— А где все? — Иришка ухватила ломтик ветчины, завернула в лист салата, обмакнула в соус и вручила мужу, сильно его удивив. Сама же взяла тарелку с сыром, бросила на нее кисть винограда.
— Поищем? — Кас отщипнул ягодку, — Не перебивай аппетит.
— Будто это возможно! — с наслаждением прожевала сыр. — Я корову целиком готова съесть, — бесшумно ступая босыми ногами, на которых по прежнему пламенели опалы, по мягким коврам, она отправилась в детскую. — А почему так тихо?
— Узнаем, сладкая, — стащил еще одну виноградинку, за что был награжден улыбкой и ломтиком сыра.
Грегори нашелся в детской. Он сидел возле кукольного домика и слушал рассуждения некромашки о том, что куклам просто необходима карета, и чтобы в нее была запряжена четверка белых коней, и непременно цугом, и чтобы кучер сидел на облучке, и лакеи стояли на запятках.
— Без лакеев никуда, — соглашался брюнет, печально кивая. — Детка, может одна поиграешь? А мне надо на минуточку отойти.
— Мэтр, ну, пожалуйста! — малолетняя хитрюга молитвенно складывала руки и жалостно заглядывала Грегу в глаза. — Поиграйте со мной еще совсем маленькую капельку, — и, дождавшись согласного кивка, сопровождаемого тяжким некромантовым вздохом, продолжала рассуждения о суровой и неказистой кукольной жизни без кареты.
— Сразу видна твоя порода, — прошептала уважительно Иришка и вручила тарелку Касу. — Такая же шельма растет. Пойду спасать бедного некроманта из лап нашей племянницы, пока она живую лошадку с него не стребовала.
— Давай еще посмотрим, — не согласился рыжий, — интересно же!
— Смотри, а я пошла, — она распахнула дверь в детскую и шагнула внутрь. — Солнышко мое, как ты тут?
И все как-то само собой наладилось. Покупка лошадок была отложена на неопределенное время, зато вопрос с обедом вышел на первый план. Грег был похвален, поцелован в подбородок и поставлен в известность, что он самый замечательный и прекрасный, но девочек воспитывать не умеет. Миранде, после обязательных охов и ахов по поводу домика, было сообщено, что умнее, красивее и любимее девочки, чем она во всей Леории не сыскать, однако о дисциплине и обязательном распорядке дня забывать все же не стоит. Да и Кастерс узнал, что несмотря на подозрительный интерес к заветному рецептику, он невероятный во всех отношениях мужчина, особенно если позволит жене расчесать его роскошную косу.
* * *
Обед закончился, зато начался «тихий час», как выразилась Аола. Грег посмотрел на жену, которая сладко спала, прижав к себе Миранду. Ужасно хотелось ее обнять и просто хотелось.
Аола пошевелилась, морщась от шального солнечного луча, чудом пробившегося сквозь тучи и пощекотавшего ее носик, и его светлость поспешил задернуть шторы поплотнее, высунула из под одеяла круглую розовую пятку, он почувствовал возбуждение.
Может это магия какая-нибудь? Или он свихнулся ко всем свинячим демонам? Что вообще творится? Интересно, если тихонько лечь рядышком, проснется ли Аола? Сделав к кровати пару шагов, остановился, напомнил сам себе, что он взрослый вменяемый мужчина, что юная супруга устала, и, наконец, что тут ребенок. Вздохнул тяжело и решительным шагом вышел из комнаты.
— Ну как там они? — Кас отвлекся от каких-то вычислений.
— Спят, — отчитался Грег и плюхнулся в соседнее кресло. — Что у тебя?
— Да вот, все пытаюсь расщелкать твою защиту.
— У тебя ошибка вот тут, — смуглый палец указал на место в расчетах.
— Интересный ход, не ткни ты меня носом в ошибку, ни за что сам бы не додумался.
— Не ты один, — согласно кивнул некромант, — это семейные наработки, а поскольку мы теперь не чужие, нет необходимости делать из этого тайну.
— Грег, а как ты относишься к тому, что мы женаты на одной и той же женщине? — ри Кавиньи резко сменил тему разговора.
— Я предпочел бы ни с кем ее не делить, но раз уж все сложилось так, а не иначе… В общем, лучше уж ты, чем кто-нибудь другой, — последовал честный ответ. — А ты похоже чем-то встревожен?
— Я никак не могу выбросить из головы события последнего месяца, — решился на откровенность рыжий. — Ты обратил внимание как складно все получается, просто один к одному, — Кастерс отбросил расчеты и сердито намотал кончик косы на палец. — Миранда прекрасно ладит с Аолой. Я уезжаю. Ты воруешь моих женщин, — он вскочил и зашагал по комнате. — Потом я возвращаюсь вместе с твоей теткой. На Аолу совершают покушение, и мы вынуждены консумировать брак.
— О, твоя знаменитая паранойя проснулась. Только сначала ты уехал, а потом уже женился.
— Но ведь это подозрительно, признай? Девушка хотела получить свободу, а вместо этого у нее два мужа. При этом она на удивление спокойна. А ее слова? Ты слышал термины, которыми Аола оперирует, обратил внимание на ее поведение в постели? — Кас остановился, требовательно глядя на Грегори.
— Я все слышал, Кас, только не понимаю кого ты подозреваешь? Просветленных сестер или Аолу? Думаешь тетка сама отравила любимую воспитанницу, чтобы сделать нас ее якорями?
— Я этого не говорил, — Кас снова забегал из угла в угол.
— Но подумал, — Грег расслабленно откинулся на спинку кресла. — Вот что я тебе скажу, мой рыжий друг. Не считай себя самым прозорливым. Я не хуже тебя вижу насколько необычна наша жена. Только ты считаешь, что это вселенский заговор против тебя любимого, а для меня Аола — благословение Пресветлой.
— И что ты предлагаешь?
— Живи и радуйся! Если не можешь, оставь нас в покое, замок большой, места много. А то еще могу выпустить тебя из Морено касла.
— Я подумаю.
— Хорошо, но приставать к Аоле с вопросами ты не будешь. Захочет, сама все расскажет, — Грег поднялся, показывая, что разговор закончен. — И не вздумай расстраивать девочек.
* * *
Спустя час Кастерс вошел в кабинет Грегори.
— Уезжаешь, — глядя на Каса в дорожном костюме констатировал некромант, — А с женой и племянницей попрощаться не хочешь?
— Я думаю, что будет лучше, если ты им все объяснишь.
— Все? — смоляная бровь удивленно поднялась.
— Грег, пойми всем будет легче, если я уеду. Аола будет в твоем безраздельном, — Кас поморщился, но закончил, — пользовании, Миранда стабильна только с вами рядом, а я смогу вплотную заняться расследованием.
— Как все удачно складывается. Да, рыжий?
— Оставь ты свой сарказм, — отмахнулся ри Кавиньи. — Меньше чем через две недели проведешь обряд, и приезжайте в столицу. Я буду ждать вас в Кастерс-холле. Тебе пора кончать со своим затворничеством да и Аолу ко двору представить не мешает.
— В самом деле? — брюнет хмыкнул. — А я-то думал, что его величество со свитой находится в своей летней резиденции. Что ты задумал?
— Ничего плохого, клянусь, — Кас устало опустился в кресло. — Возможно я сам навещу вас раньше, тем более, что разобраться с защитой Морено касла ты мне помог, — он поднял на друга больные глаза. — Мне надо уехать, Грег.
— Хорошо! Идем, я провожу тебя до границ поместья.
В молчании мужчины дошли до конюшни, и дальнейший путь проделали уже верхом.
— Ну бывай родственник, — Кастерс вскинул руку в прощальном жесте и направил Росса прямо на защитный купол, проход в котором успел открыть Грегори. Лошадиные копыта сменили раскисшую грязь Морено касла на точно такую же, только принадлежащую его величеству. Поместье осталось позади. — Скоро увидимся! Жду вас в Ридаане, а если сильно заскучаю сам к вам приеду.
Проводив взглядом удаляющийся рыжий круп, некромант взмахом руки восстановил защиту. «Извини, Кас, но самостоятельно защиту ты не преодолеешь. Ни к чему это», — он поворотил своего вороного, пора было домой, девочки наверное уже проснулись.
* * *
— Мэтр! — на ступенях главного дома приплясывала некромашка. — Аола, он здесь! Он нашелся! А где дядя?
— Кастерс уехал, малышка, — Грег отвечал Миранде, но при этом не сводил глаз с жены, торопливо спускающейся ему навстречу.
— Как уехал? Зачем? Что-то случилось?
— Теперь я понимаю почему вы так быстро поладили с племянницей, он рассмеялся, подхватил жену на руки и закружил. — Вы совсем одинаковые! И вопросы из вас сыпятся, как сухой горох из дырявого мешка, — чмокнул супругу в нос. — Ничего страшного не произошло, не волнуйся. Просто мы подумали, что настало время заняться расследованием вплотную, а у Каса большой опыт. Он…
Чем больше он говорил, тем быстрее сбегала радость с ее лица, словно акварельная краска с листа бумаги, если плеснуть на нее водой. Сейчас Аола напоминала незаслуженно обиженного ребенка, столько удивленного непонимания плескалось в ее глазах. Она покачала головой, погладила мужа по руке, сморгнула слезы и постаралась улыбнуться.
— Я понимаю, Грегори. У мужчин всегда дела, — улыбнулась уже по увереннее. — А какие у нас планы на вечер?
— Ну что ты спрашиваешь? — некромашка ухватила тетку за руку. — Мы будем играть в куклы.