Бирана я нашла в самом углу, задумчиво рассматривающим труп под ногами. Гном, около семидесяти лет. Рыжая бородка жиденько разлеглась на груди, прикрывая половину тела полурослика. В невидящих, уже неживых глазах застыло удивление, пальцы оказались неестественно вывернуты наружу, а на подбородке виднелась подсохшая лужа крови.

Что с ним произошло? Никаких видимых ран, способных привести к такой кончине замечено не было, когда как под многими другими жертвами разливались целые алые озера.

— Привет, — тихо произнесла я, подходя ближе.

— Кира? — с удивление выдохнул Биран. — Вернулась все же?

— А что, не должна была? — уже второй раз за день поинтересовалась я. Неужели все они считают, что я с легкостью откажусь от всего того, к чему шла половину своей жизни?

— Ну-у-у, — невнятно протянул напарник, следом нервно усмехнулся, — зато подоспела к горяченькому!

— Мне тоже показалось, что моя диета затянулась, — мрачно пошутила я. — Какие наблюдения?

— Двадцать три жертвы, — уже твердым официальным тоном начал Биран. — Каждый из них находился на своем месте, за вычетом него, — напарник кивнул на гнома, — это глава банка. У девятерых перерезаны яремные вены, троим вспороли животы. У остальных царапины. Судя по всему был задействован яд. Подозрения вызывают рваные раны на телах, но подробно пока осмотрены не все. Однако по многим телам уже можно сделать вывод, что удары были нанесены с достаточной силой, но небольшим оружием.

— Значит, преступник был не один?

— Либо кто-то из своих, знакомых работникам банка. Тот, кого бы они без лишних вопросов могли допустить до себя. Тот же мог сперва обезвредить с помощью яда…

— Нет, не мог, — раздалось задумчивое из-за спины. — Слишком много людей и слишком много резни. Если судить по характеру нанесенных ран, преступников было много.

Я обернулась. Снова Леннарт Арне. С пустым выражением лица стягивает черные кожаные перчатки с рук.

— Крыши проверили? — глава тайной канцелярии обратился к напарнику.

— Первым делом, — кивнул тот. — Там чисто. Осмотрели и подвалы, но там лишь канализационные и вентиляционные шахты. Через них ни один человек не смог бы пролезть.

— А карлик? — уточнила я.

— Даже трехлетний ребенок, — мотнул головой Биран.

— А следы?

— Следов нет. Ни-ка-ких. Чары не ловят даже остаточное тепло. Словно… словно тут вообще никого не было, а работники сами себе перерезали глотки.

Кивнула. Скорее самой себе, чем Бирану, вытянула из сумки свои перчатки. Та, как и всегда, подкинула подлянку в виде разлетевшихся по сторонам перьев и свитков, часть из которых уже была заполнена моим ровным почерком. Помнится, когда я возвращалась из общины феммаинок, села заполнять рапорт. И, перед тем, как перейти к описанию местности целый свиток убористо исписала «Лорд Леннарт Арне полный козел». И сейчас именно этот листик упрямо вылетел и приземлился прямо на рыжую бороду пострадавшего.

Густо покраснев, я быстро присела и подтянула к себе свиток, моля всех известных богов, чтобы никто не успел прочитать, что именно там написано. Подтянула так стремительно, что часть бороды отодвинулась. На камень с глухим стуком что-то упало.

Я пригляделась.

Теперь я совершенно ничего не понимаю.

Аккуратно прикоснувшись к предмету, я взяла его на ладонь и подняла к более яркому свету. Небольшая, с мой указательный палец деревянная кукольная рука, покрытая лаком, блестела в ярком освещении помещения. Вдруг один из крохотных пальчиков дернулся, и я позорно взвизгнула.

Кукольная рука, вылетевшая из моих рук, плавной дугой приземлилась на пол. Чуть замирая при самом соприкосновении с холодной поверхностью — налицо мощная магия, вот только почему наши чарромеры ее не засекли?

— И как это понимать? — словно в никуда прошептала я, зависая над шевелящейся деревяшкой с пальчиками.

Лорд Арне и Биран тоже придирчиво поглядывали на явление сего чуда. Один, присев на корточки и с использованием стеклышка, второй — как кот обхаживая улику по кругу.

Присоединившись к лорду Леннарту, я устроилась рядышком со своим чарромером

— пусто. Магии словно нет. Неужели замешаны эльфы?

— Нет, — Леннарт словно услышал мой вопрос. — Вот тут… — указал на свое стеклышко, чуть голубоватое к середине, — собраны слепки чар всех пребывающих на территории королевства эльфов.

— А если изобретено было не на территории королевства или эльф въехал официально?

— Такой вариант вполне возможен, — кивнул Леннарт. — И скорее я поверю в это, чем в новую расу деревянных людей-кукол.

Я почувствовала, как по лбу стекает капля пота. Все же в помещении было чертовски жарко. Лорд Арне расстегнул верхний крючок у рубашки, а Биран уже давно скинул форменный пиджак. Вдруг меня осенило…

— Через вентиляционные ходы не может пролезть ни ребенок, ни карлик, но может… — прошептала я.

— Кукла! — закончил мысль Биран.

— Причем таких размеров, — лорд кивнул на деревяшку, — с десяток! А то и больше.

— Одна из причин, почему может быть так жарко… Возможно, они еще внутри. Или там что-то застряло.

— Куда выходят ходы вентиляционных шахт? — лорд Арне почему-то посмотрел на Бирана.

— Нужно поднимать планы, — мгновенно ответил напарник.

Планы…

— Дладж! — вырвалось у меня. Мужчины бросили на меня удивленный взгляд. — Документы главы района… Те, что пропали в прошлом месяце!

— Там был план банка, — пробормотал Биран.

— Там много, что было, — недовольно заметил лорд Арне. — План есть и в канцелярии, я уже отправил вестника. Идемте.

Леннарт стремительным шагом пошел к главному ходу, мы с Бираном, как послушные детки, посеменили следом, на ходу перешептываясь:

— Выходит, ограбление планировалось давно.

— Непонятно, что за куклы только.

— Глава до сих пор не может дать точный перечень документов, пропавших у него в тот день, лишь примерный.

— А если преступник планирует…

Мы с Бираном наперебой сыпали друг в друга вопросами. Внезапная догадка поразила обоих. За обсуждением мы не заметили, как лорд Арне застыл на одном месте.

— Кира, — я вздрогнула под пристальным взглядом лорда, он посмотрел на напарника, — Биран, я очень вас прошу. Все подробности, которые вы узнаете по сегодняшнему делу сохранить в тайне. Никому. Даже Элександу вашему. Ему — в особенности. Поняли?

— Да, — твердо ответил напарник.

Я, с удивлением на него посмотрев тихо вторила:

— Поняли.

Зловонный запах канализации не перебивала даже магия. Вонь била по ноздрям так сильно, что глаза начали слезиться почти сразу, как мы спустились внутрь. Яркие шары света, зависающие над нашими головами хорошо освещали склизкие зеленовато-бурые стены и полчища крыс, удивленно взирающих на наше шествие. Не каждый день к ним в гости наведывался самый настоящий аристократ в сопровождении двух следователей.

Бурлящую реку чужих экскрементов и хозяйственных отходов с двух сторон поджимали высокие берега, выложенные крупной брусчаткой. Скользкая поверхность, покрытая пятнами, крысиным дерьмом и слизью вызывала не меньший рвотный рефлекс, чем стены и бурлящая река.

Мне под ноги в очередной раз сунулась огромная крыса. Подавив визг, я дернулась вперед и столкнулась с препятствием — спиной напарника. Тот недовольно шикнул — это был уже третий раз, когда я своей панической неприязнью к канализационным грызунам чуть не толкнула Бирана к зловонной жиже.

Слева что-то потекло — видимо, кто-то воспользовался отходными люками. Я дернулась в сторону стенки, но яркий образ слизи заставил замереть. Зажмурившись, постаралась взять себя в руки:

Кира, это всего лишь дерьмо!

А следом:

Кира, дладж, не наступай на эти кучки по бокам!

— Кира, — холодный голос лорда Арне заставил вздрогнуть. — Вы что, в первый раз под городом?

— Как-то раньше мне не доводилось столько времени проводить в обществе такого количества крыс, — хрипло ответила я, убеждая, что лужа, в которую я вступила, вполне себе безобидная.

— Ну-ну, — хмыкнул Леннарт Арне, — сказал следователь одного из самых коррумпированных отделов столицы.

— Это вы на что намекаете? — нахмурилась я.

— Намекаю? — я ярко представила, как лорд приподнял брови. Хотя видеть этого точно не могла — он шел во главе нашей «экспедиции», сверяясь с подземными планами. — Я говорю прямо. Ваш следственный отдел признан самым коррумпированным по всем районам города.

— Кем признан? — как бы невзначай поинтересовалась я. Слышать подобное было неприятно.

— Мной, — коротко ответил мужчина. Остановился, добавил: — Так, тут налево…

Мы последовали за ним.

— Кто вообще придумал прокладывать ходы к вентиляционным шахтам через канализацию?!

— Королевский архитектор. Огюст Борн, — ответил Биран. — Но как ты могла заметить, его система работает. Благодаря отдушинам и магическим щитам вонь не проникает в здания.

— На самом деле есть еще несколько проходов, — дополнил Арне, сверяясь с картой, доставленной ему лично в руки, — просто этот самый короткий. Скоро будет ветряная зона.

— Ммм, ветряная зона, — пробормотала я, чуть не споткнувшись и не схватившись за стену.

Я уже со счета сбилась, в который раз нам приходилось поворачивать. То влево, то вправо, то снова влево. Пожалуй, желание преступников сперва раздобыть карту было вполне оправданным. Окажись я тут в полном одиночестве и без карты, вряд ли выбралась из этих катакомб.

— Вроде сюда, — неуверенно пробормотал Арне, зависая у большой железной двери с шипами. На ней висел крупный замок с инициалами — «О.Б».

Прислонив платиновую печатку с безымянного пальца левой руки, Леннарт дернул замок. Двери скрипнули, от чего эхо гулко разлетелось по коридорам, вдали запищали крысы.

Юркнув вслед за мужчинами, я осмотрелась. Перед нами оказался точно такой же коридор, только без канализационных стоков и слизи на стенах. Довольно сухой и не такой вонючий.

— Тут чаще запускают чары проветривания, поскольку мы ближе к самим шахтам, — словно угадав мой вопрос, ответил Биран.

На мгновение я почувствовала себя не в своей тарелке. Мне показалось, что напарник бывал тут, и не раз. Когда я понятия не имела, кто именно спроектировал эти подземные сети, зачем они были нужны и в каких зонах чаще пускали ветряные чары.

От размышлений отвлек внезапно раздавшийся гул спереди, словно сильный ветер пытался прорваться сквозь прикрытое окошко. Не сговариваясь, Леннарт и Биран одновременно повернулись к гулу спиной и зажмурились.

А через мгновение мне по лицу ударил сильный ветер с мелкими крупицами песка. Глаза защипало, дыхание сбилось. Как вдруг кто-то дернул меня за руку, развернул и холодно процедил: «Да уж, старший следователь района Ландивичево»…

По телу пробежались мурашки. И я не ко времени подумала — от холодного ветра или теплого дыхания лорда Арне прямо над ухом…

Гул пропал так же резко, как и появился. Мелкие песчинки мгновенно осели на пол. Тишина, пронзающая своим безразличием, разлилась по телу, вытесняя внезапно возникшие мурашки. Я перевела дыхание.

— Спасибо, — выдавила, стараясь не смотреть в глаза лорду Леннарту. Почему-то внезапно стало стыдно.

Тот сдержанно кивнул и направился вглубь коридора. Биран задумчиво покачал головой, но не стал отчитывать меня за глупость — еще бы, несколько раз сказали про ветряные чары, а я так сглупила.

Голубоватый свет магических огней холодно разливался по коридору. Отсеки, рекреации, двери, повороты — я даже не пыталась запомнить дорогу.

— А в центральной части такие же катакомбы? — поинтересовалась, чтобы хоть как- то разбавить резкий звук шагов.

— Да, — ответил Леннарт. — Только большинство из них затоплены из-за реки. Центральный район в целом держится лишь на магии и гениальности Огюста Борна. Тот придумал настолько хитрые конструкции, что даже серьезные затопления десятилетней давности не сильно повлияли на дворец. Сейчас, конечно, воду из большинства коридоров откачали, но передвигаться по ним все еще затруднительно.

— Оно и к лучшему, — ответила я.

— Почему? — спросил уже Биран.

— Тайные ходы, незнакомые подземные коридоры, секретные вентиляционные шахты… это небезопасно, и история сотни раз тому свидетель. Шенлих Пятый пострадал именно от того, что наворотил в своей летней усадьбе сотню потайных комнат для любовниц, которыми смело воспользовались недруги. Флория Четвертая вообще в них застряла, не рассчитав ни собственного веса, ни ширины каркасных юбок…

— Пришли, — Леннарт прервал меня и остановился у одной из дверей. Вновь приложил печатку, отчего замок со скрежетом открылся. Интересно, что там за чары?

Очередной коридор, но в этот раз короткий, завершался ступеньками. Пару раз споткнувшись на неровных камнях, мы добрались до верха. Там нас ожидал настолько тесный и низкий проход, что мы долго спорили, кому из нас выпадет честь через него пробираться. Разумеется, лезть пришлось мне — как самой миниатюрной из всех присутствующих.

Стянув форменный короткий пиджак, я приподняла рукава рубашки и отметила высоту парапета, на который мне предстояло забраться.

— Кира, — краем уха я слушала лорда Арне, — там три ответвления. В одном из них может оказаться то, что мы ищем.

— А может и не оказаться, — тихо ответила я, вздрогнув от внезапно возникшего в голове образа полчища крыс, соорудивших себе гнездо где-нибудь в центре. Мозг, хорошо понимающий, что никаких грызунов в вентиляционном проходе, обдувающемся ветряными чарами, нет — молчал.

— Что-то там все равно будет, — напарник отнесся к вопросу по-философски, — но ты это, если что, кричи.

— Чтобы вы растерянно развели руками? — хмыкнула я. — Ни ты, ни лорд Арне попросту не сможете пролезть внутрь.

— Карта, — Леннарт протянул часть плана подземных туннелей. — И… просто на всякий случай…

В руках внезапно оказался короткий кинжал с узким лезвием. Рукоятка была украшена какими-то зелеными полудрагоценными камнями. На завершении виднелись буквы — «Л.А». Сразу видно, когда человек носит оружие скорее как украшение. Или хлеб нарезать, когда задерживаешься на работе допоздна. И тут — по тонкости работы, по гладкости металла, по идеальной выкладке камней я почти с уверенностью могла сказать — оружие по назначению не используется. И лично мне было очень сложно представить, как подобной зубочисткой можно хотя бы порезаться, не то, чтобы кого-то «задеть». Но… отказываться не стала, несмотря на то, что в сумочке лежал нормальный кинжал с зазубринами, который довелось несколько раз пустить в ход.

— Спасибо, — кивнула я.

— Удачи, — Биран похлопал по плечу. Выглядел он донельзя спокойным, но за год совместной работы мне хорошо представлялось, что именно таится за этим показным равнодушием. Напарник переживал, и это немного согревало.

Подтянувшись о край, я перекинула тело вперед и всмотрелась в густую темноту. Плечи отозвались ноющей болью — нет, мне точно стоит подтянуть физическую подготовку. Стыд и срам!

Через мгновение пустила световой шар. Тот медленно поплыл вглубь узкого коридора, а я направилась следом. Передвигаться приходилось почти лежа. Рывок, еще один — и я оставила напарника и главного дознавателя королевства далеко позади.

Я ползла, постоянно сверяясь с картой, хотя хорошо знала, что ближайшее разветвление будет не так скоро. В какой-то момент мне показалось, что этот тесный коридор лишь сужается, что я застреваю. Паника накатывала волнами — но я изо всех сил брала себя в руки — и они отступали.

Казалось, прошло не так много времени, но я успела подумать обо всем на свете. О сестре, о многочисленных племянниках, о том, что давно не была на могиле матери… Последнее отозвалось неприятным скрежетом где-то глубоко внутри, потому я вернулась к «любимым» мыслям о работе. Верно ли то, что я делаю? Есть ли от меня польза?

Как вдруг, где-то между самобичеванием и попытками убедить себя в обратном, я зацепилась взглядом на непонятную кучу вдали, прямо у развилки. Замерла, приглядываясь. Куча не пищала и не шевелилась, значит, не крысы. Ну или, по крайней мере, не живые крысы. Работа научила меня не бояться трупов — от них куда как меньше вреда. Даже если какой-то обезумевший отшельник внезапно решится на оживление трупных големов, их довольно просто усыпить.

Аккуратно подползая поближе, я пригляделась. Сперва захотелось заорать, но остановила гордость. Страх имеет интересную особенность. Дважды кричать от одного и того же — стыдно.

Передо мной лежала самая настоящая деревянная кукла со стеклянными пустыми глазами. Вытянутые ноги, короткое прямоугольное туловище, украшенное витиеватыми узорами, круглая голова с мелкими овечьими кудряшками и… одна рука. Огрызок второй безвольно раскинулся рядом с коричневым пухлым мешком.