ЧАСТЬ II Возвращение Джонгора
— Тс-с! — приказал Джонгор.
Анна и Алан Хантер, прятавшиеся за спиной воина, затихли.
Джонгор вновь наклонился, высматривая что-то в озере, раскинувшемся у его ног. Анна Хантер и ее брат внимательно наблюдали за ним. Тем временем сумерки все сгущались. Путники уже давно искали воду, и вот, наконец, когда нашли, Джонгор неожиданно остановил их, приказал держаться сзади. Словно высматривая опасного врага, он приблизился к водоему и опустился перед ним на колени.
На первый взгляд перед путешественниками лежал совершенно обычный водоем. Маленький ручей, не более четырех футов в ширину, проложил себе путь по склону горы. В самом глубоком месте глубина была фута два. Серебристое мерцание — это под водой резвились пескари. Следы на берегу говорили о том, что сюда на водопой часто заходят мелкие животные. Ручей выглядел совершенно безопасным местом.
Но Джонгор разглядывал открывшиеся перед ним озерцо и ручей так пристально, словно был уверен, что где-то рядом скрывается смертоносный враг.
— Что он делает? — взволнованно прошептала Анна Хантер.
— Тихо, сестричка, — успокоил ее брат. — Не знаю, чем он занят, но лучше ему не мешать.
Девушке не понравилась отповедь Алана, но она послушалась. Ведь Анна Хантер больше не была великосветской дамой, отправившейся в дикие, неисследованные земли Австралии на поиски пропавшего брата. После того, что случилась в джунглях Затерянной земли, она сильно изменилась. Теперь она была коротко подстрижена — джунгли не терпят длинных волос. Никакого маникюра и полировки ногтей. Ее лицо и руки утратили прежнюю белизну — творение лучших салонов красоты. Никаких модных дорогих платьев из эксклюзивных магазинов на Пятой авеню. Она слишком долго прожила в джунглях, чтобы понять, что все эти изыски цивилизации не помогут ей выжить. Теперь она носила короткую юбку, а на ногах у нее были мокасины, которые Джонгор сшил из шкуры оленя. Ее кожа стала бурой от загара, на лице расцвело созвездие веснушек, а легкое ружье в рукепревращало ее в охотницу древних времен, которая неким чудом раздобыла современное оружие…
— Посмотрите! — неожиданно прошептала девушка, тыча пальцем в сторону водоема. — Что это там?
Джонгор все еще стоял на коленях у кромки воды. Нобла-годаря острому слуху он, очевидно, разобрал шепот девушки, однако даже вида не подал, что что-то слышал. Все его внимание сконцентрировалось на водной глади.
Водоем неожиданно стал меняться. Чистая вода стала темнеть. Джонгор не коснулся воды, и, тем не менее, вода быстро темнела.
— Джонгор! Что это? — спросила девушка.
— Помолчи, сестричка, — прошипел Алан Хантер. — Не мешай ему. Он знает, что делает, — при этом в голосе молодого человека звучали нотки страха. Он доверял Джонгору, но поведение черноволосого, сероглазого гиганта, который опустился на колени перед озерцом, казалось ему более чем странным. Вообще Джонгор для Алана Хантера был загадкой, но то, что происходило с водоемом, не укладывалось ни в какие рамки. Вода становилась все темнее и темнее. И с первого взгляда становилось понятно, что тьма эта не исходила из какого-то источника, а ползла по поверхности озерка. Вскоре вода стала напоминать чернила. Алан Хантер с тревогой наблюдал за происходящим. Джонгор не шевелился. А потом откуда-то из глубины джунглей пришел тонкий, вибрирующий звук, словно множество людей пели хором. Но звук быстро стих. Вновь наступила мертвая тишина.
И тут черную поверхность водоема прочертили полосы света. Алану Хантеру они показались молниями в летнюю ночь, танцующими на фоне далекой грозовой тучи. Он поймал себя на том, что прислушивается, готовый услышать отделенный гром, но сразу же отогнал все подобные фантазии. Однако вода в обычных водоемах не чернела без всякой видимой причины? и полосы света не танцевали по поверхности воды.
И снова молодому человеку показалось, что он слышит отдаленное песнопение. Он вновь начал внимательно рассматривать озерцо.
Неожиданно вспышки света исчезли. В следующую секунду исчезла и чернота. Вновь озеро было наполнен прозрачной, искрящейся водой. Стайка пескарей? выскользнув из потайного места, продолжила свои игры. Что бы там ни происходило, все закончилось. Джонгор встал с земли.
— Что это было, Джонгор? — спросила Анна Хантер.
Гигант заметно хмурился.
— Послание, — наконец ответил он.
— Послание? — эхом повторила пораженная девушка.
Джонгор натянуто улыбнулся ей.
— Это было письмо на воде от царицы Неске, — объяснил он. Взгляд его оставался задумчивым. Казалось, он не замечал, что ни Анна, ни Алан Хантер не поняли, о чем он говорит. А у самого Джонгора и мысли не возникло о том, что они его не поймут.
— Царица Неск? Письмо на воде? — задохнулась от удивления Анна Хантер. — О чем ты говоришь? Я… Я… — и не найдя подходящих слов, она замолчала.
— Извини, — быстро заговорил Джонгор. — Я забыл, что вы ничего не знаете о царице Неске. Попробую объяснить… Царица Неске отправила мне сообщение. Она написала его на воде, зная, что какую бы дорогу я ни выбрал, я рано или поздно выйду к этому озерцу. Если же случится так, что я через какое-то время вновь выйду к этому озеру, сообщение появится вновь, — гигант печально улыбнулся. — Теперь понятно? — поинтересовался он.
Девушка в замешательстве уставилась на него. Объяснения Джонгора только еще больше запутали ее. Может быть, Джонгор имел в виду, что сообщение послано особым видом радио, которое передавало сигнал не по воздуху, а по воде? Но звучало это слишком невероятно.
— Письмо на воде, — вновь повторила девушка, и в голосе ее прозвучало сомнение. — Что это?
Еще она собиралась сказать, что написать письмо на воде невозможно, но неожиданно сама себя одернула. На просторах Затерянной земли она уже видела слишком многое, что ранее считала невозможным, поэтому утверждать, что письмо на воде не могло существовать, не стоило. В конце концов, она стала свидетельницей странного явления.
— Но… — только и смогла выдавить она.
— Я тоже не понял, — встрял Алан Хантер. — Ради бога, Джонгор, скажи, неужели эти вспышки света были своего рода кодом.
Джонгор кивнул. Он видел, как смутились его спутники.
— Попробую объяснить, — продолжал он. Лицо его по-прежнему оставалось задумчивым. — Мы с царицей Неске друзья. Очень хорошие друзья. Однажды теросы заманили меня в ловушку, и я не смог бы вырваться из лап этих ужасных «птиц», если бы царица Неске не пришла мне на помощь. Она спасла меня, и потом я отправился с неюй в ее страну, на юг Затерянной земли. Там я и изучил письмо на воде.
Джонгор замолчал. Анна и Алан внимательно слушали, ожидая продолжения рассказа.
— Если Неске захочет послать мне письмо на воде, то придет в место, которое ее подданные называют храмом водяного бога, — продолжал Джонгор. — В этом храме есть маленький водоем черной воды. Вокруг водоема много странных инструментов, изобретенных мудрецами ее народа. Я так и не понял, как они работают, хотя Неске рассказывала мне это несколько раз. Все, что я понял: она каким-то образом запускала их. И они передавали ее послание черной воде. А потом независимо от того, где я нахожусь, стоит мне только приблизиться к воде или даже поднести кубок воды к губам, сообщение появится передо мной на поверхности жидкости. Неске использует водуд-ля общения. Понимаете? — закончил Джонгор.
Сомнение было написано на лицах обоих егоспутников.
— Выходит, царица Неске управляет очень развитым народом, — медленно произнес Алан Хантер.
— Они называют себя аркланами, — ответил Джонгор. — И утверждают, что их народ самый древний и самый мудрый народ Земли.
— Скромный народ, не так ли? — усмехнулся Алан Хантер. — Мне еще многое не понятно, но если ты считаешь, что все в порядке, то все в порядке. Сейчас важно то, что мы измучены жаждой, словно пара верблюдов, и если водяное письмо царицы не отравило озеро, то нам хотелось бы напиться. Скажи, Джонгор, сообщение царицы водоем не отравило?
Гигант усмехнулся.
— Нисколько не отравило, — ответил он. — Вода отличная. Пейте сколько хотите.
Алан Хантер опустился на колени у воды и начал пить. Анна не двигалась.
— А ты что, пить не хочешь? — поинтересовался у нее Джонгор.
— Я тоже хочу пить, но могу подождать, — ответила девушка. — Как… Насколько я поняла, те вспышки были посланием от царицы Неске?
— Да, — ответил Джонгор.
— А что это было за послание? — быстро спросила девушка. Она выпалила это с такой скоростью, что Джонгор был поражен. Он внимательно посмотрел на Анну, и та покраснела. — Не то, чтобы меня гложет любопытство. В конце концов, это твое дело…
— Анна, почему ты покраснела? — задохнулся Джангор.
— Ничего подобного! — вспыхнула Анна.
— Но ты… — попытался возразить гигант.
— Что я?! — фыркнула девушка.
Джонгор с удивлением посмотрел на нее. Он не понимал, в чем дело. Хотя совершенно очевидно, что Анна сердилась на него.
— Я… Я сказал что-то, что тебя задело? — поинтересовался Джонгор. — Я не имел в виду ничего… Что-то не так, Анна? Не понимаю, в чем дело…
Девушка так ничего не ответила.
Алан Хантер оторвался от воды, повернувшись к своим спутникам.
— Не морочь себе голову, сестричка, — приказал он, а потом добавил, глядя на гиганта: — Она ревнует. Это ее единственный недостаток.
— Попридержи-ка язык! — цыкнула Анна на брата.
Алан проказливо усмехнулся.
— Ревнует? — с сомнением протянул Джонгор. — Не понимаю. Что такое ревность?
— Это означает, что ты получил послание от своей старой подруги, а Анне это не нравится, — стараясь говорить совершенно серьезно ответил Алан. — Это означает, что она готова умереть, лишь бы узнать, что было в том послании… Эй, сестричка, прекрати кидаться камнями.
Анна подняла пригоршню камешков и начала швырять их в брата.
— Я ведь говорила тебе, чтобы ты не лез не в свое дело, — с жаром заявила она.
— Да я ничего такого не сделал, — защищался ее брат.
— Держи рот на замке, — Анна подхватила еще одну пригоршню гальки, но Алан быстро отступил под защиту деревьев.
Джонгор наблюдал за этой парочкой, забавляясь. Его взгляд стал серьезным, когда мир был восстановлен, и Алан, прячущийся за деревьями, поинтересовался:
— Сестричка, видимо, что-то надумала, а, Джонгор? И все же, что было в сообщении от вашей подруги?
Гигант выглядел встревоженным.
— В сообщении… — он колебался, очевидно не очень хотел говорить.
— Конечно, если там не было ничего личного, — подмигнул Алан. — Если же это было приглашение или что-то интимное, можешь не говорить… Эй, вы слышите?
Раздался странный звук, который Алан дважды слышал, пока Джонгор стоял у воды на коленях. Первые два раза, когда он прозвучал, Джонгор был слишком поглощен сообщением царицы Неске. Теперь могло показалось, что он услышал эти звуки в первый раз. Удивление появилось на его лице.
— Эти звуки я слышал и раньше, — объявил Алан. — Что это, Джонгор?
— Аборигены! — ответил гигант.
— Аборигены! — задохнулась Анна Хантер. Так обычно называли диких обитателей австралийских пустынь, которые часто посещали Затерянную землю. Она слишком хорошо знала, что означало это слово. На пути в этот край она уже сталкивалась с дикарями.
— Они далеко? — поинтересовалась девушка.
Джонгор не ответил. Стрела, выпущенная из огромного лука, просвистела над небольшой поляной, которую путешественники только что миновали.
— Вы оба ждите меня здесь, — бросил он через плечо.
Словно тень гигант метнулся в сумрак джунглей.
— Джонгор! Подожди! — торопливо воскликнула Анна.
Но ответа она так и не получила.
— Скорее всего, он отправился на встречу со своей подругой, — ехидно заметил Алан Хантер.
— Нет! — горячо запротестовала Анна. — Он отправился выслеживать дикарей.
— Почему он должен их выслеживать? — поинтересовался Алан. — Джонгор в одиночку может разогнать сотню туземцев. Он не стал бы беспокоиться по их поводу. Скорее всего, его взволновало послание царицы Неске. Мальчишка! Я бы показал всем этим царицам! Темнокожие красавицы… Эй, ты чего?
Анна отвернулась и пошла прочь. Быстро темнело, приближалась ночь. Не успел Алан сообразить, в чем дело, как его сестра растворилась среди деревьев.
— Эй, Анна! — позвал он. — Вернись! Ты же знаешь, что в этих землях опасно разгуливать после наступления темноты.
Анна не ответила.
— Анна! — вновь позвал Алан. — Я же просто дразнил тебя. Разве нельзя немного поребячиться?
Теперь в его голосе послышались нотки паники. Он знал, что Анна безумно влюблена в Джонгора, и, как и все братья в подобной ситуации, не мог удержаться от того, чтобы не поддразнить ее. Он не ожидал, что она настолько рассердится и убежит куда глаза глядят, когда где-то поблизости бродят туземцы.
— Анна, не дури! — позвал он. — Возвращайся!
Но единственный звук, который он услышал в ответ, — далекие завывания дикарей. Казалось, они празднуют что-то где-то в ночи. Нежный ночной ветерок разносил над джунглями их песнопения. Анна же не отвечала.
Алану ничего не оставалось, как отправиться за сестрой. Он пересек небольшую поляну, и углубился в джунгли. Анна не могла уйти далеко. Он снова позвал ее, но в этот раз намного тише. «Ничего, — думал он, — она несколько минут подергается, а потом успокоится и ответит ему». В любом случае, у нее была винтовка — оружие Гофера, и она могла постоять за себя. Сам Алан потерял свое ружье за несколько месяцев до того, как Джонгор отыскал его в Затерянной земле, и был вооружен тяжелым копьем, которое сделал для него Джонгор. Алан позвал снова.
Крох! Резкий звук выстрела из ружья расколол тишину ночи.
Потом наступила тишина.
Алан Хантер видел вспышку выстрела. Но он не видел, в кого стреляла девушка.
— Анна! С тобой все в порядке? — тихо позвал он.
Подождал, но сестра не отвечала. Ночь оставалась безмолвной. Может, Анна выстрелила в животное, может, в тень. Если она в опасности, то, без сомнения, выстрелит снова. Алан мог и не беспокоиться. Анна могла о себе позаботиться.
Неожиданно Анна закричала.
Крах! Снова прогремело ружье. В этот раз девушка выпалила в воздух.
— Оглянись, Алан! — закричала она.
И крик ее оборвался, словно чья-то рука быстро сжала ее горло. Алан метнулся в ту сторону, где стреляли.
Вжик! Он услышал звук, но не увидел снаряд. Со свистом что-то тяжелое пронеслось по воздуху и ударило Алана по голове. Звезды заплясали перед его глазами. Когда же он падал на землю, ему показалось, что джунгли вокруг него заговорили. А потом сознание покинуло его…
Сознание вернулось к Алану Хантеру вместе с головной болью в затылке. Но гораздо сильнее болело у него под лопаткой. Вроде бы что-то ударило его по голове, но откуда взялся источник боли между лопаток, он понять не мог. Он все еще полностью не пришел в себя. И только открыв глаза, он понял, отчего болит плечо.
Его руки были связаны за спиной. Он сидел на земле, а ноги его были вытянуты перед ним. Его спина была прислонена к столбу, и руки его были связаны позади столба.
В двадцати футах от него, но достаточно близко для того, чтобы он смог почувствовать тепло, горел костер. Всего же костров было четыре, но именно тот, что был прямо перед Аланом, привлек его внимание. Для этого костра дерева не пожалели, и огонь разрастался, становился все более жарким. Такое пламя разводят для того, чтобы, когда дерево выгорит, остались угли, на которых можно было бы пожарить отличный бифштекс.
Несколько человек танцевали возле огня, но Алан никак не мог их толком рассмотреть. В руках у них были щиты, копья и дубины. Они дико, по-варварски завывали, то повышая, то понижая голос в беспорядочном ритме.
«Что тут происходит?» — удивился Алан. Он еще окончательно не пришел в себя. Память еще не вернулась к нему полностью.
— Боже мой!.. — прошептал кто-то рядом с ним.
Алан повернул голову. Справа от него горел еще один костер. Но пламя его почти угасло, и теперь от костра остались только раскаленные угли. Неподалеку от костра тоже был вбит столб, и к нему, точно так же, как Алан, был привязан человек. Он и стонал.
— Боже мой!.. — вновь повторил незнакомец.
Несколько танцоров, отделившись от основной группы, подбежали к связанному незнакомцу. Алан подумал, что они собираются освободить несчастного, помочь ему, а может быть, дать напиться. Вместо этого танцоры начали тыкать в него копьями.
Несчастный завопил.
Аборигены снова и снова вонзали в него копья. Они старались не вгонять их слишком глубоко — они не собирались убивать несчастного. Но каждый раз, когда в плоть входило остроконечное копье, появлялась новая рана и текла кровь.
— Убейте меня и покончим с этим! — закричал несчастный. Он попытался ударить своих мучителей, вырваться, и крепкий шест, к которому он был привязан, закачался от его усилий. Но несчастный так и не смог ни вытащить шест из земли, ни порвать веревку, стягивающую его руки. Черномазые же с большим интересом наблюдали за его усилиями, и в какой-то миг Алану показалось: еще чуть-чуть — и несчастный освободится. Но и тогда, без сомнения, мучители не оставили бы его в покое.
— Продолжайте, убейте меня! — вопил пленник.
Но дикари только смеялись в ответ.
— Заткнись, Мортон! — неожиданно произнес кто-то низким голосом.
Вывернув шею, Алан увидел еще один шест. К нему был привязан еще один человек. Именно он и приказал пленнику замолчать.
— Они же наслаждаются твоими завываниями и мольбами о смерти, — продолжал второй пленник. — Разве ты не видишь: они же делают тебе больно специально, чтобы ты кричал? Они мучают тебя только для того, чтобы наслаждаться твоими воплями.
— Но они собираются убить нас и съесть, — простонал Мортон. — Уверяю тебя, Шиллер, они поджарят нас на этих углях и съедят.
— И что из того? — невозмутимо ответил Шиллер. — Они живут, зажатые между пустыней и горами. Обычно они голодают, а теперь у них появился шанс хорошенько набить желудок. Возможно, некоторые из них впервые за всю жизнь плотно набьют желудок.
— Нет… Не говори так! — умоляюще взвыл Мортон.
— С тобой одни неприятности, потому что у тебя кишка тонка, — огрызнулся Шиллер. — А теперь заткнись, грязная желтая собака, и умри, как человек, хоть ты и недостоин этого гордого имени.
Стоны Мортона превратились в рыдания. В отсветах костров Алану хорошо было видно, как слезы катятся по лицу несчастного. А дикари, смеясь, вернулись к костру и продолжили свой безумный танец.
Алан Хантер отвернулся, и его вывернуло. Теперь он знал, что происходит и что должно случиться. Его поймали туземцы-людоеды. А еще чуть раньше они поймали двух белых людей. Всех троих они собирались съесть. Единственное, что грело душу Алана: Анна, скорее всего, убежала. Аборигены ее не поймали. У нее было ружье, и она могла защищаться до тех пор, пока не вернулся бы Джонгор. Она могла бы убежать и спрятаться в джунглях, а потом гигант с легкостью отыскал бы ее.
Анна спаслась!
Он дразнил ее, и она ушла в джунгли. И поэтому останется в живых. К тому же Алан был слишком испуган, чтобы подумать о том, от какого странного поворота судьбы зависела жизнь его сестры. Если бы он не дразнил ее…
Но потом до него неожиданно дошло, что дикари развели четыре костра.
Аборигены развели по одному костру для каждой жертвы. Он видел только двух обреченных, сам был третьим. Но кто же тогда четвертый?
Алан был привязан к последнему из столбов. На другом конце линии находились Мортон и Шиллер. А четвертый костер был разведен поодаль. Выгнув шею, Алан с трудом разглядел еще один шест, в копанный в землю. У подножия этого шеста скорчилась человеческая фигура.
Анна!
Черномазые и ее поймали! Значит, ей не удалось убежать!
Мортон снова начал молиться. Похоже, у него началась истерика. И чем ниже становилось пламя над углями, тем громче он завывал. А Шиллер монотонно проклинал своего товарища.
— Заткнись, черт тебя побери! — кричал Мортон.
Странно, но крик Мортона возымел действие, Шиллер неожиданно замолчал.
Алан Хантер тем временем продолжал бороться с сыромятными веревками, стягивающими его руки. Неожиданно он почувствовал, что те поддаются, и в сердце его зародилась надежда. Если бы он смог их освободить… Но что потом? Дикарей у костров собралось около сотни. Даже со свободными руками у него не было никаких шансов, и он отлично знал это. Но он не оставлял своих попыток. К тому же он мог попытаться освободиться, только когда на него никто не смотрел, а хуже всего было то, что он не видел, что делал.
Единственная реальная надежда была на то, что вернется Джонгор. Гигант, несомненно, что-то придумает и спасет их.
Алан и сам удивлялся тому, насколько доверял сероглазому дикарю из джунглей, однако хорошо понимал, что Джонгор вовсе не сверхчеловек. Однако Джонгор мог сотворить чудо. В открытой борьбе он мог схлестнуться с двадцатью этими дикими туземцами, но и то с трудом… Но даже Джонгор не смог бы сразиться с сотней… И Алан Хантер продолжал работать, пытаясь освободить руки.
На небе встала луна. Языки пламени все еще гуляли над углями. Но теперь языков осталось мало, а жар, исходящий от костра, стал намного сильнее.
Туземцы прекратили танцевать и стали разравнивать груды угля, чтобы удобнее было готовить.
— Боже, — простонал Мортон.
Каннибалы вновь обратили внимание на свои жертвы. По нескольку туземцев побежало к каждому из столбов. Быстро и невнятно болтая между собой, они начали развязывать кожаные веревки, стягивающие руки пленников.
Трумммм! Шшьиш! Тьфу!
Три звука последовали друг за другом так быстро, что едва можно было отделить один от другого. Первый звук донеся из джунглей, окружающих поляну. А последний издал чернокожий, выпустивший из рук веревку, стягивающую руки Анны Хантер. Причиной тому стала стрела, ударившая его в грудь. Она вошла так глубоко, что теперь из груди торчало только оперение.
Дикарь сжал кончик стрелы. Он уже был мертвым, но так и не понял, что случилось. Инстинктивно он пытался вытащить стрелу из своего тела. А потом ноги его подкосились. Он упал на землю и больше не шевелился.
Все произошло так быстро, что дикари так и не поняли, что происходит. В первый момент большая часть дикарей решила, что их товарища настигла кара богов. На поляне воцарилась мертвая тишина.
Трумммм!
Снова тишину прорезал странный звук. В тусклом свете костра, мерцая, пронеслась оперенная стрела. Злобно пропев, она впилась в тело другого аборигена.
И тут чернокожие, наконец, сообразили, что случилось. Кто-то спрятался во тьме и стреляет в них! И боги тут совершенно ни при чем. В джунглях скрывался враг с луком. А как обходиться с врагами, они отлично знали.
Размахивая копьями, аборигены бросились к тому месту, откуда вылетали стрелы.
— Это — Джонгор! — закричала Анна Хантер. — Их слишком много. Ты не сможешь их победить.
Она отлично знала, кто стрелял. Джонгор! Могучий Джонгор прятался где-то во тьме. Осознание того, что гигант пытается их спасти, вновь возродило надежду в груди Анны Хантер. Но, несмотря на то, что она знала, что гигант здесь, она отлично понимала, что чернокожих слишком много. Джонгор мог убить нескольких аборигенов, но не мог же он перебить все племя. Они же задавят гиганта числом, и неважно, насколько хороший он боец. Анна кричала Джонго-ру, чтобы он бежал, спасался.
Но в ответ на ее призывы из темноты лишь летели новые стрелы.
Дикари выли от ярости. Они не знали, кто стрелял, но, несмотря на то, что стрелы вылетали одна за другой, они подозревали, что их враг — одиночка, скрывающийся в темноте. Они хотели схватить наглеца, развести еще один костер и вновь танцевать, пока он не превратится в «ложе» для углей. Туземцы кричали, пытаясь вызвать незнакомца на бой.
Ответные крики пришли из тьмы. Откуда-то из джунглей донесся голос:
— Двигайся, двоюродный брат змеи! — кричал Джонгор. — Двигайся, я сказал. Давай, шевелись. Ты, гора пищи для червей! Шевелись, а то я сорву чешуйчатую шкуру с твоей костлявой спины. — А потом голос изменил тон. — Беги, малыш, — в голосе зазвучали умоляющие нотки. — Беги быстрее. Беги прямо к тем огням, впереди. Не бойся огня. Я не позволю ему тебе навредить. Беги, малыш, беги!
Что-то зарычало в ночи. Страшно затрещали ветви. Закачались деревья.
Орда дикарей замерла.
— Беги, малыш, — снова зазвучал голос Джонгора. — Будь хорошим мальчиком и беги очень быстро.
В ответ раздалось громкое фырканье.
Расшвыривая обломки кустов направо и налево, из джунглей выскочило нечто огромное. А потом тварь запрокинула голову и попятилась от огня.
— Ты, чудовищная малодушная гора! — кричал Джонгор. — Эти костры тебе ничуть не повредят, а вот я тебе мозги точно вышибу. Вперед, я сказал. Костры тебе не повредят. Напрягись!
Потом послышалась серия громких хлопков, словно кто-то лупил дубиной по костистой спине.
Тварь фыркнула. Она направилась к огню. Земля затряслась, когда тварь приблизилась.
— Да поможет нам Бог! — закричал Мортон. — Это дьявол пришел за нами.
— Заткнись! — зашипел на него Шиллер. — Что бы это ни была за тварь, она явилась, чтобы помочь нам.
Вот гневные крики туземцев стихли. А зверь тем временем полностью выбрался из джунглей. Теперь можно было хорошенько рассмотреть его. В два раза выше человека, тварь и в самом деле была гигантской. Она, должно быть, весила тонны. Земля вибрировала при каждом ее шаге.
Однако туземцы были настоящими дикарями. Они не побежали бы, предстань перед ними хоть сам дьявол. Анна Хантер видела, что они ничуть не боятся винтовок белого человека. Они были бесстрашными бойцами и могли без колебания лицом к лицу столкнуться со смертью. Они готовы были встретиться с чудовищем, которое явилось к ним из ночных джунглей.
— Разорви их на куски, малыш, — продолжал командовать Джонгор. — Втопчи их в грязь.
Вновь фыркнув, чудовище направилось в сторону дикарей.
— Боже! Да это же динозавр! — закричал Шиллер. Недоверие и изумление звучало в его голосе. Пока животное пробиралось по джунглям, его было толком не рассмотреть, теперь же, когда оно выбралось из тени деревьев и оказалось залито лунным светом, можно было рассмотреть все детали.
У Шиллера даже не возникло вопросов относительно того, что он увидел. Перед ним был динозавр.
Но самым поразительным было вовсе не существование доисторического чудовища.
На спине чудовища был всадник, самый большой человек из всех, кого только видел Шиллер. Это был тот самый человек, что кричал в джунглях. Подобно цирковому наезднику, он сидел на спине динозавра. В его левой руке был огромный лук.
Траммм! Тражмм! Траммм!
Воин посылал стрелу за стрелой, прямо в массу дикарей. Каждый раз, спуская тетеву, гигант кричал:
— Покажи им, диног.
Алан Хантер услышал его крик. И он повторил его, для того чтобы было как можно больше шума. И Хантер, и Джонгор знали, что шум — столь же эффективное оружие против туземцев, как и стрелы. Шум их пугал.
Джонгор знал, что эти крики могут обратить канибалов в бегство. Потому что сейчас их было слишком много даже для того, чтобы победить их с помощью динозавра. Одно хорошо нацеленное копье или брошенная дубина сбили бы воина со спины чудовища. Если бы подобное произошло, то толпа дикарей просто захлестнула бы гиганта. Джонгор рассчитывал, что неожиданное появление динозавра испугает дикарей. Проживая на краю пустыни и Затерянной земли, дикари не осмеливались штурмовать горы, чтобы попасть в потайную долину. Они никогда не видели динозавров. По крайней мере, так думал Джонгор. Только один вид гигантской твари должен был испугать их до смерти. Вопя изо всех сил, Джонгор направил динозавра на дикарей. Но они и не думали бежать.
Наконец они дрогнули и начали отступать. Потом их предводитель закричал, называя их шелудивыми трусами, которые питаются только желтыми собаками. Он выпрыгнул вперед и, потрясая тяжелым копьем, с воплями бросился на динозавра. И он не стал опрометчиво метать свое оружие. Увидев наездника, он сразу понял, что тот — единственный воин, которого стоит бояться.
И он решил достать Джонгора. Гигант же совершенно спокойно натянул лук. Он видел предводителя дикарей, и тот отлично видел гиганта. Динозавр и абориген бросились навстречу друг другу. Расстояние между ними быстро сокращалось. Джонгор подозревал, что каннибал собирается выждать, пока динозавр не окажется рядом, потом метнуть копье и отпрыгнуть в сторону.
Если бы все аборигены применили подобную уловку, подпустили бы поближе рычащее чудовище и принялись бросать копья в его наездника, тот вскоре напоминал бы подушечку для иголок, утыканную тяжелыми копьями-булавками. Он должен был прикончить эту важную шишку черномазых. Положив стрелу на тетиву, он ждал. Боковым зрением он видел костры и столбы, к которым были привязаны будущие жертвы.
К тому же один из несчастных вопил во все горло.
— Отправь всех их в ад, Джонгор! Разорви их на части! Коси их! — это кричал Алан Хантер.
Рядом с ним, каждый к своему столбу, были привязаны еще двое белых. Их Джонгор видел в первый раз, зато он отлично знал пленницу, привязанную к последнему столбу. Анна! Кроме того, гигант отлично знал, что с ней случиться, если он не сумеет разобраться с аборигенами.
— Беги быстрее, — с надеждой в голосе попросил он.
Динозавр фыркнул и рванулся вперед.
В последний момент предводитель дикарей бросился в сторону. Он занес копье, готовый метнуть его в любую секунду. Дикари с легкостью метали копья на тридцать-сорок футов, при этом обычно попадая в цель. А их вождь на таком расстоянии просто не мог промахнуться.
Вздох разом вырвался из груди сотни дикарей, наблюдающих за происходящим. Их предводитель знал, как победить чудовище, явившееся из ночной тьмы. Он не боялся. В этот миг аборигены гордились своим вождем, и как только он покажет, что ужасную тварь можно поразить копьем, они все разом кинутся в атаку. Дикари следили за его рукой, сжимавшей копье.
Трам-м-м!
И на голой черной груди вождя неожиданно выросло варварское украшение. Кусок прямой палки с оперением на конце. Со стороны могло показаться, что она неожиданно выросла из груди.
Стрела Джонгора! Он ведь тоже выжидал до самого последнего момента, пока абориген не занес руку для того, чтобы бросить копье. На долю секунды перед броском вождь каннибалов открылся — и стал отличной мишенью.
Джонгор дождался. Стрела отправилась в цель.
Копье выпало из обессилившей руки. Крик кровавыми пузырями зашелся на губах вождя, а потом резко оборвался, когда тот упал. Мгновение — и предводитель аборигенов шлепнулся на землю и замер без движения.
Ужас сковал каннибалов. Их вождь, самый могучий воин племени, самый сильный из них, пал. Страх внезапно охватил их. Если их вождь не смог победить, то как они, более слабые существа, смогут победить это ночное чудовище? Объятые страхом, дикари попятились, прислушиваясь к воплям гиганта, оседлавшего чудовище.
— Отправь всех их в ад, малыш!
Этим крикам вторила одна из жертв, привязанная к столбу. Словно воинственные боевые крики, их вопли эхом разносились по темным джунглям.
Однако дикари могли бы пережить гибель своего вождя. Они могли бы даже попытаться прикончить динозавра. Но вождь погиб в тот миг, когда, по их мнению, он уже почти победил, а ужасное животное фыркало, земля дрожала от его поступи, всадник, восседавший на чудовище, безумно кричал — слишком много для их напряженных нервов.
Они не выдержали и побежали.
А Джонгор уже был среди них! Теперь, когда аборигены бросились бежать, пришло время наказать их — время, чтобы обратить их в паническое бегство. Если бы у каннибалов нашлось время подумать, они могли бы сообразить, что всадника легко прикончить, метко метнув копье. Но Джонгор не собирался давать им время на раздумье. Тетива его лука пела песню смерти, а динозавр топтал бегущих. Некоторые, те, кому повезло меньше других, были раздавлены. Их крики, вкупе с воплями раненых превратили ночную тишину в настоящую какофонию.
Дикари бежали в джунгли, ища защиты под сенью могучих деревьев. Но Джонгор преследовал их, не давая передышки. Только когда он убедился, что напугал каннибалов настолько, что они и думать забыли о том, чтобы вернуться к кострам, он возвратился освободить жертв.
— Спасибо, — пролепетала Анна Хантер. — Я…
Она собиралась держаться холодно и спокойно. А вместо этого упала в обморок на руки Джонгора.
— С ней все в порядке? — с сомнением поинтересовался у Алана гигант. — Она не ранена?
— Всего лишь лишилась чувств, — пояснил брат Анны. — Черт побери, но все девушки склонны к этому! Не бери в голову. Она придет в себя через несколько минут. Я и сам едва не лишился чувств, когда услышал: «Отправь их в ад, малыш».
— Единственное, что я сумел придумать, — признался Джонгор. — Помню, вы говорили мне, что в Америке воины, бросаясь в атаку, выкрикивали что-то…
— Нет, у нас это было по-другому, — усмехнулся Алан Хантер. — К тому времени, как ты появился, я и надежду потерял. Думал, что ты, даже если обнаружишь нас, не придумаешь, как нас выручить.
— Можешь меня не благодарить, — ответил Джонгор. — Лучше поблагодари моего маленького друга, — он кивнул в сторону динозавра. Большое животное фыркало, косясь на горящие угли. Огонь был ему в новинку. — Он боится, что огни съедят его, — пояснил Джонгор, хлопнув здоровое чудовище по передней лапе. — Не бойтесь этого малыша. Я защищу тебя от этих ярких горячих углей. Большой дурак! Не пихай туда свой нос!
Динозавр фыркал, слишком приблизившись к горящим углям. Подпалив нос, он резко отвел голову, повернувшись в сторону Джонгора.
Джонгор погладил обожженное место.
— Большой дурак, — с нежностью произнес Джонгор. — Ступай вон туда, — приказал Джонгор.
Шиллер и Мортон молчали — испуганные свидетели этой маленькой сцены. Джонгор перерезал веревки, которыми они были привязаны к столбу. Занимаясь с Анной, он совершенно забыл о них. Шиллер и Мортон никак не могли премириться с мыслью, что динозавр может быть домашним любимцем.
— Он ведь разговаривает с этой тварью! — задохнулся Мортон. — Он обращается с этим чудовищем, словно это всего лишь большой кот. Он обращается с динозавром, словно это — домашний зверек!
Джонгор бросил через плечо взгляд на парочку незнакомцев.
— Это и в самом деле домашний зверек, — объявил гигант, наконец обратив на них внимание.
— Вы говорите так, будто этот зверь понимает вас, — удивился Шиллер.
— Он понимает меня, — заверил его Джонгор.
Мортон же быстро ретировался — отошел подальше. Человек, который утверждал, что разговаривает с динозавром и тот его понимает, очевидно был безумен. Шиллер покачал головой.
— Вы говорите это серьезно? — продолжал он.
Джонгор заколебался, прежде чем ответить. Он внимательно осмотрел двух незнакомцев. Прежде он никогда не видел ни того, ни другого.
— До того как я отвечу, вы должны рассказать мне, что вы делали в этих землях?
— Не все… — начал было Мортон.
— Мы охотились в пустыне на кенг, — перебил его Шиллер. — Потом мы заблудились, и у нас иссяк запас воды. Мы были едва живы, когда увидели вдали горы. Не помню, как мы добрались до них, но, так или иначе, нам это удалось. Туг дикари нас и схватили, — и он пожал плечами. — Остальное вы знаете.
— Мы хотели бы поблагодарить вас за то, что вы нас спасли, — торопливо добавил Мортон.
— Не нужно меня благодарить, — отмахнулся Джонгор. Благодаря заботам брата, Анна Хантер пришла в себя. Джонгор встал возле нее на колени и убедился, что она цела и здорова.
— Мы говорили о том, как вы контролируете динозавра, — продолжал гнуть свое Шиллер, встав позади гиганта. — Вы сказали, что разговариваете с динозавром и он понимает вас. Неужели такое возможно?
Джонгор заколебался. Так или иначе, но этой парочке он не доверял.
— Расскажи им, — начал подначивать Джонгора Алан Хантер. — Они ведь с ума сойдут, пытаясь догадаться, как ты это делал. Я тоже едва не сошел с ума, когда увидел это в первый раз. Тогда ты ехал на одном из мелких ящеров. Расскажи им…
— Хорошо, — кивнул Джонгор, и указал на кристалл, вставленный в полосу металла, который он носил на левом запястье. — Этот кристалл помогает мне управлять дино.
— Ух, ты! — задохнулся Шиллер.
— Да, — кивнул Джонгор. — Когда я говорил, что разговаривал с дино, и тот понимал, что я говорю, я имел в виду именно то, что говорил. Не то, чтобы он понимал слова, но когда я говорю, или даже не говорю, а о чем-то напряженно думаю, то мои ментальные импульсы передаются животному. Этот кристалл соединяет мой разум с разумом дино. Именно так, с помощью кристалла, я управляю моим маленьким другом.
Шиллер безмолвно уставился на Джонгора. На лице этого человека не было никаких эмоций. А Мортон отступил еще дальше.
— Вы сами сделали этот кристалл? — поинтересовался Шиллер.
Джонгор рассмеялся.
— Нет, конечно, — возразил он. — Я не делал его. Боюсь, что тайна создания подобных кристаллов умерла много тысяч лет назад. Я его нашел.
— Нашли! — с удивлением прошептал Шиллер.
— Да.
— Где?
— На просторах Затерянной земли, — ответил Джонгор. — Его сделали мурийцы тысячи лет назад, и тайна его создания была потеряна. Я же нашел его и научился им пользоваться, но если вы хотите узнать, как мне это удалось или как сделать еще один такой, вы должны спросить у кого-то другого.
— Затерянная земля! — задохнулся Мортон. — Должно быть там…
Шиллер обернулся и внимательно посмотрел на своего спутника. Мортон тут же смолк.
— Ах да, Затерянная земля, — протянул Шиллер. — Звучит заманчиво. Вы не могли бы побольше рассказать об этом месте?
— Завтра поговорим, — отрезал Джонгор. — Теперь нам нужно отдохнуть.
— Хорошо, — кивнул Шиллер. — Завтра.
— Мне очень жаль, — вздохнул Джонгор, — но дальше вы отправитесь без меня.
Уже расцвело. Огромный красный шар солнца только-только выглянул из-за края горизонта. Его яркие лучи высветили группу людей на берегу озера, спрятавшегося посреди джунглей.
— Без тебя? — задохнулся от удивления Алан Хантер. — О чем ты говоришь? Мы не пойдем без тебя. До пустыни нам еще шагать много миль. Ты один знаешь все источники в этих краях. Да и пустыню мы без тебя не одолеем.
Джонгор пожал массивными плечами. Он тоже чувствовал себя неловко. Легче было победить сотню дикарей, чем сказать то, что он должен сказать.
— Без всякого сомнения, вам это удастся, — жалобно произнес он. — Шиллер и Мортон, — тут он махнул в сторону новых знакомых, которые стояли чуть в стороне не понимая, что происходит, — знают пустыню. Скорее всего, они знают расположение оазисов намного лучше меня. Они смогут проводить вас… Вы проводите Алана и Анну Хантер? — спросил он, с надеждой посмотрев на новых знакомых.
— Без сомнения, — тут же отозвался Мортон. — Рады будем. Ведь и нам надо выбираться из этого…
Шиллер медленно покачал головой.
— Конечно, мы сделаем все, что в наших силах, — заверил он. — Есть только один вопрос: как нам самим найти дорогу? Мьг же заблудились, прежде чем оказались в этих краях.
Джонгор согласился, что Шиллер прав. Так как Шиллер и Мортон сами заблудились, то приглашать их на роль проводников было бы глупо. К тому же, Джонгор понимал: это его обязанность — вывести людей из Затерянной земли. И еще он отлично знал, что не сможет этого сделать. А ведь Анна Хантер не сводила с него взгляд. Ее лицо побледнело от напряжения.
Гигант знал, что девушка не раз встречала опасность лицом к лицу, но никогда она так сильно не бледнела. Ни разу за все то время, что он ее знал, она не колебалась. А теперь ее внешний вид говорил об обратном.
— Ты сказал, что отведешь нас назад к цивилизации, — промямлила она, заметно побледнев.
— Помню, — ответил Джонгор, и выглядел он по-настоящему несчастным.
— Ты говорил, что поедешь с нами в Америку, что…
— Я все помню, — ответил Джонгор.
— Ты передумал?
— Нет! Туг совсем другое дело.
— Тогда почему ты так поступаешь?
— Я не могу, — объявил Джонгор.
— Почему ты не можешь?
— Царице Неске нужна моя помощь, — ответил он.
— Царице Неске? — разволновалась девушка. — Все дело… Все дело в том сообщении…
— Да, — согласился Джонгор. — Это был зов — просьба о помощи. Если помнишь, мы выгнали муритов из их города. Теперь же они напали на земли царицы Неске. Так вот, царица утверждает, что это — моя вина, что я был неправ, разрушив город муритов. Если бы не это, они не напали бы на ее земли. А раз так, то моя прямая обязанность — явиться и защитить ее страну от надвигающейся угрозы, которую я же сам и создал.
— Ты должен ей помочь? — прошептала Анна Хантер.
— В свое время она спасла мне жизнь, — просто ответил Джонгор. Для него такого утверждения было вполне достаточно. Он был не искушен в премудростях цивилизованных отношений, но закон джунглей, которому он следовал с раннего детства, гласил, что нельзя отказаться помочь другу, если он просит об этом. Такую просьбу ни в коем случае нельзя игнорировать. Он надеялся, что Анна спокойно примет эту истину. Так или иначе, для него было очень важно, чтобы она его поняла.
— Значит ты… возвращаешься туда? — она махнула в сторону Затерянной земли. Для нее Затерянная земля означала горы и болота, джунгли, жару и дождь. Для нее это была земля, где смерть на видимых крыльях скользила к земле с высоких утесов, где ловушка таилась за каждым деревом, где постоянно нужно было опасаться клыков и когтей хищников.
— Да, — кивнул Джонгор. Для него Затерянная земля была домом. Он легко мог избежать смерти, которая поджидала неопытного путешественника на каждом шагу. И он понимал, что не имеет права просить ее вернуться с ним в эту страну.
— Вместе с Шиллером и Мортоном вы отыщите дорогу через пустыню, — заверил он Анну и ее брата. — Ждите меня в первом городе, который попадется вам на пути. Я догоню вас, как только все улажу.
— Нет, — твердо сказала девушка.
— Но…
— Если ты должен вернуться на просторы Затерянной земли, то я отправлюсь вместе с тобой.
— Ия тоже, — добавил ее брат.
Джонгор с удивлением уставился на эту парочку. Но это были его друзья, единственные настоящие друзья, которых он имел.
— Вы не должны туда возвращаться, — наконец проговорил он.
— Какого черта! — взорвался Алан Хантер. — Если ты думаешь, что Анна позволит тебе без сопровождения нанести визит этой варварской царице, ты сильно ошибаешься. Ты должен это отлично понимать.
Анна Хантер покраснела.
— Лучше держи на замке свой длинный язык, — огрызнулась она на брата, а потом обратилась к Джонгору. — Когда мы выступаем?
Джонгор усмехнулся.
— Прямо сейчас, — а потом кивнул в сторону динозавра. — Мы поедем верхом на моем маленьком друге. Нам нужно как можно скорее добраться до владений царицы Не-ске. Она передала, что находится в страшной опасности.
Все это время Шиллер и Мортон внимательно слушали разговор друзей. Они даже не пытались вставить свое слово, теперь же Шиллер выступил вперед:
— С вашего разрешения, мы хотели бы отправиться с вами, — обратился он к Джонгору.
— Эй! Подожди минутку! Я не… — но Мортон неожиданно замолчал, стоило его товарищу наградить его пристальным взглядом.
Шиллер похлопал по прикладу винтовки — когда черномазые в панике разбежались, он вернул себе оружие и патроны.
— Мы прибавим две винтовки к вашему арсеналу, — объяснил он. — В этой стране пара стволов будут не лишними.
Джонгор колебался. Он-то считал, что Шиллер и Мортон должны поспешить назад в свой цивилизованный мир. А вместо этого Шиллер добровольно хотел попасть в долину Затерянной земли. Гигант внимательно изучал искателя приключений. Что скрывалось за этим предложением помощи?
— Почему вы хотите пойти с нами? — спросил он.
— Полагаю, мы слегка вам должны, — ответил Шиллер. — Вы нас спасли. Отправиться с вами — меньшее, что мы можем сделать для вас.
— Думаете, что сможете помочь? — Джонгор все еще внимательно изучал Шиллера. Перед ним был сильный человек, а холодный взгляд его светло-голубых глаз говорил о целеустремленности. Шиллер на вид был из тех людей, кто не остановится, пока не доведет дело до конца. Такие люди могли стать или надежными друзьями, или смертельно опасными врагами.
— Конечно, мы сможем помочь, — заверил гиганта Шиллер.
— Но Затерянная земля полна опасностей, — предупредил Джонгор.
Шиллер пожал плечами.
— Я и раньше бывал в опасных странах.
— Вы точно не хотите вернуться? — упорствовал Джонгор.
— Весь вопрос в том, сможем ли мы сами это сделать? — парировал Шиллер. — Нам ведь нужно пересечь пустыню. Единственный шанс, который у нас есть, так это отправиться с вами. Если мы останемся здесь, то погибнем. Если мы даже избежим туземцев-каннибалов, то пустыня нас прикончит. Вам ничего не остается, как взять нас в Затерянную землю.
В его голосе звучали просительные нотки. И выглядело все это, как просьба человека слишком гордого, чтобы просить дать ему шанс выжить.
В том, что сказал Шиллер, имелась определенная правда, и Джонгор это признавал. Дикари далеко не ушли. Они наверняка устроят охоту на сбежавших. Печальной была бы участь любого человека, попади он повторно в руки каннибалов. Так что оставить эту парочку без защиты означало вынести им смертный приговор.
— Можете идти с нами, — наконец объявил Джогор.
— Спасибо, — поблагодарил Шиллер. — Вы не пожалеете о своем решении, — но глаза его по-волчьи глядели, когда он произносил эти слова. В этот миг он напоминал человека, который одержал большую победу.
Мортон хмурился, но молчал.
Потом все пятеро перебрались на спину дино.
— Давай ходу, малыш, — приказал Джонгор.
Большое животное фыркнуло в ответ, и Джонгор направил его в узкое, извилистое ущелье, которое в конечном итоге должно было привести в Затерянную землю.
На следующий день они проехали последний узкий поворот ущелья. Теперь перед ними лежала бескрайняя долина Затерянной земли. Она протянулась до гор, возвышавшихся далеко у самого горизонта, — широкая равнина, заросшая зелеными джунглями. Туг и там темные, низко нависшие тучи отмечали места, где сейчас шел дождь. Долина казалась пропитанной влагой. Ветра, несущие с моря тяжелые дождевые облака, вынуждены были отдавать земле воду, не в силах перенести ее через горы. Заброшенная земля очень напоминала джунгли Новой Гвинеи и Борнео, где постоянно идут дожди. Вода и тропический климат совместно создали непроходимые джунгли.
Пейзаж, открывшийся из узкого ущелья в горах, находящегося намного выше долины, напоминал картину кисти одного из старых мастеров. Группа путешественников остановила своего скакуна, любуясь открывшимся видом.
— В этой долине есть что-то притягательное, — заметил Алан Хантер. — Вообразите, что вы — первый человек, который увидел эту картину, — он махнул рукой, обводя жестом всю долину. — Она напоминает райский сад, — замолчав, он повернулся к Джонгору. — Может, это и есть райский сад? Может быть, он на самом деле располагался здесь, а не в Средней Азии, как считают наши историки? Что ты об этом думаешь, Джонгор?
— Не знаю, — пожал плечами Джонгор. Он смотрел на долину другими глазами, чем остальные. Джонгор не замечал красоты открывшегося пейзажа, да и не красоты он выглядывал. Джонгор высматривал совершенно другое — защищенное место, чтобы провести ночь или хотя бы отдохнуть несколько часов и пополнить запасы воды. А там, глядишь, ему удалось бы подстрелить оленя. Запасы продовольствия тоже необходимо было пополнить. К тому же Анна Хантер и ее брат нуждались в отдыхе, точно так же как Шиллер и Мортон. Точно так же, как и динозавр. Большое животное могло приложить гигантское усилие, но в течении небольшого отрезка времени, а от длительного перехода динозавр страшно устал. Через кристалл на запястье Джонгор чувствовал волны усталости, которые, подобно серым потокам, текли через тело животного. Да, дино должен был отдохнуть. Нужно было отпустить его на ночь, чтобы он нашел себе пропитание и отыскал болото.
По обе стороны от ущелья вытянулись утесы. Справа Джонгор заметил укромный уголок, защищенный деревьями. Сквозь зелень поблескивала вода, а значит, там было болото. Уверившись, что зрение не обманывает его, Джонгор хлопнул по массивному плечу динозавра.
— Спускайся по склону, забирая вправо. Не торопись. Теперь нам спешить некуда.
Большое животное медленно заковыляло вниз по склону. Оно выглядело неуклюжим, но столь же устойчивым, как мул. Джонгор направил его к укромному уголку, который приметил сверху. Остальные последовали за ними своим ходом.
— Отдохнем здесь, — объявил Джонгор. — А ты, малыш, можешь пойти и напиться. А если тебя цапнет крокодил, можешь укусить его в ответ.
Фыркая в предвкушении удовольствия, динозавр понесся к воде и врезался в ее толщу, словно спущенный на воду огромный линейный корабль. Мортон посмотрел ему вслед.
— Я бы и сам не прочь поплавать, — заметил он. — Как насчет этого, а, господин Джонгор? Вы не возражаете?
Джонгор улыбнулся, услышав звенящее «господин» и столь наивный вопрос.
— Можете поплавать, если хотите, — кивнул он. — Но помните, что я сказал дино о крокодилах.
— Черт возьми! — задохнулся Мортон. — Есть тут крокодилы или нет?
Мортон торопливо бросил взгляд на озерцо.
— Я собираюсь поохотиться, — объявил остальным Джонгор. — А вы оставайтесь здесь и отдохнете.
— Хотите, я отправлюсь вместе с вами? — поинтересовался Шиллер. — У меня винтовка…
Джонгор погладил свой большой лук.
— Спасибо, не стоит, — сказал он. — Я предпочитаю это. Ружья слишком сильно шумят. Если в окрестностях есть один из муритов, то они сразу постараются проверить, кто стрелял.
Таким образом, предупредив своих спутников, Джонгор скользнул в джунгли.
Появление этого небольшого отряда в Затерянной земле вызвало настоящее волнение в группе муритов, скрывавшихся в утесах неподалеку. Группа сбилась в местечке, откуда отлично просматривался узкий вход в Затерянную землю. На этом скальном выступе было полным-полно обгрызенных костей и других останков, так что было очевидно, что эта группа давно находилась тут, по крайней мере в течение нескольких дней.
В этом отряде было пятнадцать существ: четырнадцать — муриты. Они были ниже ростом, чем средний человек, но более коренастыми, с приземистыми мускулистыми телами, покрытыми редким, мягким мехом. За исключением кованных металлических украшений на руках, они были совершенно голыми и напоминали больших, могучих обезьян, но размер их голов говорил, что они обладали гораздо большим интеллектом, чем любая обезьяна. Они напоминали полулюдей — существ, которые развились из обезьян, но еще не достигли человеческого уровня. Животных они напоминали и тем, что обладали длинными, чрезвычайно волосатыми хвостами. Пятнадцатый член отряда еще меньше напоминал человека, чем остальные. Голова, плечи, руки и туловище его были как у человека. На этом подобие и заканчивалось. Он имел тело коня. Кентавр!
Когда Джонгор и другие на дино впервые появились в поле зрения этой группы, среди обезьяноподобных существ на утесе началось волнение.
— Кто-то приближается! — прошипел часовой.
Мурит по имени Великий Орбо верховодил отрядом. Он был больше остальных, с могучими мускулами, намного сильнее своих спутников — совсем недавно он был начальником стражи царя муритов, но после того, как царя застрелили, сам провозгласил себя вождем муритов. Его хвост был более длинным и пушистым. В дополнение к браслетам из кованного металла, он носил на шее ожерелье из больших искрящихся драгоценных камней в оправе из желтого металла — знак власти.
— Кто приближается? — обратился Орбо к часовому.
Часовой покосился на расселину — вход в долину.
— Точно не уверен… Ах! Теперь я вижу! Великий Орбо! Это — он! Это — он! Большой гигант из джунглей — тот, кого мы ищем.
Это известие вызвало необычное волнение. Все обезьяноподобные существа разом уставились на ущелье. Хотя теперь они стали двигаться с большой осторожностью, стараясь не выдать себя. Вскоре можно было хорошо рассмотреть усталого динозавра и его наездников.
— Это — Джонгор! — взбесился Орбо. Сжав кулак, он погрозил динозавру и его наездникам. — И девочка с ним. И ее брат. Но кто двое других?
Это был вопрос, на который никто не мог отвечать.
— Не имеет значения, — наконец решил Орбо. — Трое или пятеро, мы всех их схватим. Что ж, Джонгор! — он еще раз погрозил кулаком динозавру и его наездникам. — Скоро ты снова окажешься в нашей власти. Ты думал, что сбежал… сбежал от нас навсегда, а теперь мы приветствуем твое возвращение в Затеряную землю. Теперь, Джонгор, посмотрим, понравится ли тебе то, что мы тебе приготовили!
Обезьяно-люди ликуя пустились в пляс. Кентавр же не обратил внимание на столь очевидное выражение чувств. Он держался в стороне, так как относился к своим спутникам с презрением, как к низшим существам. Неожиданно Орбо обратился к нему.
— Эй, Моздок! — с радостью начал Орбо. — Вижу, ты выполнил свое обещания. Ты вернул Джонгора.
Кентавр пожал плечами.
— Естественно, как я и планировал, это должно было сработать, — проговорил он. — Джонгор не смог определить происхождение водного послания. Он подумал бы, что его отправила царица Неске. Он должен был вернуться.
— И попасть в нашу западню! — добавил Орбо. — Это ты отлично придумал. Я хочу поблагодарить тебя. Все мы хотим поблагодарить…
— Не думайте, как отблагодарить меня, — перебил его Моздок. — Я выполнил свою часть соглашения. Только заплатите оговоренную цену.
— Цену? Ах да, цену, — пробормотал Орбо, утратив большую часть своего энтузиазма. Он хитро взглянул на Моздока, словно оценивая силу лошадиного тела и разум, сокрытый в большой человеческой голове.
Моздок словно прочитал мысли своего собеседника.
— Если думаешь перерезать мне горло, вместо того чтобы заплатить, — начал он, — я бы порекомендовал тебе изменить планы. Попытка перерезать мне горло ничем хорошим для тебя не закончится.
— У меня и мысли подобной не было! — торопливо проговорил Орбо. — Ничего подобного. Вы плохо обо мне думаете…
— Главное, заплати, — перебил его Моздок.
Орбо неохотно зашел в маленькую пещеру, вход в которую располагался рядом. Там он забрал маленький мешочек из оленьей кожи, а потом высыпал его содержимое в протянутые руки Моздока.
Большие блестящие алмазы, драгоценные камни столь же большие, как яйца курицы, посыпались из мешка. Богатство махараджаха, сокровища всех королей Куша и далекого Катая — целое состояние, и даже больше того. Пока они сыпались в протянутые руки Моздока, глаза того блестели ярче, чем драгоценные камни. Один за другим кентавр прятал драгоценности в мешочек, который носил на талии.
— Вы, муриты, незаслуженно обладаете такими драгоценностями, — пробормотал он, когда последний драгоценный камень исчез в мешочке.
— У нас драгоценностей больше, чем необходимо, — похвастался Орбо.
— Когда-нибудь, возможно, я помогу тебе пересчитать их, — пробормотал Моздок. Он повернулся и неспеша направился вдоль скалистого выступа к тому месту, где начиналась каменная лестница, ведущая в джунгли, расположенные далеко внизу.
— Все-таки стоило перерезать ему горло, — пробормотал Орбо, глядя вслед кентавру. — Но какая польза в сверкающих камнях, если вместо них можно получить то, что хочешь?
Его взгляд скользил по джунглям. Он видел, что динозавр отправился в болото, видел, как пять человек расположились в укромном уголке под деревьями, видел, что Джонгор отвесил своим спутникам глубокий поклон и бесшумно исчез в джунглях.
Джонгор был именно тем, кто был нужен Орбо, Джонгор и месть. Джонгор разрушил город муритов, уничтожил их чудо-оружие — Вибрирующую смерть и летучий корабль — творение их далеких предков. Орбо решил, что гигант джунглей должен заплатить — за это и многое другое, а невеста Солнца, вернуться к своему жениху…
Орбо внимательно изучал людей, оставшихся на краю джунглей, наблюдая, что они делали, но смотрел на них, словно они были пустым местом. Потом он начал нашептывать приказы своим косматым подданным.
Над Затерянной землей воцарились сумерки. Темные мрачные тени гор, окружающих долину, легли на землю, вытянув длинные черные пальцы теней через джунгли. Постепенно, мало-помалу стали затихать крики птиц. Где-то далеко в зеленой чаще прорычал хищник, который проспал весь день и только теперь пробудился, чтобы отправиться на поиски пищи.
В укромном уголке за деревьями Анна Хантер сняла мокасины. Винтовку она положила рядом. Она отдохнула, и теперь чувствовала себя посвежевшей. Тем временем Мортон и ее брат собрали сухие ветки и теперь рыли яму в земле. Они хотели развести в этой яме огонь, маленькое пламя, которое даст мало дыма и будет невидимым на расстоянии пятидесяти ярдов. Когда Джонгор вернется, они на углях пожарят сочные бифштексы. Хотя приготовление бифштексов — ее работа. Раньше она готовила только для тех, кого считала своими близкими — для брата и Джонгора. Теперь к их отряду прибавилось двое незнакомцев. И Анна думала именно о них.
Шиллер же сидел в тишине, в стороне от остальных. Он даже не пытался помочь, погруженный в собственные темные мысли.
Кроме того, Анна Хантер думала о Джонгоре и царице Неске.
— Будь она проклята! — внезапно прошептала Хантер.
Она ненавидела царицу Неске, хотя никогда не видела и до последнего времени даже не подозревала о ее существовании. Именно сообщение Неске заставило Джонгора вернуться в эти земли. Но существовала ли настоящая причина для неприязни? Ведь Джонгор никогда не смог бы отвернуться, если бы кто-то из его друзей позвал его на помощь. Но что, если царица Неске была больше чем друг? Что, если она — возлюбленная Джонгора? Что, если Джонгор некогда был влюблен в Неске? И не влюбится ли он в нее снова, если увидит?
Мужчине подобная проблема не казалась бы столь уж важной. Мужчина в таком случае пожал бы плечами и сказал:
— Да и черт с ним…
Но для девушки не было более важной проблемы. Анна Хантер подозревала, что в лице царицы Неске она имеет опасную соперницу.
Неожиданно Анна подумала о том, что неплохо бы встретить Джонгора, когда он будет возвращаться с охоты. Это показалось ей очень хорошей идеей. Если он убьет оленя, она даже могла бы помочь ему нести добычу. Она вновь натянула свои мокасины, взяла ружье.
— Эй, сестричка, куда это ты собралась? — поинтересовался у нее Алан Хантер.
— Встречу Джонгора, когда он будет возвращаться.
— И поможешь этому силачу нести добычу? — усмехнулся брат.
Она только фыркнула, ничего не ответив.
— Только далеко не уходи, — строго бросил он ей вслед.
— Не буду, — пообещала Анна. Она и не собиралась идти далеко. Во всяком случае, у нее с собой была винтовка и местность она немного знала. Держась на достаточном расстоянии от края болота, она отправилась в ту сторону, куда ушел Джонгор. Чем дальше она шла, тем больше нравилась ей ее идея отправиться встречать гиганта.
Она-то думала, что это была ее идея. Она и не подозревала, что это могло бы быть и вовсе не ее решение. Когда она зашла под полог крон огромных деревьев с густой листвой, дюжина темных пушистых существ обрушились на нее, словно с неба. Они схватили ее, прежде чем она поняла, что случилось. Винтовку вырвали из ее рук, чья-то тяжелая рука зажала ей рот, другие существа схватили ее за руки и за ноги. Ее повалили на землю. В рот ей затолкали кляп, потом крепко связали руки за спиной.
Орбо аж пританцовывал от переполнявших его чувств — волнения и удовольствия.
— Отлично! Здорово! — хрюкал он, пока его воины связывали девушку. — Прекрасно. Очень хорошо. Я знал, что смогу дотянуться до ее разума и заманить ее в западню. Отлично!
При этом он тряс кристаллом, наподобие того, с помощью которого Джонгор управлял динозаврами. Только этот камень был намного меньше, чем тот, что использовал Джонгор. Этот камень предназначался для управления людьми. Орбо использовал его, чтобы внушить Анне Хантер мысль о том, что стоит пойти встретить Джонгора, когда он будет возвращаться с охоты. Однако человек, который знал о существовании такого устройства, мог с легкостью преодолеть его воздействие. Вот только Анна даже не подозревала о существовании кристалла. Она считала, что идея отправиться прогуляться и встретить Джангора — ее собственная. Но это было не так. Мысль исходила из кристалла Орбо…
— Почему мы не использовали кристалл, чтобы заманить Джонгора в западню? — угрюмо поинтересовался Умбер — его помощник, который был только чуть слабее и не таким зверским на вид. — Какой толк нам с этой тощей женщины? Ведь мы хотим поймать Джонгора. Почему мы не использовали кристалл на нем?
— Ты — дурак и сын дурака! — резко объявил Орбо. — Джангор знает нас. Он знает о существовании кристалла. Если бы мы попробовали использовать кристалл на нем, он немедленно узнал бы о том, что случилось, и вместо того чтобы заманить его в западню, мы сами оказались бы в западне. Любой дурак сразу понял бы это, — закончил Орбо.
Умберу не понравилось, что его назвали дураком. Но, задумчиво взглянув на могучую грудь своего предводителя, решил промолчать.
— Все равно не понимаю, какой толк от этой женщины? — пробормотал он. — Она только устроит нам неприятности. Джонгор сойдет с ума, когда узнает, что мы ее схватили. Его гнев будет ужасен. Вспомни, что он сделал с нашим городом, — недовольно пробормотал Умбер.
— У тебя в голове мозгов меньше, чем у болтающей обезьяны, — хрюкнул Орбо. — Мы нуждаемся в девушке. Она будет приманкой в нашей западне — приманкой, на которую Джонгор клюнет без труда. Поняв, что самку похители, он рассердится. Конечно, он отправится на ее поиски. Именно этого мы от него и хотим. Мы оставим след для него, чтобы он знал, куда идти. Когда же он придет в поисках девушки… — восхищенно усмехнулся Орбо и провел волосатым большим пальцем у себя под подбородком с таким звуком, словно перерезал горло.
Только тогда Умбер понял стратегию своего предводителя. «Здорово придумано», — с неохотой подумал он. Но, даже не смотря на это, замысел предводителя ему не нравился. Умбер, а не Орбо, должен быть предводителем муритов. Повинуясь командам Орбо, муриты заставили девушку с завязанным ртом пойти с ними, украдкой скользя через джунгли.
Однако они оставили хорошо различимые следы…
Джонгор отправился на поиски дичи. Это был один из тех дней, когда джунгли казались безжизненными, а все животные словно попрятались. Далеко на утесах Джонгор заметил птеродактилей, но по собственному опыту знал: их жесткое, кожистое мясо малосъедобно. Еще он видел аллигаторов, греющихся в грязи на краю болота, но на них он тоже не собирался охотиться. Джонгор хотел поймать оленя, если, конечно, получится. Вот только отыскать оленя он не мог.
Уже наступила ночь, когда он заметил одного оленя, на небольшой полянке под утесами. Осторожно подобрался он на расстояние выстрела, шагая так, что вызвал бы восторженное одобрение опытного охотника. Но он не думал об этом — действовал механически. Всю свою жизнь он двигался именно так. Олень пал от его первой стрелы.
Забросив добычу на плечо, Джангор рысцой поспешил назад к лагерю. Но сумрак сгустился над джунглями прежде, чем он вернулся. Издалека в темноте Джонгор заметил тусклое мерцание крошечного походного костра. При виде огня он вздрогнул. Огонь, сверкающий в ночи! Он разглядел фигуры, двигающиеся вокруг костра и тихо позвал:
— Эй, в лагере?
Он знал, что так будет лучше, чем возвратиться в лагерь без предупреждения. Если бьг он вернулся неожиданно вьгскочив из сумрака без предупреждения, то мог бьг получить пулю вместо радушного приема.
Три человека разом повернулись в его сторону, и только тогда он вошел в круг света.
— Олень! — позлорадствовал Мортон.
Глаза Шиллера радостно засверкали.
Алан Хантер уставился куда-то за спину Джонгора.
— А где Анна? — поинтересовался он.
Сердце Джонгора ушло в пятки.
— Анна? Разве она не с вами?
— Нет. Она отправилась тебе навстречу. Разве ты не видел ее?
На долю секунды Джонгор каменел.
— Куда она пошла? — спросил он.
— Туда, — ответил, указывая направление, Алан Хантер. — Думаешь, с ней, что-то случилось?
Джонгор, опустив тушу оленя на землю, уже разворачивался. Не замечая бегущего рядом Алана, он взял след девушки и пошел по нему с легкостью и непринужденностью гончей. Американский индеец оценил бы способность Джонгора идти по следу, но, как и при преследовании оленя его движения были близки к совершенству. Сломанная веточка, помятая трава, след мокасина на мягкой почве.
Лагерь уже исчез из поля зрения, когда Джонгор нашел место, где земля была истоптана так, словно тут кто-то боролся. Острые глаза дикаря, даже в ночной тьме, отлично видели все детали. Единственное слово, сорвалось с его губ.
— Муритыг!
— Муриты? — побледнел Алан Хантер. — Муритъ?
— Маленький отряд, — подытожил Джонгор. — Они, должно быть, видели, как мы вернулись, и прятались среди крон деревьев. Они застали ее врасплох. Посмотри! Они пошли в том направлении, взяв ее с собой…
Оставив человека позади, Джонгор нырнул в джунгли. След был ясно виден. Даже во мраке он мог идти по нему. Однако через пятнадцать минут темнота сгустилась, превратившись во тьму непроглядную. Теперь даже острые глаза Джонгора не могли различить след. И внезапно гиганту открылась горькая правда: муриты схватили Анну, и он с этим ничего не сможет поделать. Он не видел достаточно хорошо, чтобы следовать за пленницей, и должен был вернуться.
— Что мы будем делать? — встревожено пробормотал Алан Хантер.
— Мы ничего не сможем сделать до завтра, — ответил Джонгар.
— Но муриты…
— Я знаю. Не могу помочь.
Слова были произнесены с подавленным гневом. В этот момент Джонгор мог сломать шею любому муритау, попадись тот на пути.
— Жаль, Джонгор, — несчастным тоном произнес Алан Хантер. — Я должен был лучше наблюдать за ней. Я не должен был позволить ей уйти из лагеря. Но не думал, что поблизости были муриты… — он развел руками, словно признаваясь в собственной беспомощности.
— Сейчас ничего не сделать! — с горечью заметил Джонгор. — Завтра… Как только рассветет… Мы пойдем по следу. Мы вернем ее, если…
Он так и не закончил предложение. Он задался вопросом: будет ли Анна Хантер завтра жива?..
А неподалеку Орбо танцевал от радости. Отойдя не так далеко, муриты остановились и устроили засаду тому, кто, как Орбо был уверен, поспешит по следу девушки.
— Будь он проклят! — проворчал предводитель муритов. — Будь он проклят!
Опять удача улыбнулась ему! Если бы темнело не так быстро, Джонгор бы продолжал преследование, и они бы его схватили!
— Ничего не вышло! — объявил Умбер без всякой симпатии. — Мы так и не поймали Джонгора. Позволь нам убить девушку. А потом мы подбросим им в лагерь ее мертвое тело. Как Джонгар взбесится, когда это случится!
Умберу эта идея очень нравилась. Прикончить девушку и подбросить ее тело в лагерь — великолепная шутка для Джонгора!
— Так я убью ее? — нетерпеливо спросил он.
— Нет! — грубо проревел Орбо.
— Но…
— Дурак! Джонгор завтра снова пойдет по следу. Мы устоим еще одну засаду, и на сей раз он не убежит. Мы не должны убивать девушку. Она — единственная приманка, которая соблазнит Джонгора сунуться в нашу западню завтра! Это — мой план.
Умбер вновь смутился. Однако он утешал себя той мыслью, что завтра ему удастся расправиться с девушкой, а также и с Джонгором. И еще он утешался тем, что, если повезет, он прикончит и Орбо.
А пока ему придется помогать исполнять планы предводителя муритов.
— Мы возьмем женщину с собой, — объявил Орбо, и отряд волосатых обезьяно-людей торопливо отправился исполнять его приказ.
Анна Хантер встречалась с муритами и раньше. Она знала их язык настолько, чтобы смутно понимать, о чем они говорили. Она дрожала, слушая, как равнодушно муриты обсуждали ее убийство. Она не хотела умирать! Но хуже, чем страх смерти, было осознание того, что муриты собирались использовать ее как приманку, решив заманить Джонгора в западню.
«Это приманка, на которую он непременно клюнет», — знала она. Пока полностью не стемнело, Анна беспомощно наблюдала, как муриты готовили первую засаду. Джонгор ведь должен был отправиться следом за ней. В отчаянии она пробовала ослаблять кляп во рту, чтобы крикнуть и предупредить гиганта.
Когда тьма скрыла следы, девушка страшно обрадовалась. Джонгор избежал засады. Он — в безопасности. Но радость вновь сменилась тревогой, когда она услышала, как Орбо планирует засаду на завтра. Она достаточного хорошо знала этих выродившихся, мурийцев: они не остановятся ни перед чем, чтобы захватить Джонгора. Гигант джунглей оскорбил их, и более того — оскорбил их богов. Такая обида могла быть смыта лишь кровью.
Анна Хантер знала, что должна сделать. Ей необходимо бежать, сбить Джонгора со следа, предупредить его. Иначе он мог погибнуть.
Пока муриты гнали ее по ночным джунглям, она пыталась придумать способ убежать. Ее руки были связаны за спиной, во рту был кляп. Чтобы Анна могла идти и не пришлось тащить ее на себе, муриты оставили ее ноги свободными. Если бы она могла освободиться, она могла бы бежать. Единственная проблема состояла в том, чтобы освободиться. Ее руки были связаны вместе за спиной, и к запястьям была привязана длинная веревка из сырой кожи. Позади Анны шел мурит, который держал другой конец этой веревки.
Пробираясь через ночные джунгли, волосатые твари выстроились в линии, а Орбо вышагивал впереди всех. Двигались они медленно. Когда луна поднялась, они пошли быстрее. Анна, ожидая своего шанса, решила попробовать внезапно вырваться из линии, выдернув веревку из рук мурита, идущего за ней следом. Она попыталась убежать. Ее усилие закончилось хрюкающими проклятиями, потом ее несколько раз ударили тупым концом копья. Муриты приняли предосторожности: покрепче затянули веревку вокруг ее запястья.
— Не дергайся! — прохрюкал один из них. — Следующий раз я кольну тебя острием копья, а не тупым концом.
После этого Анна не пыталась бежать.
Орбо, ведя отряд, потратил очень много времени, выбирая место, где устроить засаду на следующий день. Ему была нужна полянка с нависающим утесом с одной стороны и густыми зарослями с другой.
— Трое с копьями наверх. Трое с копьями на деревья. Трое спрячьтесь позади, чтобы отрезать Джонгору путь к отступлению. Если он увернется от первого броска копий, трое будут ждать его впереди, если он попробует прорваться, и кто-то один останется охранять девушку. Я, лично, дам сигнал для первого броска копий… — а потом Орбо с энтузиазмом закончил: — Если он будет ранен, мы схватим его живьем, если сможем.
Он не сказал, почему хочет схватить Джонгора живьем, если удастся, но Анна Хантер знала причину. Эти выродившиеся полузвери считали: нет ничего лучшего, чем захватить врага живьем, а потом замучить его до смерти.
На этот раз Умбер, хоть и разозлился, согласился с планом предводителя.
— Мы поймаем его живьем, и женщина останется у нас? Хорошо!
Орбо был совершенно уверен, что след приведет Джонгора прямо на поляну и что тот, подойдя, ничего не заподозрит.
Мурит выставил часовых, чтобы те предупредили о появлении Джонгора, человека, который и в темноте мог пойти по следу. Орбо не хотел упустить ни одного шанса.
Умберу поручили охранять девушку. Единственное, на что оставалось ей надеяться, так это на то, что ее тюремщик уснет, ослабит захват веревки, и тогда она сможет убежать. Умбер уснул — нашел мягкое местечко среди корней дерева и вскоре громко захрапел. Но, прежде чем уснуть, он предпринял меры предосторожности, привязав конец веревки из сырой кожи к молодому дереву.
Аня Хантер напрасно потратила целый час, отчаянно пытаясь освободиться. Она нащупала узел, но несмотря ее усилия, она не смогла развязать его. Умбер храпел. Его копье лежало на земле рядом с ним. Лунный свет, просочившись через листву деревьев, искрился на лезвии.
Девушка заметила блеск острия копья. Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди от внезапно зародившейся надежды. Если бы она могла подтянуть копье к себе!
Уперевшись носком одной ноги в пятку другой, она сумела стянуть один мокасин. Вытянувшись, насколько позволяла ей веревка, она коснулась конца древка копья.
Впервые в жизни она позавидовала обезьянам. Обезьяны могли использовать ноги почти так же, как руки. Если бы она с легкостью управляла своими ногами, она могла бы потянуть копье к себе без всяких усилий. Как бы то ни было, копье находилось для девушки в пределах досягаемости, но она не могла подтянуть его к себе. Наконец она сумела ухватить древко, зажав его между большим и указательным пальцами ноги. Сердце билось так, словно собиралось вырваться из груди. Копье сдвинулось.
Следующие полчаса стали настоящей пыткой. Анне пришлось действовать с чрезвычайной осторожностью. Самый тихий звук мог разбудить Умбера. Она подтянула копье к себе так, что острие оказалось у нее за спиной. Потом она накинула на него петлю из веревки, стягивающей ее руки. Веревка была жесткой, острие копья оказалось не таким уж острым. Кляп во рту душил. Анна не видела, что делает. Положение ее было крайне неудобным: тереть жесткие плети об острие копья — занятие очень утомительное. Дюжину раз, ей казалось, что она должна сдаться, что сил не осталось.
Умбер внезапно прекратил храпеть, хрюкнул и сел. Анна Хантер замерла. Может, он услышал ее? Или он каким-то образом ощутил, что собиралась сделать девушка? Мурит уставился на Анну. Убедившись, что та на месте, он снова хрюкнул, лег на другой бок, собираясь снова уснуть. В этот раз его храп зазвучал еще громче. Где-то в ночи проревел лев.
Анна продолжала тереть веревки об острие. И неожиданно не почувствовала никакого давления. Ее первая мысль была о том, что веревка соскочила с острия. Она стала искать его, а потом поняла, что ее руки свободно двигаются.
Она перепилила веревку. Ее руки были свободны! Но мышцы рук настолько затекли, что она едва могла двигать пальцами. Она попыталась вырвать кляп, но ей удалось лишь стянуть его. Воздух потоком влился в ее легкие. Кляп почти задушил ее. Мгновение она сидела не двигаясь, втягивая ртом воздух в легкие. Постепенно силы возвращались к ней. Она подняла копье и потянулась к своим ногам.
На мгновение она замерла с копьем в руке, глядя на спящего Умбера. Один удар…
Однако спящий мурит выглядел столь трогательно, что в голову девушке пришла другая идея. Если она бросится на него, их борьба может встревожить других. Нет, Умберу пока следует остаться в живых.
Вооруженная только копьем, Анна украдкой скользнула в ночные джунгли. У Анны Хантер сейчас была только одна цель — она хотела обойти лагерь муритов и вернуться по следам, которые они оставили. Как только рассветет, Джонгор непременно пойдет по ее следу. А муриты, когда обнаружат, что она сбежала, покинут свою засаду. Но ведь они могли остаться на месте, могли послать за ней двух или трех волосатых обезьяно-человек, в то время как остальные остались бы ждать Джонгора.
Значит, Анна должна была предупредить его прежде, чем он достигнет западни.
Девушка обошла стороной спящих муритов. Несмотря на лунный свет, пробираться через джунгли было тяжело. В подлеске рядом с ней раздался странный звук.
Ее сердце замерло. Похоже, где-то рядом лев. Анна застыла без движения, держа копье наготове.
С таким копьем Джонгор мог бы побороться со львом. Но даже он предпочел бы бегство борьбе с голодным хищником в темноте. Дикие животные Затерянной земли редко встречали или почти не встречались с людьми, поэтому не боялись их. Львы здесь были большими косматыми хищниками, а не изнеженными животными, которых она видела в зоопарках.
Приоткрыв рот, едва дыша, Анна прислушалась. Звуки не повторились. Вероятно, лев не заметил или не учуял ее. Но в любую минуту ветер мог смениться. Девушка отлично знала, что случится, если хищник обнаружит ее присутствие.
Шаг за шагом она начала пятиться. Джунгли затихли, затаившись. Все голоса ночи смолкли, когда вновь послышался рык. Царь зверей был где-то поблизости. Все маленькие зверьки замерли, чтобы не привлекать внимание.
Анна Хантер отступала дальше и дальше. Лев учуял ее? Может, чудовище преследовало ее в ночи джунглей? Несмотря на размер, большие хищники могли двигаться бесшумно, словно тени, и Анна об этом отлично знала. То, что она не слышала никаких звуков, вовсе не означало, что ее не преследуют.
Неожиданно лунный свет просочился сквозь заросли джунглей, и тогда в глубине вспыхнули два шара отраженного света. Глаза льва сверкнули в свете луны.
Хищник уставился в ее сторону.
Анна не знала, видел ли ее лев, но зверь определенно смотрел в ее сторону. Девушка не двигалась. Глаза хищника, не мигая, следили за ней. Неожиданно она подумала поискать безопасное место на дереве. Но она тут же отбросила эту идею. Днем муриты нашли бы ее. Она предпочла умереть в лапах льва, чем в руках зверолюдей.
И тогда она со всех ног бросилась через джунгли. Снова она увидела глаза зверя. Лев гнался за ней. Тогда она побежала. Теперь бессмысленно было пытаться двигаться бесшумно. Однако хищник не догонял и не стремился поймать ее. Он, казалось, играл с ней.
Интуитивно Анна поняла: хищник сыт. Он просто играл с ней. Анна часто видела, как коты дома наслаждались подобной игрой. Лев не стремился поймать девушку. Он всего лишь забавлялся. Но от этого Анне было не легче. В любую минуту лев мог устать от игры и убить ее просто ради убийства. Если бы она позволит льву подобраться чересчур близко к ней, искушение окажется слишком велико, чтобы хищник смог сопротивляться.
Анне казалось, что это — самые ужасные минуты в ее жизни. Лев следовал за ней. Когда она попыталась чуть сбавить темп, хищник зарычал. Она решила, что после этого зверь решит схватить ее…
В свою очередь, она не могла остановиться, но и не могла убежать от него. Независимо от того, как быстро она двигалась, хищник без труда держался у нее за спиной. Девушка пыталась прятаться в тени, рвалась через колючие кустарники, пересекала ручьи. Хищник следовал за ней. Преследование продолжалось до тех пор, пока Анна не оказалась на грани истощения. Луна уже садилась на западе, когда девушка поняла, что не может идти дальше. Передвигаясь из последних сил, она сумела забраться на дерево. Лев подошел к дереву, посмотрел вверх, зевнул, два или три раза обошел вокруг ствола, потянулся и лег на землю.
Ночь была на исходе. Пришло время отдохнуть. Хищник уснул под деревом.
Усталая девушка наблюдала за восходом солнца. Где-то на просторах Затерянной земли эти же самые золотые лучи встающего солнца привели Д жонгора прямо в засаду муритов.
Когда Орбо на рассвете проверял, наготове ли его воины, и обнаружил, что Умбер спит, а девушка исчезла, у него едва не случился нервный срыв.
Умбер же стал ругаться, но ничуть не расстроился.
— Наверное, ее освободил какой-нибудь ночной дьявол, — предположил он. — Смотри, я ведь привязал ее к дереву. Она не могла сама освободиться. Дьявол, должно быть, помог ей.
Орбо пожал плечами. Ночного дьявола простые муриты не смогли бы остановить. Орбо должен понимать такие вещи. В том, что девушка сбежала, вины Умбера не было. Дьявол сделал это.
Однако Орбо в глубине своего черного, переполненного суевериями разума сомневался, что дьявол украл девушку.
Как только стало достаточно светло, он послал троих воинов по следам девушки.
— Послушайте! — обратился он к этой троице, прежде чем отправиться на охоту за ней. — Вы поймаете эту женщину, или с вами случится что-то нехорошее. Слышите меня?
Они слышали его. Опытные воины джунглей, они поспешили по следу беглянки. А пока Орбо расставил оставшихся воинов, подготовив засаду.
— Вскоре Джонгор придет за девушкой, — объявил он. — Наш враг не знает, что она убежала. Когда он придет, мы его схватим.
На рассвете Джонгор был готов продолжать погоню. Он оставался глух к настоятельным просьбам Алана Хантера взять его с собой. Шиллер нерешительно сделал то же самое предложение.
— Нет, — отрезал Джонгор. — Вы будете только помехой. Один я пойду намного быстрее.
— Но муритов более…
— Четырнадцать, — объявил Джонгор. — Я считал их следы.
— Четырнадцать против одного! — возразил Алан Хантер. — Ты нуждаешься в нашей помощи. У Шиллера и Мортона винтовки. У тебя всего лишь лук и копье. С их винтовками мы сможем с легкостью перебить всех муритов.
— Вчетвером мы никогда близко не подберемся к мури-там, — объяснил Джонгор. — Они услышат, как мы приближаемся, и исчезнут при первом же намеке, что их преследуют, а Анна, если она все еще жива… — тут голос его дрогнул, — …будет убита.
— Но они не услышат, как мы подойдем.
— Вы не понимаете, — продолжал Джонгор. — Они услышат вас. У них острый слух, а вы — новички в джунглях. Кто-то наверняка отправится проверить, что за шум…
— Боюсь, он прав, — обратился Шиллер Алану. — Как бы мы того ни хотели, мы не сможем помочь.
— Это — дело личное, — объявил Джонгор. — Это — моя работа, и я смогу сделать это. А теперь самое время, чтобы начать…
Крики птиц в глубине джунглей уже возвестили о наступлении дня. Где-то в болоте зарычал динозавр, и Джонгор, подумал, не вызвать ли животное и почему бы не использовать ли его, чтобы последовать за муритами? Но почти сразу он отверг эту идею, поскольку дино производил шума гораздо больше, чем три человека. Большое животное могло принести много пользы, но при сложившихся обстоятельствах от него не будет никакого прока.
Оставив троих спутников в лагере, он углубился в джунгли и отыскал то место, где темнота вынудила его оставить следы накануне ночью.
Почти сразу он обнаружил место, где Орбо устроил первую засаду. След был хорошо виден, так же как места, где обезьяно-люди лежали, поджидая его.
— Если бы прошлой ночью я прошел еще какую-нибудь сотню ярдов!.. — задохнулся он. То, что могло произойти было очевидно.
«Они поджидали меня», — понял Джонгор.
Очень осторожно он пошел вперед. Если муриты устроили одну засаду, они могли устроить и вторую.
В джунглях день взорвался звуками. Повсюду свистели птицы. Обезьяны болтали среди деревьев. Гигант уверенно шел вперед. А потом к цепочке следов обезьяно-людей присоединились следы льва. Вначале следы большого хищника шли параллельно следам муритов, а потом отклонилось, видимо лев нашел более легкую добычу.
Следы муритов четко отпечатались на мягкой земле. Там, где земля была твердой, сломанные ветви показали, где они-прошли. Следы были настолько ясны, что даже совершенно неопытный следопыт мог распознать их. Они были так хорошо различимы, что Джонгор стал подозревать что-то неладное. Муриты хотели, чтобы он последовал за ними. Даже если бы он не нашел место, где они устроили первую засаду, следы вызвали бы у него подозрение. Он ожидал, что, возможно, ему устроили еще одну засаду. У него было особое чутье на опасность…
Муриты держали в плену Анну Хантер. Опасения за ее жизнь заставили Джонгора двигаться быстрее. Он рисковал, чего никогда не сделал бы при других обстоятельствах…
Он почувствовал, что попал в засаду, за долю секунды до того, как увидел противников. Нависающий выступ скалы, деревья с другой стороны поляны — самое подходящее место для западни.
Так и было. Краешком глаза Джонгор заметил движение на выступе скалы. Испуганный олень не смог проскочить дальше или быстрее, чем сделал белый дикарь. Копья, брошенные вниз с выступа, со свистом рассекли воздух на том месте, где он стоял долю секунды назад, и впились в землю. Вопль разочарования эхом отразился от скалистого склона.
Муриты надеялись прикончить Джонгора первым броском копий. Потерпев неудачу, они ожидали, что дикарь бросится вперед или повернет и отбежит в сторону. Когда он окажется у противоположного края поляны, муриты, спрятавшиеся в кронах деревьев, должны были в свою очередь метнуть копья. С точки зрения муритов, это был превосходный план, и он не мог потерпеть неудачу. Куда бы не направился Джонгор, он натолкнется на копьеносцев, ожидающих его. Муриты, оставшиеся позади, готовы были отрезать ему путь к отступлению, если он побежит назад.
Однако Джонгор не выжил бы в джунглях, если бы был несообразительным. Краем глаза он заметил движение на выступе скалы и понял, что попал в засаду и сзади его наверняка поджидают враги. Муриты не оставили бы ему очевидного пу-тиспасения. За долю секунды, пока копья, сверкая, летели вниз в Джонгора, он оценил ситуацию, свои возможности и начал действовать. Он не сделал ничего из того, что ожидали от него муриты. Они-то думали, что он попробует убежать… Вместо этого он бросился прямо на скалистый склон, на тот выступ, с которого в него метнули копья.
Гневный рев донесся со стороны деревьев у него за спиной. Воины, ожидающие там, обманутые добычей, помчались следом за ним на холм. Муриты на выступе увидели, что он приближается к ним. Они не предусмотрели такого поворота событий. По их мнению, Джонгор, избежав копий, должен был убегать, а не бежать к ним. Растерявшись, они не знали, что делать.
Один из них вроде бы догадался, что делать. Но тут стрела пронзила его, и злое проклятье вырвалось из его горла. Цепляясь за стрелу, мурит упал с выступа, с глухим стуком ударившись о землю.
— Отправляйся в ад!
Дикий боевой крик Джонгора пронесся над джунглями. Джонгор, перебросив и копье, и лук в левую руку — древко копья параллельно луку, — выстрелил во врагов на холме. Копье было запасным оружием, и Джонгор собирался использовать его только в близком бою.
Два оставшихся на выступе мурита в испуге уставились на гиганта, прыжками поднимавшегося прямо к ним по скалистому склону. Они дрожали от одного вида Джонгора. Их сердца трепетали. Они знали силу гиганта джунглей. В течение многих лет они пытались поймать его. Но он смеялся над их усилиями. Все волшебство предков было в распоряжении муритов, но Джонгор презирал их. А теперь он избежал их ловко расставленной западни.
— Бежим! — прошипел один из них.
Второй колебался.
— Орбо разорвет нас на части, если мы убежим, — заколебался он.
Чпок!
Тому, кто хотел бежать, представилась такая возможность. После того как стрела пронзила его, он мог бежать куда угодно… по муритскому эквиваленту ада. Когда он упал, Джонгор прыгнул на выступ. Он завопил в полный голос. Он надеялся, что третий мурит испугается и бросится бежать.
Мурит и в самом деле был испуган. Он видел, как копья пролетели мимо Джонгора, видел, как стрелы пронзили двух его товарищей. В глубинах его суеверного разума зародилась мысль о том, что этот гигант — дьявол джунглей. Если бы он имел возможность, он, конечно, убежал бы, и если Орбо это не понравится, то пусть Орбо будет проклят.
У мурита не осталось времени на раздумье. Джонгор слишком быстро взбирался на холм, прыгая с выступа на выступ. Вместо того чтобы бежать, мурит закричал настолько громко, насколько позволяли его легкие, и помчался прямо на Джонгора. Через мгновение человек достиг выступа и оказался лицом к лицу с обезумевшим обезьяно-человеком.
Мурит был неистов.
Словно молния, обрушился он на Джонгора, прежде чем тот наложил на тетиву новую стрелу. Лук и копье вылетели из его руки. Когда тварь, размахивая когтями ног и рук, щелкая пастью, бросилась на него, у Джонгора не было времени, чтобы защитить себя. Мурит сбил его с ног и прыгнул на него сверху.
В течение безумного мгновения они боролись на самом краю выступа. Джонгор оказался на спине. Руки мурита сомкнулись вокруг его горла. Пальцы его оказались невероятно сильны. Они, словно клещи, впились в плоть человека. Джонгор попробовал освободиться от захвата дикаря. Яростные вопли подсказали ему, что случится, если он не освободится. И не глядя, он знал, что остальные муриты лезут на скалистый холм с такой скоростью, как позволяют им их кривые ноги.
Сильным конвульсивным движением Джонгор согнулся, словно хотел поклониться. Это была демонстрация силы и способности, которой позавидовал бы любой профессиональный борец. Мурита аж подбросило. Когда он упал, Джонгор выскользнул из-под пушистого тела, при этом сильно ободрал о камни плечо и спину, так как мурит оказался очень тяжелым. Прежде чем обросшее мехом чудовище сообразило, что случилось, Джонгор что есть силы врезал кулаком по подбородку противника.
Мурит не ожидал такого удара. На мгновение ошеломленный, он выпустил горло Джонгора.
Мурит, вероятно, так никогда и не понял, что же произошло. Внизу кто-то завопил.
— Хватайте его!
— Лови Джонгора!
Подобно клину разгоряченных футболистов, муриты бросились вверх, перепрыгивая с выступа на выступ. Схватив своего противника, Джонгор поднял его над головой и швырнул вниз на его приближающихся соплеменников — прямо в самую гущу надвигающихся противников.
Раздался громкий шлепок, а потом послышался рев. Словно кегли, сбитые шаром, муриты разлетелись в разные стороны.
— Убирайтесь в ад! — взревел Джонгор им вслед. А потом, подобрав лук и копье, он крутанулся на пятках. К тому времени как муриты поняли, что случилось, он уже был на полпути к вершине холма.
— За ним! — завопил Орбо. — Две дополнительные жены тому, кто поймает его!
— Две дополнительные жены! — завопил Умбер, переполненный восторгом. Такая награда за пойманного Джонгора была вполне справедливой. — Я согласен! — Он со всех ног помчался за убегающим гигантом и так стремился получить награду, что обогнал остальных муритов. Он еще прибавил шагу, когда увидел, что нагоняет Джонгора. Коротконожка бежал быстрее, чем длинноногий человек! А потом, совершенно неожиданно, мурит понял, в чем дело.
Джонгор хромал. Каждый раз, ступая на правую ногу, он вздрагивал всем телом, а один раз и вовсе чуть не упал. Джонгор был ранен.
Если Умбер в чем-то и нуждался, чтобы бежать быстрее, так это было как раз оно. Несмотря на то, что в награду за поимку Джонгора обещали двух женщин, он не слишком-то спешил поймать этого человека. Несмотря на рану, Джонгор был невредим и готов сражаться — это был не тот приз, который мог в одиночестве завоевать кто-то из муритов. Но Джонгор был ранен, и сердце Умбера трепетало от радости, когда он наблюдал мучения гиганта. Он уже предвкушал, как повалит обессиленного Джонгора, а потом будет хвастать своей победой перед соотечественниками. А потом его станут считать самым могущественным среди муритов. Даже Орбо будет его уважать. Он будет считаться могущественным охотником — великим воином. От таких мыслей Умбер еще прибавил ходу.
Оглянувшись через плечо, Джонгор увидел, что его догоняют. Вид огромной туши Умбера и его огромной дубины — Анна Хантер забрала его копье, и исчезла с ним — казалось, привела человека в отчаяние. И тогда он прибавил шаг. Вскоре он достиг вершины холма, а потом бросился вниз по другому склону, к густой роще, которая росла в небольшой долине чуть ниже по склону. С воплями Умбер помчался за ним. Когда он спускался с холма, ему казалось, что его короткие ноги почти не касаются земли. Джонгор хромал все сильнее. Он едва двигался. Когда же он добрался до деревьев, Умбер буквально наступал ему на пятки.
На минуту, оказавшись в зарослях, Умбер потерял человека из виду. Но тут же треск ветвей привлек его внимание, и, повернувшись, он увидел Джонгора, который крался среди зелени, пытаясь как можно дальше отойти в глубь зарослей. Взревев и яростно размахивая дубинкой, Умбер бросился на врага, но Джонгор, казалось, больше не мог бежать. Он был всего в шаге впереди Умбера. Двигаясь вперед, он что-то нашептывал. И еще Умбер слышал крики мелких зверьков, которые бросились от них в разные стороны.
Наконец Джонгор понял, что конец близок, и отчаянно закричал. Умбер размахнулся дубиной, целясь прямо в голову Джонгору. Тяжелая дубина должна была раздробить череп гиганта, и мурит злорадствовал от одной этой мысли. Он пострался вложить в этот удар всю свою силу.
Удар оказался такой силы, что Умберу в какой-то миг показалось, что его руки вот-вот вывернутся из суставов. Однако дубина не достала Джонгора. Гигант сумел избежать удара, а дубина со всего размаха врезалась в землю. Прежде чем мурит смог снова ею замахнуться, Джонгор выхватил ее и отшвырнул далеко в сторону.
Умбер оказался лицом к лицу с Джонгором. Невозможно, но, казалось, Джонгор нисколько не ранен. Его слабость исчезла. Он больше не хныкал от страха. Вместо этого он смеялся.
И смех этот был самым неприятным звуком, который слышал Умбер в своей жизни. Только теперь мурит понял, что его одурачили, что Джонгор специально позволил гнать себя, соблазнив преследованием, притворившись раненым, чтобы Умбер последовал за ним. А теперь вместо измученного, раненого противника перед ним стоял полный сил, разъяренный Джонгор. И еще Умбер понял, что оказался в очень опасном положении. Завопив от страха, он попытался повернуться, чтобы убежать. Но когда он начал поворачиваться, на него обрушился страшный удар. С ужасной силой великан швырнул его наземь. Стальные руки Джонгора сомкнулись на его шее. Умбер услышал, как затрещали его шейные позвонки.
Раньше он никогда не слышал о «нельсоне». Все что он понял, — Джонгор снова победил его и готов в любой момент сломать ему шею.
Однако, к удивлению Умбера, Джонгор ему шею не сломал. А потом мурит почувствовал, как захват стал чуть слабее. Однако боль все еще была достаточно сильной, чтобы парализовать все его движения. Умбер решил, что Джонгор играет с ним, словно кошка с мышью. Гигант явно хотел чего-то большего, чем смерть еще одного мурита. Если бы он собирался убить своего противника, то давно так бы и сделал, причем постарался бы убить врага как можно быстрее.
— Где девушка? — прошептал Джонгор в волосатое ухо Умбера.
— Девушка?
— Девушка… Ты знаешь, о ком я говорю, — пробормотал Джонгор на резком хриплом языке муритов. — Где она?
— Она ушла, — завопил Умбер. Почему-то он был уверен, что следующая секунда окажется последней в его жизни.
— Ушла? Ты хочешь сказать, что вы убили ее?
— Нет! Нет! Нет! — взвыл Умбер. — Мы ее не убивали. Она ушла. Дьявол приходил вчера вечером и забрал ее. Она ушла с дьяволом.
Джонгор посильнее сдавил горло Умбера.
— Ты лжешь, — прошипел он.
— Я говорю правду, — завопил Умбер. — Не убивай меня, Джонгор. Я ко всему этому не имею никакого отношения. Это был Орбо. Он все это придумал. Именно он послал сообщение, из-за которого вы вернулись в наши земли. Именно Орбо решил похитить женщину и использовать ее как приманку, устроить западню для тебя. Все это придумал Орбо…
— Как ему это удалось? — холодно спросил Джонгор. Выходит, сообщение от царицы Неске было фальшивкой! Это была западня, устроенная для того, чтобы вернуть его в долину Затерянной земли! Неске предала его! Горячая ярость захлестнула Джонгора. — Царица Неске придумала этот трюк, чтобы я вернулся! Вы, муриты, знали, что я появлюсь здесь и поджидали меня.
Умбер снова взвыл, заверяя, что все это правда, и снова стал упрямо утверждать, что все это придумал Орбо.
— Не убивай меня, великий Джонгор! — просил он. — Я не имею никакого отношения ко всему этому.
— В какую сторону направилась девушка, сбежав от вас? — потребовал ответа Джонгор.
— Не знаю. Орбо послал троих воинов следом за ней. Пожалуйста, Джонгор…
Но Джонгор уже освободил его. Умебр пополз прочь от гиганта на четвереньках, стараясь как можно быстрее оказаться подальше от врага.
Джонгор подобрал свое копье и лук, а потом быстро исчез среди деревьев. Он сделал большой круг вокруг того места, где муриты устроили засаду, пытаясь отыскать след, который могла оставить Анна, убежав от них.
И он нашел следы. След трех муритов протянулся следом за ним. Джонгор отправился в погоню.
Вскоре он догнал преследователей. Муриты спешили, но им приходилось искать следы Анны, а так как сами они не предпринимали никаких мер безопасности, идти следом за ними оказалось совсем не трудно.
Стрела, вылетевшая из джунглей, остановила одного из муритов. Двое других бросились наутек, и вскоре Джонгор остался один. Теперь догнать Анну стало только вопросом времени. Возможно, она была голодна или страдала от жажды. Но она — в безопасности, так как муриты больше не гнались за ней. Джонгор с легкостью шел за ней следом, почти бежал.
Он нашел то место, где Анна остановилась, где изменила направление. Она двигалась по большому кругу, очевидно пытаясь запутать муритов. Судя по всему, она искала место, где можно было бы спрятаться. Затем неожиданно следы стали трудноразличимы, и тогда Джонгор задался вопросом, что в самом деле происходит и почему девушка стала двигаться в столь странной манере. А потом он заметил поверх ее следов широкий след льва. Девушку преследовал хищ ник.
Джонгор нашел то место, где Анна попробовала убежать от огромной кошки, где перебралась через ручей, где пробиралась через джунгли в надежде, что лев не сможет последовать за ней. Судя по следам, Анна была в отчаянии, она пыталась забиться в самые густые заросли, чтобы зверь не смог преследовать ее. Джонгор пошел еще быстрее. Конечно, он надеялся, что девушка догадается забраться на дерево.
Неожиданно он натолкнулся на тело льва. Мертвый хищник лежал под деревом. Если бы даже его поразила молния, его тело не было бы таким обугленным и настолько сожжённым.
Джонгор стал изучать следы. Анна и в самом деле полезла на дерево. Ее копье застряло среди ветвей. После того как девушка устроилась в безопасности, лев остался ее сторожить. А потом появился еще кто-то. Лев быстро развернулся и тут же погиб. Молния буквально испепелила его.
Хотя Анна считала, что останется в безопасности на дереве, больше ее там не было. Следы говорили о том, что она или сама слезла с дерева, или ее заставили.
А потом, присмотревшись к следам, он увидел на мягкой земле отпечатки копыт. Теперь Джонгору стало ясно, кто убил льва. Арклан был здесь. Арклан убил льва.
И он же увел Анну…
— Ну и в чем заключается твой план? — с сомнением поинтересовался Шиллер.
— После наступления темноты я пойду туда, — ответил Джонгор и, взмахнув рукой, указал на город, который лежал прямо перед ними в небольшой долине.
Когда Джонгор обнаружил, что произошло с Анной Хантер, он тут же вернулся к своим спутникам. Анну нужно было спасти, и он нуждался в их помощи. Однако из того, что он знал об аркланах, он боялся, что ему понадобится нечто большее, чем помощь этих трех человек. То, что попадало в руки аркланов, было очень сложно отобрать. Аккуратные, словно печатные, следы копыт аркланов вели прямо в их город.
Тот располагался в маленькой долине. По другую сторону города поднимались высокие утесы. Они, насколько было известно Джонгору, были изрыты пещерами, которые, в случае нападения врагов, должны были укрыть всех аркланов. Утесы представляли собой настоящую крепость. Они окружали город с трех сторон, словно высокая каменная стена.
Это был не такой уж большой город. Тут можно было разместить всего несколько кварталов обыкновенного американского городка. Аркланов никогда не было слишком много. У них редко рождались дети, и даже после длительного периода мирной жизни их поголовье едва насчитывало тысячу. Как и динозавры, аркланы по своей сути были неудачным экспериментом Природы, обреченным на исчезновение. Только в Затерянной земле, где выжили динозавры, могли существовать такие создания.
Город аркланов был очень древним. С первого взгляда было ясно, что ему много тысяч лет. Он был уже очень старым, когда на Эгейском побережье только-только начали строить Трою. Это город возвели до Нинневии, до того как первый кирпич лег в основание Вавилона. Здания в городе аркланов были невысокими, с плоскими крышами, в основном одноэтажными, сложенными из плоских серых камней. Часть зданий давно превратилась в руины, да и стена, окружающая город, почти рухнула. Искра жизни постепенно затухала для аркланов. Умирающая раса. Они даже не имели желания и не пытались что-то восстанавливать или ремонтировать.
Аркланы жили слишком долго.
Однако, несмотря на то, что они принадлежали к вымирающей расе, Джонгор знал, насколько опасны и насколько смертоносны они были. С другой стороны, они были могущественными союзниками, но как враги были чрезвычайно опасны. К тому же среди утесов у них было сокрыто оружие, какого больше не было ни у одного племени, проживающего на просторах Затерянной земли…
С того места, где находился сейчас Джонгор, можно было рассмотреть нескольких аркланов, которые, как казалось издали, бесцельно бродили по улицам.
— Ну и ну! — задохнулся от удивления Мортон. — Не могу в это поверить. Это же кентаврьг, настоящие живые кентавры — наполовину люди, наполовину лошади!
— Я же говорил вам, что они — кентаврьг, — согласился Джонгор.
— Знаю, знаю… Я даже видел следы, но одно дело — слышать о подобном чуде, и совсем другое — увидеть его. Поверить не могу.
— Теперь сможете, — заметил Шиллер. — Он в свою очередь внимательно разглядывал город, с жадностью пожирая взглядом каждое здание. В его глазах горели неприятные алчные огоньки.
— Не понимаю, почему царица Неске решила проделать ради нас такой трюк? — медленно произнес Алан Хантер.
— Почему она решила выступить против нас? Почему попыталась заманить в засаду? Ты же говорил, что она — твой други спасла тебе жизнь, когда однажды ты решил посетить этот странный город.
— Да, я считал ее своим другом, — с печалью в голосе ответил Джонгор. — Но почему она послала мне то фальшивое сообщение, не могу сказать. Аркланы — странные существа. Они — не люди, и многие из мотивов их поступков нам не понять. Не знаю, почему она помогла муритам обмануть меня. Возможно, ей пришлось выполнить какое-то из обязательств, которые связывают эти два народа. Возможно, ей сделали предложение, от которого она не смогла отказаться. А может, по какой-то неизвестной мне причине, она изменила точку зрения.
Джонгор достаточно хорошо знал царицу аркланов, чтобы понимать: ее поступки порой было невозможно объяснить. Царица Неске была кентавром, и иногда ее поступки были еще более странными, чем ее внешний вид.
— Почему аркланы, обнаружив Анну, привели ее именно сюда? — продолжал упорствовать Алан Хантер.
Джонгор только пожал плечами.
— Не знаю, — ответил он. — Если муриты предложили за меня большую цену, они могли так же предложить цену и за Анну. Обнаружив ее, любой арклан знал бы, что он нашел что-то ценное, за что муриты хорошо заплатят.
— Заплатят? — с сомнением протянул молодой человек. — Какой может быть разговор об оплате? Что такого есть у муритов, чего хотели бы заполучить аркланы? Муриты — почти животные. У них нет ничего такого, что они могли бы предложить кентаврам!
— Если бы вы когда-нибудь видели хранилище сокровищ муритов, вы бы никогда не задавали подобного вопроса. — Муриты ныне почти животные, но они потомки великой расы. Здесь первоначально располагалась колония мурийцев, которые занималаись разработкой недр. Так или иначе, но они много столетий добывали тут различные металлы и драгоценные камни, так что у них в хранилищах огромный запас золота и драгоценных камней, — тут Джонгор крепко сжал пальцы. — Я знаю, в чем тут дело. Алмазы! Больше всего на свете аркланы любят алмазы. Они буквально поклоняются этому драгоценному камню. А у муритов столько алмазов, что они не знают, что с ними делать. Так что, скорее всего, именно они предложили царице Неске заманить меня в ловушку. И она приняла их предложение…
Шиллер, который как бы случайно слышал весь этот разговор, весь обратился в слух.
— Вы были в этом хранилище? — с явным сомнением в голосе поинтересовался он.
— Да, — ответил Джонгор.
— А вы случайно не прихватили с собой хотя бы один из этих алмазов?
— Нет.
— Нет? Вы говорите, что могли приобрести целое состояние и не сделали этого?
В ответ Джонгор только пожал плечами.
— Алмазы — всего лишь красивые камни, — ответил он. — На них приятно смотреть. После разговоров с Анной и Аланом Хантерами я понял, какой ценностью они обладают, но когда я в последний раз был в сокровищнице муритов, я этого не знал. Мне даже в голову не пришло прихватить с собой горсть-другую камней.
Шиллер и Мортон с удивлением уставились на гиганта.
Сумерки опустились на древний город аркланов. Серые каменные стены, слившись с тенями, стали почти невидимыми. К этому времени Джонгор был полностью готов к опасной вылазке. Ни один воин Затерянной долины не готовился к набегу с такой тщательностью. В первую очередь Джонгор разделся, оставшись в одной набедренной повязке. Кроме нее, из одежды он оставил лишь мокасины. У них были гладкие, мягкие подошвы, и гигант мог ступать почти бесшумно. Большой лук и дюжину стрел он оставил Алану Хантеру. Лук было слишком неудобно нести. Так что копье и нож за поясом стали его единственным оружием. Широкий наконечник копья Джонгор обмазал грязью, чтобы блеск металла не выдал его в самый неподходящий момент. Ведь луч лунного света мог блеснуть, отразившись от полированной поверхости. Потом Джонгор отвел трех своих спутников к тому месту, где каменная стена, окружающая город, раскрошилась и яастичер осыпалась, и помог им забраться на стену.
— Ждите меня тут, на стене, — приказал он. — Когда я вернусь, будьте готовы помочь Анне.
— Так вы считаете, что вам удастся вернуться вместе с ней? — прошептал Шиллер.
— Если мне не удастся спасти ее, я не вернусь, — ответил Джонгор.
— Гм, — задумчиво протянул Шиллер. — Но если получится так, что вы не вернетесь, что же делать нам?
— Если я через два часа не вернусь, сами решите, что делать, — ответил гигант. Потом он указал на серое здание — одно из немногих строений, которое имело два этажа. — Это — дворец царицы Неске. Если вы решите отправиться в город, то должны знать, что я буду именно там. Но прежде чем последовать за мной, выждите пару часов.
А потом, тихо как тень, он отделился от стены и исчез в хитросплетении узких улочек.
Аркланы никогда не любили ночное время суток, и в это время обычно прятались по домам, однако сегодня, словно специально, вопреки правилам, все население вышло на улицу. В эту ночь аркланы, перемещаясь украдкой, пробирались по переулкам так, словно не хотели, чтобы их заметили сторонние наблюдатели. Улицы города не были вымощены камнями, так как мощеная мостовая не слишком подходит для копыт аркланов. Вместо этого тротуары были засыпаны мягким белым песком, по которому аркланы двигались бесшумно, как тени. Три раза Джонгору пришлось прятаться, чтобы его не заметили спешащие куда-то жители.
Обычно их дома были освещены факелами, стоявшими в специальных стойках на каждом углу, но сегодня их не зажгли. При этом в домах не горели огни. Аркланы почти не использовали огонь, тем более что в каждом доме были трубы, дающие холодное пламя.
Но сегодня и в зданиях не горели огни — город погрузился во тьму ночную. Тем не менее в темноте арканы, похоже, были заняты своими весьма важными делами.
Единственным освещенным зданием в городе был дворец царицы Неске. И он, в отличие от других домов, хорошо охранялся.
Однако и охранники дворца, подобно всем остальным аркланам, казалось, были чем-то обеспокоены и весьма небрежно несли свою службу. Джонгор, хорошо видевший в темноте, заметил, что к стражникам подходили другие кентавры, говорили с ними о чем-то, а потом убегали. Один из таких перерывов и использовал Джонгор. Когда охранники отвлеклись, он без труда проскочил во дворец.
Украдкой пробрался он в ту часть строения, где, насколько он знал, царица держала важных узников, а Анна Хантер была, без сомнения, важной пленницей. Джонгор не раз бывал в этом дворце как гость и хорошо знал расположение помещений. Аркланы относились к нему с любопытством, считая, что он как бы отчасти кентавр, просто из другой части мира. Теперь все это пригодилось ему, чтобы незаметно пробраться во дворец.
Странно, но внутри самого дворца в эту ночь не было никакой охраны. Сам же Джонгор был готов в любой момент спрятаться, но на всем своем пути он так никого и не встретил. А самый опасный участок пути оказался у входа в чертоги самой царицы. Двери, ведущие в ее комнаты, оказались чуть приоткрыты, и гигант остановился, прислушиваясь.
А потом неожиданно из глубины дворца раздался голос. Говорили на языке муритов.
— Войди, Джонгор! — приказали гиганту.
Голос царицы Неске! Она говорила на языке муритов, который Джонгор отлично понимал. Она сама предложила ему войти на запретную территорию своих чертогов!
В первый момент Джонгор хотел было бежать. Но он отказался от этой мысли, когда осознал, что царица, так или иначе, знает о его присутствии. Если бы он побежал, то она, несомненно, позвала бы охрану. Нет, бежать было нельзя. Тогда его в любом случае поймали бы. Все, что ему осталось делать, так это выполнить то, что она просила — войти в комнаты царицы Неске.
Джонгор осторожно перешагнул через порог. Неске ждала его и улыбнулась ему. Не было никакой враждебности, никакой ненависти в ее взгляде. Она улыбалась, хотя выглядела печальной.
А потом раздался приглушенный вскрик, кто-то метнулся к Джонгору, и через мгновение Анна Хантар очутилась в объятиях гиганта. Его Анна! Она была живой и совершенно невредимой. От радости она плакала и смеялась одновременно.
Джонгор через плечо покосился на царицу Неске, словно хотел спросить ее о чем-то и не решался.
— Удивлен? — поинтересовалась царица, тихо и печально усмехнувшись. — Я нашла ее, когда она сидела на дереве, а лев внизу ждал, когда она устанет и упадет…
— Вы? Так это вы были тем самым аркланом, который убил льва? А потом вы привели ее сюда?
— Да, — ответила странная царица. — Даже не знаю, кто при этом был больше удивлен — я или она. Никогда не думала, что увижу кого-то еще из твоего рода… из рода людей. Да и она, кажется, не ожидала увидеть аркланов. Однако я еще больше удивилась, когда оказалось, что она может говорить на языке муритов, а когда выяснилось, что она знакома с тобой, моему удивлению и вовсе не было границ.
Суровое, темное от загара лицо Джонгора расплылось в широкой улыбке. Какую игру ведет с ним царица Неске? Что она задумала? К чему весь этот разговор?
— Почему вы привели ее сюда? Раз вы говорили с ней, вы знали, что я ее ищу. Почему вы не отправились на мои поиски?
Неске продолжала все так же таинственно и в то же время задумчиво улыбаться.
— Я привела ее сюда, — пожала она плечами. — Девушка очень устала и была голодна. Она едва цеплялась за ветви, когда я подоспела ей на помощь. Я привела ее сюда, чтобы она смогла нормально поесть и отдохнуть, ожидая тебя.
— Ожидая меня? — взорвался Джонгор.
Царица Неске кивнула.
— Зная тебя, я была уверена, что ты за ней придешь. Мы убедились, что ты следуешь за ней. Мы отвели ее в наш город, зная, что ты последуешь за ней. Понятно?
— Да, — медленно протянул Джонгор. — Это правда? — прошептал он, обращаясь к Анне.
— Все, что она сказала, — правда, — ответила Анна Хантер. — И… И где Алан? — Вопросы один за другим срывались с ее губ.
— Ш-ш-ш! — торопливо одернул ее Джонгор. — Все это может подождать. Позволь мне вначале закончить разговор.
Он не хотел отвечать на вопросы царицы, которые могли последовать вслед за вопросами Анны. Кроме того, он не сводил взгляда с Неске, внимательно наблюдая за всем, что она делала. Он обнаружил Анну в безопасности. Царица Неске спасла ее. Похоже, все было в порядке. Но оставалось еще множество вопросов без ответа. Поддельное сообщение! Может быть, здесь какая-то фальшивка, уловка, о которой он не имеет ни малейшего понятия?
Джонгор ждал и наблюдал. Внутри же он был напряжен, словно кот, готовый вот-вот броситься на мышь. Все складывалось слишком хорошо, чтобы быть правдой. Где-то должно было быть что-то не так. И сомневаться в этом не приходилось.
— Ты в задаешься вопросом, откуда я узнала, что ты в коридоре? — спросила Неске.
— Об этом и о многих других вещах, — уклончиво ответил Джонгор.
— Я смотрела в окно и видела, как ты, минуя охрану, проскользнул во дворец.
— Да-а… — озадаченно протянул Джонгор. Он все еще не знал, что делать. Пленник он или нет? А может, Неске играет с ним в какую-то странную игру? Она выглядела дружественной, но аркланы по своей сущности были очень двуличны.
— Спасибо за то, что позаботились об Анне, — нашелся наконец Джонгор.
— Это была особая привилегия, — неопределенно ответила Неске. Тем не менее она никак не выказывала своих настоящих чувств. Она лишь печально улыбалась, глядя на влюбленную парочку.
Однако у Джонгора было иное мнение. Он считал, что чем быстрее поставит все точки над г», тем будет лучше.
— А теперь, — наконец решившись, начал он, — с вашего разрешения, мы покинем ваш город, — он произнес это спокойным, совершенно уверенным голосом, хотя отлично понимал: Неске — царица аркланов, и поэтому, что бы он нирешил, он вынужден изначально просить у нее разрешения согласно принятому этикету.
Однако, произнеся эту фразу, Джонгор затаил дыхание. Что случится, если Неске ему откажет? Но сейчас ему не оставалось ничего другого, как ждать, крепко сжимая в своей руке руку Анны.
Неске молчала. Во дворце воцарилась мертвая тишина. Единственный звук — некий бормочущий шум — доносился откуда-то снаружи. В этой тишине Джонгор отлично слышал, как учащенно бьется его собственное сердце.
Неске мягко вздохнула.
— Да, — наконец сказала она. — Вы можете идти.
Она произнесла это мягким голосом, но тон ее поразил Джонгора больше, чем если бы она накричала на него. К тому же она разрешила им уйти!
— В самом деле? — хриплым голосом переспросил ее Джонгор.
— Именно так, — ответила царица аркланов. Крики за пределами дворца становились все более громкими. Казалось царица прислушивалась к ним. — Фактически я приказываю вам уйти. Идите, притом, как можно быстрее. Идите всю ночь и весь день завтра и всю следующую ночь. Идите, пока не окажитесь в безопасности.
— Что? — задохнулся Джонгор. — Неске, если это какая-то игра…
— Туг нет никакой игры, — ответила царица аркланов. — Поспеши, Джонгор. Бери девушку и беги… иначе будет слишком поздно.
Когда она попросила Джонгора поспешить, в ее голосе прозвучали странные нотки.
Однако Джонгор не сдвинулся с места.
— Я всегда считал вас своим другом, — медленно начал он.
— Так и есть. Я твой друг, и я доказала это, защитив твою любимую. И я вновь готова доказать это, позволив вам уйти.
— Вы говорите, что готовы доказать это, позволив нам уйти. Однако я хочу, чтобы вы объяснили мне…
Джонгор все еще не мог понять, что же происходит. И прежде чем начать действовать, он должен был разобраться в ситуации. Аркланы были странными созданиями, и Неске могла задумать какое-то коварство, о котором Джонгор и понятия не имел. Тем более что лицо царицы оставалось совершенно непроницаемым.
— Не думайте ни о чем… ступайте… — быстро проговорила она.
— Однако, я хотел бы задать вам вопрос, — продолжал Джонгор. — В конце концов, это вы послали сообщение. Из-за этого я попал в западню. Так вот я хочу понять, почему вы так поступили. Иначе я могу предположить лишь одно: вы хотите отправить меня в новую западню.
— Нет никакой западни, — вздохнула царица аркланов.
— Почему я должен вам верить? — поинтересовался Джонгор.
— Поверь мне, Джонгор, — вновь вздохнула повелительница кентавров.
— Я однажды поверил вам. Послание…
— Фальшивка!
— Фальшивка?
— Я не посылала его. Я не знала, что оно было послано, пока не поговорила с Анной Хантер. Пожалуйста, Джонгор, не бери дурное в голову. Ступай! — снова заговорила царица, и в голосе ее послышались не повелительные, а умоляющие нотки.
Джонгор что есть силы вонзил копье в песок, а потом решительно покачал головой.
— Мне жаль, Неске. Один раз я вслепую ответил на ваш зов. Дважды я не попадусь на одну и ту же удочку. Прежде чем я покину вас, я хочу быть уверен, что не попаду в ловушку.
Лицо Неске скривилось. Она выглядела очень печальной. Такой Джонгор ее никогда не видел.
— Если бы ты только знал, — протянула царица. — Только сегодня я узнала, что сообщение было послано одним из моих доверенных слуг, без моего на то согласия. Моздок послал его по просьбе муритов. Не знаю, сколько ему заплатили за это предательство, но, думаю, это был мешочек алмазов. Ты же знаешь, что мы, аркланы, готовы почти на все ради этих драгоценных камней?
Джонгор кивнул. Ему с самого начала не верилось, что Неске послала это сообщение. А Моздок мог это сделать. И притом без особого труда. Все, что было необходимо, так это проскользнуть в храм водяного бога и подкупить священников. Но что скрывалось за всем этим?
— Моздок использовал алмазы, чтобы подкупить моих слуг, — пояснила Неске. — Он поднял моих людей против меня. Вскоре они явятся и потребуют, чтобы я отреклась от престола, перестала быть их царицей. Именно поэтому я хочу, чтобы вы как можно скорее ушли. Когда за мной придут, я не хочу, чтобы вас нашли рядом со мной.
Джонгор с удивлением смотрел на царицу аркланов. Только теперь он начал понимать, что происходит. Цена, которую муриты заплатили за то, чтобы его заманили в западню, была столь высока, что богаства хватило на то, чтобы свергнуть царицу.
— Мне жаль, Неске, — проговорил Джонгор.
— Это была не твоя ошибка. Идите и поспешите. Скоро сюда придут мои подданные. Рычание, которое вы слышите, — крик, с помощью которого они требуют их правительницу, то есть меня, сложить полномочия. Они в любой момент могут ворваться во дворец.
— А что будет с вами?
— Со мной? Они заставят меня отказаться от трона.
Крики снаружи, в ночи, становились все громче. Наконец Джонгор понял смысл происходящего в городе. Аркланы устроили заговор, чтобы свергнуть свою царицу.
— Тогда мы пойдем, — решительно объявил Джонгор. — И вы пойдете с нами. Когда они доберутся до дворца, тут никого не будет.
— Нет, — возразила Неске.
— Почему — нет?
— Обычай требует, чтобы я осталась. Я должна остаться здесь.
Джонгор видел, что лицо ее было преисполнено печалью. Без сомнения, она не хотела отдавать свой трон. Она была рождена для того, чтобы править, и не знала никакой другой жизни. Хотя, в конце-концов, она нашла бы чем заняться. Потерять трон было плохо, но существовали вещи и много хуже… А потом Джонгора поразила другая мысль, хотя многие из обычаев аркланов он помнил слишком смутно. Несколько мгновений он не сводил взгляда с Неске.
— Значит, вы и в самом деле собираетесь отречься от трона, — прошептал он.
Неске вздохнула.
— Я вижу, ты помнишь наши обычаи… — пробормотала она. — Я надеялась, что ты их забыл. Да, правители аркланов могут отречься от престола только одним способом — умереть.
Неудивительно, что царица выглядела опечаленной! Она вот-вот должна была потерять и трон, и жизнь!
Песнопение на улице стало громче. Сотни голосов распевали как один.
— Идите и поспешите! — вновь приказала царица.
— И оставить вас одну на растерзание толпы? — возмутился Джонгор. — Неужели вы — Неске из аркланов, могли предположить, что я так поступлю?
— Но вы должны идти…
И тут в коридоре за дверью послышался шорох шагов. А потом в комнагу разом вошли десять аркланов. Оказавшись в царских покоях, они застыли, уставившись на двух людей, которые стояли рядом с их царицей. Сердце Джонгора затрепетало. Это была охрана дворца, и они пришли сюда, чтобы попытаться защитить свою любимую царицу. Их было слишком мало, но они собирались сражаться. При помощи десяти аркланов Неске могла сбежать. Надо было только уговорить ее. Они бы смогли рывком прорваться сквозь толпу, окружающую дворец. А потом… В Затерянной земле было полно мест, где она могла бы спрятаться — жить в мире и безопасности.
— Неске, поверьте мне, у вас есть шанс спастись, — объявил Джонгор. — Вы можете потерять трон, но с помощью этих слуг мы сможем пробить себе дорогу и выбраться.
— Нет, Джонгор, — объявила Неске. — Эти аркланы пришли не для того, чтобы сражаться на моей стороне.
— Тогда зачем они пришли? Неужели это ваши палачи?
— Нет, — возразила Неска. — Они — верные мои слуги. Из всех моих подданных только они остались мне верны. Они явились, чтобы продолжить старую традицию, не бороться во имя меня, но умереть вместе со мной.
Вмиг Джонгор почувствовал, что оказался в тупике. Царица Неске не хотела бороться за свою жизнь. Не в обычаях правителей аркланов было выступать против своих подданных. А десять слуг, верных царице, собирались разделить ее участь. Они умерли бы у ее ног. Фактически для этого они и явились во дворец. Но они не собирались бороться за ее жизнь или за свою. Они тоже поступили согласно обычаю.
Неске попробовала объяснить происходящее.
— Это — мудрый обычай, — заметила она. — В прежние времена у аркланов были плохие правители. И если их царь и в самом деле плохо правил, они убивали его. Если бы он начал сопротивляться, то начались бы междуусобные войны, и многие были бы убиты. Наш народ вымер бы… Но если правитель не станет сопротивляться и умрет вместе с теми, кто верен ему… Вся правящая верхушка будет уничтожена, и ее место займут новые аркланы, не будет никакой войны и народ не заметит потери. Так что во имя всего народа аркланов я не стану сопротивляться. Так будет лучше для моего народа.
Рассуждения царицы имели под собой некую логику.
— Но вы же не плохая царица, — возразил Джонгор.
— Мои подданные восстали против меня, — возразила Неске. — А это означает, что я — плохая царица.
— Это означает, что их подкупили, — в гневе воскликнул Джонгор.
Тот пыл, с которым он произнес эти слова, произвели впечатление на верных царице аркланов. Он видел, как они стали переглядываться, словно одновременно подумали об одном и том же. Даже Неске, казалось, задумалась.
— Думаете, что, отказываясь сопротивляться, вы тем самым помогаете своим людям, — продолжал Джонгор. Он понимал, что должен отыскать способ заставить слуг царицы отказаться от обычаев, которые обрекали их на смерть. А ведь жизнь Джонгора и Анны Хантер была связана с жизнью Неске. Дворец был окружен. Любой, кто окажется возле царицы в тот миг, когда восставшие вступят во дворец, будет считаться верным слугой царицы и должен будет умереть вместе с ней. — Вы ничем не сможете помочь своим людям, если откажетесь сопротивляться, — настаивал Джонгор. — Вы нанесете своему народу огромный вред.
— Как ты можешь так говорить? — с сомнением протянула Неске.
— Вы были хорошей правительницей, а Моздок получит трон при помощи обмана и подкупа. Разве при всем этом он может оказаться хорошим правителем?
Аркланы, слушая речь Джонгора, встревожились.
— Это точно, — неожиданно согласился один из них, кивнув. — Моздок будет плохим правителем. Он предатель, обманщик, и к тому же вор. Он не сможет править нашим народом, как вы. Раньше я об этом не думал.
— Тогда сопротивляйтесь! — с отчаянием сказал Джонгор. — Боритесь с ним. Убейте его. Не позвольте ему победить!
Он видел, что аркланы задумались над его словами. Они отлично знали обычаи своей расы. Они едва могли заставить себя что-то делать. И все же…
— Это не причина сопротивляться, — объявил старый арк-лан. — Люди свергнутого правителя никогда не сопротивлялись. Помню, когда отец Неске стал стар и больше не мог править нашим народом, мы вошли к нему, и он любезно нас встретил. Он даже не пытался сопротивляться. Я бы сказал, что он даже рад был нашему визиту. Он умер охотно…
— Должно быть, он был стариком, который знал, что не пригоден править своим народом, — объявил Джонгор еще громче. — Но Неске не старая. Она может править вашим народом и правит справедливо. Она — ваша царица. Под ее властью вы остаетесь великим народом. Если к власти придет Моздок, ваш народ может прийти к окончательному вырождению. Так сразимся же с Моздоком!
Он почти уговорил их. Похоже, идеи Джонгора понравились слугам царицы. Теперь они хотели бороться! Но Джонгор не мог заставить себя взяться за оружие…
Неожиданно песнопения стихли. А потом в зловещей тишине послышались шаги.
Два палача одновременно вступили в комнату. Каждый из них был вооружен обоюдоострым церемониальным топором. Аркланы имели и другое, более могущественное, оружие, но традиции требовали, чтобы они использовали для казни царицы церемониальные топоры. Палачи внимательно смотрели на Неске.
— Вьг слышали песнопение? — сказал один из них, выполнив все правила ритуала, согласно установленным обрядам.
Неске побледнела, но голос ее, когда она заговорила, не дрогнул:
— Я слышала, что вьг там кричали, — ответила она.
— Вьг принимаете решение вашего народа? — продолжал плач.
— Я… Я согласна с решением аркланов, — ответила Неске.
Джонгор вздрогнул от ее голоса. С одной стороны, он гордился ею, тем, как она встречала смерть. Она не хныкала и не молила о пощаде. Пусть Неске была связана темными обрядами, пусть суеверна, но невозможно было отказать ей в храбрости.
— Вьг принимаете желание богов?
— Я принимаю их желание…
— Но в темноте, которая придет на смену дня… что хорошего будет для вас и тех, кто пришел с вами?
Палачи внимательно смотрели на десять верных слуг царицы, столпившихся возле своей повелительницы.
— Вьг принимаете желание Неске, так же как ваша повелительница? — поинтересовался он.
Несколько секунд они колебались, а потом ответили нестройным хором голосов:
— Неске — наша царица. Мы не знаем никакого другого царя или царицу. Неске — наша царица. Куда идет она, туда и мы.
Сердце Джонгора подкатило к самому горлу. Бьгло что-то прекрасное в этих людях. И что-то чудовищное… Они принимали смерть, словно львы. Но если бьг у них была храбрость запертых в углу крыс! Если бьг они боролись, то, по крайней мере, погибли бьг не зря. Если бьг…
Палач снова обратился к Неске:
— Вы в самом деле готовы? — спросил он.
— Я… я… — она облизала губы кончиком языка. — Я готова.
Палач поднял топор.
— Зато я не готов! — неожиданно для самого себя объявил Джонгор. Сделав выпад копьем, он пронзил насквозь тело палача.
С глухим стуком топор палача упал на землю. Арклан с удивлением уставился на Джонгора. Так как эти двое странных существ были с царицей, то они, видимо, готовы были разделить ее судьбу. Однако не для Джонгора было пассивное ожидание смерти, никакие обряды, традиции и церемонии не могли заставить его сдаться… Однако палач, похоже, так и не понял, что с ним случилось. Он ожидал, что сразит царицу одним единственным ударом, а вместо этого сам оказался сражен.
Из горла Джонгора вырвался ужасный крик.
— Устроим им настоящий ад, а, царица?
Выдернув копье из тела палача, он повернулся, чтобы напасть на второго палача, но в этом необходимости уже не было. В тот момент, когда Джонгор нанес удар, один из аркланов — слуг царицы, вырвал топор из рук второго убийцы.
Разом остальные аркланы словно пробудились от сна и теперь готовы были бороться. И они боролись. Разом метнулись они ко второму обезоруженному палачу. Он уставился на слуг царицы округлившимися от удивления глазами.
— Да здравствует царица Неске! — закричали они. — Неске — наша царица! Никто другой никогда не станет править нами!
Снаружи апартаментов царицы воцарилась зловещая тишина…
— Нам нужно оружие, — объявил Джонгор. — Мы должны вооружиться. Где оружие, которое поражает врагов, подобно молнии, — то, что Неске использовала, чтобы испепелить льва? Мы должны вооружиться, если хотим победить.
Он знал, что у аркланов есть маленькое ручное оружие, по форме напоминающее пистолет, которое испускает луч чудовищной радиации, больше напоминающей вспышку молнии. Лев, преследовавший Анну Хантер, был убит именно из него. Теперь, когда слуги Неске решили сражаться, им нужно было оружие.
Десять верных слуг Неске, согласно традициям, пришли во дворец невооруженными, чтобы разделить судьбу своей царицы…
Джонгор повернулся в сторону Неске, но та уже спешила к одному из сундуков, стоявших у стены большой комнаты.
— Оружие здесь, — объявила она. — Это мой частный арсенал.
Преданные аркланы окружили свою царицу. Толпа, собравшаяся за пределами дворца, снова завела свое песнопения. А потом кто-то там во дворе заговорил. Джонгор прислушался.
— Неске предала традиции наших предков. Ее нужно убить…
Рев и аплодисменты поддержали эти слова.
— У тех, кто во дворе, есть такое оружие? — спросил Джонгор у ближайшего арклана.
— Нет, — ответил кентавр — Они могут вернуться в свои дома и взять его. Но сейчас у них с собой такого оружия нет. Это противоречит обрядам и традициям. Все пришедшие во дворец, кроме палачей, разумеется, должны быть без оружия.
— Тогда мы с легкостью пробьемся через толпу! — возликовав, объявил Джонгор.
Он знал, какой силой обладает то небольшое оружие. Снаружи могут собраться сотни аркланов, но они не смогут ничего противопоставить слугам царицы. И если Неске и десять преданных ей кентавров откроют огонь, то они с легкостью проложат себе дорогу через толпу врагов. Однако позже, когда противники царицы вооружатся, в самом деле могло разыграться настоящее сражение. Однако к тому времени Джонгор собирался уже быть далеко, исчезнуть на просторах Затерянной земли.
Наконец замок, щелкнув, раскрылся. Неске с нетерпением откинула тяжелую крышку. Неожиданно уверенность на ее лице сменилась удивлением. Джонгор сразу понял причину опасения царицы. Сундук оказался пуст.
— Оружие исчезло! — прошептала Неске. — Кто-то ограбил меня. Должно быть, Моздок, подозревая, что я могу сопротивляться, заранее выкрал все оружие из моих апартаментов.
Рев за стенами дворца перешел в настоящие завывания.
— Теперь самое время! — продолжал все тот же голос. — Вперед, во дворец! Убейте царицу, которая правила вами слишком долго!
Громкие крики вторили голосу оратора.
— Есть из дворца другой выход? — спросил Джонгор. — Какой-нибудь тайный путь? Тоннели?
Неске покачала головой. Ее желание сопротивляться, похоже, исчезло. Преданные ей кентавры тоже готовы были отступить.
— Это желание богов, — начали перешептываться они. — Почему мы решили бороться с желанием богов?
Тогда Джонгор повел всех к задней части дворца. Когда на них нападут, они смогут защищаться руками, копытами… Но, если им суждено умереть, они не умрут без борьбы. Кроме того, Джонгор надеялся, что происходящее у дворца привлечет внимание тех, кого он оставил в тылу. Если его спутники откроют стрельбу, то вполне возможно, аркланы разбегутся. И тогда, при условии, что Алан Хантер, Шиллер и Мортон поддержат их огнем, им, быть может, повезет добраться до стены и перебраться через нее. Если бы им удалось добраться до джунглей, то не все потеряно.
У задней части дворца было всего четверо охранников, и все они собрались у угла, наблюдая за толпой перед дворцом.
— Может быть, нам удастся незаметно проскользнуть мимо них?
Удерживая Анну Хантер рядом с собой, Джонгор рванулся вперед. Неске следовала за ней. За ними двигались десять преданных царице аркланов. Желание бороться за свою жизнь вновь вернулось к ним, и теперь они следовали за царицей, подобно верным псам, охранявшим свою повелительницу от опасности, — Во дворец! — завопил кто-то с другой стороны здания.
Раздался дикий рев. Аркланы рванулись вперед. Толпа ворвалась во дворец. Четверо охранников слишком сильно разволновались, наблюдая за происходящим перед дворцом. Они тоже хотели присоединиться к обезумевшей толпе, а потомо-дин из них, неожиданно повернувшись, увидел царицу Неске и ее спутников. Он завопил, предупреждая остальных о побеге.
Ноги бегущих вязли в песке, они понимали: вот-вот — и за ними бросятся в погоню.
Джонгору и царице Неске повезло — стражники не имели стрелкового оружия. Они были вооружены лишь тяжелыми дубинами. Бросившись в погоню за царицей и ее спутниками, они посчитали, что те не вооружены, но их встретил Джонгор с тяжелым копьем. Они быстро обнаружили свою ошибку. Джонгор не стал бросать копье. Если бы он метнул его, то остался бы без оружия. Он использовал его как копье, держа его перед собой. Первый из аркланов-охранников оказался прямо перед гигантом. Трое других стали обходить его с двух сторон.
— Зовите Моздока! — завопил один из них, обращаясь к двум другим своим спутникам. — Я за беглецами, а вы сообщите Моздоку о том, что тут случилось.
Двое из охраны бросились назад ко дворцу. Третий остался вне досягаемости. Очевидно, он хотел последовать за царицей и ее спутниками.
— Пока он следует за нами, нам не удастся скрыться, — заметил один из слуг царицы.
— Знаю, — с мрачным видом ответил Джонгор.
К тому времени они уже были в квартале от дворца. Нигде не было ни огонька, а свет от дворца не проникал так далеко. Похоже, все обитатели города собрались у входа во дворец.
— Вы идите вперед, — приказал Джонгор царице Неске.
Мгновение — и он спрятался в тени здания.
Анна, Неске и верные ей аркланы поспешили по улице. Через несколько минут Джонгор присоединился к ним, вытирая от крови наконечник копья.
— Больше за нами нет погони, — с мрачным видом объявил гигант. — Подойдите. Мы должны перебраться через стену, и как можно быстрее.
Крики, доносящиеся из дворца, сказали им, что Моздок узнал об их бегстве. Беглецы же безмолвно скользили через темный город. А потом над восточным горизонтом встала луна. Ее яркие лучи высветили город аркланов…
Беглцы потратили несколько драгоценных минут в поисках того места на стене, где Джонгор оставил своих спутников. Но когда они приблизились, прозвучал выстрел.
Один из аркланов, застонав, рухнул на землю.
— Прекратите стрелять! — приказал Джонгор.
На мгновение наступила тишина, а потом раздался голос Шиллера:
— Это ты, Джонгор? Я видел, что кто-то приближается к нам, но не смог разглядеть…
— Так что выпалил, не думая, — со злостью произнес Джонгор.
— Мне жаль, — ответил Шиллер извиняющимся тоном. — Я не знал, что они с вами. Все, что я видел, — кентавры. Я думал, они опередили вас…
Джонгор больше его не слушал. Он был занят раненым аркланом. Однако ему уже ничем нельзя было помочь. Неске нагнулась, заглядывая через плечо Джонгора.
— Он сильно травмирован? — спросила царица Неске.
— Боюсь, он мертв, — ответил Джонгор. — Послушайте, он хочет что-то сказать.
Умирающий арклан начал что-то шептать, и царице пришлось наклониться еще ниже, чтобы разобрать его слова. Остальные кентавры столпились вокруг. А потом шепот умирающего стих. Голова его безвольно упала. Джонгор так и не понял, что сказал умирающий своей царице, потому что говорил арклан на древнем языке своего рода, которого гигант не знал.
— Что он сказал? — спросил Джонгор.
Царица Неске выглядела очень опечаленной.
— Он сказал, что когда он прибыл во дворец и встал рядом со мной, он хотел умереть, и теперь он не возражал против смерти.
Его слова смолкли, а потом Неске заговорила снова:
— Он сказал, что это боги желали его смерти. И он должен умереть, и что я и те, кто пошли со мной, скоро умрут, и неважно, удастся нам убежать или нет. Он сказал, что месть богов непременно настигнет нас, потому что скоро все аркланы, как один, отправятся на охоту за нами.
От этих слов холодок пополз вдоль позвоночника Джонгора. Может, этот умирающий кентавр и в самом деле предсказал их будущее? Действительно ли это было пророчество или просто бред умирающего? Неужели и в самом деле спасение невозможно?
Тряхнув плечами, он отогнал все подобные мысли прочь. Когда придет время, он умрет, а сейчас он приложил все усилия, для того чтобы остаться в живых. Вместо того чтобы продолжать скорбеть над погибшим, он повернулся к стене.
— Что, черт возьми, у вас там происходит? — спросил Шиллер. — Что там за шум в центре города? Мы думали, что вам конец.
— Были небольшие неприятности в городе. — ответил Джонгор. А потом на вопрос беспокоящегося Алана Хантера он ответил, что Анна в безопасности вместе с ними.
— Похоже, вам удалось выкрасть девушку точно так, как вы собирались, — сердито проворчал Шиллер. — Но, черт побери, судя по всему, вы разворошили настоящее осиное гнездо. Теперь будет замечательно, если нам удастся удрать.
— Думаю, нам повезет, — ответил Джонгор.
— Что ты имеешь в виду? — с сомнением протянул Шиллер.
Джонгор поднялся на стену. Тем временем орда аркланов появилась в ближайших воротах. Они несли факелы. Волной выплеснулись они из города и бросились на поиски беглецов.
— Похоже, мы в ловушке, — задохнулся Шиллер. — Еще немного, и они замкнут кольцо вокруг города.
— Похоже, так, — ответил Джонгор. — Видимо, Моздок и в самом деле талантливый командир. Смотрите, другие группы начинают обыскивать город.
Он указал на темные улицы, где стали зажигаться факелы. Аркланы устроили настоящую охоту на свою царицу.
Джонгор снова спустился со стены и объяснил царице Неске создавшееся положение.
— У вас есть какие-то предложения? — поинтересовался он.
— Единственная надежда для нас — добраться до крепости, вырезанной в скалах, — медленно пробормотала Неске. — Если мы достигнем ее, то сможем продержаться там, защищаясь от целой армии. Там есть могущественное оружие. Если мы туда доберемся, то будем в безопасности.
— Мы — должны, — мрачно объявил Джонгор. Он позвал Шиллера, Мортона и Алана Хантера, которые все еще оставались на стене и объяснил им, что необходимо сделать. Мортон что-то невнятно пробормотал себе под нос, но Шиллер шикнул на него, приказав помалкивать.
Подобно призракам, скользили они через залитый лунным светом город в сторону темных утесов. А аркланы продолжали искать их. Дважды отряды, занимавшиеся поисками, едва не натолкнулись на беглецов. Но царице Неске все-таки удалось привести своих спутников к крепости так, что преследователи не обнаружили их. Ворота, ведущие в крепость, охранялись двумя воинами с оружием, которое могло сжечь на расстоянии. Они, нервничая, расхаживали взад-вперед.
— Кажется Моздок учел все и принял все возможные предосторожности, — вздохнула Неске. — Не стоит даже пробовать пробраться туда. Прежде чем ты подойдешь достаточно близко для того, чтобы бросить копье, они вас испепелят.
— Я не собираюсь использовать свое копье, — ответил Джонгор. Он подошел к Алану Хантеру, который все это время нес его лук, а потом одним могучим движением натянул тетиву, наложил на нее стрелу.
— У меня есть предложение получше, — объявил Шиллер. Небрежно вскинув винтовку к плечу, он выстрелил, практически не целясь. Два выстрела прозвучали почти одновременно.
Видимо, он и в самом деле был замечательным стрелком, потому что оба стражника упали в песок у ворот.
— Хорошие выстрелы, — похвалил Джонгор. — Но было бьг лучше, если бьг все прошло тихо. Эти выстрелы, без сомнения привлекут внимание аркланов, которые охотятся на нас.
Беглецы остановились у входа и забрали оружие у убитьгх часовых. Потом царица Неске открыла ворота. И тут их заметил один из аркланских патрулей, рыскающих по городу. Молнии синего пламени ударили в ворота, когда те качнулись, закрываясь за спиной беглецов. С обеих сторон двери находились узкие прорези для того, чтобы защитники, находящиеся внутри крепости, могли вести огонь изнутри. Джонгор подпрыгнул к одной из этих бойниц. Из нее открывался отличный вид на площадку перед входом в крепость. Джонгор видел, как галопом вьглетели аркланы. Однако они не спешили атаковать ворота, а держались в отдалении, видимо, ожидая подкрепления.
— Один человек с вашим испепеляющим оружием может удержать у входа в эту крепость целую армию, — заметил Джонгор.
— Или два человека с винтовками, — поддержал его Шиллер. — Мортон и я останемся охранять эти ворота, а вы пока обошли бы крепость. Посмотрели, нет ли врагов внутри. И еще, я предложил бы вам поискать побольше этих пистолетов, метающих молнии. Думаю, они нам понадобятся, так как ребята по ту сторону ворот, судя по всему, настроены очень серьезно.
Предложение Шиллера было принято. Оставив его и Мортона у ворот крепости, остальные поспешили вглубь каменного бастиона.
— А обычно в крепости есть охрана? — с сомнением поинтересовался Джонгор.
— Не думаю, — ответила Неске. — Они нас тут не станут искать. Моздок поставил охрану у входа, чтобы она не пустила нас, но внутри крепости, скорее всего, никого нет.
Царица оказалась права. Один из аркланов вынул из креплений в стене трубку, светящуюся холодным светом, — она осветила дорогу беглецам. Внутри они не встретили воинов Моздока. Сама же крепость, вьгрубленная в толще скалы, напоминала лабиринт. Столетиями аркланы прорубали коридоры в каменной толще, возводя последнее убежище для своего народа на случай какого-то бедствия или нападения врагов…
Вначале Неске повела их в комнату, где, по ее мнению, должен был располагаться склад оружия. И на этом складе оружие оказалось на месте. Вьгглядело оно довольно странно. Большие металлические контейнерьг вдоль стен содержали странные пистолеты аркланов. Кентавры вооружились, взяв с собой столько оружия, сколько могли унести. А потом царица Неске отправила их всех к воротам, чтобы помочь двум стражам, оставив при себе только двух воинов-кентавров вроде личного почетного караула.
— Как у нас с едой и водой? — поинтересовался Д жонгор. — Хватит у нас запасов, если нам придется выдержать осаду?
— Туг должны бьгть запасы продовольствия, которые помогут нам продержаться много месяцев, — ответила царица аркланов. — Что касается воды, то под крепостью протекает подземная река. Из-за этого крепость и бьгла построена именно на этом месте. Эта река даст нам столько воды, сколько нам понадобится. А теперь, если вы пойдете за мной…
Она провела их через короткий коридор в огромную комнату. Когда же она коснулась скрытого выключателя, по всему залу разом зажглись лампы, дающие холодный свет. Они оказались в обширной зале, больше напоминающей пещеру, вырубленную в толще скалы. Потолок ее больше всего напоминал купол храма. Это помещение вызывало трепет, и не только из-за своих размеров, а скорее из-за осознания тех усилий, которые пришлось приложить, чтобы вырубить ее в каменной толще. Сколько времени на это потребовалось, и каким искусством должны были обладать камнерезы! Джонгор не смог сдержать вздоха удивления — даже его поразили размеры этой залы.
Только раса великолепных архтекторов могла создать такое чудо, и только раса художников могла высечь их камня эти великолепные фигуры, выстроившиеся вдоль стен.
— Это — наш храм, — голос Неске гулко разносился по величественной палате. — Это место мы создали, чтобы поклоняться нашим богам. Там, — показала она вглубь зала, — находятся самые совершенные творения нашего народа.
Потом она указала на каменный постамент, где покоился огромный шар. Одного взгляда на него хватило Джонгору, чтобы он понял, что это своего рода глобус. Он был сделан из какого-то металла, и на его поверхности сверкали отблески холодных огней. На поверхности шара можно было рассмотреть континенты и океаны Земли. На вершине глобуса, там, где должна была располагаться ось мира, стоял маленький металличский крылатый арклан. Он застыл, запрокинув голову к звездам.
Пегас, рвущийся с Земли. Высоко задранный подбородок, широко раскрытые глаза, широко распластанные крылья… Это и в самом деле было чудесное творение, так что царица, быть может, и была права, назвав его лучшим творением аркланов.
Джонгор услышал, как приглушенно вздохнула от восторга Анна Хантер.
— Это… Это и в самом деле прекрасно…
— Спасибо, моя дорогая, — прошептала царица аркланов. — Да, эта статуя прекрасна, но в ней есть нечто большее, чем простая красота. Вот такими некогда были наши предки, и такого же величия мы собираемся достичь…
При всем этом в голосе царицы звучала печаль, такая печаль, которую было не передать словами. Стоя перед крылатым аркланом., который готов был в любой миг устремиться в небеса, она, казалось, жалела о чем-то…
Джонгор почувствовал ее настроение. И тогда он почувствовал, как кольнуло его сердце, а потом голос его громом разнесся по храму:
— Неске! В чем тут потаенный смысл?
Однако царица аркланов сразу не ответила, она заговорила лишь через несколько минут, словно приняв некое решение:
— Я хотела, чтобы вы увидели эту скульптуру, — сказала она. — И еще хотела, чтобы вы помнили меня, помнили об этой крылатой скульптуре, олицетворяющей всех аркланов\ О мечте взлететь, — тут она махнула рукой в сторону статуи.
— Неске!
Но царица, казалось, не слышала Джонгора. Она словно прислушивалась к голосам, доносящимся откуда-то издалека.
— Мы появились на этой земле задолго до мурийцев, — начала она. — Когда они появились, наша раса уже начала угасать, в нас исчезла энергия жизни. Но мы все еще оставались сильны, умели сражаться, могли выжить. Мы поселились здесь… Но пришли мурийцы Они развивались и совершенствовались, семимильными шагами продвигаясь к величию цивилизации. А потом их империя погрузилась в воды Тихого океана. Немногие муриты из тех кто выжил, обосновались здесь. Вы видели Орбо и Умбера и знаете, что ныне они лишь немногим отличаются от животных, обитающих в джунглях.
Внутри Джонгора все аж похолодело. Анна и Алан Хантер прижались к нему, словно ища защиты. Два арклана — почетный караул царицы, застыли, словно высеченные из камня. Так или иначе, но выглядели они так, словно это был их час славы.
— Расы приходят, стареют и погибают, — заметила Неске. — Мы пришли в мир много-много тысяч лет назад. Потом пришли мурийцы. Однако я не сомневаюсь, что до нас были другие. И после нас… — тут ее голос дрогнул, и она повернулась к Джонгору, — придут другие.
— Скажите мне, царица Неске, в чем смысл этой напыщенной речи? — поинтересовался Джонгор.
— В том, что ныне, наконец, пришел конец рода аркланов, — ответила царица. — Пришел час нашей гибели. Дни нашей славы прошли. Теперь мы должны уступить место другой расе — твоей расе, Джонгор. Когда я впервые увидела тебя в Затерянной земле, я сразу поняла, что ты представляешь расу, которая должна прийти на смену всем нам.
Джонгор внимательно посмотрел на царицу.
— Неске, этот разговор о смерти — настоящая глупость. Здесь мы в безопасности. Мы имеем большой запас продовольствия и находимся под защитой каменных стен. Вы же сами говорили, что здесь мы в полной безопасности.
— Я умру здесь, Джонгор, — объявила Неске.
— Умрете? — мысли Джонгора вернулись назад, к умирающему арклану, которого подстрелил Шиллер. — Похоже, вы все еще под впечатлением от…
Но царица, не дав ему договорить, покачала головой.
— Не могу объяснить, откуда я это знаю, но я, как и многие из аркланов, могу чувствовать будущее. Поверь мне, Джонгор, когда я говорю, что умру здесь, я знаю, о чем говорю. Я умру здесь, точно так же, как мои подданные…
— Но…
Джонгор неожиданно замолчал. Приглушенный коридорами, по крепости разнесся звук выстрела. Видимо, Шиллер или Мортон стреляли в аркланов, пытающихся подобраться к крепости. Джонгор сделал вид, что ничего не заметил.
— Когда ты пришел во дворец… — заговорила Неске — теперь она говорила много быстрее, словно спешила произнести все это вслух, а времени у нее было очень мало: —.. я знала, что скоро умру. И все усилия уговорить меня сопротивляться року ничуть не изменят моего отношения. Я знаю, что это случится.
— Тогда почему вы решили сопротивляться? — потребовал ответа Джонгор. — Почему не положили голову на плаху палача? Почему не отказались от моей помощи?
— Я боролась, чтобы ты, Джонгор, остался жив. Ты и девушка, которую ты любишь.
— Что?
— Я боролась из-за тебя, Джонгор. Собственная судьба мне безразлична. Но я не хотела бы, чтобы ты умер. Вот почему я позволила тебе увести меня из дворца.
Безмолвно смотрел Джонгор на эту странную царицу. В храме стояла мертвая тишина. А потом раздался шум чьих-то шагов. Кто-то бежал по пустым каменным коридорам. Неожиданно человек ворвался в залу. Обеими руками он сжимал свою грудь. Это был Мортон.
— Что случилось? — хриплым голосом спросил Джонгор, а потом подскочил к Мортону. — Ты ранен? Тебя подстрелили?
— Шиллер, — едва слышно пробормотал Мортон. — Он стрелял в меня.
— В тебя?
— Я не позволил ему открыть ворота, — пояснил Мортон.
— Шиллер хотел открыть ворота? — взорвался Джонгор.
— Да, — прошептал Мортон. — Он сказал, что аркланы снаружи победят так и так, и что если бы мы присоединились к ним, они наверняка хорошо бы нам заплатили. Думаю, что должен рассказать тебе, Джонгор, но Шиллер и я…. Когда мы впервые встретили вас… Мы искали дорогу в Затерянную землю. Шиллер откуда-то узнал, что такая земля существует. Он попробовал сам пробраться сюда, но у нас ничего не вышло. Именно поэтому он вызвался идти с вами… потому что вы направлялись сюда.
Лицо Джонгора скривилось от гнева. Он подозревал, что Шиллер о многом умолчал. И в самом деле, их попутчики самостоятельно пытались добраться до Затерянной земли.
— Он говорил, что тут полно золота и алмазов, — продолжал Мортон. — Я пробовал остановить его. Джонгор. Ведь ты хорошо отнесся к нам, спас нас, когда каннибалы схватили нас… Я не хотел делать ничего такого, но Шиллер…
Мортон закашлялся кровью, потом осел, и Джонгор помог ему опуститься на каменный пол.
— Оставь меня, Джонгор, — прошептал умирающий. — Шиллер открыл ворота, и скоро сюда придут аркланы.
Он замолчал. Волна конвульсивной дрожи прошла через его тело.
— Проклятый Шиллер. — пробормотал Джонгор. — Я сломаю ему шею.
А потом по коридором крепости эхом прокатился топот множества копыт аркланов. Распрямившись, Джонгор посмотрел на Неске.
— Прошу прощения за то, что сомневался в ваших талантах, — объявил он. — Похоже вы знали правду, когда говорили о близкой смерти, — при этом лицо Джонгора скривилось от смертоносной усмешки. — Но прежде чем умереть, мы будем сражаться!
Он наложил стрелу на тетиву большого лука.
Царица Неске улыбнулась ему.
— Ты достойный представитель расы, которая придет нам на смену, Джонгор. Отважный в битве, милосердный в победе, благородный… Да, в самом деле, твоей расе принадлежит будущее. А мы — аркланы — существа из прошлого. К тому же законы и обычаи, которых мы придерживаемся, — неправильные законы.
А потом царица неожиданно замолчала.
Когда же она заговорила снова, ее голос зазвучал с новой силой.
— Для меня большая честь, Джонгор, умереть, сражаясь рядом с тобой. Пойдем быстрее, я знаю место, где мы будем защищены с трех сторон. Там противники не смогут использовать свое численное превосходство. Там мы сложим баррикаду из их тел, прежде чем падем сами. Пойдем! Быстрее!
Дважды приглашать ей не пришлось. Они быстро промчались через храм, мимо глобуса с крылатым аркланом, который стремился в небо, готовый вот-вот оторваться от поверхности металлического шара. Остановившись у гладкой стены, царица нажала на какое-то едва заметное украшение. При этом часть стены скользнула в сторону.
— Быстрее! — позвала царица.
Джонгор нырнул в темный проход. Следом за ним последовали Анна и Алан Хантер. В узком коридоре их шаги отдавали сьгромким эхом. Куда же вел этот ход? Храм был вырезан из единого цельного камня. Туг не было никаких боковых проходов… А потом часть стены у них за спиной встала на свое место.
И только тогда Джонгор понял, что ни царица Неске, ни ее слуги не вошли в этот коридор. Они остались в большом зале. Клацнув, дверь в потайной ход окончательно закрылась.
Джонгор, Аллан и Анна Хантер оказались в полной темноте.
— Неске! — воскликнул Джонгор, повернув назад. — Ты снова обманула меня? Ты опять меня предала?
Ответ царицы едва можно было разобрать из-за каменной стены, разделяющей их.
— Я никогда не говорила о том, что ты умрешь в древнем храме аркланов. Я и мои слуги умрем. Но не ты со своими спутниками.
Джонгор в ярости ударил кулаком по стене. Где-то далеко он услышал звон оружия, и понял, что восставшие аркланы вошли в зал.
— Я слышу шум воды, — прошептала Анна Хантер.
И в самом деле, прислушавшись, можно было различить мягкий пдескводы, несущейся среди камней. Тем временем Джонгор водил руками по стенам, пытаясь сориентироваться.
— Эй, похоже, мы куда-то движемся! — задыхаясь воскликнул Алан Хантер.
Только тогда Джонгор почувствовал, что пол у него под ногами и в самом деле раскачивается. Тогда он опустился на колени и прижал руки к полу. Он ничего не видел, но, судя по всему, пол, на котором они стояли, был сделан из дерева. И еще он слышал, что где-то рядом несется водяной поток.
Внезапно он понял, что все это значит.
— Мне кажется, мы в какой-то лодке, — прошептал он — Вот только как мы сюда попали? Неске сказала, что через храм протекает подземная река. Так вот мне кажется, что мы в лодке, посреди этой реки.
И только сейчас он понял, что случилось. Вход в эту странную лодку был замаскирован, и скорее всего эта «лодка» могла спокойно вынести их за пределы крепости. Своего рода путь для бегства из каменной цитадели. Так что, получалось, царица Неске, открыв для них путь к спасению, сама осталась в древнем храме, чтобы, исполнив собственное пророчество, принять смерть. А может, она просто хотела задержать преследователей? Об истинной причине ее поступка Джонгор так никогда и не узнал.
Пока они вслепую плыли по подземной реке, дважды слышали они рев и какой-то грохот, похожий на подземные взрывы. Джонгор даже решил было, что царица Неске использовала какую-то взрывчатку, скрытую в храме. Погибнув сама, она уничтожила всех своих врагов. Однако это был вопрос на который Джонгор так никогда и не получил ответа. А странная лодка тем временем плыла все дальше и дальше, время от времени натыкаясь деревянными бортами на невидимые каменные стены. Обследуя их, Джонгор обнаружил рычаг, который открывал дверь, ведущую наружу.
За стенами лодки оказалась полная темнота — совершенно ничего видно не было. Где-то внизу шумела вода.
— Мы должны вновь закрыть дверь и подождать, посмотреть, куда принесет нас эта странная лодка, — решил Джонгор.
Нравится им это или нет, а они были пассажирами странного судна, которое то неслось по поверхности подземной реки, то погружалось глубоко под воду. Быть может, оно несло их к смерти? Что с ними случится, если их судно застрянет где-нибудь глубоко под водой? Прошел час, за ним еще один.
— Похоже, что нас вынесло на поверхность! — заметил Джонгор, почувствовав, как стены вновь начали раскачиваться.
Осторожно взявшись за рычаг он чуть-чуть приоткрыл «дверь». Они и в самом деле были на поверхности, плыли по реке, протянувшейся через всю Затерянную землю. За спиной у них возвышались отвесные утесы в которых огромной пастью темнела пещера, откуда вытекала подземная река.
Действуя копьем, как шестом, Джонгор подогнал их лодку, больше напоминавую уменьшенный библейский ковчег, к берегу. Еще несколько секунд — и беглецы выбрались на прибрежный песок.
— Вы только посмотрите! — неожиданно позвала Анна Хантер.
Джонгор повернулся. Где-то в джунглях пылал гигантский костер. Языки пламени лизали небо. Судя по всему, горел город аркланов. Хотя что могло гореть в этом сосредоточии камня!
Беглецы поспешили к этому гигантскому костру. И хоть Джонгор отлично понимал, что означает такой пожар, он все же надеялся, что сможет спасти Неске — последнюю царицу аркланов, ту, что спасла им жизнь. Если бы Джонгор мог, он, несомненно, спас бы ее… Вот беглецы поднялись на очередной холм, и перед ними открылся город аркланов. Джонгор застыл, разглядывая ужасную картину…
Утесов, которые раньше нависали над городом аркланов, больше не существовало. Вместо них были гигантские воронки, заваленные камнями. Видно, и в самом деле царица взорвала какое-то страшное оружие или чудовищные запасы взрывчатки.
Чем бы ни был вызван этот взрыв, его последствия оказались поистине чудовищными. Утесов, внутри которых пряталась крепость кентавров, больше не существовало, а их город был в огне. Реки жидкого огня, вроде лавы, текли по улицам города. Каменные здания аркланов пылали, словно факелы.
— Неске была настоящим пророком, — медленно произнес Джонгор. — Она сказала, что время смерти аркланов пришло.
— Это она подожгла город? — спросил Алан Хантер.
— Мы никогда этого не узнаем, — ответил Джонгор. — Возможно, она сделала это, чтобы скрыть все следы нашего бегства. А может, так получилось случайно. Нам никогда этого не узнать.
— У нее было большое сердце, — прошептала Анна Хантер. — Прежде чем я поняла искреннюю подоплеку ее поступков, я ревновала ее к тебе.
— Она была великой царицей, — с печалью в голосе подытожил Джонгор. — Больше таких в этих землях не найдется.
Аркланы были великой расой. Они были разумны мудрый в древности совершили немало великих открытий. Однако им многого недоставало, чтобы стать истинными повелителями Земли. И больше всего они мечтали о крыльях, чтобы воспарить над землей. Джонгор на несколько секунд задумался о крылатом кентавре, статую которого видел в храме. Другие расы, жившие на Земле до них, в свое время уступили им место точно так же, как в свое время аркланы ушли, освободив дорогу мурийцам, выродившимся в муритов, которых со временеме вытеснили люди. И только здесь, в Затерянной земле, нашли свой дом последние кентавры. Здесь последние из их племени боролись, чтобы выжить. А потом, запрокинув голову, Джонгор устремил взгляд в темное небо. В какой-то миг ему даже показалось, что он увидел, как среди клубов дыма пронесся крылатый силуэт. Но налетел ветер, и видение растаяло, распавшись кольцами дыма. Видел ли гигант крылатого кентавра или это была всего лишь игра воображения? Джонгор не знал. Моргнув, он вновь уставился на небо. Но видение окончатльно развеялось.
— Спасибо тебе, царица Неске, — проговорил он, обращаясь к ночному ветру. — Спасибо тебе, царица аркланов за то, что спасла нас.
А потом беглецы отправились назад, в самое сердце Затерянной земли. А за спиной у них догорали руины последнего на Земле города кентавров…