Кирсанов перевел взгляд на руку Барри и презрительно усмехнулся:
— Ну уж нет! Этого удовольствия я вам не доставлю!
Взяв ручку, он начал подписывать подряд все листы своих «показаний». Американец смотрел, не выпуская рукоятки оружия. Наконец можно было вздохнуть свободнее. Одним махом решилось все. Кончив с бумагами, Кирсанов швырнул их на стол.
— И последнее, — подытожил Джеймс Барри. — Об этом не должна знать ни одна душа, кроме нас двоих.
— Само собой, — согласился русский. — А теперь я хочу поехать к Исабель дель Рио в «Риц».
— Вас отвезут.
После покушения на виллу в Моралехе Григория поселили в «Рице» под усиленной охраной американцев и испанцев. Понимая, что нужен не один день, чтобы подготовить новое покушение, американцы особо не треножились. Пока у совете кои разведки кончились заряды.
Крис и Милтон ждали Кирсанова в бронированном «кадиллаке», за рулем которого сидел Боб, поступивший в распоряжение перебежчика. Тяжелая машина покатила по Калье Серрано к «Рицу».
Исабель дожидалась в кресле холла.
— Где твой муж? — спросил, едва войдя, Кирсанов.
— У себя в клубе.
Сияя от радости, он взял ее под руку и увлек к лифтам.
— Ну, все устроилось, — объявил он ей. — Завтра летим в США!
Исабель с ужасом воззрилась на него.
— А ты уже и не надеялась? Неужто не рада?
— Рада, конечно.
Едва они вошли в номер, как он бросил ее на кровать. Не снимая узкую юбку, он просто задрал ее и грубо овладел испанкой.
Немного позднее он шепнул ей:
— Скоро у нас будет возможность каждый день спокойно заниматься любовью.
Исабель глядела на отражений в зеркале их сплетенных тел. Как же ей быть? Вначале Григорий забавлял ее, потом покорил, а теперь внушал страх. Телесная мощь и страстность превращали его в дикого зверя. А муж между тем ждал, чтобы увезти ее в Севилью...
* * *
Томас дель Рио выходил из клуба, когда к нему подошел строгий господин с пресным лицом чиновника, облаченный, несмотря на зной, в почти черный костюм.
— Сеньор дель Рио?
— Да?
— Николай Таланов, первый секретарь посольства Советского Союза. Мне хотелось бы переговорить с вами.
Он изъяснялся на прекрасном испанском языке. Муж Исабель удивленно взглянул на него.
— Вы уверены, что не ошибаетесь?
— Смею вас уверить, нет. Я хотел говорить с вами по поводу известной вам особы, Григория Кирсанова.
Томас дель Рио слегка усмехнулся.
— Ах, этого господина, без памяти влюбленного в мою жену...
— Полагаю, что вам сказали не всю правду, — ответил посольский чиновник. — Мне хотелось бы сообщить вам кое-что, дабы предостеречь вас. Вы не будете возражать, если я приглашу вас пойти со мной в наше посольство? Взглянув в лицо Томаса дель Рио, советский дипломат несколько принужденно улыбнулся:
— Разумеется, вы можете поехать в своей машине. Можете, если пожелаете, отложить разговор. Однако я полагаю, что лучше не откладывать ради благополучия вашей супружеской жизни.
— Готов следовать за вами, — согласился Томас дель Рио, чье любопытство было сильно задето.
Сев в свой «роллс-ройс», он велел шоферу следовать за «мерседесом» дипломата. В таком порядке они и приехали к посольству Советского Союза. Николай Таланов провел его в небольшой демонстрационный зал.
— Мне чрезвычайно неприятно сообщать все это вам, но, предостерегая вас, мы исполняем наш нравственный долг. Ваша супруга влюбилась в очень опасного человека, являющегося — увы! — гражданином Советского Союза. Если я и просил выслушать меня, то лишь затем, чтобы избежать трагической развязки.
Томас дель Рио бросил на него встревоженный взгляд.
— Что вы имеете в виду?
— Вы знаете Григория Кирсанова?
— Однажды он звонил мне. Мне известно, что он часто видится с моей женой.
Николай Таланов значительно взглянул на него.
— А известно ли вам, какого рода отношения между ними?
— Исабель нравится, когда за ней ухаживают, а этот молодой человек весьма романтичен.
— Сеньор дель Рио, прошу вас ознакомиться с документальной записью, которую вам сейчас предъявят.
Таланов нажал клавишу видеомагнитофона «Акай». Свет погас, на экране появилась снятая крупным планом огромная мужская плоть, поглощаемая растянувшимся из-за его толщины ртом; Границы изображения раздвинулись, появилось тонкое лицо Исабель дель Рио.
Нескромная камера дала еще более широкий план, и тогда стало видно, что, стоя на коленях, нагая женщина склонилась над лежащим на спине, также нагим, Григорием Кирсановым. Это продолжалось долго. Оцепенев от ужаса, Томас дель Рио не в силах был оторвать глаз от экрана.
Русский перевернул Исабель на живот. На его лице появилось выражение скотского блаженства.
Николай Таланов наклонился к Томасу дель Рио.
— Весьма сожалею, сеньор, о том, что вынужден был показать вам такое, но иначе вы не поверили бы мне.
Томас дель Рио хранил молчание.
Камера показывала впившиеся в простыню пальцы Исабель, ее качавшуюся из стороны в сторону голову, искаженное наслаждением лицо. Пальцы Томаса дель Рио непроизвольно сдавили руку соседа.
Рот Исабель был открыт в беззвучном непрерывном крике, но кричала она не от боли...
Запись оборвалась, вспыхнул свет. Томас дель Рио был бледен, как мертвец. Дав ему время прийти в себя, Николай Таланов протянул ему листки с машинописным текстом.
— Все это нужно было для того, чтобы открыть вам глаза на истинные отношения вашей супруги с Григорием Кирсановым. Я никогда не позволил бы себе вмешиваться в вашу личную жизнь, если бы эта связь не подвергала опасности жизнь вашей супруги. Вот донесение испанской полиции. В нем дается заключение о том, что Кирсанов повинен в жестоком убийстве одной из служащих посольства. Мы слишком поздно обнаружили, что этот человек — настоящее чудовище.
Томас дель Рио пробежал глазами рапорт, в котором излагалось, каким образом Григорий Иванович Кирсанов убил Ларису Петрову, и сообщалось множество подробностей, от которых волосы шевелились на голове.
Слова отдавались громким эхом в ушах Томаса дель Рио, но не могли отвлечь его мысли от ужасающих картин, свидетелем которых он стал.
— Но откуда у вас эта запись?
— Пленку нашли на квартире у Кирсанова, — пояснил дипломат, забирая у него «донесение полиции».
Едва державшийся на ногах Томас дель Рио двинулся к выходу в сопровождении дипломата. На прощание Николай Таланов грустно сказал:
— Мне хотелось бы помочь вам избежать новой трагедии и нового скандала...
Не сказавший более ни слова Томас дель Рио сел и «роллс-ройс». Мысли бешено кружились у него в голове. Разумеется, он знал, как страстно могла увлечься Исабель каким-нибудь мужчиной, но до сих нор она никогда еще не лгала ему, неизменно давая ему знать всякий раз, когда испытывала более или менее сильную влюбленность. За долгие годы это стало своего рода игрой. Но увиденное потрясло его.
Судя но всему, она стала рабой этого мужчины.
* * *
Джеймс Барри ликовал, просматривая заголовки испанских газет. «АБВ» дала шапку «Советский заговор против Испании», «Эль Паис» напечатала аршинными буквами: «Испанские разведслужбы раскрыли густую сеть агентуры КГБ»...
И всюду на видном месте сообщения об «агентуре» Кирсанова. На миллионы долларов порочащей рекламы. Даже заявление советского посольства, в котором, естественно, отвергались все обвинения, и то вносило дополнительный штрих достоверности.
Немедленно оказалась под вопросом поездка в Испанию главы ведомства иностранных дел Бориса Пономарева.
Американец блаженствовал, направляясь в аэропорт в своем «линкольне». Миллион долларов — совсем недорогая плата за такое удовольствие. Позади катили в бронированном «кадиллаке» Григорий Кирсанов. Малко и оба «гориллы».
С испанской стороны был полный порядок. Не заподозренные в пособничестве изменнику, офицеры ГИУО испытали такую радость, что готовы были молиться на ЦРУ.
Несколько агентов ГИУО ждали в аэровокзале, чтобы проводить их в зал регистрации. Выбравшись из «кадиллака», Григорий Кирсанов начал озираться.
— Где Исабель?
— Вероятно, ждет в здании, — отвечал Малко.
Накануне вечером этот вопрос явился предметом многотрудных переговоров. Малко удалось убедить Кирсанова в том, что для Исабель лететь с ним было бы нелепостью, поскольку ему сразу же придется ехать на «Ферму» и подвергнуться на протяжении нескольких недель глубокому «просвечиванию». Естественно, присутствие Исабель дель Рио исключалось. Она еще раз поклялась ему прилететь, как только ему вернут свободу. А за это время она успеет объяснить положение своему мужу.
Они вошли в здание аэропорта. Исабель не было видно. Малко знал, что она должна была приехать тайно от мужа.
Он огляделся и увидел вдруг Томаса дель Рио.
Надо полагать, движимый чувством оскорбленного самолюбия, «барчук» не пустил жену. Лишь бы не пришлось силой впихивать Кирсанова в самолет!
Супруг Исабель дель Рио направился к Малко со своей неизменной простоватой улыбкой. Крис Джонс хотел преградить ему дорогу, но Малко остановил его:
— Пропустите.
Григорий Кирсанов нахмурился.
— Кто же...
Малко не успел ничего сказать. Приблизившись к ним на три шага, Томас дель Рио выхватил из-под куртки короткоствольный револьвер, вытянул руку в сторону Кирсанова и три раза подряд спустил курок.
Вокруг затопали, закричали, звякнул упавший на плиты пола револьвер, который выбил ударом по руке Крис Джонс.
Григорий Кирсанов скривился от боли, прижал руки к животу, медленно согнулся, наклоняясь вперед, и рухнул на бок, поджав колени. Выстрелы произвели настоящую панику. Люди метались из стороны в сторону. Агенты ГИУО окружили раненого живым кольцом, схватили не сопротивлявшегося Томаса дель Рио, который даже не взглянул в сторону Кирсанова.
Присев над ним, Малко задрал рубашку и расстегнул брюки. Из трех ран на животе сочилась кровь. Еще не пришедший в себя от пережитого потрясения, Кирсанов, видимо, не чувствовал боли. Появившийся вскоре врач ввел ему средство для усиления сердечной деятельности. Барри обратил к Малко свои голубые невыразительные глаза и проронил:
— Кто бы мог подумать!
Малко подошел к Томасу дель Рио, которому надели наручники.
— Почему вы так поступили? Ведь я говорил вам, что вам нечего опасаться.
«Аристократ» с горьким упреком посмотрел на него.
— Вы скрыли от меня правду. Друзья этого господина открыли мне глаза. Мне показали кое-что, снятое на кинопленку...
Джеймс Барри тронул Малко за руку.
— Вы должны предупредить мадам дель Рио. Имея хорошего адвоката, ее муж сумеет выпутаться. В такой стране, как эта, все возможно.
Американец оставался невозмутим.
— Вы предвидели эту ситуацию? — спросил Малко.
— Я опасался совсем другого, — признался американец. — Он лишь хотел узнать, в котором часу уезжает Кирсанов. Но я не предполагал, что дело зайдет так далеко.
— Почему вы не вмешались? Ведь вы видели его!
Джеймс Барри засмеялся резким смешком, похожим на треск цикады.
— Я не знал, что он вооружен.
— Как вы теперь отчитаетесь в Лэнгли?
— Это уже особый случай, — сказал американец.
Оставив его, Малко подошел к Томасу дель Рио.
— Вы виделись накануне с русскими? — спросил он у мужа Исабель.
— Да, — ответил испанец, — и весьма им благодарен.
Полицейские уже уводили его с места происшествия.
— Передайте Исабель, что все будет в порядке, — крикнул он на прощание.
Малко с горечью смотрел, как тот исчезает в полицейской машине.
После стольких неудачных попыток КГБ все же удалось устранить Григория Кирсанова. И надо сказать, они сделали это очень ловко, подключив к своей игре человека вне подозрений.
Прибыла «скорая помощь». Вскоре Кирсанова, все еще находящегося в бессознательном состоянии, увезли. На прощание врач сказал:
— Шансы практически равны нулю: у него обширное внутреннее кровоизлияние.
Пробравшись сквозь толпу зевак, к Малко устремилась Исабель дель Рио. Увидев на земле лужу крови, она замерла в ужасе:
— Боже мой, что случилось?
— Твой муж стрелял в Григория Кирсанова, — сказал Малко. — Где ты была?
— Я ждала Томаса. И опоздала только поэтому... Почему он это сделал?
— Здесь поработали наши друзья из КГБ. Я потом тебе все объясню:
— И он...
— Когда его увозила «скорая», он был еще жив. Хочешь, чтобы я отвез тебя в больницу?
Поколебавшись, она сказала:
— Нет.