– Начало нашему знакомству положила благородная любовь к велоспорту, – торжественно произнес Шредер, поднимая бокал с вином. Он сделал паузу, чтобы Эрика могла перевести, хотя Герка и без того все понимал. – Надеюсь, эта любовь всегда будет взаимной!

Герка Дымов знал, что любовь не бывает вечной, но подобное замечание могло испортить настроение единственной даме за их столиком.

– Присоединяюсь! – добавила Эрика. – За любовь! Не чокаюсь, потому что и так слегка чокнутая сегодня.

– Прозит! – приподнялся Шредер. – За твое здоровье, Гера! Теперь я очень рад, что мне пришла идея самому опробовать маршрут нового велотура по Германии, Польше и странам Балтии. Можно начать гонку в Штральзунде, пройти через Колобжег, Гданьск, Кенигсберг, Лиепаю, Ригу, Таллинн. Потом Санкт-Петербург, Выборг…

– Да, обязательно, чтобы через Таллинн, – сказала Эрика. – Мне по душе велосипедисты.

А Герке Дымову не по душе пришлось, что Шредер поспешил Калининград переименовать в Кенигсберг. Но – промолчал. Спор на шоссе был интереснее и честнее, чем мог быть спор за столом. К тому же за этим столом Дымов был гостем Шредера.

– Ну, как мой замысел? – настойчиво напрашивался на комплимент Гельмут. – Мы назовем этот тур «Белые ночи». Неплохо, а?

– Всякая многодневная гонка вызывает интерес, – согласился Герка. – Жаль, что мне в ней не участвовать.

Эрика перевела. Шредер о чем-то задумался, подбрасывая на ладони брелок в виде миниатюрного велосипедиста.

Неожиданно подал голос Зигфрид Фрош:

– Правильно. Для неполноценных есть свои соревнования.

– Замолчи, Зиги, это попахивает нацизмом, – вполголоса заметила Эрика.

– Нет, просто дерьмом, – уточнил Дымов. Он прекрасно понял смысл короткого диалога.

В Сызранском училище военных летчиков иностранный язык был его любимым предметом после вертолетовождения. Преподаватель из поволжских немцев давал факультативный курс немецких ругательств по словарю. Герка Дымов оказался хорошим учеником, и сегодня, спустя десять лет, все еще помнил многие выражения. И одно из них с наслаждением адресовал сейчас Зигфриду Фрошу.

Тот вскочил из-за стола как ошпаренный:

– Ах ты, русская…

У Герки вновь зачесались костяшки пальцев.

Эрика в один момент оказалась между Зигфридом и Геркой, по-мужски, решительно усадила захмелевшего водителя, несколькими словами успокоила Шредера и пояснила Дымову:

– Не принимай к сердцу, Гера! Зиги злится, потому что продул мне тридцать евро. Как поступил бы всякий добропорядочный немец, он держал пари на сильного, когда вы с Гельмутом соревновались на шоссе. Ну, а я…

– А ты поставила на меня, – не без удовольствия догадался Герка. – Почему, интересно?

– Ты выглядел слабее. Наверное, поэтому, – пожала Эрика загорелыми плечами, словно поощряя Герку по достоинству оценить их. – Комплекс маленьких народов… Кстати, я до сих пор не понимаю, как ты ухитрился обогнать Шредера на подъеме. И он тоже. Ведь ты, извини, на протезе.

Шредер оживился, услышав свою фамилию:

– Наконец вспомнили старика Гельмута. Впрочем, я не обижаюсь. Молодое тянется к молодому, как… наш Зиги тянется к пиву. Зигфрид, сейчас же поставь бокал на место, ты уже и так порядком нагрузился!

Герка посмотрел в глаза доблестного Зиги, под завязку залитые водкой и пивом: в них не было и проблеска мысли. Только злость.

– Ну и черт с ним! Герка откинулся на спинку стула, обшитую зеленой кожей.

Зелеными были и скатерти на столах, и ковролит на полу. При выборе интерьера ресторана кому-то пришла в голову мысль уподобить его подводному царству, а бар этажом выше назвать «Седьмое небо». Номера, где разместились Гельмут, Фрош и Эрика, были тоже на втором.

Герка бросил взгляд на двухпролетную деревянную лестницу, ведущую прямо из зала ресторана наверх, и увидел Люсю Ермишину. Он не почувствовал обычного сердцебиения и запросто помахал ей рукой. Людмила удивленно вскинула глаза на необычного для их заведения клиента.

– Знакомая? – спросила Эрика. – Из обслуги?

– Школьная любовь, – пояснил Герка. – Работает здесь горничной.

– Таллинн тоже тесный городок, – сказала Эрика. – Вечно встречаешь кого-нибудь из приятелей.

С эстрады в глубине ресторана звучала тихая мелодия. Маленькая певичка в платье с блестками выводила что-то на английском языке. Минут пять назад чета пожилых американцев покинула ресторан, и теперь некому было оценить ее вокальные данные, кроме велосипедного босса Гельмута Шредера, его шофера, Эрики и Герки. Понедельник – день небойкий.

– Ты моя судьба, – тянула певичка слабым голоском. – Ты моя безумная любовь!

Герка с блаженством смотрел, как со дна его бокала с минеральной водой поднимаются мелкие пузырьки. Сегодняшний вечер принадлежал ему. Он врезал по зубам балбесу, который пытался отнять у пацана велосипед. Он достойно осадил жирного Зиги. Он выиграл этот вечер, как несколькими часами раньше выиграл гонку на шоссе.

– Попляшем? – предложил Герка Эрике. – Конечно, партнер из меня неважный. Но только в танцах. Во всем же остальном…

– Я приму твое заявление к сведению, – усмехнулась девушка.

Герка церемонно предложил даме руку. Собираясь в ресторан, он облачился в свой парадный костюм. «ФОСП», конечно, не «Брионии», но в зеленоватом полусумраке ресторана костюм смотрелся совсем неплохо, а предательский скрип протеза заглушала мелодия давнишней, полузабытой песни: «Ты моя судьба. Ты моя безумная любовь!»

Герка сильно, даже грубовато, прижал Эрику. Она не противилась, лукаво глядя на Дымова своими русалочьими глазами. Лукаво и абсолютно трезво. Таким же, холодного светло-голубого цвета, бывает небо над ледяными шапками Гиндукуша.

Афганистан, опять ты здесь со мной, не к месту, не ко времени…