В просторной светлой комнате возле больничной кровати стояли двое мужчин. Один из них — Лайнус Брендон, а второй — доктор в белом халате по имени Рональд Кларксон. Они о чем-то тихо переговаривались, когда лежащая перед ними пациентка приоткрыла глаза и пошевелилась.

— Джеймс…

— Здесь его нет, Лидия, — мистер Брендон подошел к изголовью кровати и взял ее за руку.

— Лайнус? — она прищурилась, стараясь сфокусировать взгляд.

— Да, — он чуть наклонился вперед. — Как вы себя чувствуете?

— Нормально… голова болит…

Вдруг перед ее глазами возникла страшная картина, последнее, что запомнилось — она, Джеймс и Пауло в окружении наемников Элизабет.

— Что произошло? Что с Джеймсом?! — она попыталась приподняться. — Почему его здесь нет? А Пауло?

В ее голосе звучал неподдельный испуг.

— С ними все в порядке, успокойтесь, — Лайнус аккуратно уложил взволнованную девушку обратно.

— Что там произошло? Я не помню… — Лидия вопросительно смотрела на мужчину.

— Гордон успел как раз вовремя, — улыбнулся Лайнус и, обращаясь к доктору, добавил: — Мистер Кларксон, оставьте нас, пожалуйста.

Тот только молча кивнул и вышел.

— Почему я жива? — удивилась девушка. — Джеймс говорил, что я умру…

— О, мы все так думали… — кивнул Лайнус. — Но вместо токсичной инъекции вам ввели лишь транквилизатор. Отсюда и головная боль.

— Но Элизабет сказала…

— Да, и она не блефовала. У нее и в самом деле был тот препарат и в достаточном количестве. Но каким-то чудом в пистолете для инъекции, приставленном к вашей шее, оказалась лишь большая доза успокоительного.

— Может, их подменил Пол? Он был уже очень слаб… Но я уверена, он не хотел никому причинить вреда.

— Пол мертв, — холодно констатировал мужчина. — Его тело не выдержало слишком продолжительного контакта с препаратом.

— Бедняга… — известие о смерти было неожиданным. — А где же Джеймс и Пауло?

— Доктор считает, что вам нужен покой, поэтому сегодня никаких визитеров.

— Это даже хорошо, — согласилась Лидия.

Лайнус только кивнул, не задавая уточняющих вопросов.

— Когда доктор меня отпустит?

— Думаю, завтра. Основные физиологические показатели уже почти вернулись в норму, так что нет причин вас тут задерживать.

— Я рада, — улыбнулась девушка.

— Что ж, поправляйтесь, увидимся завтра, — мужчина легко сжал ее руку и улыбнулся. Уже достигнув дверей палаты, он вдруг остановился и, обернувшись, добавил: — Вы проявили поразительное мужество, которого я совершенно не ожидал.

— Я тоже, — призналась Лидия.

Оставшись наедине с собой, она повернулась и, обняв подушку, уставилась в окно. Сквозь приоткрытые жалюзи в комнату проникал струящийся свет и угадывались очертания высоких деревьев. В ее голове вновь и вновь прокручивались произошедшие накануне события. Элизабет и ее коварные планы, признание Пауло, правда о Джеймсе… Как теперь со всем этим быть? В ее мыслях и чувствах не было порядка. Каждое воспоминание, каждый жест, каждое слово вызывало в ней бурю эмоций. С одной стороны, ей сейчас невероятно хотелось увидеть Джеймса, ведь в тот момент, когда он возник из темноты, она поняла, как сильно по нему соскучилась. Но Пауло… Черт! Она резко перевернулась на спину и накрыла лицо подушкой.

— Думаешь там спрятаться? — спросил язвительный внутренний голос.

— Даже в собственных мыслях я не могу найти покоя! — пробубнила она.

Неожиданно сквозь неразбериху мыслей и чувств прорезался спокойный женский голос. Это был голос Абигейл: «Пока вы не обретете гармонию и не станете самодостаточны наедине с собой, никто не заполнит ту пустоту в душе, что вы зовете одиночеством…»

Лидия нахмурилась и, отняв подушку от лица, перевела внимательный взгляд на белоснежный потолок.

— Снова убежишь? — раздраженно спросил внутренний голос.

— Только чтобы попробовать воспользоваться данным мне советом, — пояснила сама себе девушка.

Лидия приняла решение сразу после выписки отправиться на очередную реабилитацию… на Аляску. Она не сомневалась, что ввиду пережитого ею стресса руководство не будет возражать… разве что в силу сугубо личных причин.

На следующий день доктор Кларксон без тени сомнения позволил Лидии покинуть палату. Он был немногословен, когда, пожав на прощание ее руку, добродушно заметил:

— Советую вам немного отдохнуть. Бессмертным это тоже требуется.

Лидия спустилась вниз, чувствуя, что ее сердце предательски колотится в груди, почти выпрыгивая наружу. Она ни секунды не сомневалась, что у выхода ее ждет Джеймс. То недолгое время, что они виделись во время переговоров с Элизабет, сложно было назвать встречей. А значит, они не виделись уже несколько месяцев. Теперь она совершенно не знала, чего ожидать, точнее, не хотела знать заранее. Слышать о чувствах Сказочника из уст Элизабет было ужасно. Похитительница позволила себе играть на искренних и очень личных чувствах других людей ради собственной выгоды. Видимо, тактичность не была ее сильной стороной, тем более, когда речь шла о мировом господстве. Девушка постаралась отогнать от себя мысли об этой неприятной особе. Что было — то было, и теперь она знает об истинном отношении к ней босса, пусть даже помимо его воли. И тут она увидела Джеймса. Он стоял возле регистратуры и без особого интереса перелистывал какую-то брошюру. Девушка собрала в кулак все оставшееся у нее самообладание.

— Привет. Доктор Кларксон сказал, что я могу идти… — ее сбивчивая вступительная речь прекратилась, когда он повернулся и улыбнулся в ответ.

— Привет.

Лидия была уверена, что ему с трудом дается такое сдержанное приветствие, но он продолжил:

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — кивнула она, стараясь придерживаться заданного тона беседы.

— Это тебе, — он протянул девушке букет лилий.

— Спасибо, — она с улыбкой приняла цветы.

— Я отвезу тебя в отель, согласна?

— Да, конечно. А мы вообще где?

— В пригороде Нью-Йорка. Склад, на котором держали тебя и Пауло, тоже был недалеко от города.

Лидия слушала его голос, но ответы Джеймса интересовали ее не так сильно, как его сдержанность. Он вел себя так, будто ничего не произошло.

— Я хочу попросить отпуск. Доктор Кларксон сказал, мне нужно отдохнуть, — неожиданно выпалила она.

Наверное, это была подсознательная провокация, попытка заставить Джеймса проявить хоть какие-то эмоции.

— Отпуск? — удивленно переспросил он.

— Да, я тоже думаю, что мне это нужно.

Мужчина нахмурился.

— Это из-за Пауло? — вдруг спросил он.

Лидия была готова поклясться, что в его голосе звучала ревность.

— Нет, это из-за меня, — спокойно ответила девушка.

Она думала, что сможет ему все объяснить, когда разговор коснется их взаимоотношений. Но Сказочник упорно продолжал держать дистанцию.

Его взгляд немного потяжелел, и он кивнул:

— Хорошо.

Девушка смотрела на него, и противоречивые чувства буквально раздирали ее на части. Лидии одновременно хотелось броситься ему на шею и убежать от его взгляда на ту самую Аляску, рассказать, как много он для нее значит, и в то же время молчать, как партизан.

— Когда ты хочешь уехать? — спокойно спросил Джеймс.

— Завтра.

— Я забронировал тебе номер в отеле на Манхэттене.

— Переночую там, соберу вещи и поеду. Поможешь мне с билетом?

— Конечно. Новые документы уже в отеле. А где ты хочешь остановиться? — любопытство Джеймса было очевидно.

— Я знаю одно место, — улыбнулась девушка, хотя в данной ситуации, когда ее сомнения приумножались с каждой минутой, проведенной рядом с ним, это было непросто.

— А что с Элизабет? — она опустилась на заднее сиденье.

— Эта женщина больше не опасна, — уклончиво ответил Джеймс.

Лидия не стала настаивать на более детальном ответе, не будучи уверенной, что он ей понравится.

— Как так получилось, что в пистолете не оказалось яда? Это Пол?

— Это Пауло, — ответил собеседник. — Уже после того, как нам удалось выбраться, я вспомнил, что он почти не переживал, когда увидел опустевшую емкость для раствора и тебя в полубессознательном состоянии. Позже он рассказал, что уговорил Пола использовать транквилизатор. Он уверил его, что я не стану рисковать твоей жизнью, поэтому совершенно бессмысленно понапрасну подвергать тебя опасности. Думаю, Полу было уже достаточно плохо, чтобы он не желал тебе подобной участи, поэтому слова Пауло легли на плодородную почву. А может, он использовал какую-нибудь свою уловку, — в последних словах звучало явное неодобрение.

— Но эта уловка спасла мне жизнь! — воспротивилась его интонации Лидия.

Она посчитала нужным вступиться за своего друга. Джеймс глубоко вздохнул:

— Да, прости, я не прав.

— Именно, — утвердительно кивнула Лидия, сложив руки на груди. Она начинала злиться, однако его отношение к Пауло не было основной причиной.

— Теперь уже поздно говорить о том, что я совершенно не одобряю подобного геройства? — вдруг произнес он.

Это замечание заставило девушку перевести на Джеймса вопросительный взгляд:

— Но все же обошлось!

— Из-за невероятного стечения обстоятельств! — он строго взглянул в ее лицо.

— Больше не буду, — она отвернулась к окну, за которым проносились оживленные улицы города.

Джеймс, как и раньше, галантно попрощался с Лидией в холле отеля, и она, получив ключи, направилась в номер. Противоречия, сомнения, круговерть мыслей все усугублялись. Встреча со Сказочником повергла ее в еще больший ступор, чем известие о его чувствах. Теперь решение уехать казалось единственно верным.

— Привет! — Пауло сидел в кресле в ее номере и, когда она вошла, быстро поднялся и заключил девушку в объятия.

— Что ты тут делаешь? — она неловко высвободилась, но, не сумев сдержать улыбки, тут же обняла его в ответ. — Не важно. Я рада тебя видеть.

— Джеймс не сказал мне, когда тебя выписывают, а люди Лайнуса словно взбесившиеся цепные псы караулят госпиталь, — эмоциональность Пауло несколько оттенила неожиданно сдержанное приветствие босса.

— Я была не против провести это время наедине с собой, — честно призналась девушка, проходя в комнату и усаживаясь в кресло.

— Ты не хотела меня видеть из-за Джеймса? — с сомнением покосился на нее итальянец и присел напротив, продолжая внимательно следить за выражением ее лица.

У Лидии возникло чувство дежавю.

— Нет, мне просто надо было подумать, — она нахмурилась: — Ты же все слышал, да? Я имею в виду рассказ Элизабет.

Он кивнул:

— Наверное, я даже предполагал нечто подобное… Но, зная Джеймса много лет, мне сложно представить его безнадежно влюбленным…

— Мне тоже, — откликнулась девушка.

— Что произошло? — нахмурился Пауло.

Она пожала плечами.

— Я слышал то, что говорила Элизабет, — он прищурился. — Но мне по-прежнему неизвестно твое к нему отношение…

— Не знаю, что тебе сказать, — честно призналась Лидия, потупив взгляд.

Пауло напрягся.

— Ты любишь его?

Смешанная интонация из изумления и недоверия заставила девушку перевести взгляд на собеседника.

— Мне нужно время, чтобы разобраться со своими чувствами. Возможно, Элизабет ошиблась…

— Ошиблась?! — удивился Пауло.

— Да… Послушай, сейчас не время для этого разговора, — неожиданно заявила она, поднимаясь со своего места.

Брови Пауло поползли вверх.

— Завтра я уеду на Аляску.

Мужчина не стал удивляться вслух, видимо, посчитав достаточным выражения собственного лица.

— Спасибо, что спас мою жизнь, — Лидия вдруг поняла, что упустила самое важное. — Только благодаря тебе я жива.

Итальянец тряхнул головой:

— Плавный переход от Аляски к благодарности…

— Да уж, — смутилась она.

— Стало быть, вопрос твоего отъезда — не предмет обсуждения?

— Именно.

— Что ж… Это неожиданно… — он помолчал. — У меня есть один вопрос. Как бы там ни было, я уверен, Джеймс не позволил бы этой сумасшедшей причинить тебе вред. Так зачем ты сделала это? — он явно недоумевал. — Или ты знала, что в пистолете лишь транквилизатор?

— Пауло, ты вновь преувеличиваешь мои способности, — в душе девушка была невероятно благодарна ему за то, как легко он оставил тему ее отъезда. — Нет, я не знала. И если ты спросишь, почему я так сделала, то у меня нет ответа.

— В любом случае я принимаю твою благодарность, — его лицо вновь улыбалось.

Пауло не скрывал своих эмоций. В его взгляде по-прежнему читалось то признание, что он сделал на лайнере. Но Лидия ничего не могла с собой поделать. Просто не знала, как поступить, как разобраться со всем произошедшим… Как теперь отвечать на его чувства…

— Я пойду, — он почти мгновенно угадал ее желание. — Тебе нужно собираться.

Несмотря на тон, она видела, что смириться с ее решением ему было не так легко. Он поднялся с кресла и подошел к ней вплотную. Лидия замерла.

— Уж не знаю, сколько времени ты собралась провести на Аляске, — тихо произнес он, пристально глядя ей в глаза, — но я подожду.

Лидия поняла, что не дышать в момент его близости к ней опасно для жизни.

— До встречи, — он наклонился и легко коснулся губами ее щеки.

— До встречи, — эхом повторила она, ощущая, как усугубляется сумятица в голове…

Небольшой одноэтажный бревенчатый дом затерялся в глубине зимнего леса. Хозяева жили в огромном двухэтажном коттедже в полумиле отсюда, а эту маленькую обитель сдавали круглый год туристам, желающим уединиться хотя бы на время отпуска. Лидия нашла это место через Интернет и собиралась приехать на Аляску еще несколько лет назад, но что-то сорвалось. Теперь, после всех перипетий, она наконец-то решила исполнить задуманное. Сбежать ото всех и вся. Единственный, кто нарушал здесь ее покой, был собственный внутренний голос. Однако день за днем он становился все тише. Поиски ответов на мучающие ее вопросы пока не имели успеха. Первое время ей было жутко тоскливо. Спутниковый телефон молчал, а отпечатавшиеся в памяти слова Абигейл не позволяли ей, схватившись за трубку, набрать знакомый номер. Оставаясь в одиночестве, Лидия целыми днями гуляла по лесу, она заходила так далеко, как это позволяли протоптанные в сугробах дорожки и предостережения хозяина дома о диких зверях. А еще готовила по старой кулинарной книге, найденной в кухне, рисовала акварелью, купленной в Нью-Йорке перед отъездом, читала, смотрела фильмы… Недели две после приезда ей казалось, что это уединение способно довести ее до сумасшествия. Но постепенно ощущение неизбежно надвигающегося помешательства сменилось покоем, нарастающим в глубине души. И к концу месяца она перестала думать о том, чтобы как можно скорее покинуть свою отшельническую обитель.

В то утро Лидия, проснувшись, блаженно потянулась на огромной дубовой кровати. Рассеянный деревьями и отражающийся от снега солнечный свет проникал сквозь большие окна и стеклянную дверь в сад. Он медленно стекал по шторам на ковер, переливаясь на деревянном полу, подбирался к кровати и светлыми бликами замирал на пестром одеяле. Девушка медленно села, опустила ноги на пол и, нащупав махровые тапочки, погрузила в них стопы. Она неторопливым взглядом окинула комнату и уже собиралась пойти в кухню варить кофе, как внезапно зазвонил телефон. Девушка нажала на зеленую клавишу, и вдруг знакомое чувство в области солнечного сплетения почти парализовало все ее движения. Лидия судорожно схватилась одной рукой за край высокого комода, а вторую, в которой был зажат телефон, прижала к груди, хоть и знала, что это не поможет. Реальные очертания окружающих предметов на мгновение поблекли, уступив место чуть затуманенной картинке. Лидия стояла посреди светлой комнаты. Перед ней возвышалась гора приборов, на мониторах скакали непонятные графики, загорались лампочки и цифры, от них в стороны тянулись разномастные трубки и проводки. Мелькнули силуэты людей в белых халатах, и девушка поняла, что она в больничной палате. Лидия почувствовала страх, страх посмотреть туда, куда тянулись все эти проводки… На высокой больничной кровати возле окна лежал человек. Мужчина. Через секунду Лидия уже отчетливо видела его лицо. Это был Джеймс. Резкий пищащий звук прервал тишину.

— Остановка сердца, снова! — услышала она как будто эхом разносящийся за спиной крик.

— Дефибриллятор! Быстро!

В следующее мгновение она уже лежала на полу в своей спальне, судорожно хватая ртом воздух и впиваясь ногтями в ковер. Ее колотило, тело не слушалось. На ватных ногах она попыталась подобраться к отлетевшему в сторону телефону. Руки дрожали, пальцы не попадали на клавиши. Никогда прежде видения не были такими яркими.

— Что же это такое? — Лидия старалась унять дрожь и набрать номер.

Страх пронизывал насквозь все ее существо, обрывки мыслей и видения роились в голове, сливаясь в нечто сродни плохо смонтированному видеоролику. Наконец дисплей телефона засветился, сообщая, что вызывает Джеймса.

— Слава Всевышнему! — выдохнула девушка.

Но в трубке слышались только длинные гудки. Лидия попробовала еще раз, потом еще… Безрезультатно. Лайнус тоже не отвечал на звонки.

— Где же вас искать?! — ей на глаза навернулись слезы, но она тут же смахнула их рукой: — Нет! Не смей сейчас паниковать! Нужно его найти. Давай думай!

И в ответ на этот приказ самой себе в голове возникло только одно имя — Пауло!

— Привет, милая! Как там, на Аляске? — донеслось до девушки веселое приветствие.

— Пауло, это не звонок вежливости! — ее полный отчаяния голос заставил мужчину сменить тон.

— Что с тобой? Где ты?

— На Аляске. С Джеймсом что-то случилось. Я видела. Он умирает! Я не могу дозвониться ни до него, ни до Лайнуса, они…

Он не дал ей закончить сбивчивую речь.

— Перестань, нам ли с тобой не знать, что таким, как мы, смерть не грозит, — попробовал успокоить ее итальянец и, поняв, что ей не угрожает опасность, сам стал ощутимо спокойнее.

— Я знаю, знаю, — стараясь справиться с оглушающим ее стуком сердца, отозвалась Лидия. — Но я видела… Помоги мне…

Она уже не могла сдерживать слез. Пауло больше ни секунды не медлил с ответом:

— Только скажи, что мне сделать.

— Помоги мне найти его…

Через три часа после этого разговора итальянец перезвонил и сообщил Лидии, которая в этот момент уже ехала в аэропорт, что ей нужно лететь в Нью-Йорк. Девушка взяла билет на ближайший рейс, которого прождала еще два с лишним мучительных часа. Время тянулось невероятно медленно, а у Лидии совершенно не было сомнений в том, что ее видение не из далекого будущего. Предательская боль в области сердца, страх и неизвестность держали ее в постоянном напряжении. Что произошло с Джеймсом? Почему? А что, если уже поздно? Во время перелета стюардесса не раз спросила ее о самочувствии, и, глядя на себя в зеркале, девушка поняла почему. Ее лицо было мертвенно бледным, губы побелели, и на фоне всего этого испуганные глаза казались неестественно яркими. Наконец-то пройдя паспортный контроль и оказавшись в зале ожидания, она быстро нашла в толпе знакомую высокую фигуру.

— Ты бледная, как простыня… — Пауло явно не ожидал увидеть ее в таком состоянии.

— Ты знаешь, что с ним? — вместо приветствия произнесла девушка.

— Мне известно только то, что он в том же госпитале, где находилась ты после инцидента с Элизабет. Я на машине, пойдем.

Они быстро покинули здание аэропорта и сели в черный «Мерседес», припаркованный на стоянке.

— Что произошло? У тебя снова было видение? — итальянец ловко вырулил на дорогу и занял место в плотном потоке машин.

— Да… — Лидия с трудом могла думать о чем-то, кроме того, как бы скорее добраться до места. — Был какой-то телефонный звонок, а потом…

Она помотала головой:

— Долго ехать?

— Около часа… Сейчас пробки…

— А на метро? — она готова была выскочить у первой станции.

— Это за городом. Прошу, успокойся. После видения о моем ранении прошло много месяцев, прежде чем это произошло на самом деле.

— Сейчас все по-другому. Я знаю это. К тому же ты сам сказал, что он в госпитале!

Пауло глубоко вздохнул.

— Ладно, — мужчина скептически посмотрел на застывший в ожидании чуда поток автомобилей. — Давай до конечной станции на метро, а там на такси.

Девушка с энтузиазмом кивнула. Скорее всего, итальянец знал, что по времени это не будет быстрее, но отчетливо понимал, что для его спутницы сейчас нет ничего тяжелее, чем сидеть в ожидании и ощущать собственное бессилие.

Таксист высадил их около высоких кованых ворот и домика охраны, расположенного рядом.

— Мне нужен Джеймс Найтон! — Лидия стремглав подлетела к вооруженному мужчине в синей форме, стоящему рядом с дверью.

— Простите, мисс, это закрытый объект. Вам заказан пропуск? — невозмутимо осведомился охранник.

— Позвоните Лайнусу Брендону, — обратился к нему Пауло. — Он сейчас там, я в этом уверен.

— Без пропуска нельзя, — повторил тот.

Итальянец заметил, что девушка полна решимости прорваться внутрь силой. Но вдруг ворота стали медленно открываться, и с территории выехал серебристый «Бентли». Заднее стекло медленно опустилось. Внутри сидел Лайнус. Он хмуро взглянул на визитеров.

— Они поедут со мной, — кинул он охране, а потом добавил, обратившись к Пауло и Лидии: — Садитесь в машину.

Автомобиль вновь вернулся на стоянку.

— Почему ты приехала? — тихо спросил Лайнус девушку, которая с момента неожиданной встречи с трудом сдерживалась, чтобы не засыпать его вопросами.

— С Джеймсом случилось что-то… — она неотрывно смотрела на его строгое лицо. — Что с ним?

— Думаю, тебе все лучше объяснит его врач. Идем, — он вышел из машины и обратился к Пауло: — Тебя я не приглашал.

Тот поймал на себе его гневный взгляд.

— Пожалуйста, Лайнус! — взмолилась девушка.

Он лишь молча повернулся и пошел к основному зданию.

— Думаю, стоит расценить это как приглашение, — пробурчал итальянец.

Лидия поспешила следом.

Они прошли внутрь и поднялись на последний этаж. Девушка чувствовала нарастающий внутри страх, а Лайнус по-прежнему не произносил ни слова.

— Никогда не думал, что это может произойти с ним… — доктор Кларксон, стоя возле палаты, пожал плечами. — Подобные случаи имеют место в наших кругах… Вы же знаете… Если разум, или душа, называйте как хотите, не желает продолжать жизненный путь, тело тоже погибает… И даже известный нам препарат не в силах что-либо изменить…

— Но Джеймс всегда хотел жить, он любит жизнь, то, чем он занимается… — Лидия всхлипнула.

— Я делаю все, что могу, поверьте. Сэр Найтон дорог мне так же, как и вам, — будто оправдываясь, тихо произнес доктор. — А теперь я должен работать…

После его слов страхи девушки обрели реальные черты. Джеймс и в самом деле был на грани смерти. Видение вновь не обмануло.

Когда доктор ушел, Лидия наконец-то справилась с подступающим к горлу комом и повернулась к Лайнусу:

— Почему ты мне не сказал? Не позвонил? Только не говори про недоступный телефон, маячок всегда был при мне!

Пауло попытался взять девушку за руку, но она яростно отдернула ее, продолжая неотрывно смотреть на Лайнуса.

— Или, может, ты хочешь его смерти?

— Нет. Но он взял с меня слово, что я никому не скажу, — холодно ответил мужчина.

— И с каких это пор ты стал так слепо подчиняться его воле?! — вспыхнула Лидия.

В ответ Лайнус приблизился к ней так, что его губы оказались над самым ухом девушки, и яростно прошипел:

— А знаешь, что казалось ему хуже смерти, когда он понял, что жизнь начинает покидать его?

Пауло напрягся, готовый в любой момент броситься на защиту.

— Нет, — прошептала Лидия, чувствуя, как горячие слезы заструились по щекам.

— Для него была невыносима сама мысль, что ты можешь быть рядом лишь из жалости, чтобы не позволить ему умереть от тоски по тебе…

Девушка закрыла лицо руками.

— Но он ведь молчал… Ничего не говорил… Как будто ничего и не было…

— Я не знаю деталей, — отстранившись, сурово ответил Лайнус. — Не знаю, что происходило между вами последнее время, так что не смогу сказать тебе больше, чем уже сказал.

— Я здесь не из жалости… — всхлипнула Лидия. — Пожалуйста, дай мне с ним поговорить…

— Он в коме и не приходит в сознание…

— Пусти ее, — Пауло угрожающе навис над Лайнусом.

Тот только пожал плечами и, повернувшись к сотруднику службы безопасности, стоящему у дверей палаты, произнес:

— Пусть пройдет.

Девушка лишь едва заметно кивнула в ответ и проскользнула в палату. Та самая светлая комната. Подойдя к кровати, она осторожно взяла Джеймса за руку и чуть склонилась над ним, вглядываясь в так хорошо знакомые ей черты…

— Привет…

Ее слова на мгновение нарушили тишину и бесследно в ней растворились, не найдя ответа.

— Я хочу, чтобы ты услышал меня, — начала она неуверенно. — Лайнус сдержал слово и ни о чем мне не рассказал. Было видение. Опять…

Лидия перевела дыхание.

— Я увидела тебя и эту палату… И знаешь, — она начала говорить чуть громче, будто это могло помочь ему услышать. — Когда я увидела, как остановилось твое сердце, то почувствовала, что и мое останавливается… Мне стало страшно, так страшно, как никогда раньше не было… Но не от того, что я могу умереть, а от того, что я могу навсегда потерять тебя, что больше тебя не увижу, не смогу обнять и сказать, как много ты для меня значишь… Помнишь, ты говорил, что наши с Питером отношения могли со временем измениться, стать хуже… Что вероятно однажды наступило бы разочарование, и это произошло бы всего лишь за одну человеческую жизнь… Я тебе не поверила. Да и сейчас не знаю, как нас изменит вечность, но только отчетливо понимаю, что даже минута моей жизни невозможна, если рядом не будет тебя…

Лидия почувствовала слабость. Джеймс не реагировал на ее слова. И чем меньше в ее сердце оставалось надежды, что он очнется, тем медленнее оно билось. Девушке было знакомо это ощущение, но она не могла поверить, что опоздала, что ее долгий бег от собственных чувств, отсутствие решимости встретиться с ними лицом к лицу теперь могли привести к смерти любимого человека. Конечно, он ничего ей не сказал. Ведь откуда ему было знать, что она просто испугалась, а не посчитала все произошедшее между ними ошибкой?..

Девушка опустилась на стул рядом с кроватью, чувствуя, что больше не может удерживаться на ногах, но все так же крепко сжимая руку Сказочника.

— Прошу тебя, останься со мной… — она прижала его неподвижную ладонь к своей щеке и ощутила биение пульса. — Я люблю тебя…

— Ему лучше встать и ответить тебе взаимностью, — голос Пауло звучал очень тихо.

Лидия перевела на него полный слез взгляд.

— Доктор сказал, что твои жизненные показатели с маячка тоже ухудшились. Тебе лучше прилечь.

— Я не уйду… Ты же понимаешь, что значат его слова… — тихо отозвалась девушка.

— Если он умрет… — Пауло запнулся.

Она кивнула.

— Раньше я не знала, как человек может умереть, просто не захотев жить дальше… Пока не оказалась у той самой черты, после которой уже нет пути назад.

— Ты справилась, и он справится, — уверенно произнес мужчина.

— Иногда может быть слишком поздно…

Лидия знала, как тяжело Пауло видеть ее и Джеймса, принимать ее выбор, осознавать собственное бессилие.

— Я останусь здесь. У нас один шанс на двоих.

— Хорошо, — итальянец, секунду помедлив, направился к двери. — Принесу тебе воды, доктор сказал нужно принять таблетки.

Она кивнула и, когда дверь за ним закрылась, уткнулась в плечо Джеймса. Даже сквозь эту белую больничную одежду Лидия могла чувствовать такой приятный и знакомый запах его кожи, его тепло и чуть заметное дыхание.

Сквозь сон Лидия почувствовала какое-то движение. Она открыла глаза и ощутила, как затекли в неудобном положении плечи и шея. Подняв голову, она посмотрела на Джеймса. Но он по-прежнему был неподвижен.

Дверь палаты тихо открылась, и вошел доктор Кларксон. Он подошел к кровати и, достав шприц, ввел в капельницу какой-то препарат.

— Это лечение может помочь? — без особой надежды в голосе спросила она.

— Оно лишь способствует поддержанию жизненных функций на минимальном уровне, — ответил он. — Но чем меньше у сэра Найтона собственных сил, тем меньше толку от препарата.

— Сколько он уже не приходит в себя? — ее сердце вновь ускоряло свой ритм.

— Четыре дня, — доктор внимательно посмотрел ей в глаза. — Вы же знаете, что с ним происходит, вы там были… До определенного момента физиологические изменения обратимы, но ему нужно захотеть вернуться…

Она кивнула.

— Вот ваши лекарства, — он достал из кармана прозрачный пузырек с несколькими цветными таблетками. — Вода в кулере. И вам пора поесть…

Доктор вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Лидия выпила таблетки и вернулась на свое место. Она вновь взяла Джеймса за руку.

— Я не знаю, что ты делал, чтобы вернуть меня к жизни… И не понимаю, как мне помочь тебе… — от бессилия ей хотелось кричать, бить кулаками стены, но все эти жесты отчаяния были лишены смысла, и девушка прекрасно это понимала.

Теперь она могла себе представить, каково было Сказочнику сидеть возле ее кровати и наблюдать, как она балансирует на грани жизни и смерти. Невыносимо тяжело, немыслимо…

— Лидия, — тихий голос прорезал тишину.

— Джеймс! — она увидела, что он чуть приоткрыл глаза. — Доктор!

Девушка, продолжая удерживать его за руку и не отрывая взгляд от бледного лица, потянулась к кнопке вызова персонала.

— Постой… — его голос был очень тихим.

Лидия помотала головой, не понимая его нежелания.

— Он не поможет, ты же знаешь…

— Поможет! Ты не приходил в сознание четыре дня! А теперь…

— Подожди…

Девушка почувствовала, что он чуть сильнее сжал ее пальцы, и убрала руку от кнопки.

— Просто побудь со мной, пожалуйста.

Она кивнула, продолжая с тревогой и одновременно радостью вглядываться в его лицо.

— Ты слышал, как я говорила с тобой? — спросила она, не желая больше скрывать и скрываться.

Он сдвинул брови:

— Нет…

Лидия почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы:

— Я должна была раньше тебе сказать… И тогда всего этого бы не произошло…

— Не нужно говорить о том, чего нет, — спокойно ответил он. — Я не хотел, чтобы ты видела меня в таком состоянии, и не хотел вызывать у тебя жалость и сострадание.

Он поморщился, будто эти слова причинили ему боль.

— Все совсем не так! — Лидия, позабыв об окутавших его проводах и капельницах, крепко обняла лежащего мужчину, уткнувшись носом в его шею. Ее возможность контролировать собственные чувства сошла на нет. Только одна мысль в этот момент отчаянно отдавалась в висках — у нее есть еще один шанс, шанс сказать ему… — Я больше не буду убегать… — тихо произнесла она, приподнявшись и взглянув в его лицо. — Мне очень стыдно за то, что сделала… За то, что сбежала от тебя… И пусть мне сейчас не удастся внятно объяснить причин своего поведения тогда… но теперь я смогу признаться… И надеюсь, еще не слишком поздно… Я люблю тебя…

Теперь он все слышал. Лидия не могла понять, что именно выражали в этот момент его темные глаза — сомнение, недоверие, вспыхнувшая надежда… Какое-то невероятное сочетание эмоций, слишком разных, чтобы описать их…

— Ответь мне что-нибудь…

Мужчина закрыл глаза, и ей показалось, что ему стоило невероятных усилий поднять свободную руку и обнять ее.

— Только не говори, что не веришь мне… — прошептала она, погладив его по покрытой темной щетиной щеке.

Джеймс глубоко вздохнул и покачал слегка головой.

— Я верю… Я тоже слишком долго ждал, чтобы признаться…

Неожиданно резкий пищащий звук почти оглушил Лидию. Она отстранилась и увидела, что глаза Сказочника опять закрыты. Его рука безвольно соскользнула вниз.

— Джеймс! — ее голос растворился в звуке сирены.

— Дефибриллятор, быстро! — слова доктора доносились как будто издалека, — Остановка сердца!

Лидия не хотела отпускать его.

— Не может быть! — выкрикнула она. — Он только что говорил со мной!

Белые халаты замелькали перед ее глазами, ноги обмякли, силы в одно мгновение покинули тело, и девушка почувствовала, как выскальзывает из ее руки похолодевшая ладонь Джеймса. Она будто погружалась в темный глубокий колодец, свет померк, погрузив ее сознание в полную темноту.

Размытые очертания комнаты стали прорисовываться все четче. Лидия ощутила собственное дыхание и боль в затылке. Она пошевелилась и подняла голову. Вокруг была палата, похожая на ту, в которой очнулась после похищения. В кресле у окна спал Пауло. Лидия перевела взгляд на руку и застонала, обнаружив капельницу.

— Эй! — итальянец в мгновение ока очутился рядом и нажал кнопку вызова врача.

— Убери ее… — Лидия с трудом подавила приступ тошноты.

И вдруг страх пронзил все ее существо.

— Джеймс, что с ним? — движимая этим чувством, она тут же попыталась встать.

В комнату вбежал доктор Кларксон.

— Успокойтесь, — он уверенным движением прекратил ее попытки подняться на ноги.

— Что произошло?! — она переводила вопросительный взгляд с одного мужчины на другого.

— Лидия, — доктор накрыл ее руку своей, в его глазах она прочитала невероятную боль. — Сэра Найтона больше нет…