День прошел насыщенно. Я бы даже сказала, слишком насыщенно. Опрос пьянчуг, жалобы на хозяина таверны, подмешивающего воду в портвейн, неприятный разговор с Элександом. Шеф вызвал меня на ковер, едва я успела перешагнуть через порог отдела. Начал издали, справился о делах. Следом перевел тему в сторону Бирана — спрашивал, не замечала ли я странностей. А потом разговор почти неуловимо вильнул к лорду Арне. Тут Элександ и оторвался: а какие отношения вас связывают? А ты случайно не знаешь, какими ландивеческими делами он в настоящее время наиболее заинтересован? А что по поводу банка, почему настолько пустой рапорт?
Отдельно порасспрашивал и про произошедшее с Лириданой. Однако по официальной версии отшельница напала на меня как только я появилась возле ее дома. Якобы никаких улик я не находила. Это я и повторила.
Выходила я от шефа в расстроенных чувствах — мне до последнего не хотелось верить, что он как-то замешан во всех событиях последних дней. Еще месяц назад весь отдел казался мне семьей. А теперь? Биран в темнице, Элександ ведет себя странно, Ларк распространил слух о нас с Арне, а остальные попросту избегали, подозревая в интимной близости с главой королевской канцелярии.
Впрочем, где-то в глубине теплилась мысль, что начальник просто расспрашивает о текущих делах, с Бираном вышла какая-то чудовищная ошибка, а Ларк попросту обижен. Страшно хотелось, чтобы все встало на свои места, потекло в привычном ритме. Но разве это возможно, когда в каждом видишь врага и предателя, а против короля затевается заговор?
Прямо у двери своей квартиры я обнаружила знакомо сияющий сверток. Даже не удивилась — видимо, лорд Арне подозревал, что у меня нет платья для такого серьезного события, как день рождение Ее Величества.
Устало зашла домой, прижимая находку к груди. Бросила на стол и, не распаковывая, направилась в душевую. Общая комната для водных процедур всегда действовала на меня удручающе. Стены в плотных желтоватых разводах, плитка, покрытая грязными серыми пятнами… После такой душевой хотелось еще раз помыться.
Направила магические векторы к вентилю и тут же отскочила. Меня окатило ледяной водой. Дладжовы бытовые чары! Положила намокшее полотенце на специальную подставку, стянула одежду. Попробовала направить в общую струю хотя бы чуть-чуть горячей воды — ноль внимания. Тяжело вздохнув, залезла холодную.
Спустя пять минут, мерзляво дрожа, вернулась в квартиру. На ходу суша волосы руками, подошла к столу и дернула за печатку. С сожалением застонала… Лорд Арне вообще думал, когда посылал это платье?! Я же буду смотреться в нем как корова в юбке!
Узкий корсет, покрытый тонким изумрудным шифоном, сверху — каменья всех возможных оттенков зеленого, выложенные причудливым орнаментом. Юбка, узкая в бедрах, но расширяющаяся к низу широким шифоновым хвостом. Лишь когда я напялила это великолепие на себя, по достоинству оценила незаметные разрезы по бокам. Видимо, для того, чтобы было удобно извлекать закрепленные на икрах кинжалы. Только вот почему-то мне казалось, что возможности их использовать не предвидится.
Глянула в зеркало. Измученная барышня с глубокими синяками под глазами, синими, подрагивающими от холода, губами и мокрой мочалкой на голове. Хороша, ничего не скажешь. Зато с размером лорд Арне угадал.
Достала с полки небольшой сундучок, подаренный на день рождение сестрой. Тюбики, колбочки, кисточки — тогда ей хотелось приучить меня краситься. Я же забросила подарок на дальнюю полку, даже не думая, что использую по случаю дня рождения королевы. Раньше приходилось прибегать к косметике в довольно редких случаях. Хотя в сумке всегда валялось парочка ярких аксессуаров, румяна, помада — на тот случай, если, к примеру, придется воровать прах какого-то королевского архитектора.
Криво усмехнулась, высыпая содержимое сундука на стол. Что же, Кира, попытайся хотя бы чуть-чуть соответствовать платью и лорду Арне. Пусть фиктивно.
Когда я закончила, была почти довольна результатом. Нет, я не превратилась в красавицу, но разница все равно была ощутима. Синяки под глазами скрылись под специальным кремом, ресницы пушились объемом, сверкающие стрелки придали взгляду уверенности и загадочности, а вишневые губы стали пухлее. Волосы пришлось завить и закрепить набок.
Мысленно поблагодарив лорда Арне за низкий каблук на туфлях к платью, я зацепила на икрах ножны, боковые кармашки которых могли похвастать всякой нужной ерундой, и выскочила на улицу. Соседка, вышедшая в коридор ровно в тот момент, когда и я, пораженно дернулась в сторону. Сухо поздоровалась.
У кривой лестницы, ведущей на улицу, меня ожидала карета. Едва я оказалась на крыльце, дверь распахнулась, и оттуда выскочил лорд Арне собственной персоной.
Прошелся по мне оценивающим взглядом, кивнул своим мыслям и подал руку.
— И вам доброго вечера, — с сарказмом бросила я, и поднялась по ступенькам в уже знакомый экипаж.
— Кира, обычно любовницы, — он интонацией выделил последнее слово, забираясь вслед за мной — обращаются ко мне на ты.
— Да, дорогой, — съязвила, но через секунду осеклась. Из-под ресниц посмотрела на лорда — казалось, ему все равно. Он явно был где-то далеко, в своих мыслях. — Что-то еще произошло?
— Произошло? — глухо переспросил Леннарт, потом более твердым тоном: — А, нет. Все ровно в том же беспорядке, что было вчера.
— Просто вы… — я замялась, подбирая слова. — Замученный?
— Ты, — поправил Леннарт, поморщившись. — Кира, я не спал уже трое суток. Бывало, конечно, и хуже, но возраст дает о себе знать.
— Возраст? — переспросила. — Вы же ненамного меня старше.
— Ну вот вернемся к разговору о твоих стойкости и здоровье через шестнадцать лет,
— лорд Арне натянуто улыбнулся. — А пока наслаждайся молодостью. И красотой.
— Спасибо, — щеки запылали. Слишком давно меня не называли красивой, да и я сама себя такой не ощущала.
— На приеме будет порядка двухсот аристократов, — Леннарт перешел к делу. — Многие взгляды будут прикованы к тебе, я слишком долго проходил в холостяках, и в твоей персоне будут видеть отличный повод для сплетен. Не хочу, чтобы тебя это сковывало и смущало. Твоя задача наблюдать за определенными людьми. Кто с кем разговаривает, кто куда отлучился, кто как посмотрел на Его Величество, — лорд Арне протянул несколько свитков с отраженными слепками чар, личными данными и чернильными, чуть мерцающими, портретами. — Это часть основных подозреваемых, остальные на мне.
Я кивнула, внимательно изучая свитки. Имена мне были знакомы: сплошь высокопоставленные титулованные особы. Владельцы рудников, верфей и торговых путей — приличные, казалось бы, люди. Но что-то мне подсказывало, что в список лорда Арне попали они не просто так.
— Постарайся от меня не отходить, — продолжил глава королевской канцелярии. — Но на случай если нас отрежут друг от друга, а ты выяснишь что-то интересное, подашь магический импульс. Расстояние будет не слишком большим, потому должно сработать.
Снова кивнула.
— На случай нападения на простых граждан я разместил специализированные отряды по периметру реки с внутренней стороны. Они должны предотвратить восстание, если получат необходимые указания. Чтобы не вызывать лишних вопросов, им был отдан приказ следить за порядком на улицах города.
— На улицах околодворцового района, — глухо поправила я, понимая, что под защитой цикад только центральная часть города.
— Я не обладаю достаточными ресурсами, чтобы обезопасить весь, — резко ответил Леннарт, но уже мягче добавил: — К тому же, если нас удастся погасить очаг возгорания, то и пожар не разойдется.
Вновь, как болванчик, кивнула.
— Кира… — почти шепотом добавил он, не сводя с меня пристального взгляда. Встретилась с ним глазами. — Ты отлично выглядишь.
— Благодарю, — к щекам вновь прилил румянец. — И за платье тоже!
— Да, это был хороший выбор, — кивнул он. Комментировать я не стала. Несмотря на более-менее наведенный лоск, я все равно чувствовала себя не в своей тарелке.
— Кира, — снова начал Леннарт. — Если со мной вдруг что-то случится, то сигнал придется передавать тебе.
Подавив желание обрушить шквал вопросов вроде «Да что с вами может случиться?!», я кивнула. Он всучил мне узкий цилиндрик, сообщил, какие чары следует вкладывать для того, чтобы подать сигнал и как вернее отдать приказ. Я внимательно слушала, но не могла избавиться от мысли, что с лордом Арне происходило что-то не то. Когда-то уверенный, чуть жесткий мужчина сейчас походил на сомневающегося подростка то и дело бросающего взгляд в окно.
Экипаж плавно дернулся и остановился. Дверь распахнулась, Леннарт грациозно выпорхнул наружу и подал руку. Все произошло так быстро, что я растерялась и еще около минуты мялась, расправляя платье и нервно прохаживаясь пятерней по локонам.
— Милая, все хорошо, не волнуйся, — голос лорда Арне был пропитан такой нежностью, что я мысленно поаплодировала его актерским навыкам. Впрочем, а как иначе? — мало того, что глава королевской канцелярии, так еще и начальник специализированного отдела.
Опираясь на предложенную длань, выскользнула наружу, едва не запуталась в широком «хвосте», исподлобья огляделась. На широкой лестнице с позолоченными перилами кучковались представители знати. И разместились те настолько симметрично, что я первым делом подумала, что они договорились, кто с кем будет вести беседу и на какой ступеньке расположиться.
Леннарт приобнял меня и уверенной походной пошел наверх. Белокаменный замок блестел мелкими магическими огоньками, нависшими над оконными проемами. Те, в свою очередь, причудливо сверкали, пропуская свет словно через мыльную призму. Сердце колотилось так, что лорд ободряюще прошептал: «Кира, не волнуйся, делай вид, что никого не замечаешь».
Шаг. Еще один.
Ступенька. Еще одна.
В этот момент я больше всего хотела не споткнуться и не рухнуть.
Десятая… двадцатая…
С одними Леннарт здоровался за руку, другим кивал, третьих проходил мимо. Но стоило отдать ему должное — ни разу не выпустил меня из своих «полуобъятий». Я же последовала совету, и старалась не обращать внимания на окружающих. Лишь натянула улыбку.
Возле высоких двустворчатых дверей стояла стража, пристально осматривающая входящих. Стандартная просьба «сдать оружие» почему-то выбила из колеи. И чем я думала, когда брала с собой кинжал, неужели не могла догадаться, что каждый гость, каким бы титулом не обладал, подвергается тщательному досмотру? Платья дам просматривали через магические стекла, отражающие любой металл кислотными пятнами. Глупая, глупая Кира! Придется, видимо, задирать платье, чтобы избавиться от оружия, объясняться, что подобное — исключительно дело привычки, а не заговор против жизни Его Величества, после объяснять, зачем мне все те мелочи, напиханные в набедренную сумку… Надо же быть такой… неосмотрительной!
Не успела я придумать с десяток оправданий, как Леннарт, минуя стражу, направился внутрь дворца. Те лишь недовольно глянули в мою сторону.
— Что-то не так? Ты напряглась? — жаркое дыхание лорда Арне ударило по шее волной мурашек. Ухо нестерпимо зачесалось.
— Все в порядке, — хрипло ответила я, повернувшись к нему. Наши лица оказались в непозволительной близости, щеки горячо заалели. Наверняка со стороны показалось, что Леннарт сообщил мне какую-то пикантную подробность, от чего я так смутилась.
— Милая, если ты будешь краснеть каждый раз, как мои губы случайно… — мужчина подчеркнул эту «случайность» действиями, — касаются мочки твоего уха, то нам как минимум никто не поверит.
В этот раз я не смутилась, лишь разозлилась. Если лорд Арне наслаждается игрой и издевательствами над моей персоной, то что мне мешает получить такое же удовольствие?
— Дорогой, тебе не кажется, что ты увлекся? — томно прошептала я, прогоняя робость на задворки сознания. Чуть привстала на цыпочки, — не думаю, что Их Величества придут в восторг, если нам придется занять одну из их комнат для… кхм… выяснение отношений.
Подмигнула и выдавила самую соблазнительную улыбку из всех, что были в моем арсенале. Люди, стоящие в непозволительной близости от нас, замерли в ожидании представления. Кажется, даже дыхание задержали, боясь напомнить о своем присутствии. Видимо, мой шепот был слишком громким, а сплетни о личной жизни лорда Арне тихими.
Из-под ресниц глянула на Леннарта, тот усмехался одними глазами — там будто бы поселились крохотные дладжата.
— Ммм, какое заманчивое предложение — настала его очередь подмигивать.
— Ну не в начале же вечера, — деланно разочарованно выдохнула я, — сперва следует посетить официальную часть.
За разговором мы чуть сбавили темп, но все еще плавно следовали к общей зале, минуя длинные узоры с шелковым настенным покрытием, расставленными по бокам резными столиками и множеством картин. Очередная высокая лестница заставила поморщиться, но я, осторожно придерживая лорда под руку, взобралась наверх. У следующей двери нас вновь поджидала стража, но те даже не бросили на нас взгляда и мы оказались внутри огромной комнаты. Приглушенный свет, фуршетные столы по углам, пустующий трон с двумя сидениями — все это захватывало дух. Столь шикарную обстановку я видела лишь на иллюстрациях в учебниках.
Дамы, рассосавшиеся по зале компаниями по два-три человека, были разодеты одна другой вычурнее. Мерцающие павлиньи перья, переливающийся перламутром бисер, тончайшие золотистые паутинки, из-под которых кокетливо выглядывал корсет и нижние юбки… Пожалуй, мое платье и правда было одним из самых скромных и целомудренных. Выставлять напоказ части тела, как сделали многие придворные дамы, я бы не стала.
— Еще раз спасибо за платье, — ошарашенно прошептала я. Дворцовая мода показалась мне по-настоящему неожиданной.
— Я посчитал, что платье не должно затмевать твою красоту, — хитро улыбнулся Арне. — А изумруды ее лишь подчеркнули.
— Изумруды? — эхом переспросила я.
— Именно, — ответил он, вглядываясь в одну из женских «кучек».
Я же тем временем пыталась вспомнить, не отвалился ли какой камушек, пока я переодевалась. Потому что если бы отвалился, даже самый крохотный — мне бы полжизни пришлось работать лишь на то, чтобы покрыть ущерб. Изумруды… дладж!
— А сейчас будет самое сложное испытание, — выдохнул мне в ухо лорд Арне. — Сюда направляется моя матушка.
От той компании леди, в которую так пристально вглядывался Леннарт, отделилась одна фигура. В ярком алом платье с элегантным жемчужным пояском, расходившимся книзу тонкими ожерельями, волочащимися по полу. Смолянные волосы были собраны в высокую прическу, покрытую блестящим воском, мерцающим в свете летающих по всему залу шаров.
Женщина явно была немолода, но держалась с гордостью первой красавицы королевства: так уверенно и ярко, что россыпь морщинок у глаз и глубокие брыли у острого носа и тонких губ замечались не сразу.
— Сынок, — женщина подставила щеку, и лорд Арне послушно прикоснулся своей.
— Рад видеть, матушка, — сухо ответил он.
— А это? — леди Арне окинула меня цепким взглядом.
— Кира Форн, старший следователь района Ландивечево, — явно пародируя мною используемые интонации, ответил Леннарт.
— Доброго вечера, леди Арне, — я хотела присесть в неумелом реверансе, но Леннарт крепче прижал меня к своему боку, не позволяя это сделать.
Эмоции на лице женщины менялись со скоростью магии. За секунду там отразились и отрицание, и гнев, и торг, и депрессия, и смирение. Ровно в указанном порядке. Под конец она расплылась в почти искренней улыбке, хотя руки ее непроизвольно сжались в крохотные кулаки.
— Рада познакомиться, мисс Форн, — голос ее явно подвел, — неожиданный выбор для моего сына, но знаете… нашему роду так нужны наследники…
Я чуть не подавилась воздухом. Удивленно глянула на Леннарта, тот сцепил зубы и с излишне натянутой улыбкой наблюдал за матерью.
— Так что вы уж не затягивайте, — напирала леди Арне.
— Матушка, — осадил ее лорд Арне, — не сейчас.
— Да-да, конечно, — уже более уверенно ответила та. — Мисс Форн, обязательно приезжайте погостить. У нас такой свежий воздух…
— Мама, — устало протянул Леннарт. Видимо, хорошо знал, что будет дальше.
— Леди Баккх тут же понесла, как только они с мужем наведались в наше поместье!
— Какая радостная новость, — совсем нерадостно ответила я. Пожалуй, если леди Арне с подобным подходит к каждой «избраннице» Леннарта, понятно, почему он все еще холост. Мало кому захочется в свекрови женщину, застывшую в архаичном желании превратить любую жену в племенную кобылу, воспроизводящую наследников?
— Да, да, — повторила та. — Потом еще побеседуем.
Грациозно развернулась на каблуках и с болезненно прямой осанкой последовала к своей женской компании.
— Прости за это, — лорд Арне закатил глаза.
— Да все в порядке, — хмынула я. Ситуация меня несколько позабавила.
Леннарт мимолетно оглядел зал:
— Гости только собираются, пойдем, — после чего повел меня к одной из свободных террас, куда вели распахнутые настежь стеклянные двери. — Парам полагается стремиться к уединению, — пояснил он.
— А нам полагается следить за… — я не успела выговорить, как его губы накрыли мои.
Удар. Еще один удар. Тело, несмотря на прохладный ветерок, обдало жаром. В животе возникла свинцовая тяжесть, растекающаяся по конечностям вибрирующими импульсами. Едва он оторвался от моих губ, с них сорвался тихий разочарованный стон. Леннарт направился к шее, покрывая ее короткими горячими поцелуями, ближе к той самой мочке уха…
— Кира, на каждой террасе прослушивающие чары, — едва слышно выдохнул он. Меня дернуло, словно окатило ледяной волной. — А ты, как я погляжу, слишком успешно вжилась в роль.
Жгучее разочарование, стыд, боль — эмоции спутались в сердце неразборчивым клубком.
— Я… — хотелось как-то оправдаться, причем я сама не знала, в чем именно: в том, что поддалась и поверила поцелую или так глупо хотела побеседовать на такие важные темы. Но вместо множества слов выдала хриплое: — Да.
Холодность в глазах Леннарта сменилась на смятение. Он чуть закусил нижнюю губу — не замечала за ним такой детской привычки — шагнул вперед, прижимая меня к высоким перилам. И произнес:
— Но мне тоже очень понравилось. Рассчитываю на повторение в менее официальной обстановке, — тепло улыбнулся. Настолько тепло, что сердце, казалось, провалилось в желудок и забилось в удвоенном темпе. Слишком хорошая актерская игра! Непозволительно хорошая! Через мгновение лорд Арне стал прежним, нацепившим прохладную маску отчуждения. Кивнул мне за спину. Я обернулась и увидела высокую лестницу, по которой давеча пришлось вышагивать, чтобы попасть во дворец. Цель прихода на террасу тут же стала мне понятна — Леннарт попросту хотел наблюдать за приходящими гостями.
На душе словно дладжи скребли, но я постаралась взять себя в руки, разворачиваясь к «главной сцене» и позволяя лорду приобнять себя за талию. Со стороны мы наверняка походили на парочку, наблюдающую за красивым видом на городские улочки околодворцового района.
Я уже успела замерзнуть, прежде чем приметила одного из тех, за кем мне следовало сегодня наблюдать. Лорд Арне плавно прошелся по моему бедру, обращая к гостю мое внимание. Едва заметно кивнула — поняла.
В общую залу мы вернулись, когда я уже знала, во что одеты сами «подозреваемые», их спутницы и каким образом они проходили во дворец.
Ну что, Кира Форн, одно из самых интересных расследований, в которых тебе доводилось поучаствовать, началось…