— Здравствуйте, мисс Эббот! — в один голос воскликнули Сэмми и Дэнни, а следом за ними поздоровались Молли и Альберт:
— Привет, Марисса.
— Привет, Молли. — Два поцелуя в воздух у каждой щеки подруги. — Привет, Альберт. — Улыбка и приветливый взгляд. Потом руки Мариссы легли на кучерявые светловолосые головы. — Здравствуйте, мои хорошие. Ну заходите же.
— Мы ненадолго, — скромно сказала Молли.
— Глупости какие, — возразила Марисса. — Я уже и чай приготовила. И угощение у меня для вас есть. — Она подмигнула двум обрадовавшимся близнецам. — Мама дала мне с собой две банки джема.
— Мисс Эббот, а моя машинка? — тихо спросил Сэмми.
— Ах да. Вот она.
Радости мальчишки не было предела.
— Так, только не балуйся, — строго сказала Молли, увидев, как Сэмми оживился и его глаза хитро заблестели. — Альберт, присмотри за ними, а мы с Мариссой пока похлопочем на кухне.
Взяв Мариссу под руку, Молли решительно увела ее на кухню.
— Ну рассказывай, — велела Молли, как только они ступили на порог кухни.
— Что рассказывать? — удивилась Марисса.
— Когда мы с тобой говорили, тебя что-то беспокоило. Мы приехали, а у тебя замок разобран. Что-то случилось?
— О да, — вздохнула Марисса. — Случилось. Давай сделаем тосты с джемом и медом? Я начала, но не успела до вашего приезда.
— Конечно. — Молли взяла нож и начала намазывать джем на белый хлеб.
Марисса занялась медом.
— Понимаешь… — начала она и тут же замялась, — Я чувствую себя полной дурой.
Молли бросила на Мариссу непонимающий взгляд.
— Я влюбилась в Нао, — вздохнула Марисса.
Молли открыла рот и замерла с ножом в руке.
— В Нао? — придя в себя, переспросила она.
— Молли, я все понимаю. Я сама в шоке от этого. Парень, которого я знаю с детства, который постоянно жил под боком, который понимал меня, как никто другой… Как я могла не замечать его раньше?
— Как же ты могла не замечать его раньше?! — возмутилась Молли.
— Вот и я о том же, — грустно согласилась Марисса. — А теперь я хочу попробовать привлечь его внимание и для этого собиралась приготовить для него на ужин несколько японских блюд, но не могу.
— Не умеешь?
— Нет. Судя по рецептам, они довольно простые. К тому же у меня никогда не возникало проблем с готовкой, так что насчет этого я не переживаю. Но, видишь ли… все продукты лежат в квартире у Нао.
— А что они там делают? — удивилась Молли.
— Это долгая история. Так получилось.
— Ясно. Значит, у тебя нет ключа, и ты никак не можешь туда попасть.
— Нет, ключ-то у меня есть…
— А! Ты боишься оставлять квартиру из-за того, что замок разобран и кто-нибудь может сюда влезть?
— Да, это тоже не проблема. Я бы рискнула и оставила квартиру открытой. В конце концов, мы же живем в соседних квартирах. Вряд ли бы кто-то успел ко мне залезть за такой короткий промежуток времени.
— Марисса, я тебя не понимаю.
— Я хотела готовить у него дома.
— Зачем? — опять удивилась Молли.
— Сама толком не понимаю. Наверное, это что-то подсознательное. Сначала я думала, что так будет просто удобнее, а теперь… Кажется, я хочу почувствовать себя его девушкой, — смущенно призналась Марисса.
— А-а-а, — протянула Молли. — Я поняла. Готовить в доме любимого мужчины — что может быть приятнее.
Марисса кивнула и продолжила, мечтательно глядя в потолок:
— А потом красиво одеться, уложить волосы и встретить его у двери, когда он вернется с работы.
— Так и сделай! — воскликнула Молли. — Уверена, это ему понравится! Он сразу же примерит тебя на место своей девушки и захочет с тобой встречаться!
— Замок, — напомнила Марисса.
— Нет проблем, — возразила Молли. — Если у тебя есть кое-какие инструменты, Альберт соберет его в мгновение ока, и пожалуйста иди и спокойно занимайся устройством своей личной жизни!
— Инструменты я сейчас поищу! — воодушевленно воскликнула Марисса.
Неужели сегодня все получится? Угасшие было надежды вспыхнули с новой силой.
— Ищи. А я займусь чаем.
— Спасибо, Молли!
Марисса нашла ящик с инструментами и принесла его в гостиную. Молли сидела на диване и оттирала салфетками уже успевшего измазаться в меде Дэнни.
После чаепития Альберт быстро собрал замок на двери Мариссы, и все семейство собралось уходить.
— Спасибо вам за помощь, — улыбнулась Марисса.
— Это тебе спасибо, — ответил Альберт, обнимая Молли. — Не знаю, что бы мы делали, если бы Сэмми провел еще хотя бы один день без своей машинки. Правда, сорванец?
Сорванец засмущался и мило опустил глазки.
Проводив друзей, Марисса, не тратя времени на то, чтобы помыть чашки или хотя бы отнести их на кухню, кинулась к зеркалу причесываться. До возвращения Нао оставалось еще пять часов. Вполне достаточно для того, чтобы приготовить ужин. Теперь проблема с замком решена, и она спокойно может покинуть квартиру.
Уложив волосы, Марисса воодушевленно захлопнула дверь квартиры и повернула ключ в двери Нао.
Пушистая троица встретила Мариссу громким мяуканьем.
— Нао ведь запирал вас где-то, — удивилась Марисса. — Что же мне теперь делать?
Однако, взглянув на свою кошку, Марисса обнаружила, что та ведет себя как обычно и вовсе не проявляет никаких признаков вчерашней «болезни».
— Может, мы с Нао просто ошиблись? — Марисса подхватила Люси на руки и заглянула ей в мордочку. — Может, ночью ты просто раскапризничалась и решила отомстить мне за долгий отъезд, мешая спать?
Но Люси упорно хранила молчание.
— Ладно, — Марисса опустила кошку на пол и напоследок провела рукой по блестящей шерстке. — А иду готовить, а вы не мешайте и не крутитесь под ногами.
Судя по всему, горничная уже приходила, навела порядок и ушла. Марисса прошла на кухню и надела фартук. Однажды ей уже приходилось готовить на этой кухне…
Был один из тех дней, когда Мариссе пришлось просить у Нао в долг консервы для Люси. Замотавшись с учебой, она забыла зайти в магазин по дороге из колледжа и вспомнила об этом, лишь когда пришла домой: там ее ждала голодная и разочарованная в своей хозяйке Люси.
— Прости, — расстроилась Марисса, тяжело вздыхая.
В другой день Марисса без проблем снова вышла бы на улицу, дошла до ближайшего магазина для домашних питомцев, но сегодня у нее просто не было времени. Поджимали сроки сдачи курсовой, а Мариссе нужно было многое в ней доработать.
И, как обычно, она обратилась за помощью к Нао. Позвонив в дверь своего соседа, Марисса ждала минуты две, когда ей откроют, потом позвонила снова.
«Может, его нет дома?» — расстроилась Марисса. Но как раз тогда, когда она уже решила уходить, послышался звук поворачиваемого в замке ключа.
— Привет, — произнес Нао и тут же закашлял в кулак. — Извини, что долго не открывал. Я приболел.
Нао был одет в домашние джинсы и свитер, на шее — теплый шарф. Его заметно знобило, покрасневшие глаза слезились.
— Проходи. — Нао отступил в сторону, приглашая Мариссу зайти. — Если, конечно, не боишься заразиться.
— Глупости какие, — отмахнулась Марисса, переступая порог. — У меня железное здоровье. — Она посмотрела на снова закашлявшего Нао и покачала головой. — Это называется «приболел»? Ты вызывал врача?
— Нет. Ты же знаешь, что я их не люблю.
В этот момент у Нао заурчало в животе.
— Ты голоден? — спросила Марисса. — Ты вообще когда в последний раз ел?
Нао задумался.
— Давно, кажется.
Его жестоко била лихорадка, и Марисса дотронулась ладонью до его лба. Он пылал.
— Да у тебя жар! — воскликнула Марисса. — Нужно его срочно чем-то сбивать! У тебя дома есть какие-нибудь лекарства?
— Да. На кухне в аптечке.
— Иди ложись, а я поищу жаропонижающее.
Нао ушел в спальню, а Марисса включила на кухне свет и принялась искать таблетки в аптечке. За окном лил дождь, монотонно постукивая о подоконник. Небо было пасмурным и серым, навевая грустные и печальные мысли. Марисса помотала головой, отгоняя это наваждение. Она наконец нашла таблетки и налила из кувшина воды.
«Неплохо бы еще его покормить, — подумала Марисса, заглядывая в холодильник. — Думаю, куриный бульон будет как раз кстати».
Курсовую тогда Марисса села писать поздно вечером. Зато Нао стало намного лучше, а сама Марисса была рада помочь своему лучшему другу.
«А вернее парню, который мне нравился», — поправила себя Марисса, задумчиво помешивая рис.
Через два часа все было готово и стояло на столе в маленькой и уютной столовой комнате. Как и вся квартира, она была оформлена в японском стиле: посреди комнаты на татами стоял низкий столик, вокруг него лежали мягкие атласные подушки с иероглифами, а на стенах, обитых бамбуковыми рейками, висели панно из растительных материалов. В углу на тумбе стоял домашний фонтан. У стены рядом с ним диван, а напротив на стене висел широкоэкранный телевизор.
Марисса сняла фартук и с гордостью посмотрела на накрытый стол. На изящной кружевной салфетке посередине стояла вазочка с декоративными цветами, а вокруг нее — тарелки с тремя видами роллов, бутылочка с соевым соусом, тарелочка с разноцветными шариками данго, пиала с соусом для данго и сервиз под роллы.
Кажется, все на месте, улыбнулась Марисса. Лапша удон и мисо-суп остались на кухне, где их можно будет подогреть в микроволновой печи. Заваривать чай лучше непосредственно перед чаепитием.
Ах да. Она ведь еще обещала пересадить цветок. Однако для него нужно было купить землю…
От размышлений Мариссу оторвал звонок в дверь. Она бросила удивленный взгляд на часы.
Нао? Что-то рановато. Может, быстро закончил свои дела?
Марисса подошла к двери.
«Интересно, ему понравится ужин? — с волнением подумала она. — Боже мой! Мы не виделись всего несколько часов, а я уже так по нему соскучилась!»
Марисса повернула ключ и открыла дверь.
— Привет, Нао! Я… — Она умолкла на полуфразе.
На пороге стоял какой-то парень в джинсе, кепке на голове и с сигаретой в зубах. Рядом с ним — темноволосая девушка с короткой стрижкой и ярко накрашенными губами, которая жевала жвачку.
— Э-э-э… — удивился парень. — А где Нао?
— Нао на работе. А вы, собственно, кто? — в свою очередь удивилась Марисса.
— А вы кто? — поинтересовалась девушка. Всем видом она выражала Мариссе свое презрение и недовольство, небрежно оглядывая ее с головы до ног.
— Я… — Марисса растерялась, не зная, как ей лучше представиться. — Я соседка Нао.
— И что вы делаете в его квартире? — Девица вопросительно приподняла бровь и надула из жвачки пузырь, который с неприятным треском тут же лопнул.
— Фиби, перестань тут «Санта-Барбару» разводить! — проворчал парень и уже дружелюбным тоном обратился к Мариссе: — Меня зовут Стэн. Я друг Нао. А это моя сестра Фиби. Мы приехали сюда из Хаттисберга и решили зайти в гости к старому другу.
«Фиби? — удивилась Марисса. — Так звали девушку Нао, но… эта девица совершенно на нее не похожа… Фиби была блондинкой и… хотя она могла перекраситься… Неужели она закачала в губы силикон?»
— А меня зовут Марисса. Проходите. — Марисса отошла в сторону, пропуская в квартиру Стэна и Фиби. — Нао еще на работе. Подождите его.
«Вот это невезение, — расстроилась Марисса. — Я приготовила для Нао ужин, а теперь неизвестно, попробует ли он его. Возможно, он захочет пойти со своими старыми друзьями в ресторан. — Марисса вздохнула. — А ведь завтра еда, которую я приготовила, уже не будет такой вкусной…»
Стэн и Фиби уверенно прошли в гостиную — было заметно, что они бывали у Нао не один раз.
Фиби бросила взгляд на накрытый стол и усмехнулась:
— Так вы его горничная?
— Фиби, — Стэн бросил на сестру предупреждающий взгляд, — Марисса же говорила, что она соседка Нао.
— Ах, верно! Я уже и забыла. — Фиби сделала жеманный жест рукой. — А чего ты так на меня смотришь, Стэн? Я просто перепутала Мариссу с горничной. Разве в работе горничной есть что-то обидное? Я вовсе не хотела кого-то обидеть, уж извините!
Марисса готова была поклясться, что, судя по интонации Фиби, она как раз таки и хотела ее обидеть. Фиби как ни в чем не бывало ходила по комнате, рассматривая панно на стенах.
Теперь Марисса ни капельки не сомневалась, что это именно та Фиби. Она узнала ее голос, да и баснословное количество стразов выдавало девушку с головой. Однако как она изменилась внешне!
— Неплохо Нао устроился! — присвистнул Стэн. — Я еще не был в его квартире после ремонта! — Воспользовавшись тем, что Фиби стоит к ним, он наклонился к уху Мариссы и прошептал: — Не обращайте внимания. Моя сестра и Нао раньше встречались, и она до сих пор влюблена в него по уши и ревнует его к каждому столбу.
— Не раньше встречались, Стэн, а все еще встречаемся! — обернулась Фиби.
Стэн с досады цокнул языком и нахмурился.
— У нас просто временная размолвка. Но это пустяки. Любовь творит невероятные вещи. Так что мы с Нао скоро помиримся! Я в этом уверена!
Марисса стояла точно громом пораженная. Значит, вот оно что… Оказывается, Нао и Фиби до сих пор…
Марисса представила, как все выглядит со стороны. Нао, который встречается с Фиби, приходит домой, а его встречает она, Марисса, с приготовленным ужином и улыбкой на устах, как будто они вот уже несколько лет как женаты.
Ей вдруг стало нестерпимо стыдно и горько за себя и свои мысли. Она упустила свой шанс уже давно, и теперь ничего не исправить. У Нао есть девушка, а все ее, Мариссы, попытки привлечь внимание Нао были глупыми и наивными. Марисса почувствовала, как у нее начинает щипать глаза.
— Извините, — пробормотала она и ушла в ванную.
Там она схватилась за раковину и запрокинула голову, стараясь успокоиться и не заплакать.
Все-таки это жестоко. Судьба дала Мариссе шанс понять, кто именно был нужен ей все это время, и абсолютно никакого шанса на то, чтобы выстроить с ним отношения. Марисса сомневалась, что она сумеет понравиться Нао, даже думая, что он свободен. А чего уж говорить теперь, когда она узнала о том, что у Нао есть девушка?
Марисса наклонилась над раковиной. На белоснежную эмаль тут же закапали слезы. Однако Марисса быстро сумела взять себя в руки и открыла кран с холодной водой. Умывшись, она взглянула на себя в зеркало. Глаза чуть покраснели, но больше ничего не выдавало того, что она плакала.
Пока Марисса была в ванной и сокрушалась по поводу своей безответной любви, между Стэном и Фиби произошел разговор, который мог бы круто изменить ход мыслей Мариссы, если бы она его услышала. Но ванная комната находилась от гостиной далеко, да и в любом случае помешал бы шум воды. Так что Марисса осталась в неведении.
А Стэн и Фиби говорили вот о чем.
— Фиби, веди себя прилично, — сказал Стэн.
— А я что, веду себя неприлично? — делано удивилась Фиби.
— Ты сама прекрасно знаешь, — вздохнул Стэн. — И ты опять несешь какой-то бред насчет ваших с Нао отношений! Мы уже, кажется, говорили об этом по дороге!
— Никакой это не бред, — с улыбкой возразила Фиби.
— Послушай, Нао порвал с тобой! Очнись наконец! — Стэн даже помахал рукой перед лицом Фиби, словно хотел развеять воображаемую дымку. — Опомнись и найди себе другого парня!
— Мне не нужен никто, кроме Нао! — заявила Фиби. — Нао — самый лучший. И он снова будет моим!
Стэн вздохнул.
— Неужели ты не понимаешь? Марисса, кажется, девушка Нао.
— Меня это не волнует, — спокойно ответила Фиби. — Даже если она его девушка, Нао все равно останется со мной! Ты ничего не понимаешь в наших отношениях. У нас с ним настоящая любовь! Мы преодолеем все преграды и любые трудности.
— Все, — сдался Стэн. — Я больше не могу это слышать.
Стэн сел на диван, взял в руки пульт телевизора и начал делать то, что делают все люди, когда нечем заняться: стал переключать каналы.
Фиби посмотрела на брата, обиженно надув губы, сходила на кухню, выбросила жвачку и, не найдя себе дела, вернулась в гостиную и села на диван рядом со Стэном.
Тем временем Марисса думала о том, что неприлично оставлять гостей — пусть и чужих — одних на такое долгое время. И она вернулась в гостиную. Положа руку на сердце ей хотелось уйти домой. Но это было бы верхом неприличия с ее стороны. Поэтому Марисса села на диван по другую сторону от Стэна и, последовав их примеру, молча уставилась в телевизор.
За окном небо постепенно затягивали тяжелые облака, а потом и вовсе темные грозовые тучи. Вот-вот собирался начаться дождь.
Вечер обещал быть ужасным.