Больничные коридоры Дэвид ненавидел. С тех пор, как умирал дед — отец его матери — и вся семья проводила в больнице долгие часы, следя за угасающей жизнью и надеясь, что у смерти удастся урвать еще хотя бы день, месяц… Нет, тогда не удалось. А Кайли ведет эту борьбу сейчас. Как он мог быть таким слепым?
Он стремительно шагал, обходя медсестер, больных и каталки, и наконец увидел то, что искал: двери с надписью «Реанимация», вход в комнату для родственников рядом… Дэвид заглянул в комнату. Там сидела только одна фигуристая рыжеволосая девица в узеньких очочках, сильно облегающих джинсах и пушистом свитере и читала глянцевый журнал.
— Извините, — спросил Дэвид на всякий случай, — вы не знаете Кайли Уильямс? Мне сказали, что она сейчас здесь. Такая темненькая, с челкой…
Девица подняла глаза и внимательно рассмотрела Дэвида — с головы до ног, а потом справа налево и слева направо. Удовлетворившись осмотром, она произнесла:
— А вы кто? И зачем вам она?
— Я Дэвид Элсон, — вдохновившись, представился он. — Я…
Девица изменилась в лице: глаза сузились — аккурат под очки, — брови изогнулись. Отшвырнув журнал, рыжеволосая встала и отчеканила:
— Да как вы смели сюда прийти!
— Где Кайли? — спросил Дэвид, решив, что имеет дело с ненормальной.
— Кайли у своей мамы, в реанимации, и вас туда не пустят! — Она обличающе ткнула в него острым пальцем. Длинный ноготь блестел, как бриллиант. — Да как вы вообще решились сюда явиться?!
— Послушайте, мне нужно поговорить с Кайли. И я с ней поговорю. А вы кто?
— Я ее лучшая подруга, — сказала девица и поправила очки, Ширли Хейг. Я прилетела из Австралии, как только узнала о несчастье. И Кайли все мне рассказала. Как вы могли ее даже не выслушать!
— Мисс Хейг, — миролюбиво сказал Дэвид (только ругаться с ней ему не хватало), — давайте не будем склочничать. Я приехал извиниться, потому что не представлял всех обстоятельств дела и был неправ.
— Что толку в вашей неправоте! — продолжила наращивать обороты Ширли. — Из-за вас она даже решила переспать с богатым человеком! За деньги! Если бы не он…
— Что?! — Дэвид побледнел.
— То! — Она, судя по всему, была на нервах, причем сильно. — Вы ей столько неприятностей причинили! Уходите, пока я вас не вытолкала! Или я вызову охрану!
— Какие страсти, — произнес за спиной у Дэвида знакомый голос. Обернувшись, Дэвид глазам своим не поверил: у дверей стоял Саймон Крафт.
— А вы-то что здесь делаете?
— Пришел убедиться, что все в порядке. — Крафт шагнул в комнатку и с любопытством посмотрел на тяжело дышавшую от ярости Ширли. — А вы тут ругаетесь. Не надо. Позвольте ручку. — Он старомодно приложился к ладошке Ширли. — Я Саймон Крафт.
— Ой! — Она расцвела, ярость словно ладонью стерли, и звучно чмокнула Крафта в щеку — тот отшатнулся, явно шокированный столь бурным приемом. — Ой, это вы! Спасибо вам! Ой, спасибо!
— Слишком много «ой», — сказал Саймон, разглядывая Ширли очень, очень внимательно, — а вот «спасибо» достаточно.
Дэвид сложил в уме два и два. Значит… значит, Крафт именно тот человек, с которым пришлось переспать Кайли, чтобы добыть денег? Черт. Да что же за день такой ужасный. Хуже, чем вчера.
— А вас как зовут? — продолжал крутить хвостом Саймон.
— Ширли Хейг.
— Та самая австралийская подруга, верно?
Он все знает. Значит, это правда. Дэвид стиснул кулаки — и тут же разжал их, потому что в комнату вошла Кайли.
Она была бледная, с темными кругами под глазами, но веселая — ровно до того момента, как увидала его, Дэвида. Улыбка тут же пропала, губы сжались. Он шагнул ей навстречу.
— Кайли…
— Не подходите к ней! — взвизгнула Ширли.
— Я сам решу…
— Опять страсти, — удовлетворенно сказал Крафт, уселся на жесткое скрипучее сиденье и скрестил руки на груди — приготовился наблюдать за спектаклем.
Ширли подошла к Кайли, неотрывно глядевшей на Дэвида, и обняла ее за плечи.
— Как Глэдис?
— Лучше, — ответила Кайли, не поворачиваясь к подруге. — Что здесь происходит?
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказал Дэвид.
Кайли пожала плечами.
— Зачем?
— Нужно! — рявкнул он и тут же добавил тише: — Извини. Это правда необходимо. Мы можем где-нибудь уединиться?
— Только попробуйте! — вызверилась Ширли.
Дэвиду все это надоело. Он подошел, аккуратно высвободил Кайли из объятий подруги (рыжеволосая от такого поворота событий просто обалдела) и подтолкнул к выходу. Кайли пошла. Выходя из комнаты, Дэвид успел заметить, что Крафт схватил Ширли за руку и удерживает, чтобы та не кинулась следом.
Может, он и не такой сухарь, этот Крафт, каким кажется. Но он… Черт.
Как теперь с этим жить?
Дэвид рванул на себя ближайшую дверь и вытащил Кайли на служебную лестницу. Тут никого не было, шаги гулко звучали в замкнутом пространстве. Дэвид поднялся на пролет вверх, Кайли шла за ним, потому что ее руку он не выпускал. Куда тут денешься?
Она все равно была сама не своя от облегчения: доктор Мэггот сказал, все идет нормально — и подготовка к операции как по маслу, и прогнозы благоприятные. Кайли была неприкрыто, по-настоящему счастлива, пока не увидела Дэвида.
Теперь она мучилась и думала — зачем он пришел? Что ему нужно? Еще поиздеваться? Потом она сообразила: раз уж он здесь, значит знает про маму. Откуда — неважно. Это ведь не секрет. Она просто… ему не говорила.
Это он спросил в первую очередь, остановившись и развернув Кайли лицом к себе:
— Почему ты мне не сказала?
Она пожала плечами.
— Я тебя совсем не знала. Ты посторонний человек. И я не считала себя вправе рассказывать тебе о своих проблемах.
— Даже после того, как я сказал, что ты мне интересна?
— Дэвид, — произнесла она проникновенно, — откуда я знаю, насколько я тебе интересна? Может, ты хотел легкой интрижки? Я ничего не знаю о тебе.
— Разве нет?
— Нет.
— Я знаю, почему ты шпионила. Знаю про твоего так называемого друга Джона.
— Я шпионила потому, что я дура, — резко бросила Кайли. — Нужно было сразу отказаться, потому что это против всех моих принципов и правил, но я не видела в тот момент иного выхода.
— Я должен был тебя выслушать вчера.
— Вчера? — Она потерла лицо. — Ах да. Это было так давно…
— Если бы я знал… я бы помог тебе, — сказал он с непритворной болью в голосе. — И тебе не пришлось бы…
— Не пришлось — что?
— Спать с Крафтом, чтобы он дал тебе денег. Я бы тебе помог. Я верну ему эти деньги. Может, это поможет… поможет тебе меня простить. Я не знаю. Это глупо. Но вдруг… Это же все из-за меня! Если бы я тебя вчера выслушал…
— Саймон Крафт, — устало сказала Кайли, которой лень было играть в словесные игры, да и скрывать тут нечего, что уж, — конечно, пытался со мной переспать. Сначала. А потом он все-таки выпытал у меня, в чем дело и зачем мне деньги, и после этого мы полночи занимались тем, что он меня ругал, а я слушала. — Она нежно улыбнулась. — О, как он меня ругал! Это был шедевр, Дэвид! Так меня не ругал никто и никогда! Пожалуй, это будет одним из лучших воспоминаний в моей жизни.
Она видела, что он пытается осознать происходящее.
— То есть…
— То есть мы не переспали. Нет. Хотя я была готова. Я на все была готова. У меня никого в тот момент не было, чтобы что-то сделать за меня.
Кайли не хотела, чтобы это прозвучало так… обвиняюще. И Дэвид отступил, съежился. Она никогда не думала, что такой высокий и представительный человек может так вот съежиться.
— Извини, — сказала она искренне, — я правда тебя ни в чем не виню.
— Зато я себя виню. Как я мог не выслушать человека, которого люблю?
Настал ее черед попятиться к стеночке.
— Что?..
— Я тебя люблю, — повторил Дэвид. — И знаешь, это чертовски приятное чувство… Когда надежда на что-то есть… А сейчас я сам у себя ее отнял. Если бы я только выслушал тебя вчера, я бы помог тебе сразу. Но теперь ты мне не поверишь.
— Откуда ты знаешь? — прошептала Кайли.
— Такие вещи очень трудно простить. И если их не простить, они всегда будут стоять между людьми. И я не уверен, имею ли вообще право… претендовать на твою благосклонность.
Это прозвучало так по-старомодному, что Кайли развеселилась.
— Что-то из твоих мюзиклов?
— Не понял?..
— Вот это — «претендовать на благосклонность»?
— Не помню. Может быть.
— Ну попробуй, — сказала она милостиво.
— А можно?
— Нужно. — Она хотела засмеяться, но опасалась, что Дэвид подумает, будто она смеется над ним, так что просто улыбнулась — широко-широко. — Вообще-то я даже не считала тебя виноватым, Дэвид. Я и не думала, что ты в меня влюблен. Ты мой начальник, ты поймал меня на шпионаже, твой гнев вполне понятен. Особенно учитывая то, как я сама себя грызла все это время. И я даже не подумала на тебя обижаться. Я даже не могла бы надеяться, что ты мог бы когда-нибудь меня полюбить.
Он прикоснулся ладонями к ее горящим щекам.
— Но я люблю тебя. И это правда.
— Как и я тебя.
— Я могу в это верить?
— Да.
Они целовались. Где-то внизу хлопнула дверь, простучали чьи-то шаги — Дэвиду и Кайли не было до этого никакого дела. Их мир, казавшийся узким, как эта лестничная площадка, внезапно раздвинулся в бесконечность. Поразительно, сколько всего может подарить один настоящий поцелуй. Целую сказку — на всю жизнь. И Дэвид почему-то отводил у Кайли со лба челку, будто она ему мешала. Ну не мешала же в самом деле?..
— Значит, у меня теперь есть надежда? — пробормотал Дэвид в какой-то момент.
Кайли засмеялась.
— Как и у меня.