Новому зданию клиники Крика было едва ли пять лет, но там царил дух прошлого столетия, когда больницы были местом больших надежд, и люди приходили туда за шансом выжить. Какая-то необходимость в таких местах еще оставалась: отделения интенсивной терапии не свернешь в аптечку первой помощи и не доставишь каждому на дом. И конечно, всегда бывали трагические случаи неизлечимых болезней, и какая-то часть человечества всегда заканчивает жизнь в домах призрения.

Новое здание служило иным целям. Это приходило в голову подполковнику Роберту Гу-младшему каждый день, когда он въезжал на территорию больницы. Каждый день после катастрофы в УСД он останавливался на развязке у клиники, выходил и смотрел вдоль обрывов и берегов в сторону Ла-Джоллы. Клиника располагалась на склоне холма, чуть выше самых фешенебельных курортов в мире. На несколько миль в глубь суши расположились биолаборатории, окружающие УСД, — самый, быть может, престижный в мире источник медицинского волшебства. Конечно, они могли с тем же успехом находиться на той стороне земного шара, потому что функционально это было безразлично. Но психологически и по традиции такое сочетание курортной роскоши и магии медицины приманивало самых богатых жителей земли.

Жена, дочь и отец Боба Гу попали сюда не потому, что были богаты. Миновав шикарный — и настоящий — главный вход, здесь можно было найти уединение. В данном случае оно обеспечивалось обычной архитектурой клиники, а также тем, что у Дяди Сэма в некоторых пациентах была своя заинтересованность.

Где можно лучше укрыть таких секретных пациентов от лишних контактов, как не в курортной больнице? Репортеры сновали вокруг под стенами и строили догадки — но не имели оснований возбухать насчет гражданских свобод. Отличное прикрытие.

Боб задержался перед главным входом.

Ох, Элис! Годами он жил в страхе, что СО до нее доберется. Годами они вели ожесточенные споры о том, каковы пределы Долга и чести и что значит Чикаго. Теперь давно воображаемое худшее произошло… и он оказался совершенно не готов.

Каждый день Боб навешал ее. Врачи не горели оптимизмом. Элис Гу застряла под большим числом слоев СО, чем все, с кем им приходилось иметь дело. Так что они могли знать?

Она была в сознании. Она разговаривала с ним — несла полную отчаяния бессвязицу. Он держал ее в объятиях и умолял вернуться. Потому что в отличие от отца и Мири Элис не была задержана федеральными властями. Она оказалась заключенной внутри собственного разума.

Сегодня у Боба было в больнице Крика официальное дело. Последний из допросов задержанных — точнее, последний из сеансов извлечения информации — уже закончился. Отец должен был очнуться в полдень, Мири — на час позже. Боб мог провести с ними некоторое время в виртуальном обществе Евы Мэллори, офицера ДВБ, которая возглавляла группы расследования.

В 12.00 Боб стоял перед весьма старомодного вида деревянной дверью. Теперь он знал, что такие вещи в этой больнице никогда не подделывали. И если он хочет войти, надо повернуть дверную ручку.

Ева —» Бобу: «sm» Это интервью нам более чем интересно, полковник. Но постарайтесь покороче. Держитесь пунктов нашей записки. «/sm»

Боб кивнул. И целую минуту не знал, на кого больше злится — на отца или на этих недоумков из ДВБ. Для разрядки он потянул на себя дверь без стука и резко вошел в больничную палату.

Роберт Гу-старший ходил по комнате без окон, как посаженный в камеру подросток. Ни за что не скажешь, что недавно у него одна нога была раздавлена, а другая сломана: здешние доктора такие штуки чинить умеют. А прочее — ну, ожоги были скрыты медицинской пижамой.

Старик сердито глянул, когда вошел Боб, но в словах его звучало больше отчаяния, чем злобы:

— Сын, как там Мири?

Ева —» Бобу: «sm» Говорите, полковник. О своей дочери вы ему можете рассказать все. «/sm»

— Мири в порядке, па.

Он махнул рукой в сторону плюшевых кресел у стены, но старик продолжал рысить по комнате.

— Слава Богу, слава Богу! Последнее, что я помню — это жар, и лава ползет к ней…

Он посмотрел на свою пижаму, и вдруг она будто очень сильно его отвлекла.

— Пап, ты в Ла-Джолле, в больнице Крика. Мири от огня не пострадала. А у тебя левая рука была почти уничтожена.

Мясо прогорело местами до кости, а внизу левого предплечья руку прожгло насквозь.

Роберт-старший тронул болтающийся рукав.

— Да, мне доктора сказали. — Он повернулся и рухнул в кресло. — А больше ничего почти и не говорили. Ты уверен, что Мири здорова? Ты ее видел?

Старик еще никогда так себя не вел. И взгляд у него напряженный. А может, это выражение моего лица на него так действует. Боб сел в кресло напротив отца.

— Я ее видел. Потом еще сегодня с ней поговорю. У нее главная проблема — помрачение ума насчет того, что было в лаборатории.

— А! — и тише: — А. — Отец переварил новость и снова засуетился: — Сколько времени я был в отключке? Боб, я тебе столько должен рассказать… может, тебе стоит сюда позвать кое-кого из твоих приятелей, из правоохранителей.

Ева —» Бобу: «sm» Так он не помнит, как из него вынимали информацию? Не думала, что мы так хорошо сработали. «/sm»

— Нет нужды, па. Могут возникнуть какие-то уточняющие вопросы по отдельным пунктам, но мы все эти мерзкие мелкие тайны вычерпали до дна. Ты несколько дней был под допросом.

Глаза отца слегка расширились. Какое-то время он сидел неподвижно, потом кивнул:

— А, все эти жуткие сны… То есть ты тогда знаешь… знаешь и про мои проблемы?

— Да.

Роберт отвернулся.

— Негодяи здесь какие-то странные, Боб. Этот Таинственный Незнакомец — тот, что захватил Зульфи Шарифа, — он все время занимался мною. Никогда еще никто мной так не умел манипулировать. Ты можешь представить себе кого-то, кто все время находится у тебя за плечом и говорит, что тебе делать?

Ева —» Бобу: «sm» Лучше всего было бы не таскаться за этим Кроликом. «/sm»

Боб кивнул. Кролик — это имя выскочило от индоевропейцев — вполне мог оказаться чем-то новым под солнцем. Он, Кролик, сумел обдурить БАС. К индийцам, европейцам и японцам было много вопросов, но проделки Кролика могли бы не обнаружиться, если бы они не начали против него атаку отзыва сертификатов. Только как этот Кролик проделывал свои фокусы? И что он еще умеет делать?

Вопросы были жгучие, но не такие, чтобы обсуждать их с вероломным отцом.

— Мы тут подчищаем хвосты, па. А пока что у тебя есть результаты и последствия, с которыми еще надо разобраться.

— Да. Последствия. — Правая рука Роберта нервно играла на гладкой обивке стула. — Тюрьма?

Ева —» Бобу: «sm» Ни в коем случае. Нам он нужен на свободе. «/sm»

— Срока не будет, па. Официально считается, что ты и твои приятели участвовали в демонстрации в кампусе, которая выплеснулась из берегов. Менее официально — слух, который мы распространяем, — что вы помогли сорвать акцию террористов в лаборатории.

Эту работу отлично проделают всегда полезные «Друзья приватности».

Роберт покачал головой:

— Помешать Злодеям — это было, в частности, на уме у Мири.

— Было. — Он посмотрел на отца с каменным лицом. — Я в ту ночь был дежурным офицером.

Ева —» Бобу: «sm» Осторожнее, полковник. «/sm» Но предупреждение было излишним. Планировщики допроса согласились, что частично Роберт должен узнать факты. Вопрос только в том, как сообщить это отцу, чтобы не было как кулаком в рыло.

— Здесь? В Сан-Диего?

Боб кивнул:

— По всем юго-западным континентальным штатам, но действия шли здесь. А моим главным аналитиком была Элис. — Он остановился, пытаясь сдержать гнев. — Ты вообще догадывался, что это она не дала мне вышибить тебя из дому сапогом под зад?

— Я… — Он пригладил рукой непослушные волосы. — Она всегда была такой… отстраненной…

— Ты знаешь, па, что такое залипание СО? Быстрый кивок.

— Да. Карлос Ривера залипает иногда в китайском. Он как? — Старик поднял глаза, и тут его лицо сделалось смертельно бледным. — Элис?

— Элис свалилась как раз в разгар вашей авантюры. И у нас есть свидетельства, что…

Ева —» Бобу. «sm» Пожалуйста, без подробностей. «/sm» Боб чуть споткнулся и договорил:

— Она все еще не выбралась.

— Боб… я ничего дурного не хотел, я просто был в отчаянии… но может, может быть, это я ее подставил.

Он глянул в глаза Бобу — и тут же отвел взгляд в сторону.

— Па, мы знаем. Выяснили на твоих допросах. Да, ты ее действительно подставил.

ДВБ обследовало дом Гу и его личные журналы, как и вообще все в УСД. Были даже фотографии того робота, которого отец установил в ванной внизу. Но мы до сих пор не знаем точно, что он делал. Индия, Япония и Европа валили все на Кролика, а от самого Кролика остались только слухи да отрывочные следы.

Ева —» Бобу: «sm» Ладно, с этим мы разберемся. Сетевая атака против биологически подготовленной жертвы — слишком интересная технология, чтобы оставить ее без внимания. «/sm»

Отец сидел, низко опустив голову.

— Боб, прости меня. Прости.

Боб резко встал. Ему не без труда удалось сохранить спокойный и ровный голос.

— Тебя сегодня к вечеру выпишут. Пока ты получишь кое-какую одежду, чтобы узнать, что делается в мире. Какое-то время поживешь еще с нами в Фоллбруке. Чтобы ты нагнал… до того уровня, когда прервался. Я скажу Мири про Элис…

— Боб, это не получится. Мири никогда не простит…

— Вполне возможно. Но она узнает сокращенную версию. В конце концов, твое участие в акции против Элис было не сознательным. И спрятано оно за таким барьером секретности, который даже Мири Гу вряд ли преодолеет. И я… настоятельно предлагаю… чтобы ты с ней об этом не говорил.

Подполковник Роберт ГУ-МЛАДШИЙ выполнил задачу, которая перед ним была поставлена, и мог уходить. Он встал, направился к двери. Но что-то заставило его остановиться и оглянуться.

Роберт ГУ-СТАРШИЙ сидел и смотрел глазами, исполненными муки. Бобу случалось видеть такое выражение — на других лицах. За годы бывали случаи, когда кто-нибудь из молодых в его команде полностью проваливал работу. Молодые ребята — они склонны отчаиваться. Им случается творить вещи страшные, идиотские, эгоистичные — с катастрофическими последствиями.

Но это же мой старик!

Никакое отчаяние, никакая неопытность не могут его оправдать.

И все же… Боб смотрел видеоматериал группы Центра Контроля над Заболеваниями, снятый, когда ребята шли по указаниям Шарифа вниз, в лаборатории. Он видел своего отца и свою дочь на полу, совсем рядом с кратером, оставшимся от пусковой установки. Он видел, как Роберт держит вытянутую руку, и эта рука сдерживает поток расплавленной лавы в дюймах от лица Мири. И вопреки чудовищным последствиям поступка отца, еще кое-что необходимо было сказать.

— Отец, спасибо, что спас ее.

«Нагнать до того уровня, когда прервался», — сказал Боб. В Фэрмонте это было почти выполнимо. Хуан и Роберт уже написали выпускные экзаменационные работы, а потом был перерыв от Рождества до Нового года. Теперь работа школы возобновилась. Для большинства учеников настало самое страшное время семестра: демонстрация групповых проектов в Родительский Вечер. Проблемы жизни, смерти и ужасающей вины, посвященные беспокойству, как бы не выставить себя дураком перед горсточкой детишек и их родителей.

Забавно, что Хуан Ороско продолжал с ним разговаривать. Мальчик не знал точно, что произошло в УСД. Его память выпотрошили еще более систематически, чем память Мири. Сейчас он складывал картину из обрывков в новостях, очень стараясь отделить правду от лжи «Друзей приватности».

— Ничего не помню с той минуты, как мы с Мири попали в кампус. Ату одежду, что тогда на мне была, полиция до сих пор не отдает. Я даже не могу посмотреть последние несколько минут в своем дневнике!

Мальчишка вскинул руки с таким же отчаянием, какое Роберт у него видел в день первой встречи. Роберт похлопал его по плечу:

— Журнал Мири тоже у них.

— Знаю! Я ее спрашивал. — В глазах мальчишки выступили слезы. — Она тоже не помнит. Мы уже начинали дружить, Роберт. Мы не пошли бы за тобой вместе, если бы она не могла мне доверять.

— Понятно.

— Ну а сейчас она ко мне относится, как когда мы первый раз встретились. Она думает, я тогда струсил, и потому ей одной пришлось тебя искать. А я не помню!

Лена —» Хуану, Сю: «sm» Дай ей время, Хуан. Мири сильно ошеломлена тем, что произошло, особенно с ее матерью. И она винит в этом себя, а может, и всех нас. Я точно знаю, что ты бы не струсил. «/sm»

Лена —» Сю: «sm» А вот зачем он ищет сочувствия у этого старого мерзавца — мне не понять. «/sm»

Хуан на секунду отвернулся от Роберта, постепенно, похоже, беря себя в руки.

Роберт неуклюже потрепал мальчишку по плечу. Утешать ближних — это явно не входило в его прежнее резюме.

— Она оклемается, Хуан. Там, под землей, она не обзывала тебя трусом. И очень о тебе беспокоилась. Ты ей только дай время. — Он поискал взглядом, чем бы отвлечь Хуана. — Но ведь не стоит гробить работу, которую мы делали весь семестр? Есть же еще ребята в Бостоне и на Юге. Надо как-то догнать с подготовкой нашей презентации.

Лена —» Сю: «sm» Ты этому хмырю веришь? Он просто хочет у пацана выдурить для себя помощь. «/sm»

Попытка поднять настроение вышла у Роберта довольно жалкой, но Хуан поднял глаза и изобразил почти правдоподобную улыбку.

— Ага. Ладно, займемся важными вещами!

Боб и Мири не поехали в Фэрмонт на демонстрации классов профессионального обучения. По крайней мере физически их не было видно — а Роберт не сомневался, что Хуан искал как следует.

— Мири в клинике Крика, Хуан. Ее мать сегодня оттуда выписывают.

И Боб явно был не менее счастлив оттого, что у Роберта в этот вечер оказались другие дела. Мальчишка просиял:

— Может, она сюда заглянет?

На самом деле для Фэрмонта это было действительно важно, но не по серьезным причинам. Популярная пресса нагородила кучу спекуляций вокруг событий в УСД, и ложь «Друзей приватности» громоздилась вокруг этих спекуляций теориями нескончаемых заговоров. Слухи вились вокруг всех и вся, как-то связанных с этой ночью. Роберт черпал из общедоступных источников: сперва чтобы узнать, что с ним случилось тогда, в подвалах УСД, а потом — чтобы посмотреть, что об этом думают люди. Почти во всех теориях фигурировали Роберт и его товарищи-заговорщики, и часто, как предсказал Боб, в качестве живописных героев. Про Тимоти Юнха Роберт никогда не слышал, но некоторые журналисты утверждали, что все события этой ночи — на демонстрации и под землей — были срежиссированы Юнхом и Робертом.

Роберт отлично навострился блокировать почту от папарацци, но дурная слава его ширилась: его рейтинги за пять дней ушли на полжизни назад. Он много времени проводил в Фэрмонте, где школьные правила запрещали наиболее назойливые визуальные образы.

И сегодня, во время демонстраций, этот запрет действовал. Трибуны были забиты посетителями с билетами — родственники учеников, их гости, в том числе виртуальные. Большинство гостей Робертом Гу не интересовались, но если заглянуть в сетевую статистику, то были и те, кто наблюдал невидимо. И их было много.

Программа профориентации не являлась жемчужиной в короне Фэрмонта. Мало кто из детей мог освоить последние самые передовые программы (а отстающие — тем более); с другой стороны, Чамлиг утверждала, что родители предпочитают именно демонстрацию профтехклассов, в основном потому, что это они понимают как-то лучше.

Группы состояли из двоих-троих учеников, но им дозволялось использовать решения, взятые где угодно. Вечер демонстраций начинался после заката, и потому устранить наложения с реальностью было относительно просто. Чамлиг не стала бы давать такой костыль обычным своим ученикам. Демонстрации, как правило, продолжались два дня — и начинались только через неделю после того, как ученики профтехклассов сделают что смогут. Гуманный перерыв — позволяющий профтехам целую неделю греться в лучах своих достижений.

Сегодня публика расположилась на западной стороне футбольного поля, оставив восточную свободной для самых грандиозных образов.

Роберт сидел с Хуаном Ороско возле самого поля, с другими выступающими. Порядок казни — пардон, выступлений — был известен всем. Личные вьюпойнты висели значками над полем, показывая, сколько осталось времени данной презентации и кто будет следующим. Демократия в выборе порядка выступлений полностью отсутствовала. У Луизы Чамлиг и других учителей были по этому поводу собственные соображения, и командовали они. Роберт про себя улыбался — в этом стариковская мудрость его не покинула. Даже не зная деталей каждого проекта, он понимал, у кого проект сильный, а у кого нет. И догадывался, кто больше всех боится выступать на публике… Чамлиг тоже это знала. И порядок устанавливала со смыслом, чтобы не напрягать никого выше предела прочности.

Любопытно, что такой порядок в результате дал отличный спектакль.

Начали близнецы Рэднеры. Этим двоим восточной стороны кампуса оказалось мало. У них был какой-то навороченный подвесной мост — похожий на знаменитый железнодорожный мост через реку Форт в Шотландии, только куда больше — стальные опоры опускались по обе стороны трибун, а потом поднимались выше и выше к северо-востоку, исчезая вместе с уходящим дневным светом. Прошла секунда — и та же конструкция появилась на юго-западе — шедевр архитектуры девятнадцатого века описал виртуальный оборот вокруг Земли. Гвоздем программы стали проходящие с ревом по небу огромные поезда на паровой тяге. Трибуны сотрясались от мощи локомотивов.

— Ха! — сказал Хуан, толкнув Роберта локтем. — Вот это ново. Наверное, им пришлось кое-что выяснить насчет протоколов поддержания того строения.

Если Рэднеры раньше не были мишенью слухов по поводу беспорядков в библиотеке, то теперь стали. Роберт подумал, что близнецы только обрадуются.

В основном в презентациях участвовали художественные, видимые предметы, но некоторые ученики создавали приборы. Дорис Шлей и Махмуд Квон соорудили наземный экипаж, умеющий ходить по ступеням трибун. Они перевалили его через верхний ряд — раздался звук взрыва, и машина приземлилась, ничего не сломав. Хуан встал с места — посмотреть собственными глазами. Крикнув что-то приветственное Шлей и Квону, он сел на место.

— Ух ты, наземный парашют! Но спорить могу, им мисс Чамлиг больше «В» не поставит. — И он очень похоже передразнил голос Луизы Чамлиг: — «То, что вы сделали — это же почти готовое существующее промышленное устройство».

Хуан продолжал улыбаться — они с Робертом знали, что «В» — намного лучше, чем получат авторы всех живых картинок.

Были даже детки, пытавшиеся сотворить нечто совсем современное вроде проектов друзей Мири, про которые она рассказывала. Были и две демонстрации новых материалов — невероятно эластичная лента и какой-то водяной фильтр. Лента не производила особого впечатления, пока вдруг все не сообразили, что это не визуальный фокус. Демонстрацию вели двое ребят, которых Роберт вроде бы не знал. Они встали в двадцати футах друг от друга, раскачивая между собой большую куклу. Манекен висел на пряди их волшебной резинки. И эта прядь была не просто крепким композитом. Каким-то образом ребятам удавалось изменять физические характеристики, нажимая на концы разными способами. Иногда лента вела себя как гигантская пружина, щелчком возвращая куклу на центральную линию, а в другие моменты она растягивалась, словно ириска, и кукла летала по широкой дуге. Эта презентация получила самую большую поддержку зрителей.

А демонстрация водяного фильтра представляла собой просто увеличенное изображение садового шланга, подающего в фильтр воду. У себя над головой две ученицы повесили огромный график, показывающий, как их программируемый цеолит умеет реагировать на указанные пользователем примеси. Никаких звуковых эффектов, графика примитивная и с медленным движением. Роберт глянул в небо, потом опять на девочек.

— А вот это «А»?

Хуан качнулся на локтях:

— Ага. Вот такие штуки Чамлиг любит. — И добавил с присущей ему честностью: — Лизу и Сэнди не очень интересовало, как отшлифовывать графику, зато я слышал, они нашли на этот фильтр покупателя. И спорить могу, из всех выпускников профтехкласса только они на своей презентации заработали реальные деньги.

* * *

— Детка, мы следующие, — сказал Роберт. Единственным признаком, что Хуан его понял, был застывший взгляд на часы, видимые им двоим.

Сю —» Хуану: «sm» Отлично справляешься, Хуан. «/sm»

Хуан —» Сю: «sm» Мири смотрит? «/sm»

Роберт с Хуаном остались последними — единственный момент расписания, который избежал контроля Чамлиг. И не потому что пара Хуан-Роберт была такой уж умной, а как следствие факта, что их презентация завязана на внешние группы, у которых свои проблемы с расписанием.

Хуан еще чуть-чуть помедлил, потом выбежал на поле, взмахами рук строя фантомный помост параллельно трибунам. Исполнители вступали на помост с обеих сторон. Изображение было согласованно, без невозможных наложений. Реальные люди с реальными музыкальными инструментами. Хуан добавил усиление, обращаясь к публике.

— Привет, привет, привет! — выкрикнул он с энтузиазмом зазывалы, и, как показалось Роберту, паникуя до безумия.

Роберт мог бы справиться с ролью конферансье, можно было записать представление, а Хуан говорил бы под фонограмму — но это тоже способ потерять баллы у Чамлиг. И потому Хуан выступал вживую, говоря дрожащим голосом, с паузами, но вымученно бодро.

— Леди и джентльмены! Встречайте «Оркестр Двух Америк», созданный сегодня специально для вас из оркестра и хора школы «Чарльз-Ривер» вживую по чипнету из Бостона, и… — он взмахнул рукой налево, — Гимнасиа Класико де Магаланес, тоже вживую по чипнету из Пунта-Аренас, Чили!

Обе стороны помоста уже были заполнены, двести учеников в школьной форме — красной у северян и зеленой в клеточку у южан, — которым тоже надо было соответствовать требованиям о «дальней координации действий». Вместе они составили два оркестра и два хора, отстоящие друг от друга за семь тысяч миль, и соединяла их только сеть чипнет. Уговорить их на эту авантюру само по себе было чудом. Успех для посторонних наблюдателей выглядел бы буднично, а провал — вполне вероятен. Хотя на репетициях все было путем.

— А теперь, — Хуан жестом подчеркнул еще большую важность своих слов, — а теперь, леди и джентльмены, «Оркестр Двух Америк» исполнит собственную адаптацию Гимна ЕС Бетховена! Слова Ороско и Гу, сетевая синхронизация — Гу и Ороско!

Он отвесил напыщенный поклон, отбежал к боковой линии и сел рядом с Робертом. Пот струился по его побледневшему лицу.

— Отлично выступил, мальчик, — сказал Роберт. Хуан только кивнул. Его трясло.

Сводный оркестр заиграл. Теперь все было в руках этих ребят и алгоритма устранения дрожи, составленного Робертом. От юных музыкантов Бостона донеслось звучание виолончелей и контрабасов, подхваченное таким же звучанием с другой стороны света. Темп был быстрее, чем в обычном гимне ЕС. И каждая нота выходила с сотнями скачков случайно меняющихся условий сети, с задержками до нескольких сотен миллисекунд.

Та же проблема синхронизации, из-за которой хор Уинни в библиотеке казался таким неприятным шумом.

Послышались стихи Хуана — хор с севера исполнял английский вариант, с юга — испанский. Сотрудничающие ученики создали гибкую систему собственного интерфейса, и она несколько помогала. Ну и музыканты с певцами оказались неожиданно хороши. Но все равно исполнению требовалось волшебство адаптивных задержек, которое схемы Роберта вкладывали в передачу. (Ну и, наверное, более сильное волшебство, называющееся «Бетховен».)

Роберт слушал. Его вклад нельзя было назвать совершенным. На самом деле сейчас было хуже, чем на репетициях. Слишком много оказалось зрителей, и притом слишком внезапно. Он заранее боялся, что это может случиться. Роберт посмотрел на график дисперсии, выведенный на свой личный вид. Там отмечалось присутствие нескольких миллионов неожиданно появившихся наблюдателей, так быстро расхватывающих ресурс, что его бедная прогностическая программа запуталась — и изменила природу зрелища.

И все же синхронизация держалась. Гибрид не распадался на части.

Осталось десять секунд. Музыка дошла до слегка дрожащего крещендо, и тут каким-то чудом на последние две секунды все сошлось. Стихи Хуана закончились, тема затихла.

Сводный хор-оркестр оглядывал публику. Музыканты улыбались, чуть смущенно, быть может, — но они это сделали!

И аплодисменты, полные дикого энтузиазма.

Бедняга Хуан казался полностью опустошенным. К счастью, ему не надо было выходить на поле что-нибудь организовывать. Исполнители кланялись и расходились на север и на юг с помоста — по своим уголкам земного шара. Хуан, несколько болезненно улыбаясь, помахал местной публике, и только Роберт услышал его голос:

— Ну и плевать мне, сколько нам поставят! Мы это сделали, и сделали до конца!