Рана Эллисон, похоже, не собиралась открываться, да и внутреннего кровотечения, судя по всему, не было. Нога болела, но идти Эллисон могла. Они с Квиллером соорудили небольшое укрытие примерно в двадцати минутах ходьбы от места катастрофы, над которым сейчас висело огромное облако красноватого дыма. Если все происшедшее объясняется какой-то разумной причиной, тогда дым привлечет спасательные отряды военно-воздушных сил. Если же дым заинтересует не тех, кого нужно, они с Квиллером достаточно далеко от останков космического корабля, чтобы иметь возможность избежать нежелательных встреч. По крайней мере Эллисон очень на это надеялась.
Теплый ласковый день клонился к вечеру — и до сих пор никаких признаков присутствия людей в лесу. Эллисон вдруг заметила, что стала не в меру болтливой, на душе у нее было неспокойно.» Несколько теорий объясняли то, что с ними случилось: например, во время их последнего витка разошелся какой-нибудь шов на обшивке кабины — это могло быть достаточно логичным объяснением катастрофы. Гипоксия подкрадывается совершенно незаметно: разве не так погибли три советских пилота в самом начале освоения космоса? Кроме того, становится понятным, почему их с Квиллером воспоминания такие неясные и путаные. Получилось так, что они не успели выйти на новый виток. И оказались в австралийских джунглях… Если что-то разладилось в системе управления кораблем в самый последний момент, они, возможно, оказались бы на Мадагаскаре. Тут их вряд ли примут с распростертыми объятиями, надо будет прятаться, пока разведывательные отряды военно-воздушных сил не обнаружат место катастрофы… Спасательная бригада может прибыть в любой момент, например, под прикрытием ВВС их вызволит из этой передряги морской десант.
Ангусу это объяснение почему-то показалось малоправдоподобным.
— А Купол? Никто на Земле не смог бы построить такую штуку, чтобы мы об этом не узнали. Могу поклясться, что она на километры уходит в небо.
Он махнул рукой в сторону второго солнца на западе. Сквозь густую листву было трудно что-либо разглядеть, но по пути сюда с места катастрофы Эллисон и Квиллер смогли как следует рассмотреть оба светила. Когда девушка, прищурившись, смотрела прямо на фальшивое солнце, она видела овал неровной формы — настоящее солнце явно отражалось от какой-то громадной изогнутой поверхности.
— Я знаю, что эта штука очень большая, Ангус, но ей совсем не обязательно быть физическим телом. Может, мы имеем дело с каким-нибудь недавно изобретенным эффектом инверсии.
— Тебе видна только та часть, что находится довольно далеко от земли, где, кроме неба, ничего не отражается. Если забраться на одно из высоких деревьев, можно увидеть, как в самом основании Купола отражается береговая линия.
— Гм-м.
Эллисон не требовалось забираться на дерево, чтобы поверить Квиллеру. Проблема заключалась в том, что она никак не могла согласиться с его объяснением случившегося.
— Посмотри правде в глаза, Эллисон, мы оказались в совершенно не знакомом нам месте. Однако надпись на могильном камне доказывает, что мы по-прежнему на Земле.
Могильный камень. Такой маленький по сравнению с Куполом — и такой необъяснимый.
— Ты считаешь, что мы попали в будущее?
— Все сходится. — Ангус кивнул. — Я не знаю, сколько нужно камню времени, чтобы стать таким старым: мне кажется, мы перенеслись вперед не больше, чем на тысячу лет. — Он ухмыльнулся. — Прямо как в книгах — всегда именно столько времени и проходит, когда герои оказываются в будущем.
Эллисон улыбнулась ему в ответ.
— Ну, уж лучше так, чем «Планета обезьян» или что-нибудь в этом же роде.
— Угу, мне не нравятся места, где принято убивать всех «лишних» путешественников во времени.
Эллисон бросила взгляд сквозь густое зеленое покрывало леса на второе солнце. Всему этому обязательно должно найтись другое объяснение.
Они несколько часов проспорили, пытаясь прийти к какому-нибудь разумному решению, договорившись в конце концов, что дадут идее под названием «Мадагаскар» двадцать четыре часа на реализацию. После этого доберутся до побережья и пойдут вдоль него, пока не обнаружат хоть какие-нибудь признаки существования людей.
* * *
Поздно вечером они услышали свистящий вой, который быстро превратился в оглушительный рев.
— Самолет!
Эллисон вскочила на ноги.
Ангус взглянул на небо и на радостях чуть не начал приплясывать. Какая-то темная, похожая на стрелу тень пронеслась над их головами.
— Это же А-511, Господи! — ликовал Квиллер. — Ты Оказалась права, Эллисон!
Он обнял девушку.
Самолетов было по крайней мере три штуки. Воздух гудел от рева двигателей. Серьезная операция. Третий самолет кружил примерно в ста метрах от того места, где прятались Эллисон и Квиллер. Один из новых самолетов Сикорского, на таких летали только морские десантники.
Эллисон и Квиллер бросились по узкой тропинке в сторону ближайшего самолета, Эллисон даже на время забыла о боли в ноге. Вдруг Квиллер схватил ее за руку. Потеряв равновесие, девушка резко повернулась к нему. Пилот показывал ей на спускающийся самолет, различимый сквозь просвет в густых ветвях деревьев.
— Рисунок… — только и смог выговорить Ангус Квиллер.
— Что?
И тут Эллисон заметила. Часть крыла самолета была покрыта экстравагантным пестрым рисунком. А посередине красовалась буква фита.., или тета. Очень не похоже ни на один военный знак из тех, что доводилось видеть Эллисон Паркер.