Видимо добрые боги услышали ее горячие молитвы. В одной из комнат летнего павильона, в котором давным-давно ставились спектакли, была настоящая костюмерная. Вешалки, вешалки, стеллажи, шляпные коробки и коробки для обуви, и снова ряды вешалок… Костюмы, они были такие разные, их было так много…

— Дамы, я чувствую себя здесь лишним, а потому ухожу, — Грег попытался привлечь внимание пленниц.

— Да, да…

— Я пришлю Магду, — он не был уверен, что его услышали. — Ну не буду вам мешать.

К тому времени, как пришла вечно хмурая горничная, Иришка успела не только выбрать несколько комплектов одежды, но и переодеться.

— Сдается мне, что в этом костюме играли пажа, — девушка с удовольствием смотрела на свое отражение. В бархатных цвета кофе с молоком бриджах, белой батистовой рубашке, украшенной пенным жабо, белых же чулочках и золотистых туфельках с пряжками она была чудо как хороша.

— А беретик?

— Да ну его!

— Ну, Аола! Смотри какая брошечка на нем!

— Не брошечка, а аграф. Давай сюда, — Иришка щегольски заломила берет, украшенный пером золотистой цапли. — Я не волшебник, я только учусь, но дружбе помогает нам делать настоящие чудеса!

— Ты про что?

— Это сказка, ребенок.

— Расскажи!

— Ну слушай. Жила была девочка, и звали ее Золушка.

— Вы уж простите, что прерываю, ваша светлость, а только приличным дамам в таком виде ходить не подобает!

— Магда, ты кем тут работаешь?

— Горничной, — тетка упрямо поджала губы.

— Вот иди и работай, а я потом проверю, что и как с одеждой. И для тебя будет лучше если с ней все окажется в порядке. Ты меня поняла? Не слышу!

— Да!

— Обувь не забудь.

— Да, ваша светлость.

— Пойдем в замок, детка.

— А сказка?

— По дороге расскажу.

* * *

— Аола, а когда у дяди и тебя появятся свои детки, ты меня разлюбишь? Как Золушку?

— Что за глупости, малышка? — Иришка присела на корточки и попыталась заглянуть Миранде в глаза. — С чего ты это взяла?

— Я слышала, как Марта говорила, что так всегда бывает. Своих детей любят, а чужие не нужны.

— Посмотри на меня. Марта твоя — дура набитая и болтает всякий вздор! Ты уже заняла место в моем сердце и сколько бы у меня не было детей, оно только твое, красавица моя, — Иришка обняла шмыгающую носом некромашку, поцеловала в макушку, погладила по тощей спинке.

— Правда?

— Честное слово.

— А давай тогда в прятки поиграем!

— Зайка, по-моему, ты пытаешься мной манипулировать.

— Ну, пожалуйста, мы же дома играем.

— Мы не дома. Что о нас подумает мэтр? И потом где играть?

— Он сказал, что можно ходить, где хочешь, что все опасные комнаты закрыты, — Миранда почувствовала слабину и усилила напор. — Давай на втором этаже, а? Я даже первая водить буду.

* * *

— Считаю до ста, — Миранда прислонилась лбом к оконному откосу и затараторила, — раз, два, три, четыре, пять…

Проклиная себя за уступчивость, Иришка побежала прятаться. Она повернула за угол и прошмыгнула в первую попавшуюся дверь.

— И где это я? — девушка осмотрелась по сторонам.

Больше всего помещение походило на кабинет. Просторная комната была почти лишена мебели. Книжные полки вдоль стен, диван, два кресла, шторы на окнах.

— Нет, за шторы не спрячешься, они до пола не доходят. О! Какой хороший стол, то что надо!

Раздавшиеся в коридоре шаги заставили Иришку поторопиться. Она стала на четвереньки и быстро-быстро поползла по ковру. Но все же немного не успела. Щелчок двери раздался прежде, чем маркиза успела юркнуть под стол. По инерции Иришка таки залезла в свое, оказавшееся таким ненадежным убежище, и теперь снизу вверх смотрела на донельзя удивленного некроманта.

— Что вы здесь делаете?

— Тсссс! — она приложила палец к губам.

— Что?

— Мы в прятки играем, — девушка нервно облизнула нижнюю губу, — с Мирандой…

— Ваша светлость, вы позволите? — в кабинет, предварительно постучавшись, уже входила чопорная экономка.

Грег посмотрел на пожилую даму, потом перевел взгляд на свою пленницу, которая молитвенно сложила руки и с надеждой смотрела на него, вздохнул, и чувствуя себя последним дураком сел за стол.

— Что у вас, Аннабел? — он старался, чтобы голос звучал как можно ровнее, но не был уверен, что его старания увенчаются успехом. Присутствие под столом юной девицы ужасно отвлекало.

— Я хочу поговорить о ваших гостьях, милорд.

— Слушаю.

— Леди Аола, она… — казалось экономке не хватает воздуха. — Она ходит в мужской одежде! Это неслыханно!

Грег вспомнил аппетитную попку маркизы и со вздохом вынужден был согласиться, с возмущенной дамой.

— Чего вы хотите от меня? — он постарался легонько пнуть под столом шуструю девицу, которая сейчас тихо смеялась, уткнувшись лбом в его колени. В ответ эта нахалка ущипнула его за ногу.

— Вы должны пресечь эти безобразия.

Он вздохнул, словно раздумывая, и получил еще один весьма ощутимый щипок.

— Аннабел, вы говорите о знатной даме. Прошу не забывать об этом. Я думаю, что вас совершенно не касается внешний вид маркизы, — то место, которое только, что щипали, сейчас погладили нежные пальчики. Грег понял, что не на шутку возбуждается и поторопился закончить разговор, изо всех сил надеясь что Аола по своей неопытности не сильно разбирается в мужской физиологии. — Я вас не задерживаю.

— Вы меня ущипнули! — убедившись, что экономка плотно закрыла за собой дверь, он заглянул под стол.

— А вы лягаетесь.

— Вылезайте сейчас же!

— Не вылезу, мне и здесь хорошо, — случившееся напомнило Иришке эпизод из старого фильма про полицейскую академию: «Интересно, какое у мэтра было бы лицо, если бы я решилась на минет? И смог бы он спокойно разговаривать с экономкой или его бы удар хватил? И тетку эту заодно».

— С меня хватит! — Грег наклонился и вытащил маленькую упрямицу. — Ну же, не будьте ребенком.

— Пустите! — то ли он был не совсем аккуратен, то ли она сопротивлялась слишком энергично, но беретик они потеряли, выпустив на свободу непокорные каштановые кудри, укрывшие свою хозяйку словно плащ. — Да пустите же!

— Между прочим, Аннабел во многом права! Вам и в самом деле не стоит ходить в такой одежде!

— Не орите на меня! Вы сами разрешили мне надевать все, что понравится!

— Вы должны думать о своей репутации!

— Какой вздор вы несете, — она как-то сразу успокоилась. — О какой репутации может идти речь после того, как вы меня похитили и удерживаете здесь? Есть конечно слабая надежда, что ри Кавиньи не устоит публичный скандал… Но откровенно говоря, мне в это очень слабо верится, — она махнула рукой, развернулась спиной к мужчине и пошла на выход.

— Ваш берет…

— Оставьте себе… Это определенно ваш цвет.

Иришка аккуратно закрыла за собой дверь. «О репутации он моей волнуется, блюститель нравственности хренов! Ирод черномазый! Гад! Надо было его укусить». — она немного нервно хихикнула, представив какое лицо сделалось бы у некроманта, потом вздохнула и пошла на поиски Миранды, с которой и играла до самого обеда, не позволяя себе скатиться в депрессию.

— Леди Миранда, леди Аола, обед готов, его светлость уже ждет, — Магда, собрала губы в куриную гузку. — Я провожу вас.

* * *

Встав навстречу вошедшим дамам, Грег с неудовольствием заметил, что маркиза так и не переоделась. Сразу захотелось указать ей на то, что в этом доме все и всегда делается, так как хочет его хозяин и поинтересоваться на каких таких уроках в пансионе она научилась настолько естественно чувствовать себя в мужской одежде. А еще ужасно раздражало, что она, непринужденно поддерживая светскую беседу за столом, избегает глядеть на него. Вроде и глаза не отводит, а смотрит то ли сквозь него, то ли куда то за его правое плечо.

— Я бы хотел поговорить с вами, леди Аола.

— Да, конечно же, — она так и не подняла глаз. — Только сначала уложу Миранду.

— Ну я уже большая, могу не спать днем!

— А я не могу, когда ты днем не спишь, ребенок. Идем.

— И еще, — его голос остановил их уже на пороге, — я надеюсь, что к ужину вы переоденетесь.

— Непременно, — и уже про себя: «Надейся! Надежды юношей питают. И вообще, я лучше с малышкой посплю, чем пойду с тобой разговаривать, вражина».

Будучи человеко последовательным и обстоятельным, Грегори дал маленькой упрямице час на то, чтобы успокоиться, и только потом пошел на поиски, в конце концов им действительно необходимо объясниться. Леди нашлась в комнате его будущей воспитанницы, где она самым бессовестным образом спала вместе с Мирандой, наплевав на все его просьбы. Не отказав себе в удовольствии еще разок полюбоваться стройными ножками, обтянутыми непозволительно узкими бриджами, он тихонько хмыкнул, осторожно склонился над кроватью и, половчей примерившись, подхватил на руки спящую красавицу.

— Что?..

— Тссс, разбудите Миранду, — шепнул он, наклоняясь и с удовольствием вдыхая запах ее волос.

— Куда вы меня тащите? Пустите немедленно! — тихо возмущалась маркиза. — Вы с ума сошли?

— Будете вырываться, поцелую, — честно предупредил Грег, который уже успел выйти из спальни и сейчас пытался захлопнуть ногой дверь, удержать извивающуюся девушку и сделать страшные глаза ошарашенной экономке, чтобы она поскорей проваливала куда подальше и не отсвечивала.

— Это вы меня так пугаете? Неужели настолько плохо целуетесь? — только услышав сдавленное рычание, Иришка поняла, что она сейчас сказала, и какая последует реакция на ее слова. — Нет! Нет! Не надо! Это был риторический вопрос!

Вот только он уже не слушал. Смахнув с удачно расположенного поблизости комодика какие-то вазы, Грег усадил на него леди и не обращая никакого внимания на град ударов, положил одну руку ей талию, крепко прижимая к себе, а другую на затылок строптивицы, и не давая никакой возможности отстраниться приник к приоткрытым губам, сразу же проникая языком в жаркую сладкую глубину ее рта, и кажется даже пристанывая от наслаждения. Он не сразу заметил, что ее маленькие кулачки перестали молотить по его плечам, и разжались бессильно. И как-то вдруг оказалось, что Аола обнимает его за шею, прижавшись тесно-тесно, и отвечает на поцелуй, и тоже стонет.