рукой ее щеки, и добавил: — И он будет напоминать тебе обо мне всего несколько дней.

Они рассмеялись.

— Спасибо, — Лидия крепко обняла его свободной рукой за шею. В ответ мужчина нежно обнял девушку и коснулся губами ее волос.

— Мне пора, — Бен отстранился.

Она кивнула. Когда дверь за ним закрылась, Лидия вернулась на свое место, поставила цветок на стол и несколько минут просто смотрела на его изящные яркие лепестки, создающие удивительно привлекательную и выразительную форму. Ничто не шелохнулось внутри, не затрепетало при виде Бена. Она будто посмотрела финальный эпизод невероятно трогательной мелодрамы, и ее сюжет и впечатление от увиденного лишь ненадолго задержатся в памяти.

Лидия отложила на край стола только что извлеченный портрет Бена, а рамочку бросила обратно в стол. На следующей был запечатлен респектабельный мужчина лет тридцати с небольшим, сидящий за рабочим столом в своем кабинете. Его одежда — точная иллюстрация современного делового дресс-кода: дорогой костюм сидит как влитой, золотые наручные часы и стильные запонки в манжетах отглаженной сорочки не оставляют сомнений в успешности и состоятельности их обладателя. В сдержанной улыбке и прямом взгляде карих глаз сквозила непоколебимая уверенность в себе. Он не нуждался ни в чьем одобрении, брал от жизни то, что хотел, и никогда не получал отказа… Ну, или почти никогда…

Алек Бриджес был весьма преуспевающим финансистом, работающим в собственном офисе в деловом центре Сиднея. Образованный, богатый, привлекательный, он был холост и очень перспективен во всех отношениях. Хотя об этом Лидия узнала несколько позже. В их первую встречу на рождественском благотворительном вечере, куда девушка попала вместо Джеймса, в последний момент вынужденного улететь в Лондон, Алек не слишком выделялся из щегольской толпы присутствующих.

— Простите, — Лидия осторожно тронула за плечо мужчину, перегораживающего ей выход на балкон.

В фуршетном зале, куда гости переместились после продолжительного выступления представителей различных организаций, сделавших свои пожертвования в фонд детей-сирот, становилось душно. К тому же Лидии не удалось побыть в одиночестве ни минуты. Сидней оказался не таким уж большим городом, и светская компания была полна знакомых. Когда босс предложил ей в канун Рождества посетить это мероприятие в качестве гостьи, Лидия не мешкая ответила «да». Ведь обычно подобного рода приемы были для нее частью работы — встречи с новыми партнерами, лоббирование интересов компании, и эти обязанности почти никогда не позволяли ей просто побродить между гостями, наслаждаясь музыкой, шампанским и легкими светскими беседами. Ей нравилось наблюдать за людьми, за их поведением, нравилось находиться, как бы странно это по-прежнему ни звучало, среди смертных, среди тех, кто не был лишен права жить долго и счастливо с единственным любимым, пока смерть не разлучит их… Она следила за заигрывающими взглядами флиртующих одиноких женщин, за мужчинами, с любопытством изучающими проскальзывающие мимо изящные силуэты, за парами, чинно идущими под руку, но одновременно уже лишенными взаимного интереса друг к другу. Лидия с легкостью угадывала их эмоции, намерения, желания и все чаще приходила к выводу, что для большинства искренняя любовь и душевное единение со своей второй половинкой не являются чем-то невероятно ценным. Расчет сквозил почти во всем, что касалось человеческих чувств. Удачный брак, удачная сделка, удачный флирт… Казалось, Джеймс был прав, что вовсе не бессмертие делает людей такими холодными и лицемерными даже с самими собой.

— Разрешите, я пройду, — добавила она, когда мужчина обернулся.

— Да, пожалуйста.

Лидия быстро проскользнула мимо и вышла на широкий балкон. Тут оказалось на удивление пусто. Приятная прохлада позднего вечера мгновенно и с головой окутала девушку, заставив даже слегка поежиться после теплого помещения. Огромный зал, в котором проходило мероприятие, находился на последнем этаже одного из небоскребов, расположенных в деловом центре Сиднея. Отсюда открывался живописный вид на залив и светящийся миллионами огней город. Лидия подошла к перилам и глубоко вдохнула свежий воздух. Краем глаза она заметила, как из дверей, ведущих в шумный зал, появился мужчина. Уже через мгновение стало понятно, что он направляется к ней. Девушка в растерянности закусила губу, понимая, что сейчас ее блаженное одиночество будет нарушено.

— Я принес вам выпить, — спокойно заявил незнакомец, протягивая ей бокал шампанского.

Лидия смирилась и улыбнулась, принимая бокал:

— Спасибо.

— Меня зовут Алек Бриджес, — представился гость.

— Оливия Мосс, очень приятно.

— Там уже стало скучно, — заметил он.

— Мне было лишь жарко, и я вышла подышать, — опровергла его предположение собеседница.

Он хмыкнул.

— А что планируете делать после? — он лукаво улыбнулся.

Намек был совершенно недвусмысленным. И Лидии он не понравился.

— Не думаю, что вы тот, с кем я хотела бы поделиться своими планами на ночь, — довольно резко ответила она, сама не понимая, почему его слова вызвали у нее столь бурный протест.

— О, простите, я не хотел вас обидеть, — казалось, он совершенно не ожидал подобной реакции.

Лидия с первого взгляда сформировала мнение об этом человеке — успешный и самоуверенный, женщины для таких как он не больше чем красивые игрушки, на которые, в лучшем случае, вешают бриллианты и хвастают ими перед друзьями, а в худшем забывают об их существовании на следующее после бурной ночи утро. Лидия не любила такую породу мужчин. Они всегда смотрят на женщин свысока, видя в них лишь меркантильных охотниц за чужими деньгами.

— Думаю, мне пора, — девушка поставила бокал на широкие перила балкона и двинулась к выходу: — Спасибо за шампанское.

К ее удивлению мужчина остался растерянно стоять на своем месте. Забрав из гардероба легкий серебристый пиджак, сшитый на заказ вместе с темно-серым вечерним платьем как раз для такого события, Лидия спустилась на первый этаж и пройдя через вращающиеся стеклянные двери, оказалась на улице. Она подала знак швейцару, который тут же по рации вызвал машину. Сегодня ее забирал водитель Джеймса на новеньком «Роллс-Ройсе». Почти сразу из-за угла показался яркий свет фар. Девушка сделала несколько шагов и вдруг поняла, что это совсем другая машина. Серебристый «Мерседес» плавно притормозил напротив входа. Задняя дверь распахнулась, и оттуда появился, Лидия даже не удивилась, тот самый Алек Бриджес. Он уже снял галстук и выглядел немного запыхавшимся.

— Это снова я, — он остановился напротив.

— Я вижу, — холодно ответила та, вспоминая его недвусмысленную улыбку.

— Я чувствую себя очень виноватым, — исподлобья взглянул он на Лидию.

Девушка невольно улыбнулась, вдруг поняв, что от его прежней надменности осталось не так уж много, и теперь он больше походил на нашкодившего мальчишку, чем на светского льва. Ее улыбка, казалось, придала ему уверенности, что он все еще может заслужить благосклонность:

— Разрешите мне подвезти вас до дома? Просто подвезти!

Но тут взгляд Лидии вновь привлек свет фар. «Роллс-Ройс» остановился позади «Мерседеса», и водитель Джеймса услужливо распахнул перед девушкой дверь.

— Похоже, я не смогу облегчить вашу совесть, — высокомерно улыбнулась она и, медленно прошествовав мимо нового знакомого, взгляд которого вновь стал растерянным, села в машину. Сквозь тонированные стекла она могла видеть, как Алек продолжает стоять и смотреть вслед ее удаляющемуся автомобилю.

— Так тебе и надо, — чувствуя неожиданный душевный подъем, вслух произнесла она.

— Вы что-то сказали, мисс? — оглянулся водитель.

— Нет, Гарри, пожалуйста, отвезите меня домой, — ответила пассажирка.

— Конечно, мисс Мосс.

На следующий день после ланча в дверь ее кабинета постучала Сара.

— Оливия, вам доставили цветы.

— Цветы? — оторвавшись от монитора, Лидия не смогла скрыть удивления.

— Я уже отпустила курьера, — женщина внесла большую плетеную корзину, полную красных роз.

— Спасибо, Сара.

В еще приоткрытую дверь заглянул Лайнус.

— Лидия, зайдите ко мне минут через десять, — попросил он и тут же, наткнувшись взглядом на букет, с иронией добавил: — Боже! Какая роскошь!

— Прошу вас, Лайнус! — немного смутившись, отмахнулась от него девушка. — Сара, поставьте их на столик у дивана.

После того неприятного разговора о Риве отношения Лидии и Лайнуса странным образом наладились. Девушка не знала, стало ли тому причиной ее откровенное заявление о природе его поведения, или он радовался, что последние пару лет ее личная жизнь не представляет угрозы безопасности компании, но так или иначе он перестал ворчать, говорить с ней в ставшей уже привычной саркастической манере и критиковать ее по любому поводу. Более того, он начал шутить и улыбаться значительно чаще обычного. Правда, иногда в разгар дружелюбной беседы он, видимо, вспоминал о своем строгом имидже и, резко меняясь в лице, старался быстро закончить разговор. Это по-настоящему веселило девушку. Она больше не злилась на Лайнуса за прошлое, теперь понимая, что им движет.

Лидия взяла в руки белый конвертик, оставленный между ярких бутонов:

С самыми искренними извинениями и надеждой на скорую встречу.

А. Бриджес

— Настойчивый парень… — вслух резюмировала девушка.

Она положила записку на столик рядом с букетом и вернулась к работе. Знак внимания от нового знакомого занимал ее мысли не дольше минуты. Однако ситуация повторилась на следующий день, и на следующий. Получив в пятницу третий кряду букет, девушка почувствовала, что игнорировать эти поступки становится все труднее. В вазе с ярко-розовыми тюльпанами она нашла еще одну записку:

Прошу вас уделить мне всего пять минут вашего времени, буду ждать в семь у ресторана на первом этаже.

А. Бриджес

Лидия нахмурилась, покрутила в руках записку и, окинув сердитым взглядом скучившиеся на столике букеты, задумчиво потерла лоб. Ей не было безразлично происходящее. Со дня первой встречи, каждый раз получая букеты, она чувствовала все нарастающий азарт. Внимание Алека ей льстило, но его отношение к женщинам, в котором она ни минуты не сомневалась, было для нее совершенно непозволительно. Что ж, нужно было навести справки. Девушка сунула записку в стол и направилась в отдел, занимающийся организацией всех общественных мероприятий, проводимых компанией.

— Джессика, привет! — Лидия быстро проскользнула в кабинет специалиста по PR. — Есть минутка?

— Да, конечно! — холеная кудрявая блондинка оторвалась от изучения яркого проспекта и, сняв изящные очки, перевела взгляд на коллегу.

— Скажи, что ты знаешь об Алеке Бриджесе? Я имею в виду, ты же собираешь все эти тусовки для компании. Знаешь его?

— Да, — Джессика попыталась скрыть свое любопытство и, предложив Лидии присесть, с деланым равнодушием уточнила: — А почему он тебя интересует?

— Мы познакомились несколько дней назад на одном благотворительном вечере, и он меня заинтересовал. Думаю, ты осведомлена лучше других, а?

Сплетни были коньком Джессики. Любовь к пересудам, сдобренная легкой лестью, и вот уже поток красноречивых фраз было не остановить.

— Он из богатой семьи, успешный финансист, симпатичный, кстати, но это ты, наверное, и сама заметила. И холост, чем вызывает бурный интерес у незамужних дам, — она бросила на коллегу выразительный взгляд.

Но Лидия сделала вид, что не заметила намека.

— Часто бывает на разного рода светских раутах, всегда с новыми подругами, они у него не задерживаются надолго. Что-то не припомню никаких скандалов с его участием, значит, он не злоупотребляет алкоголем, наркотой или азартными играми, — вдруг она замолчала и прищурилась: — Это он тебе цветы присылает?

Лидия удивилась, откуда Джессика, сидящая на другом этаже офиса, знает про букеты. Поняв ее недоумение, коллега пояснила:

— Да брось, думаешь, здесь никто не сплетничает друг о друге?

— Я вообще-то раньше об этом не задумывалась, — честно призналась девушка.

— Ну да, — не поверив, отмахнулась Джессика.

— Ладно, спасибо за помощь! — Лидия засобиралась, понимая, что не очень-то хочет услышать другие сплетни о себе или о ком бы то ни было.

— Постой, — окликнула ее коллега. — Расскажешь, как у вас все срастется?

В ответ Лидия лишь уклончиво кивнула. Слова Джессики утвердили ее в собственном мнении. Но неожиданное чувство сродни азарту не желало покидать девушку. В ту пятницу она задержалась на работе почти до восьми, по-настоящему забыв о просьбе Алека. Уже стоя в лифте, она взглянула на электронные часы над дверями и вспомнила о записке. «Интересно, он еще ждет?» — пронеслось в голове.

Лидия вышла из лифта и, окинув взглядом полупустой холл, направилась к выходу.

— Мисс Мосс? — вдруг услышала она из-за спины и обернулась.

— Вы ведь так задержались в силу непредвиденных обстоятельств, не так ли? — Алек стоял позади нее, засунув руки в карманы брюк.

— Да, — не покривила душой девушка.

— Тогда я рад, что дождался, — улыбнулся он. — Добрый вечер!

— Добрый. Вы, кажется, хотели занять пять минут моего времени? — поторопила она собеседника.

— Ах, да, — кивнул он. — У меня есть два билета в оперу. На завтра. Я хочу пригласить вас, чтобы сгладить неловкость нашей первой встречи.

— Думаю, с этой минуты, — ответила Лидия, — вы официально прощены и можете перестать корить себя и делать то, что делаете во искупление собственной вины. Если это все, то мне пора. Прощайте.

Девушка развернулась и продолжила свой путь.

— Подождите, Оливия! — он догнал ее и попробовал остановить, едва коснувшись руки.

— Вам кажется, что тема разговора не исчерпана? — удивилась Лидия.

— Я, правда, сожалею о том, что обидел вас. Просто обычно женщины не реагируют так…

— Как «так»? — девушка остановилась.

За их диалогом уже с любопытством наблюдали несколько пар глаз. И похоже, Алек начал чувствовать неловкость от этого представления, приобретшего публичный характер.

— Может, хотя бы выйдем отсюда? — умоляюще посмотрел он ей в глаза.

Лидия кивнула. Ее целью вовсе не было унижение его достоинства в глазах окружающих. Невероятно теплый вечер располагал к прогулке, но Лидия решила, что ее протяженность будет исключительно до машины такси, которую можно было с легкостью поймать на углу соседнего здания.

— Так что вы говорили про женщин? — задала уточняющий вопрос Лидия.

— Позволите мне вас подвезти? — вопросом на вопрос ответил Алек.

— Нет, но у вас есть время, пока я не поймаю такси.

— Ладно, — он махнул рукой водителю своего «Мерседеса» и пошел рядом с ней по улице. — Так, я говорил…

Она кивнула.

— В общем-то… Я вел себя как последний нахал.

— Это точно.

— И я хочу исправить ваше впечатление обо мне.

— Но оно же правильное? — несколько возмущенно отозвалась девушка.

— Не совсем… — он сник.

Рядом остановилась машина такси.

— До свидания, Алек, — сдержанно улыбнулась девушка, садясь в автомобиль. — И спасибо за цветы.

Он покачал головой и хитро улыбнулся:

— Вы сказали «до свидания», а не «прощай», это уже что-то!

Лидия ничего не ответила. По дороге до дома она с интересом размышляла о произошедшем. Ей было понятно, что двигало Алеком в день их первой встречи — желание завести приятное необременительное знакомство на ночь. Такие мужчины привыкли получать женщин с легкостью, так зачем ему прикладывать столько усилий, чтобы добиться именно ее расположения? Она не страдала заниженной самооценкой и хорошо осознавала свою привлекательность. Но было что-то еще… Лидия с большой долей вероятности предположила, что его сильно задел ее отказ… Что ж, может, это своего рода дело чести или охотничий инстинкт? Она улыбнулась сама себе, чувствуя пробудившийся интерес к происходящему. Девушка была почти уверена, что ни капли не расстроится, если Алек больше не появится в ее жизни. Но шестое чувство говорило, что это только начало.

Так и оказалось. Всю следующую неделю она получала цветы и записки, а потом преуспевающий финансист позвонил ей на офисный номер.

— Я хочу пригласить вас на ужин, — осторожно заявил он после короткого приветствия.

— Почему не прислали приглашение в письменной форме? — улыбнулась Лидия.

— Решил провести разведку боем, — отозвался мужчина.

Девушка взглянула на часы — шесть, самое время покинуть рабочее место и хорошо провести время, решила она.

— Ладно, заезжайте за мной в семь.

— Правда? — недоверчиво переспросил собеседник.

— Правда, или прислать вам подтверждение в букете?

— Нет, конечно, нет, — рассмеялся он. — Буду в семь.

У Лидии было достаточно времени, чтобы освежиться и переодеться в коктейльное платье из синего атласа. С некоторых пор она завела себе привычку держать на работе несколько вариантов одежды, благодаря чему ей не нужно было бежать домой, чтобы подготовиться к ранее незапланированной встрече или свиданию. И сегодня это оказалось весьма кстати.

— Выглядите восхитительно, — восторженно улыбнулся Алек, встретив девушку у машины и вежливо распахнув перед ней дверь.

Лидии, как и всем женщинам, нравились комплименты, особенно когда искренность сказанного подтверждали горящие глаза мужчины. Итак, они провели вечер в изысканном итальянском ресторане, больше не касаясь темы первой встречи. Однако новый знакомый всеми силами старался исправить сложившееся о нем впечатление. Он больше не позволял себе недвусмысленных намеков, затрагивая в разговоре только общие темы, оставался галантен и обходителен. Лидии, и в самом деле, удалось создать о нем иное мнение. Его самоуверенность имела под собой неплохую почву — он был начитан, образован, наделен даром непринужденного общения, и хотя достаток его семьи определенно говорил о том, что в бизнес он пришел не с улицы, Алек явно приложил немало усилий и своего делового таланта, чтобы добиться столь значительных результатов. В целом к концу вечера Лидия осталась довольна состоявшейся встречей. Слово «свидание» пока как-то не шло ей на ум. Машина Алека остановилась возле дома девушки, и мужчина помог своей спутнице выйти.

— Спасибо за приятный вечер, — улыбнулась Лидия.

— Спасибо вам.

Девушка заметила, что ему стоит некоторых усилий вот так закончить их встречу. Видимо, длительные ухаживания не были его сильной стороной.

— Спокойной ночи, — она медленно направилась к подъезду.

Когда дверь квартиры за ней захлопнулась, Лидия устало сбросила туфли и, быстро приняв душ, упала на постель. Ей бы, может, и хотелось подумать о своем новом знакомом, но внезапно навалившаяся усталость лишила ее такой возможности.

Следующие две недели наглядно продемонстрировали, что мистер Бриджес не планирует отступать. Они ходили в оперу, катались на пароме по заливу, наслаждаясь шикарными видами на город, устраивали пикник в парке и ужинали в самых романтичных ресторанах Сиднея. В одном из таких мест они вместе встретили Новый год. Со временем дистанция между ними волей-неволей уменьшилась, и Лидии стало казаться, что ее друг даже в некотором роде вошел во вкус, ухаживая за ней и не торопя события. Хотя было очевидно, что для него это непросто.

А потом Алек предложил ей пойти вместе на деловой прием. Но в тот день у Лидии было слишком много собственных дел, и она отказалась. Вернувшись домой в одиннадцатом часу, она с удовольствием уткнулась лицом в подушку, планируя завтрашним субботним утром как следует отоспаться. Она даже не сразу поняла, что происходит, когда сквозь сон до ее сознания донесся настойчивый звуковой сигнал. Это был телефон.

— Да, — Лидия, не открывая глаз, нащупала трубку на прикроватной тумбочке.

— Ты уже спишь?

Девушка готова была поклясться, что время уже далеко за полночь, но кинув рассеянный взгляд на будильник, обнаружила, что проспала меньше часа.

— Да, уже минут сорок, — хрипло ответила она на вопрос Алека.

— Можно я приеду?

Вопрос заставил Лидию сесть на кровати и протереть заспанные глаза:

— У тебя что-то случилось?

— Ну, что-то… да.

Девушка сделала глубокий вдох и прищурилась, прикидывая, насколько столь поздний визит вписывается в выстроенную за последнее время концепцию их отношений, но потом решила, что совершенно не в состоянии сейчас рассуждать здраво. Она прислушалась бы к голосу разума, но тот уже крепко спал, оставив решение на волю интуиции, которая сквозь сон была совершенно не против.

— Ладно, приезжай. Только возьми пижаму.

— Пижаму? — удивленно переспросил мужчина.

— Ну да, я решила, что должно быть какое-то условие, раз уж ты потревожил мой сон, и ничего лучше не придумала.

Когда спустя час в дверь позвонили, Лидия уже сидела в кухне в халате, накинутом поверх легкой ночной сорочки, и пила вторую кружку кофе.

— Пижамы не нашел, — виновато признался Алек, ослабляя галстук и снимая пиджак. — Но вот в супермаркете была футболка размера XXL…

— Видимо, я неудачно пошутила, — ответила Лидия, откладывая покупку. — Проходи. Я не ждала гостей. Так что на угощение не рассчитывай.

— Я не за угощением ехал, — он постарался ответить в той же шутливой манере.

Лидия вернулась в кухню, и когда гость последовал за ней, предложила ему кофе.

— Да, спасибо, это кстати, — мужчина присел за стол. Он выглядел каким-то растрепанным и уставшим.

— Так что случилось?

— Я уехал с приема с одним очень четким осознанием. Ты можешь мне не поверить после того, в какой манере я пытался с тобой познакомиться… Но я очень хочу, чтобы мы были вместе. И это серьезное намерение, а не свидание на одну ночь… — он поднял на нее сосредоточенный взгляд.

Лидия поймала себя на мысли, что ей становится все сложнее сопротивляться его обаянию, и слегка нахмурилась.

— Выгонишь меня? — неуверенно переспросил он. — Раз про пижаму ты просто пошутила…

Она рассмеялась.

— Нет, не выгоню.

— Отдашь мне свой диван в гостиной?

Лидия прислонилась спиной к стене и изобразила задумчивость.

— Черт, — он резко поднялся со своего места и одним движением преодолел разделяющие их расстояние. На мгновение у девушки перехватило дыхание. Он оказался совсем близко, не оставляя ей путей к отступлению. — В этом халате ты выглядишь еще соблазнительнее, чем в том синем платье.

— Тебе так понравилось то платье? — хитро улыбнулась девушка.

— Ну, если честно, я почти сразу стал представлять тебя без платья… — вдруг он немного отстранился, с опаской вглядываясь в ее лицо. — Хочешь меня остановить?

Она покачала головой:

— Только если ты собираешься продолжить обсуждение моего гардероба…

Мужчина не дал ей договорить, с мучительным стоном поймав ее губы. И ставшие лишними слова растворились в долгожданном поцелуе.

Этот страстный роман длился почти два года. Со временем их отношения не становились рутиной, живя каждый у себя, они полностью сохраняли финансовую и личную независимость. К тому же Алек всегда чувствовал, что Лидия с легкостью может ускользнуть от него, и это держало его в постоянном напряжении. Быть вместе и при этом оставаться совершенно самостоятельными, кажется, устраивало обоих, пока однажды…

— Я сегодня заеду за тобой около семи, будешь в офисе? — в тот день голос Алека звучал очень воодушевленно.

— Да, буду, но я думала, у тебя сегодня дела…

— У меня сегодня вечером есть одно дело, назначенное на семь. Это встреча с тобой. Согласна?

Лидия почувствовала в его интонации какой-то подвох.

— Хорошо, — ответила девушка, отогнав непонятное предчувствие.

— Отлично.

До самой встречи она была сильно занята — телефонные звонки, коллеги заходили с какими-то вопросами, к тому же через неделю ей вновь предстояло лететь в Китай, и нужно было многое подготовить. Поэтому, когда Алек ровно в семь подъехал к зданию офиса, Лидия почти без сил рухнула на сиденье.

— Устала? — мужчина внимательно всматривался в ее лицо.

— Да… Надеюсь, твои планы на вечер не включают чего-то энергозатратного? — измученно улыбнулась девушка.

— Нет, вовсе нет. Поехали, это займет совсем немного времени, а потом я покормлю тебя ужином.

Минут десять в пути, и «Мерседес» Алека остановился около высокого жилого дома в престижном районе города.

— Нам придется подняться. Если очень тяжело, то могу тебя понести! — с игривой ухмылкой предложил он.

— Хочешь сказать, что там нет лифта?! — подыграла ему девушка.

— Есть. Даже три.

— А что там еще интересного, помимо лифтов? — спросила она, приближаясь к высоким раздвижным дверям, ведущим в холл. То самое настороженное чувство, что кольнуло ее в разговоре по телефону, вновь вернулось и теперь не желало исчезать.

— Сейчас ты все увидишь.

Алек поздоровался с улыбчивым пожилым консьержем, они пересекли холл и поднялись в лифте на последний этаж. Лидия молчала, чувствуя все нарастающее внутри напряжение. Наверху было только две двери, одну из которых мужчина и открыл своим ключом.

— Ух, ты! — не удержалась она, когда оказалась в просторном и очень светлом зале с высокими потолками.

— Пойдем, покажу тебе остальное, — Алек поймал руку спутницы и провел ее по пентхаусу. — Ну, как тебе?

Лидия обвела взглядом последнюю комнату:

— Шикарно! Вид из окон…

— Я купил его, — с гордостью заявил мужчина.

— Это же целое состояние… — с изумлением отозвалась девушка.

— То есть тебе нравится?

— Конечно, как такое место может не понравиться?! Шутишь?

— Я хочу, чтобы мы жили здесь вместе, — вдруг заявил Алек.

Лидия замерла. Предчувствие оправдалось. Мужчина приблизился и взял ее за руку.

— Оливия, — он пристально посмотрел ей в глаза: — Теперь я достаточно уверенно стою на ногах, мой бизнес процветает, и я считаю, что наши отношения подошли к тому моменту, когда пора сделать их более серьезными. То есть они и так, конечно, были серьезными, но теперь я хочу, чтобы ты стала моей женой.

В голове у Лидии возникла только одна мысль — какое конструктивное предложение с грамотно подведенной материально-технической базой. А перед мысленным взором возникли зеленые холмы, бескрайнее озеро и лицо Питера.

— Оливия?

Пауза явно затягивалась.

— Прости, это просто очень неожиданно… — залепетала она.

— Шутишь?! Я думал, ты месяца два назад обо всем догадалась!

— Два месяца? — не смогла скрыть удивления девушка.

Алек нахмурился и внимательно посмотрел в ее лицо:

— Ладно, раз не догадалась, значит, сюрприз удался.

Лидия глубоко вдохнула и пробежалась глазами по комнате, стараясь хоть за что-то уцепиться взглядом, но в совершенно пустом пентхаусе это было невозможно.

— Так что ты скажешь?

— Я даже не знаю…

— Странный ответ, — заметил он.

Лидия решила, что затягивать с объяснениями не имеет смысла, да и что толку?

— Алек, я не уверена, что брак — это то, что нам сейчас нужно…

— То есть?

— Нам и так хорошо вместе…

— Да, но всему свое время, — мужчина отпустил ее руку и чуть отстранился. — Неужели ты не хочешь мужа, семью и детей? Все женщины этого хотят. Я даже в какой-то момент подумал, что слишком затянул с предложением…

— Я не готова к замужеству, к тому же не вижу большой разницы… — перебила она его.

— Ты говоришь как мужчина! — не удержавшись, воскликнул Алек. — Этот разговор как будто наоборот…

— Скорее, мой образ мысли немного отличается от большинства, — постаралась оправдаться девушка.

Алек прищурился, внимательно глядя ей в глаза:

— То есть ты не согласна выйти за меня замуж сейчас? — и не дожидаясь ответа, продолжил: — Тогда можем подождать… Я могу подождать…

Лидия растерянно провела руками по светлым волосам. Она оказалась совершенно неготовой к этому разговору.

— Тебе нужно время? — мужчина продолжал добиваться ответа.

— Не думаю, точнее нет, мне не нужно время, чтобы с уверенностью сказать, что я не думала о браке, и дело не в тебе, я вообще не собиралась замуж.

Алек продолжал смотреть на нее недоумевающим взглядом.

— Я не могу сказать «да». Ты замечательный мужчина, и ты прав, что это предложение — именно то, о чем мечтают девушки. Но не я. Прости.

Он молчал, недоумение в его глазах сменилось сдержанностью:

— Я просто не знаю, что сказать.

— Думаю, мы уже все сказали. Я вызову такси.

— Не надо, мой водитель отвезет тебя, — не терпящим возражения тоном ответил Алек.

— Хорошо, — покорно кивнула Лидия.

Она так и оставила его стоящим посреди пустой квартиры. Спустилась вниз, села в «Мерседес» и уже скоро оказалась дома. В груди девушка чувствовала только глухую пустоту.

— Джеймс, — она не смогла просто сидеть в одиночестве, но и позвонить Алеку было выше ее сил. — Я знаю, что уже поздно и, возможно, вы заняты…

— Все нормально, — он прервал ее сбивчивые объяснения. — У вас что-то случилось?

— Да. Может, выпьем кофе и поболтаем? Ну, знаете, о жизни…

— С удовольствием, заехать за вами?

— Да.

Через час они уже сидели в небольшом кафе в паре кварталов от дома Лидии и потягивали горячий напиток.

— …А потом Алек сделал мне предложение, — закончила она свой рассказ.

Сказочник, видимо, с начала разговора предполагал, о чем пойдет речь, во всяком случае эти слова не вызвали у него удивления.

— И что вы ему ответили? — спросил он, хотя ответ наверняка был для него очевиден.

— Сказала, что не готова к браку… И он по-настоящему расстроился.

— Его можно понять. Судя по моему впечатлению, он не из тех мужчин, которые разбрасываются такого рода предложениями направо и налево.

— Да уж, мужчины вообще редко делают такие предложения. Во всяком случае я так думала, пока не стала бессмертной… Где они были раньше, спрашивается?.. — с нескрываемым отчаянием в голосе воскликнула она.

Джеймс глубоко вздохнул и сделал глоток.

— И почему именно теперь мне не попадаются те подонки, которые не хотят жениться?! — тем же возмущенным тоном добавила девушка.

Собеседник поперхнулся кофе:

— Что, простите?

— Я обижаю хороших мужчин. Они этого не заслуживают…

Джеймс промокнул губы салфеткой:

— Вам не стоит себя винить.

— Это точно. Иначе я рискую впасть в депрессию.

— А это уже совсем лишнее, — заметил Сказочник.

— Сама не хочу, — согласилась девушка. — Когда я расставалась с Беном, у меня снова было видение — индийская свадьба. Его свадьба. И он был счастлив.

— Лидия, могу сказать по своему опыту, что и Бен, и Алек оправятся после расставания с вами и навряд ли по этому поводу уйдут в затворничество. И дело не в вас, просто все проходит — и привязанность, и обиды, и боль.

— А чувство вины?

— А вот от него стоит избавиться, — строго ответил мужчина.

Лидия покачала головой. И хотя его голос, его слова и присутствие несомненно играли положительную роль, у нее не получалась до конца примириться с собой.

Через несколько дней Лидия отчетливо поняла, что Алек больше не позвонит. Ее отказ был слишком сильным ударом по его самолюбию. Она его за это не винила. Но Сидней оказался слишком мал, чтобы изредка не натыкаться друг на друга взглядом во время деловых приемов и вечеров. И тогда они лишь обменивались кивками, и Алек всегда первым поспешно отводил глаза.

Лидия положила фотографию Алека на фото Бена и взяла в руки следующую. Доктор Джон Бэкет был ученым, талантливым физиком, работающим на крупную корпорацию. Их офисы находились в одном и том же здании. На протяжении полугода они с Лидией сталкивались то в стеклянных дверях при входе в офис, то в лифте, то в ресторане во время ланча. Но как только девушка ловила на себе его заинтересованный взгляд, мужчина тут же терялся и принимался внимательно изучать собственную обувь или суп в тарелке. Однажды Лидия спустилась на обед в ресторан позже обычного и с удивлением обнаружила, что все столики заняты.

— Вот черт, — тихо выругалась она.

Утром ей не удалось позавтракать, две чашки крепкого кофе были не в счет. И тут ее взгляд остановился на том самом незнакомце, смущение которого при каждой случайной встрече вызывало у девушки легкую улыбку. Он сидел у окна и читал газету. «А почему бы и нет?» — возник из ниоткуда резонный вопрос, и Лидия уверенным шагом направилась к его столику, по дороге махнув улыбчивому официанту.

— Добрый день, — она остановилась рядом с потенциальным собеседником на время ланча.

Мужчина оторвался от газеты и поднял на нее спокойный взгляд. Но в то же мгновение, как он ее увидел, выражение его лица успело поменяться трижды — сначала в его глазах отразилось удивление, потом паника и, наконец, полная растерянность.

— Д…добрый, — слегка запнувшись, ответил он.

— Вы не против, если я пообедаю вместе с вами за этим столиком? — улыбнулась Лидия. — Остальные заняты.

Мужчина осмотрелся по сторонам.

— Я вас не обманываю, — шутливо добавила девушка, проследив за его взглядом.

— О, я вовсе не… — начал было он, но тут подоспел официант.

— Могу я принять у вас заказ? — спросил он, переводя взгляд с Лидии на сидящего за столиком мужчину.

Девушка вопросительно взглянула на растерянного собеседника.

— Да. Конечно, — наконец-то отозвался он, видимо, поняв всю неловкость затянувшихся переговоров.

— Прошу, — официант шагнул к Лидии, чтобы помочь ей сесть.

— Не надо! — подскочил со своего место мужчина, так что Лидия и официант резко оглянулись в его сторону, но он уже спокойнее добавил: — Я сам.

Девушка улыбнулась.

— Простите, вы застали меня, как бы это сказать, врасплох, — извиняющимся тоном заметил мужчина, возвращаясь на свое место.

— Тогда это вы меня простите, — ответила Лидия, раскладывая на коленях салфетку.

— Меня зовут Джон Бэкет, — представился собеседник.

— Оливия Мосс, — девушка неловко пожала его протянутую через стол руку. — Спасибо, что согласились на мое предложение, а то бы я осталась голодной до вечера.

— Не стоит благодарности, — смутился Джон.

Ему было около сорока, коротко стриженные русые волосы на висках уже чуть тронула седина. Когда он хмурился, а судя по морщинам на переносице, делал он это часто, его приятные черты лица становились резче, а взгляд жестче. Получив меню, Лидия исподлобья окинула своего нового знакомого изучающим взглядом. В его серых глазах читалась неуверенность, та же, что сквозила в каждом жесте и слове. И это колоссально не соответствовало остальному его облику, дополненному хорошим, явно сшитым на заказ костюмом, отглаженной сорочкой и винтажными часами.

— Красивые часы, — заметила девушка, решив возобновить прерванную чтением меню беседу.

— Часы? — удивленно переспросил мужчина, но потом, проследив за ее взглядом, улыбнулся. — Это подарок. Пожалуй, единственная вещь, которая мне по-настоящему нравится.

С той самой улыбки напряжение между новыми знакомыми стало таять на глазах. И если поначалу Джон Бэкет казался Лидии колючим и нелюдимым ежиком, то через некоторое время она была поражена, насколько поверхностным было ее первое впечатление. Спустя неделю после того ланча они вновь встретились в лифте после окончания рабочего дня.

— Добрый вечер, — улыбнулся он девушке, входя в лифт, где, помимо Лидии, было еще несколько человек.

Она приветливо кивнула.

— Простите, — мужчина попытался протиснуться между остальных пассажиров.

Когда он, наконец, провожаемый недовольными взглядами, оказался рядом с Лидией, то с облегчением вздохнул, будто преодолел невиданное препятствие, и произнес:

— Я понимаю, что мы еще не очень хорошо знакомы… Но я подумал… — он неловко оглянулся на пожилую леди, стоящую рядом и окинувшую его строгим взглядом. — Я подумал, если вы не заняты в эту пятницу… Или субботу… Или…

Он окончательно растерялся под бдительным взором пожилой незнакомки. Лидия не любила таких чопорных особ, неизменно молчаливо осуждающих тех, чье поведение или внешний вид кажутся им неподобающими.

— Думаю, нет смысла ждать до пятницы или субботы, или… — громко ответила девушка и красноречиво посмотрела на даму. — Как насчет сегодня? Есть планы?

Джон еще больше растерялся, а лицо женщины вытянулось от удивления и возмущения. Лидия, в свою очередь, осталась довольна произведенным на нее впечатлением. Двери лифта открылись, и пространство вокруг мгновенно опустело. Новые знакомые выходили последними.

— Простите, что смутила вас своим ответом, — извиняясь, произнесла она.

— Ну что вы…

— Меня просто разозлило пристальное внимание этой старушки, если вы понимаете, о чем я.

— Ах, вот оно что! — с некоторым облегчением улыбнулся мужчина. — Хотя, собственно, на что я еще рассчитывал, приглашая вас поужинать в переполненном людьми лифте? То есть я мог бы найти более подходящее время…

Его речь вновь стала сбивчивой, и он виновато покосился на девушку. Лидия поймала его за рукав пиджака, и они остановились посреди холла.

— Это было совершенно неважно. К тому же в пятницу я абсолютно свободна.

— О! Это же… отлично! — он радостно заулыбался.

— Мне тоже так кажется, — кивнула девушка.

— Значит, до пятницы? — казалось, он все еще не до конца верил в то, что получил положительный ответ.

— До пятницы, — Лидия не могла не улыбаться, глядя на его реакцию.

Он попрощался и направился к стоянке, но вдруг замер как вкопанный, развернулся и поспешил назад. Девушка стояла на том же месте, она знала, что разговор еще не закончен, и искала в сумке визитку.

— Я… — начал мужчина. — Забыл спросить, где я вас встречу.

— Заедете за мной домой, — уже был готов ответ. — Вот моя визитка с телефоном, так, вот ручка, сейчас напишу адрес. Подержите мою сумку.

— Да, конечно.

Краем глаза Лидия заметила, с каким нескрываемым интересом он за ней наблюдает, и улыбнулась:

— Вот, готово!

— Может, я подвезу вас? Я на машине, — вдруг предложил Джон, махнув рукой в сторону стоянки.

— Спасибо, но я люблю гулять, — ответила девушка.

В тот вечер она шла домой в особенно приподнятом настроении. Джон Бэкет своим поведением вызывал у нее неподдельное любопытство. Судя по тому, что он рассказал ей о себе за ланчем, и по тому, что она прочитала о его работах в Интернете, Джон был весьма успешным ученым, чье мнение в области физики было авторитетно в самых высоких научных кругах. Являясь членом видных международных организаций, он много выступал на различных конференциях и давал лекции по всему миру. На тех небольших видеороликах его выступлений, которые девушке удалось найти, он держался очень уверенно, рассказывая о своем предмете и отвечая на тематические вопросы. Но по какой-то причине его уверенность в профессиональной сфере никоим образом не соответствовала тем сложностям, которые у него вызывало личное общение.

Их пятничный ужин удался на славу. Лидия не поленилась найти и почитать информацию о его работах, очень заинтересовавшись вопросами существования антиматерии и создания коллайдера. Конечно, физика не была ее любимым предметом в школе, но она точно знала, что обширных знаний от нее не потребуется. Девушка профессионально создала среду, в которой Джон чувствовал себя легко и уверенно. К тому же ее новый знакомый обладал незаурядным талантом объяснять очень сложные вещи доступным языком, поэтому интерес Лидии к его рассказам был совершенно неподдельным. Спустя пару часов новым знакомым удалось с легкостью перескочить на темы весьма далекие от науки. К тому времени Джон, похоже, стал чувствовать себя намного раскованнее и свободнее. Ее подход сработал на все сто процентов. И с тех пор чем чаще они общались, тем больше симпатии у Лидии вызывал этот мужчина — умный, талантливый, одновременно мягкий в общении и немного рассеянный. Наблюдая невероятно красивый ярко-красный закат, Джон объяснял его особенным преломлением солнечных лучей, в то время как большинство людей просто наслаждались впечатляющим зрелищем. И так он смотрел на многие вещи, такие как радуга, мерцающие звезды или спецэффекты в кино. Нужно было хорошо разобраться в этом человеке, чтобы не считать его при этом сухим или занудным собеседником. Как-то раз доктор Бэкет пригласил Лидию пойти с ним на банкет.

— Мой друг… нет… скорее мой коллега, — неуверенно начал он, сидя напротив девушки во время ставшего уже традиционным совместного ланча, — получил очень престижную премию за свое открытие и теперь в субботу вечером собирается… как это сказать?.. Принимать поздравления. Там будет хорошая музыка и фуршет. Я бы хотел пригласить тебя… Ученые, конечно, не слишком-то веселая тусовка…

— Хм, я раньше никогда не бывала на такого рода «тусовках», — Лидия намеренно сделала ударение на последнем слове.

— Смеешься надо мной? — с деланой обидой в голосе переспросил он.

— Вовсе нет. И я пойду с тобой.

— Спасибо, — в его словах звучала искренняя благодарность.

— Джон, это я говорю тебе «спасибо» за приглашение, — покачала головой Лидия.

Он кивнул.

— Вообще, мои коллеги по науке считают меня затворником и, как бы это сказать, неудачником, наверное… — вдруг произнес он. — Я всегда уделял науке слишком много времени, порой совершенно забывая о том, что происходит вокруг. Одно исследование за другим, лаборатории, научные проекты, требующие стопроцентной отдачи…

У Лидии зазвонил телефон.

— Прости, — она чувствовала, что он объясняет ей что-то очень важное, но настойчивый сигнал вызова с мобильного Лайнуса заставил девушку ответить на звонок.

— Хорошо, я скоро буду, — произнесла она и отложила телефон. — Так что ты говорил?

— Не важно, — отмахнулся он. — Пора попросить счет.

Лидия не стала настаивать, понимая, что у них все равно недостаточно времени для разговора. К субботнему вечеру она специально купила атласное шелковое платье насыщенного шоколадного цвета — длинное, расклешенное книзу, с открытой спиной. Спереди оно казалось очень изящным и одновременно сдержанным, но стоило повернуться, и две широкие ленты, спадающие по бокам, интригующе обнажали лопатки и плавный изгиб талии. Дополнив наряд широким золотым браслетом, сережками и клатчем, Лидия удовлетворенно окинула взглядом свое отражение в зеркале. Джон заехал за ней в четыре. Поймав на себе его восхищенный взгляд, девушка смущенно улыбнулась:

— Не слишком?

— Слишком?! — недоуменно переспросил он, неловким жестом поправляя черный галстук-бабочку.

Лидия пожала плечами.

— Тебе невероятно идет этот цвет… — он нахмурился, подбирая слова.

— Спасибо, — девушка не ждала красноречивых комплиментов, в случае с Джоном его восторженного взгляда было более чем достаточно. — Идем?

— Да, конечно, — он тряхнул головой. — Машина ждет.

Когда они вошли в ярко освещенный зал, полный гостей, Лидия невольно чуть сильнее сжала руку своего спутника. В один момент она вдруг почувствовала панику. Не понимая, откуда взялось это чувство, девушка осторожно подняла глаза на Джона. Его взгляд был устремлен куда-то в сторону. Она проследила за ним и увидела группу мужчин, одетых в черные смокинги и что-то оживленно обсуждающих возле входа в конференц-зал. Вдруг один из них обернулся, и на его лице появилась дежурная улыбка, потом сменившаяся нескрываемым удивлением.

— Джон! — воскликнул он, направляясь в их сторону.

— Это Мик Бреноган, виновник торжества, — шепотом пояснил доктор Бэкет и уже громче ответил, протягивая руку для приветствия: — Привет, Мик!

— Рад тебя видеть! Спасибо, что принял мое приглашение! — отозвался мужчина, с интересом рассматривая спутницу своего коллеги. — А то тебя из твоей лаборатории магнитом не вытащишь!

Джон отреагировал на шутку сдержанной улыбкой.

— Хочу тебе представить мою спутницу — Оливию Мосс.

— Очень приятно, мисс! — Мик чуть склонился, взял ее руку и поднес к губам. — Очень приятно! Вы, наверное, секретарь доктора Бэкета.

— Не угадали, — Лидия приторно улыбнулась. — Примите мои поздравления, премия Дэнни Хайнемана — это большое признание.

— Хм, вы в курсе, что за премию я получил? — удивился мужчина и чуть тише добавил: — Многие не вникают, просто приходят погулять за чужой счет!

Девушка с трудом скрыла удивление таким ханжеским поведением. Мик махнул официанту и через мгновение вручил им по бокалу шампанского.

— Ну, а как твои успехи? — он посмотрел на Джона. — Слышал, ты читал лекции в Калифорнийском университете. Как студенты?

В его голосе звучала нескрываемая насмешка, и Лидия невольно поморщилась от той злобы, что сквозила в словах их собеседника.

Джон нахмурился.

— Мистер Бреноган!

Девушка облегченно вздохнула, поняв, что кто-то отвлекает от них внимание этого во всех смыслах неприятного коллеги по науке.

— Да, иду! — откликнулся он и, уже уходя, добавил: — Еще поболтаем!

Лидия поджала губы и прошептала:

— Милый такой.

— Прости, не стоило нам сюда приходить… — поник Джон. — Мне здесь нет места. Даже не знаю, зачем я принял приглашение…

— А что не так было с твоей лекцией в Калифорнии? — вспомнила слова Мика девушка.

— Все так, — Джон заметил ее беспокойство. — Мне нравится, как бы глупо это ни звучало, нести науку в массы. Мои нынешние исследования по большей части являются закрытой информацией, поэтому ничего нового я не пишу и не издаю, а это важно.

— Для тебя?

— Нет, для, скажем так, поддержания статуса, что ли.

— Думаю, он тебе завидует, — Лидия посмотрела в сторону стоящего поодаль мистера Бреногана. — Ему-то не доверили твою работу.

Джон рассмеялся:

— Никогда не думал об этом в таком ключе.

— Так подумай! — девушка легонько толкнула его в бок.

Позже вечером, покинув торжество, они решили немного прогуляться. Они брели по полупустым улицам, изредка обмениваясь незначительными по смыслу фразами. Девушка все думала о приеме, и ей было искренне обидно за Джона. Она как-то раньше никогда не задумывалась о том, что ученые так сильно, можно сказать, конкурируют между собой, завидуют друг другу и до неприличия выставляют напоказ свои достижения. Пожалуй, образ доктора Бэкета — спокойного, умного, немного рассеянного и отчасти далекого от быта и мирской суеты — наиболее соответствовал ее представлениям о деятелях науки. Мик Бреноган же, напротив, больше походил на неотесанного самодовольного невежду.

— Знаю, это был не самый лучший вечер, — вдруг отвлек ее от мыслей Джон.

— Лучший или худший — не та оценка, о которой стоит говорить, — остановила его Лидия. — Это было очень любопытно. Прежде сообщество ученых мне виделось несколько иначе.

— Знаешь, наука не слишком-то отличается от других отраслей… — заметил ее спутник.

— Именно, теперь я знаю об этом не понаслышке, — она остановилась и, поймав его за руку, с улыбкой добавила: — Ты был самым симпатичным ученым на этом мероприятии.

На лице мужчины отразилось искренне удивление.

— Все думала, как тебе это сказать, — смущенно добавила она.

— Я… — Джон окончательно растерялся.

Лидия не могла отрицать возникшей у нее симпатии и даже влечения к этому мужчине. Она также не знала, как описать словами, что именно было тому причиной, но в последнее время девушка оставила привычку анализировать свои чувства. Лет пятнадцать назад она бы обдумала все аспекты грядущих взаимоотношений: его намерения, свои желания, наличие общих интересов и перспектив, может быть, даже заглянула в гороскоп. Но только не теперь. Ведь она наперед знала о единственной и неизбежной перспективе любых своих романов, ее мало заботила серьезность намерений бойфрендов, общность интересов, способная еще больше укрепить союз. Все было предрешено. Чувства, такие как симпатия, привязанность, физическое влечение, будучи совершенно искренними, не были глубоки, в то же время оставаясь лучшей альтернативой вечности, проведенной в одиночестве.

Они стояли друг напротив друга на тихой улочке, уже погруженной в теплый мерцающий свет немногочисленных фонарей. Два высоких дома по обе стороны от дороги, будто надежные крепостные стены, отгородили их от остального мира. Лидия не собиралась ждать, когда Джон решится сделать следующий шаг, она просто приблизилась к нему вплотную и, встав на цыпочки, коснулась губами его губ. Она даже не сомневалась, что он ответит на этот поцелуй, и для нее все повторится снова…

Солнечные лучи изредка пробивались сквозь нависшие над городом темные кучевые облака. Лидия отложила фотографию Джона и решительным жестом отправила последнюю пустую рамку в выдвижной ящик стола. Сегодня она узнала, что вскоре им предстоит перебраться в Майами. Семь лет в Сиднее, в ретроспективе, пролетели совсем незаметно. К настоящему времени ее роман с доктором Бэкетом продолжался больше года. Очень скоро после того первого поцелуя Лидии стало понятно, как серьезно к ней относится Джон. Почти год он разрывался между работой, занимающей у него и в самом деле невероятно много времени, и желанием быть рядом с ней. А потом она услышала его разговор по телефону с чуть ли не единственным близким другом, живущим на Майорке, о том, что он собирается оставить свою исследовательскую работу в крупной корпорации и принять приглашение одного из университетов возглавить кафедру физики. Лидия не могла этого допустить, понимая, что его уход будет совершенно не оправдан. Она положила фотографии в папку на столе. Теперь предстояло решить, как расстаться с доктором Бэкетом.

— Джеймс, мне нужна ваша помощь, — с порога заявила Лидия на следующий день после уведомления о переезде.

Сказочник, который как раз заканчивал уничтожать в шредере какие-то бумаги, перевел на коллегу любопытный взгляд:

— Внимательно вас слушаю.

— Это вопрос личного порядка.

— Ладно.

— Вы помните доктора Джона Бэкета? — она присела за стол напротив Джеймса.

— Да, конечно… Вы нас представили друг другу несколько месяцев назад, если не ошибаюсь.

— Именно. Я не знаю, как сказать ему о том, что уезжаю… Поэтому решила написать ему письмо. Но, думаю, просто записка не поможет, и он будет искать встречи. А я ведь на следующие семь лет останусь собой, то есть Оливией Мосс, и у него будет реальный шанс меня найти…

Джеймс внимательно следил за ее рассуждениями. Внезапно она замолчала, а потом с мучительным стоном добавила:

— Ну почему, почему рядом со мной оказываются такие хорошие люди? — Лидия уронила голову на руки…

— Просто вы тоже очень хороший человек.

— Нет, не надо сейчас об этом. Если я начну рассуждать в этом направлении, добром это не кончится.

Сказочник кивнул.

— Так вот, я хочу попросить вас о помощи, — голос девушки, казалось, на мгновение стал спокойным. — Возможно, это покажется вам не самым лучшим способом разорвать отношения, и вы, конечно, можете отказаться мне помогать…

— Лидия, — Джеймс прекратил ее судорожные словесные метания. — Чем именно я могу помочь?

— Подыграйте мне.

— Подыграть? — удивился Сказочник.

— Да, — девушка серьезно взглянула на босса. — Завтра я поднимусь в офис Джона и якобы случайно выроню там записку. В записке будет указано место и время встречи. Секретарь доктора Бэкета — редкая стерва. Я больше чем уверена, она прочтет это маленькое любовное послание и отдаст ему записку. А Джон придет в указанное место, только чтобы удостовериться в ложности ее подозрений.

Она произнесла все это на одном дыхании и вопросительно уставилась на Джеймса.

— Не хочу оскорбить вас своей догадкой, — прищурился он. — Поэтому лучше поинтересуюсь, какую же роль в этом сценарии вы отвели мне?

— Моего тайного любовника, — призналась Лидия и почувствовала, что краснеет. — Просто не знаю, кого еще попросить…

Повисла пауза.

— Не стоило, наверное… — она покосилась на Джеймса.

— Ваше шестое чувство вас не подводит, не так ли? — наконец улыбнулся он. — Я готов более детально ознакомиться со своей ролью.

— Правда? — Лидия немного приободрилась.

Он кивнул.

— Ладно, тогда к деталям…

На следующий день, во время ланча Лидия поднялась в офис Джона, заранее зная, что его еще нет на месте.

— Доктора Бэкета нет на месте, — подтвердила секретарь, вечно сохраняющая недовольное выражение на своем и без того не слишком привлекательном лице. — Ему что-то передать?

— Нет… — девушка уже было повернулась к двери, но потом остановилась. — Хотя я уже уезжаю, оставлю ему вот это. Пусть посмотрит, когда вернется.

Секретарша равнодушно пожала плечами и взяла из рук Лидии увесистый конверт.

— Там ничего запрещенного? — надменным тоном переспросила женщина. — У нас тут, знаете…

— Ничего такого. Просто фотографии. К тому же вы уже не раз видели меня с доктором Бэкетом, — многозначительно улыбнувшись, подлила масла в огонь Лидия.

Та только фыркнула в ответ.

Записка, где рукой Джеймса было написано маленькое любовное послание, будто ненароком пристала к клейкой кромке бумаги незапечатанного конверта. Лидия знала, каким лицемерием будет выглядеть ее поступок, особенно на фоне тех фотографий, что она передала… Но одновременно она не сомневалась, что только разочарование в ней может заставить Джона разорвать эти отношения.

— Он придет? — спросил Джеймс.

Лидия кивнула.

— Он уже звонил узнать, что я делаю вечером. Я сказала, что у меня деловая встреча. Допоздна.

Они стояли на борту прогулочной яхты, которую Лидия арендовала на всю ночь. Капитан по ее просьбе отплыл метров на сто от немноголюдного причала так, чтобы их можно было видеть с берега, но одновременно создавая впечатление, будто судно вот-вот покинет прибрежные воды. Лидия поежилась, чувствуя, как не сильно согревает ее откровенное вечернее платье на тонких бретельках. Она повернулась спиной к берегу и взяла в руку бокал шампанского.

— Увидите его отсюда? — спросила она.

— Да, увижу, — Джеймс ослабил галстук и оперся руками о борт.

Лидия чуть подвинулась к своему партнеру по импровизации, так что теперь они стояли плечом к плечу, но глядя в разные стороны. Она устало склонила голову ему на плечо и вдохнула знакомый приятный аромат, исходивший от его одежды и уже так хорошо ей знакомый за прошедшие четырнадцать лет.

— Я вдруг вспомнил ваше удачное представление в Южной Америке, с кофе и рубашкой, — улыбнулся мужчина.

— Да, я тоже сейчас об этом подумала, — грустно ответила Лидия.

— Интуиция вас не подводит, — попробовал подбодрить ее Сказочник. — Я уверен, что нынешнее представление — меньшее из всех зол.

Девушка тяжело вздохнула:

— Я бы никогда так не поступила на самом деле, я не такая…

— Для него все это на самом деле, — послышался ответ.

И Лидия не могла отрицать его правоты.

— Он на причале, — тихо произнес мужчина.

— Уже? — девушка медленно повернулась.

— Хотите поговорить о его пунктуальности?

Лидия скользнула взглядом по тянущемуся вдоль берега деревянному настилу. Это и в самом деле был Джон. Но она притворилась, что ничего не заметила, и перевела взгляд на волнующуюся поверхность воды.

— Готовы? — тихо спросил Джеймс.

Лидия лишь молча кивнула, стараясь справиться с бешеным ритмом сердца, отдающимся в висках. Сказочник стоял чуть позади. Он ласково обнял ее за плечи и поцеловал в шею. Девушка почувствовала, как все ее существо вновь сжимается от невероятного по силе чувства вины. И она собрала все силы, чтобы справиться, вновь отбросить гнетущее ощущение в самый отдаленный уголок своего сознания. Лидия повернулась к Сказочнику, желая только одного — не расплакаться. Джеймс наклонился к ней и осторожно коснулся губами ее губ. В это мгновение девушке показалось, что ее сердце остановилось. Вокруг остался лишь шум волн. В голове не единой мысли.

— Пожалуй, хватит с него, — чуть отстранившись, тихо произнес мужчина.

А дальше он с легкостью поднял девушку на руки и понес по направлению к каютам. Лидия обняла Сказочника за шею и больше не смога сдерживать рвущихся наружу слез.

Они спустились вниз, и Джеймс усадил ее на кровать, накрыв сверху теплым одеялом. Потом он связался по телефону с капитаном и приказал отплывать.

— Погасите свет, — Лидия спрятала лицо в ладонях.

Сказочник кивнул и, выполнив ее просьбу, покинул комнату. Девушка осталась одна в темноте. Где-то в глубине души приблизительно так она себя и чувствовала — совершенно одинокой, потерянной, разбитой. В одно мгновение все, что она так тщательно скрывала даже от самой себя последние семь лет, вернулось. Страх перед будущим, боль, вина, размытые образы прошлого… Время, на которое она так полагалась, оказалось бессильно. Во всяком случае, пока.

На следующее утро после представления, устроенного для Джона, Лидия скрепя сердце набрала его номер, но в трубке были лишь долгие гудки. Полдня она бесцельно бродила по кабинету, снова и снова пытаясь дозвониться до доктора Бэкета, мысленно умоляя его не брать трубку, и он поступал именно так, как она предполагала — полностью ее игнорировал. Когда время приблизилось к обеду, Лидия решила дольше не откладывать и, прихватив сумку, направилась в офис Джона. Его секретарь не стала приветливее, но в тот момент, когда она сказала: «Доктора сейчас нет. Сегодня его вообще не будет, так что не утруждайте себя бессмысленными визитами!» — девушка поняла, что ее замысел удался.

Около шести часов вечера в кабинет Лидии курьер доставил конверт. Тот самый, что она оставила вчера у секретаря. Записка Джеймса была прикреплена к одной из фотографий, на которой они с Джоном стояли, обнявшись, на берегу океана.

Девушка опустилась в кресло и протянула руку к телефону:

— Джеймс, похоже, мой план удался, — тихо прокомментировала она. — У меня там, кажется, осталась пара недель отпуска…

— Да. Хотите уехать? — спокойно спросил Сказочник.

— Хочу. Когда вернусь, у меня будет достаточно времени, чтобы собраться.

— Хорошо, я сообщу Гордону.

— Не нужно. Я сама. Он уже привык к моим экстренным «эвакуациям».

Лидия уезжала в отпуск после каждого расставания: в Италию после Рива, на Майорку после Бена, на Кубу после Алека, и вот теперь она хотела отправиться на Мадейру.

— Ладно, — он, казалось, хотел еще что-то добавить, но в трубке повисла тишина.

— Больше не буду вас отвлекать, — отреагировала девушка. — И спасибо.

— Пожалуйста. Позвоните мне, как решите с поездкой, — попросил Джеймс.

— Позвоню, — отозвалась девушка и отложила телефон.