Все готовились к отъезду. После представления настроение у придворных было отличное. Король сиял. Он то и дело хмыкал и повторял:
— Как я его, а? Знай наших!
Один дон Бибаш чувствовал себя неважно. Волнения последних дней поколебали его душевное равновесие, и он снова начал метаться по всем углам и закоулкам, высматривая там притаившегося графа, который, по мнению бедного помешанного, до сих пор лелеял коварный замысел схватить его и сварить живьем в кипящем масле. Мысль о скором отбытии в Коимбру была для шута единственным утешением.
А ребята, пошептавшись, решили остаться в Аль-Ужбуне.
— Лучше не рисковать. Здесь с нами случилось это странное происшествие, объяснение которому я пока не в силах найти, значит, здесь мы и должны оставаться, пока не вернемся обратно, в наше время, — авторитетно заявил Фернанду.
— Правильно. К тому же во время путешествия наследник вполне может окочуриться, и мы, конечно, окажемся виноватыми, — добавил Вашку.
— Жалко только, что мы с Саншей расстаемся. Почти все уходят… Как мы тут будем одни? — вздохнула Мафалда.
— Не говори глупости. Что же, по-твоему, все жители покидают город? И потом, Менду Соареш поручил нам присматривать за его домом. Мы будем получать за это жалованье. И дом, и работа — не на что жаловаться! Знаешь, что бы нам угрожало в такой ситуации через восемьсот тридцать четыре года? Перспектива стать безработными!
— Мы бы учились… — Фернанду сразу помрачнел, вспомнив о своих книгах, словарях, энциклопедиях, тетрадках и ручках.
Санше тоже было грустно.
— У меня в Коимбре совсем нет друзей. Я буду очень скучать. Одна надежда: королева опять закапризничает, топнет ножкой и Афонсу даст приказ ехать в Гимарайнш…
— Истеричка она… Еще королева называется. Ей ребенка вылечили, можно сказать, от смерти спасли, а она даже спасибо не сказала. Только и знает: «Ах, мое разбитое зеркало, ах, мой папочка Амадеу, ах, цивилизованная Савойя!» — пробурчал Вашку.
Надо сказать, король долго уговаривал ребят ехать вместе с ним. Конечно, будь они солдатами или слугами, ему стоило лишь приказать… Но с этими лучше добром, это он уже усвоил. И куплеты сочиняют, и сквозь тюремные стены проходят, и наследника полумертвого исцелили, и рассказывают такое, что дух захватывает…
— Слушайте, Коимбра — совсем не то что Аль-Ужбуна. Это цивилизованный город. — Этому выражению Афонсу научился у жены. — Там и река, и все, что нужно…
— Да-да, — задумчиво отозвался Фернанду. — И университет, и библиотека…
— Гром и молния! Снова ты говорить так, что я ничего не понимаю! Я одно вам скажу: Коимбра — отличное место. Я вас там познакомлю с чернокожим епископом доном Сулейманом, которого вы видели в представлении. Он уже старенький, но верно служит мне и богу. Мне наплевать, какого он цвета! Я его люблю, и все тут… Ну что, не хотите?
— Мы не можем, ваше величество. Когда вы изволите вернуться в Аль-Ужбуну, мы организуем вам пышную встречу.
— И чтобы новые куплеты были, непременно! Да, чуть не забыл… Я теперь знаю, кто помог удрать из тюрьмы этому юноше. — Лукаво улыбаясь, король взглянул на Вашку.
Ребята тревожно переглянулись. Санша уже поведала им страшную тайну и велела держать язык за зубами. От кого же Афонсу мог узнать?..
А король поглаживал бороду и торжествующе похмыкивал.
— Ну что, сказать? Все говорят, что видели его, но никто не знает, что это такое… Так?
— Так… — неуверенно проговорили ребята.
Афонсу радостно захохотал:
— Я разом догадался! Это был НЛО. — И великий король Афонсу Энрикеш пришпорил коня и поскакал впереди длинного кортежа, выезжавшего за ворота замка.
Фернанду, Мафалда и Вашку с грустью смотрели вслед отъезжавшим. Вдруг у них за спиной зазвенели знакомые бубенчики.
— Не забывайте обо мне, любезные чужеземцы! Не забывайте о скромном шуте, который привел вас в этот замок! Раз сюда привел, мог привести и в другое место… Я и сам сегодня здесь, а завтра там… Может, мы еще встретимся?
— Конечно, встретимся!
— А где, и когда, и как — кто знает?.. Прежде чем уйти, я хочу подарить вам на память одну вещь. Это монета, обладающая сверхъестественной силой! Владеющий ею может отправиться на Луну, летать, как птица, говорить на многих языках, спускаться в глубины морей, исцелять все недуги и каждый день становиться мудрее, чем был накануне. Держите! — Он вложил монету в руку Фернанду и зажал его пальцы в кулак. — Прощайте!
— Прощайте, дон Бибаш!