Кто-то однажды рассказал мне о поведении волков. Оказывается, в природе они следуют четкому и очень строгому коду поведения. Они всегда передвигаются большими группами и заботятся о своей безопасности. У них есть своя иерархия, однако нередко команды вожака стаи могут быть оспорены представителем низших слоев, и тогда начинается выяснение отношений. Посторонний наблюдатель может прийти к выводу, что оба соперника намерены уничтожить друг друга и что этот поединок не закончится до тех пор, пока один из волков не упадет замертво. Однако до этого дело не доходит. Как только один из волков убеждается в том, что проиграл поединок, он подставляет шею противнику. Он просто поднимает вверх голову, чтобы победитель мог в любой момент вцепиться ему в горло и загрызть соперника.
Но победитель никогда не делает этого. Он видит беспомощность проигравшего и, понимая, что поединок завершен, гордо удаляется прочь.
Я тоже решила обнажить свою шею перед федеральным агентом Пирсом. Трудное решение, учитывая большой багровый шрам на моей шее. Но у него тоже много шрамов, значительно больше, чем у меня. Поэтому я решила поступить так, как подобает честным игрокам: выложить все карты на стол, то есть выяснить отношения и прогнуть перед ним шею.
— Я получила по почте пакет с украденными файлами ФБР от некоего Рафаэля Мурилльо, известного по кличке Текун Уман.
Пирс подался вперед и облокотился на стол. В его единственном глазу промелькнуло что-то похожее на успокоение.
— Вы можете это доказать? — спросил он.
Я протянула ему письмо от Текуна, то самое, которое он прислал мне вместе с пакетом.
— Почему вы не передали мне эти документы раньше? — спросил он.
— Потому что опасалась, что это разрушит все мои надежды собрать более полную информацию об убийстве моей сестры и других жертв. Я намеревалась установить контакт с Текуном Уманом, чтобы выведать у него как можно больше полезной информации.
— Значит, вы признаете, что собирались продолжать сбор информации незаконным методом, общаясь с широко известным преступником? Вместо того чтобы поймать его, вы были готовы установить с ним контакт?
— Да, агент Пирс, я признаю, что не очень хорошо обдумала свои поступки. Точнее сказать, совсем не думала о последствиях. Знаете, у меня были очень нелегкие времена в течение этих нескольких месяцев. — Я не стремилась вызвать у него жалость к себе, зная, что он этого не любит. Тем не менее мне хотелось вызвать у него сочувствие, так как он сам немало пострадал на службе и понес большие потери, включая глаз и ногу. Другими словами, мы оба были жертвами преступников и пострадали ради общего дела. — Этот… чертов шрам отнюдь не стал моим лучшим другом. — Я показала пальцем на шею.
Он немного подумал, размышляя над моими словами.
— А с тех пор вы предпринимали попытки связаться с мистером Мурилльо?
— Да, — кивнула я, прекрасно понимая, что он, будучи федеральным агентом, все равно знает всю мою подноготную. Поэтому я со всеми подробностями рассказала ему о том, что произошло с Текуном Уманом в Новом Орлеане. Разумеется, я исключила эпизод, когда мы проникли в секретный файл полицейского департамента Денвера.
При этом я стремилась во что бы то ни стало быть честной перед ним, но вместе с тем неглупой. В этот момент я вспомнила про волков и подумала: если побежденный волк подставляет шею противнику, то убирает ли при этом все когти или все-таки оставляет их на всякий случай?
После этого я рассказала Пирсу про Миноса, не упоминая при этом убийство в Денвере. Познакомив его с Голлехолтом и Цербером, я показала, как убийца планировал все свои операции при помощи «Ада» Данте, использовав это произведение в качестве путеводителя. А потом я открыла перед ним книгу с гравюрами Доре и показала ему самые главные эпизоды.
Пирс внимательно выслушал мой рассказ, так же внимательно просмотрел все иллюстрации Доре, а потом откинулся на спинку стула. Мне вдруг показалось, что он чрезмерно устал от всего этого.
— Мы должны передать все это в Квонтико.
— Я тоже так подумала.
— Если все это правда, то мы имеем дело с настоящим больным маньяком. Никогда еще не видел ничего подобного. — Пирс устало потер подбородок скрюченными пальцами.
— Да, я знаю, — согласилась я, — это не совсем соответствует привычным представлениям о серийных убийцах. Большинство его жертв были мужчинами, и это практически никак не связано с сексуальными извращениями, как это обычно бывает в большинстве других серийных убийств.
— Не совсем так, — возразил Пирс. — В Бристоле мы нашли следы спермы на ковре возле тела Мастерсона. Но анализ ДНК показал, что она принадлежит не ему, а убийце. Правда, это выяснилось чуть позже, когда мы сравнили образцы спермы с образцами его слюны на конверте, в котором он прислал первое письмо. — Пирс разоткровенничался со мной, потому что знал, что мне известны все эти факты и что я хорошо их запомнила. — Место обнаружения спермы говорит о том, что он оставил ее в момент убийства. Иначе говоря, семяизвержение произошло в момент смерти жертвы. Возможно, он мастурбирует во время убийства или просто испытывает «естественный» оргазм в момент смерти жертвы.
Я не знала этого.
— Значит, отчасти это искатель возбуждающих моментов. Однако я все равно убеждена, что он ориентирован на определенную цель.
— Вне всяких сомнений. В особенности на эту книгу, — он показал рукой на «Ад» Данте.
— Да, но при этом он ощущает в себе особый прилив сил и чувство власти над людьми. И все эти убийства, помимо всего прочего, сопровождаются необыкновенным сексуальным удовлетворением. — Я живо представила, как этот негодяй стоит над телом моей сестры, которую он убил якобы за любовные прегрешения, и сладострастно мастурбирует, пряча вещественные доказательства в презерватив. К этому времени он уже, вероятно, знал, как его тело реагирует на смерть своих жертв. Его собственное насилие дает ему ощущение экстаза, необыкновенной власти над несчастными. Он не только знал об этом, но и заранее планировал все эти события, предвкушал их.
Пирс молча смотрел на меня, но в его глазах уже не было прежнего злорадства или презрения. Он просто пытался что-то понять. Правда, я не могла определить в этот момент, кого именно — меня или себя.
— Скажите мне откровенно, детектив, почему вы пришли ко мне?
Я ответила без малейших колебаний:
— Потому что я нашла новые доказательства и построила свою версию убийств. — Я показала рукой на книгу Данте. — Как только я случайно наткнулась на эту книгу и сопоставила ее с той информацией, которую предоставил мне Текун Уман, я сразу же решила, что должна сообщить вам.
— Да, понимаю.
Он отвернулся от меня и посмотрел на экран своего компьютера, немного подумал, а потом быстро набрал какую-то команду. Судя по всему, он ввел в программу пароль. Я видела это по мельканию рамки поисковой системы. Он несколько раз щелкнул мышью и наконец нашел то, что искал. Послав команду на принтер, он сделал копию и протянул ее мне.
В верхней части листа красовалась крупная надпись: «Город Канзас».
— Он оставляет нам свои визитки, — сказала я, снова и снова просматривая эту загадочную записку. Я понимала, что в ней содержится какой-то намек, но никак не могла привязать его к моим новым знаниям произведений Данте. — Он издевается над нами.
— Здесь больше подходит слово «насмехается», — грустно заметил Пирс.
— Да, вероятно, это укрепляет его чувство власти, контроля над событиями.
Пирс угрюмо посмотрел на меня. Я продемонстрировала ему свой шрам, а он ответил тем, что показал эту новую записку. Но я знала, что дело тут вовсе не в каких-то неожиданных симпатиях ко мне или к моему шраму, и все же решила спросить:
— Почему вы показали мне это письмо?
Он выглядел предельно уставшим и даже не скрывал этого.
— Все эти убийства, Ромилия, все эти несчастные случаи постоянно накапливаются. Преступник, которого, я полагаю, теперь уже можно смело называть Миносом, начинал очень медленно. Семь лет назад была убита супружеская чета Мастерсон. Шесть лет назад жертвой стала ваша сестра. Затем наступила продолжительная пауза. Не знаю, чем это можно объяснить. Может быть, он затаился в укромном местечке и набирался сил, перечитывая Данте. — Он взмахнул рукой в сторону лежавших на столе книг и раздраженно поморщился. — Чем больше я читаю материалов по серийным убийствам и изучаю образ мыслей серийных убийц, тем мрачнее и непонятнее становятся они для меня. Сейчас я даже представить себе не могу, наступит ли когда-нибудь конец всему этому.
Пирс сделал паузу и посмотрел куда-то в сторону.
— О нем не было слышно почти шесть лет. Но сейчас он снова вернулся к активным действиям и, похоже, не намерен останавливаться на достигнутом. Не знаю, есть ли здесь какой-то ритм или план. Но я знаю наверняка, что убийства становятся все более частыми. Прошлой осенью погибли три человека в Мемфисе. Два месяца назад исчезли четыре человека в Канзасе. А месяц спустя мы получили от него это послание. Месяц назад смерть настигла Хоакина Чэмпа. Он набирает скорость.
Пирс был явно озабочен развитием событий и имел для этого все основания. Если Научная лаборатория криминального поведения в Квонтико, где работают лучшие специалисты по психологии серийных убийц, так и не обнаружила никакой логики в поступках этого убийцы, то кто может это сделать?
Я могу. И Пирс это прекрасно понимал. Правда, это вовсе не означает, что они готовы позолотить мой полицейский жетон. Эксперты из Квонтико систематически занимаются исследованием поведения серийных преступников по всей стране, а я совершенно случайно получила в свое распоряжение несколько дней, когда могла посвятить себя этому делу. В остальное время я ходила на работу, стирала одежду сыну, готовила ему хот-доги, мыла посуду, убирала квартиру и, кроме этого, еще ломала голову над тем, кто убил мою сестру. Я могла позволить себе роскошь быть одержимой этой навязчивой идеей.
— У меня недавно состоялся разговор с вашим боссом. Лейтенант Маккейб очень высокого мнения о вас и вашей работе. Он хоть сейчас готов поручиться за вас, детектив Чакон, и прояснил мне ситуацию с вашей сестрой. При этом ему не было надобности посвящать меня в подробности вашего успешного расследования дела Нефритовой Пирамиды и всех его убийств. В свое время я очень внимательно следил за ходом расследования. — Он сделал паузу, пристально посмотрел на меня своим единственным глазом и неожиданно выложил самое главное. — Вы намного опередили всех нас, детектив, — улыбнулся он, протягивая мне копию записки из Канзаса. — К сожалению, у меня нет времени слушать лекции по истории средневековой литературы.
Я опешила от такого поворота событий. Взяв лист бумаги, я растерянно посмотрела на него, как будто это был дорогой рождественский подарок.
— Означает ли это… что мой босс… лейтенант Маккейб… может ли он снять запрет на мою работу?
— Запрет на работу? Разумеется. — Пирс посмотрел на свой стол, а потом снова поднял голову на меня. — И возможно, я попрошу вас сделать нечто большее.
Я не совсем поняла, что он имеет в виду, но согласилась на его предложение. Он попрощался со мной, словно был моим боссом.