Борис ВИАН
УБИЙЦА
L'assassin, 1981
Это была тюрьма, ничем не отличавшаяся от других — маленький барак из саманатемно–желтого цвета с трубой, бесстыдно возвышающейся над крышей из листьев аспарагуса. Происходило все это где‑то в древние времена: полным–полно было камней, раковин аммонита, трилобитов, сталагмитов, сальпингитов — являющихся следствием ледникового периода.
Было слышно, как в тюрьме храпят по–явански. Я вошел.
На перегородке, вытянувшись, спал мужчина.
На нем были синие трусики и шерстяные наколенники. На его левом плече — татуировка: монограмма K. I.
— Ой–ой–ой–ой–о! — закричал я ему в ухо.
Вы скажете мне, что я мог закричать что‑нибудь другое, но с тем же успехом, так как он спал и все равно не услышал бы.
Тем не менее это его разбудило.
— Бр! — так он прочистил горло. — Что это за болван открыл дверь?
— Это я.
Явно это ничего ему не говорило, но и вы тоже не надейтесь узнать большего.
— Раз уж вы признаетесь, — определил детина, — значит, вы преступник.
— Но ведь вы тоже, — возразил я, — иначе бы не сидели в тюрьме.
Было довольно трудно бороться против моей диалектической логики, совершенно дьявольского свойства.
В этот момент в довершение к его изумлению красная с белым ворона вошла в слуховое оконце и семь раз обошла вокруг комнаты. Она вышла почти сразу же, и я не перестаю задавать себе вопрос, хоть и прошло уже десять лет, имеет ли ее вторжение какой‑либо смысл.
Мужчина, смирившись, посмотрел на меня и покачал головой.
— Меня зовут Каин, — сказал он.
— Я умею читать, — ответил я. — Это правда — история с глазом?— Как же! — ответил он, — это выдумка Ивана Удуарда.
— Удуард и глаз? — спросил я.Он расхохотался.
— Ага! Это очень смешно!
Я скромно покраснел.
— Я думаю, вы хотите спросить меня, почему я уничтожил Авеля? — продолжал Каин.
— Боже мой!.. — воскликнул я. — Между нами говоря, газетная версия кажется мне подозрительной.
— Все они, журналисты, одинаковы. Врут и притом все заодно. Им рассказывают разные разности, они же ни черта не понимают, да еще и плохо перечитывают то, что сами пишут, а пишут ведь как свиньи. Сюда еще прикладывают руку редакторы и наборщики — так что черт знает что получается.
— А на самом деле? Что же у вас там произошло?
— Авель? — спросил Каин. — Она была жуткой сукой.
— Она? — удивился я.
— Именно так. Может быть, это вас ошеломило? Вы что же, собираетесь разыгрывать из себя Поля Клоделя и говорить мне, что ничего не знаете о склонностях мсье Жида после того как сорок лет переписывались с ним?
— Это, должно быть, за это Жид получил премию Нобеля?
— Именно так! — сказал Каин. — Но я все же расскажу вам.
— А охранник не помешает нам?
— Да что вы! Он прекрасно знает, что у меня нет ни малейшего желания сбежать отсюда. Что мне делать на воле? Кругом одни сопляки.
— Что верно, то верно, — согласился я.
— Итак, — начал Каин, устраиваясь поудобнее на своем жестком топчане, — как вы уже знаете, это началось, когда мы с Авелем были в приятельских отношениях. Вы видите, я вообще довольно волосатый…
И действительно, тело Каина было покрыто густой черной шерстью, он был мускулист и хорошо сложен, что‑то вроде тяжеловеса или боксера.
- …Так вот, я довольно волосат, так что пользовался успехом у девиц. Соответственно, я не очень‑то скучал по воскресеньям. Брательник же был совсем на меня не похож.
— Авель? — спросил я.
— Да, Авель. Кажется, он был мне сводным братом. Я видел фотографии змей… — так вот, это был он, один к одному. Должно быть, конечно, это вышло потому, что моя мамаша переспала с этим мерзавцем, похожим на червяка для наживки… — разнообразие своего рода. Так что, может быть, Авель и не по своей вине был таким, но в любом случае похожи мы не были: у него были светлые волосенки, хоть на стенку лезь, он был белотелый, щуплый, смазливый, вечно от него, свиньи, разило духами, да так, что и вонючка подохла бы от этого запаха. Когда мы были детьми, это еще куда ни шло, мы играли в жандарма и воришку и дальше этого не шло. Мы еще ничего не соображали в жизни, вы понимаете, это хорошо для более зрелого возраста. Мы спали на одной кровати, играли в одной комнате, жрали из одной тарелки и не расставались друг с другом. Для меня он был чем‑то вроде дочери, понимаете? Я его холил и лелеял, причесывал его светлые волосенки, наконец, мы были очень милы друг с другом. Я должен заверить вас, — продолжал Каин, который только что замолчал на минуту, чтобы фыркнуть от отвращения, — я должен заверить вас, что этот маленький негодяй был очень недоволен, когда я начал бегать за девицами. Но он не осмеливался сказать мне что‑либо. Я же, в свою очередь, думал, что у него было достаточно времени чему‑нибудь научиться, и после два или три раза предлагал ему подыскать подружку, но потом понял, что это его мало интересует… Он был менее развит, чем я…
— Конечно, — согласился я, — но ведь именно это все и подметили и поставили вам в упрек. Вы ведь были в три раза сильнее.
— В чем меня упрекают! — взорвался Каин. — Но ведь это же была грязная свинья, это маленькое дерьмо!
— Успокойтесь же, — попросил я.
— Ладно, — ответил Каин. — Ну так вот что он наделал. Время от времени я говорил ему: Авель, ко мне придет девушка, смотайся‑ка ты из комнаты, мне понадобится кровать. Разумеется, он уходил и возвращался часа через два. Знаете, я занимался этим по вечерам, мне не хотелось бы, чтобы все в нашем краю трепались об этом. Так вот, он уходил в сумерках, и когда девица видела, что он выходит из барака, она занимала его место. Ночью все шито–крыто…
— Но это наверняка было для него не очень‑то весело, — заметил я.
— Постойте! — запротестовал Каин. Я был готов и ему делать то же самое одолжение!..
Он начал ругаться.
— Но что все же за подонок, — заключил он. — Как‑то вечером я говорю ему: «Авель, смойся, я жду одну девицу». Он сматывается, я жду. Девица входит. Я не шевелюсь. Она подходит и начинает шуровать… вы можете себе представить. Тогда я зажигаю свечу… и вижу, что это мерзавец, мой брательник. О! Я был страшно зол.
— Нужно было набить ему морду, — сказал я.
— Именно это я и сделал, — ответил Каин. — И видите, что из этого вышло. Возможно, я был несколько несдержан, но что вы от меня хотите, я терпеть не могу этих психов.
1949
Борис ВИАН
ЗАБАВНЫЙ СПОРТ
Турнай, облокотившись на стойку бара Klub Singer‑Main, потягивал свою собственную композицию: коктейль Slow‑Burn, состоящий, как всем известно, из шести частей водки на одну часть сладкого и одну часть кофейного ликера — настоящее волжское молоко, тонизирующая смесь, свидетельствующая о презрении автора к англо–саксонскому джину — распространенной пагубной основе значительного количества бормотухи, являющейся позором западных демократий. Джин на самом деле вызывал у него тошноту, и главным образом поэтому он заменял его водкой, близкой по своим качествам компрессорному спирту, весьма полезному продукту — его медицинские свойства оценены должным образом в заведениях общественной благотворительности.
Вошел Фолюбер Сансоне, его старый, возвратившийся из турне приятель. Фолюбер, саксифорнист, обладающий незаурядным талантом, только что провел несколько недель за границей, пленяя мелодическими звуками своего инструмента тевтонское население, лишенное в течение многих лет денацифицирующего действия бибопа.
— Привет, Турнай, — сказал Фолюбер.
— Привет, Фолюбер, — ответил Турнай.
Затем они оба радушно улыбнулись, поскольку были рады увидеть друг друга.
— Что ты пьешь? — спросил Фолюбер.
— Коктейль собственного изобретения, — с довольно гордым видом ответил Турнай.
— И что, вкусно?
— Попробуй.
Фолюбер попробовал, в результате чего бармену Луи, у которого отрастали усы, пришлось приготовить еще две порции.
Между тем Фолюбер пристальным взглядом окидывал присутствующих.
— Ни одной бабы! — возмутился он. И действительно, помимо нескольких особ, явно работающих в баре, других представительниц женского пола не наблюдалось.
— Отчего же, по–твоему, я пью? — спросил Турнай с сарказмом.
— Да… так не пойдет, — сказал Фолюбер, — я уж и так давно воздерживаюсь, пора с этим кончать.
— Выпьем, — сказал Турнай, — и поищем.
Они выпили и отправились на поиски.
* * *
На улице Сен–Бенуа было свежо, и дул порывистый ветер.
— Что за идея прийти сюда! — сказал Турнай, — какая скука!
— Вот увидишь, — стал уверять его Фолюбер, — сегодня удачный день. Потом мы всегда можем пойти в «Старую Голубятню».
Они пошли по улице Ренн и свернули направо к бару «Старая Голубятня». Швейцар улыбнулся своим старым знакомым, и черноволосая гардеробщица тоже.
В погребке у Лютера было много всякого народа, но только не женщины.
— так не пойдет, — сказал Фолюбер по истечении некоторого времени.
— Ты знаешь, — поведал ему Турнай, — они ждут, когда оркестр закончит играть, чтобы поделить между собой музыкантов. С парнями Лютера это уже вошло в правило.
— Вот оно что, — ответил Фолюбер, — это возмутительно.
— Выпьем, — предложил Турнай, — и поищем в другом месте.
Что они и сделали.
* * *
От «Старой Голубятни» до «Красной Розы» всего лишь один шаг. У них достало сил преодолеть это расстояние, и они спустились вниз. В зале все было погружено во мрак, братья Жак исполняли песню «Пупки».
Фолюбер тут же отыскал взглядом блондинку с короткой стрижкой, сидящую недалеко от стойки, и стал строить ей глазки, сожалея, что он не кошка, у которой глаза светятся в темноте.
Тем временем, после «Пупков», братья Жак запели «Барбару»- душераздирающее произведение, при звуках которого блондинка прям‑таки затрепетала.
Фолюбер и Турнай также задрожали, а при словах «Барбара, какая глупость эта война» стали шумно выражать одобрение. На что их тут же незаметно выставили из бара, так как зрители, в свою очередь, предпочитали слушать братьев Жак.
* * *
Перебравшись в другой район, они пешком доползли до «Caroll's», потому что такси слишком дорого, а также оттого, что скрытое беспокойство начинало нашептывать им: не будет ли это их последним пробегом.
Турнай, которому гардеробщица намекнула на досадное отсутствие галстука, ответил, что ношение узла на шее кажется ему неуместным, и эта невинная ремарка привела их в веселое расположение духа.
Первое женское лицо, которое они увидели, принадлежало девице из «Красной Розы».
Фолюбер узнал ее и, побледнев, сказал Турнелю: «Шлюха!»
Она танцевала с другой девицей и, увидев Фолюбера, начала нарочно тереться о свою партнершу.
— Пошли отсюда, — сказал Турнай.
* * *
Они побывали в «Лидо», в «Ночном клубе», на крыше в «Быке», в «Клубе Парижа», вернулись в «Сен–Ив», заглянули в «Табу», поднялись на «Монмартр», зашли в «Табарэн», «Флоранс» и еще в такое количество мест, что в глазах начало двоиться. Наконец в шесть часов утра две очаровательные барышни благосклонно приняли их ухаживания.
* * *
Было 11 часов утра. Фолюбер вышел из своей комнаты и постучал в дверь к Турнаю. Этот еще спал.
— Ну что? — спросил Фолюбер.
— Да ну! — пробурчал Турнай, выставляя напоказ внушительный синяк.
У Фолюбера был точно такой же, только под другим глазом.
— Я заснул, — сказал он.
— Я тоже, — сказал Турнай, — и это ей не понравилось.
— Моей тоже, — сказал Фолюбер.
— Женщины ничего не понимают в мужчинах, — заключил Турнай.
И они вышли, чтобы купить два сырых бифштекса. Из конины.
1950
Борис ВИАН
МАТЕРИНСТВО