Как ни странно, Антоний отсутствовал больше часа. Его друзья потихоньку закипали, ведь все время, пока он пропадал, они вынуждены были корпеть над Саллюстием. Они чаще смотрели на улицу, чем в книгу, и кто-нибудь то и дело вскакивал и бежал к окну, чтобы посмотреть, не идет ли Антоний. Когда прошло два часа, Ксантипп забеспокоился и позвал к себе мальчиков.

– Я с самого начала сомневался, стоит ли доверять Антонию столь ответственную миссию, – сказал он. – Наверное, болтается на Форуме, глазея на лавки. Если он вскоре не появится, вам придется пойти на его поиски.

Но не успел Ксантипп договорить до конца, как отодвинулась занавеска и на пороге появился Антоний. Но в каком виде! На голове у него сидел набекрень поломанный венок из цветов, который сполз на лоб. Сандалий не было, а через плечо свисал мужской плащ, слишком для него большой.

– Привет, друзья! – радостно произнес он. – Если бы вы только знали, что со мной произошло! Ха-ха-ха! – Он начал петь, развел руки в стороны и закружился по комнате.

– Негодник, где ты пропадал? – загремел Ксантипп.

Антоний стянул плащ с плеч и отдал его Ксантиппу.

– Плащ… цепь… – запинаясь, проговорил он. – Вот цепь, которую вы сорвали с шеи грабителя.

На воротнике плаща позвякивала цепь, которую мальчики нашли у Ксантиппа под шкафом.

– Да, это она, – изумленно пробормотал Ксантипп. – Совершенно верно. Здесь даже видно то место, где распрямился крючок. Кому плащ принадлежит?

– Тэллу, – ответил Антоний.

Ксантипп нахмурился.

– Что? – вскричал он. – Но как к тебе попал его плащ?

– Это самая невероятная история, какую вы когда-либо слышали! – начал хохотать Антоний.

– А ты вообще-то ходил к Тэллу? – засомневался Муций.

– Конечно, – заверил его Антоний. – Это было восхитительно. Я чудесно провел время. Под конец они даже хотели меня убить!

– Рассказывай! Рассказывай! Что случилось? – все закричали одновременно.

– Где имена? – потребовал Юлий.

– У меня их нет. В тот день списка не составляли.

Ксантипп все еще рассматривал плащ с цепью, покачивая головой.

– Откуда тебе известно, что плащ принадлежит Тэллу? – спросил он.

– Я выкрал его из спальни, – ответил Антоний.

– Но как тебе удалось пробраться в спальню к Тэллу?

– Дело было так, – начал Антоний. – К Тэллу пришли гости. Всего восемь человек. Они разлеглись вокруг стола на кушетках и пировали. Привратник не хотел меня впускать, тогда я отдал ему письмо и десять сестерциев, и он велел мне обождать. Привратник оставил меня за дверью, и я очень разозлился, что он не отвел меня в большой зал. Но через несколько минут ко мне вразвалку подошел сам Тэлл с письмом в руке. Он маленького роста, толстый и лысый, а на голове у него большой шрам. На нем был золотой лавровый венок, и выглядел он, как Вакх. Поначалу Тэлл обошелся со мной как нельзя более любезно; сказал, что счастлив познакомиться со мной, и пригласил войти. Я ответил, что тоже очень счастлив, и стал искать глазами мраморную стену, но Тэлл повел меня так быстро, что я не успел ничего прочесть. Как он живет! Я в жизни не видел ничего подобного! Повсюду золото и мрамор, и картины, и ковры, и сотни рабов, – думаю, у самого императора дворец не лучше.

Тэлл привел меня в большую комнату, где собрались его гости. Они слегка удивились при моем появлении. Тэлл представил меня, как своего юного друга, и тогда они все сделали вид, что им приятно со мной познакомиться. У всех были на головах венки из цветов, и поэтому выглядели они ужасно смешно.

Тэлл пригласил меня разделить с ними трапезу и сказал со смешком: «Обед приготовили на девять человек, но, думаю, хватит и на десятерых!» Тут же ко мне кинулись рабы, сняли с меня сандалии, омыли мне ноги и нацепили на голову венок. Тэлл усадил меня в центр, как почетного гостя; раб повязал мне салфетку, а другие рабы принесли блюда, тарелки и золотые ложки с ножами, а потом еще другие рабы внесли самые удивительные кушанья. Надо мной смеялись, потому что я не знал, как их нужно есть, и все принялись объяснять мне, как называются различные блюда и как их едят.

Там были языки фламинго в винном соусе и пятачок дикого кабана с трюфелями, саранча в меду и лягушачьи лапки, и грибы, которые подали на льду и они были ужас до чего холодные; и омлет из страусиных яиц, и жареная антилопа, а под конец принесли орехи и яблоки, виноград и фиги.

Стоило мне откусить что-нибудь, как раб тут же промокал мне губы. Один из рабов поднес мне миску с водой; я подумал, что ее нужно выпить, но он шепнул мне, чтобы я окунул туда пальцы. Мне многое понравилось, особенно саранча – очень вкусная и хрустящая.

Тэлл сказал, что нужно будет обсудить письмо попозже, но мы так до него и не дошли, потому что после еды принесли еще вина. Я о таких винах никогда и не слышал. Белое и желтое, густое и легкое, и даже какое-то горькое, которое было зеленого цвета. Тэлл все время пил за мое здоровье, а я за его, но я только мог пригубить из рюмки. А потом все остальные стали пить за меня, и я должен был в ответ опять делать по маленькому глотку.

Гости начали рассказывать смешные истории, и мне тоже пришлось рассказывать, но я не смог ничего вспомнить, поэтому рассказал, как мы нашли нашего учителя в шкафу, связанного по рукам и ногам, с кляпом во рту. Они просто стонали от смеха, а Тэлл смеялся больше всех. Вдруг заиграла музыка, целый оркестр я его не заметил раньше, потому что он был за занавесью. Флейты выводили трели, звенели арфы и лиры, пели трубы, и рокотали барабаны, а время от времени раздавался сильный грохот, как будто кто-то разбил все тарелки сразу, и они начинали играть все сначала. Потом вошли актеры и начали декламировать, но что именно – я не понял, так как они говорили на греческом языке. В школе я умею говорить и читать по-гречески, но тут ничего не понял. Танцоры скакали, как будто у них у всех были колики, а клоуны оказались ужасно забавными, и я покатывался со смеху. Но тут мне от смеха стало плохо, и в голове все закружилось. И я вдруг подумал, что, наверное, не смогу прочитать имена на стене, и поэтому вина больше не пил.

– Почему ты не ушел? – прервал его Флавий.

– Я хотел, но Тэлл ни за что меня не отпускал. В конце концов я притворился, что мне нужно выйти, потому что меня может стошнить. И все они очень смеялись, и Тэлл смеялся тоже и велел рабу проводить меня. Мы вышли в большой зал, и я остановился возле мраморной стены и попытался найти двадцатое марта, но не смог. Раб начал терять терпение, поэтому я сказал, что хочу написать и свое имя. Я просто старался выиграть время. Раб хихикнул и спросил: «А кто ты, собственно, такой?» И я ответил: «Разве ты не знаешь, что я сегодня – почетный гость?» А он говорит: «Да, но ты всего-навсего маленький мальчик». Тогда я закричал на него: «Что ты себе позволяешь? Я не маленький мальчик, я – племянник императора!» Это напугало его, и он помчался за краской и кистью, а я остался очень доволен, что провел его. Я нашел двадцатое марта, но никаких имен там не было; дату вычеркнули.

– Ясно, – сказал Ксантипп. – Пир отменили.

– А как ты удрал? – Флавий и Кай от нетерпения не могли больше ждать.

– Я хотел убежать, но боялся, что привратник не выпустит меня, – продолжал Антоний. – Поэтому я побежал по коридору, в конце которого заметил сад, но там оказались рабы, пришлось бежать обратно, тут и в противоположном конце появились рабы, тогда я прошмыгнул в комнату и закрыл дверь. Я думал вылезти в окно, но оно оказалось застекленным. За дверью раздались голоса, я хотел было спрятаться под кровать (в комнате стояла большая кровать), но она была слишком близко от пола, и я не смог протиснуться под нее.

Поэтому я спрятался под плащ, висевший в нише, и услышал разговор рабов. Один из них сказал: «Он может быть здесь». Другой ответил: «Ты же знаешь, хозяин под страхом смерти запретил нам входить в его спальню без разрешения». – «Но что нам делать, если мальчишка действительно там?» – спросил первый раб. А другой ответил: «Давай запрем дверь и пойдем спросим хозяина, что делать». Они ушли, а я подумал: теперь меня убьют за то, что я вошел сюда без разрешения, Я ужасно разволновался. Выглянул из-за плаща и носом ударился о цепь. Тут же узнал ее и подумал: теперь нужно уносить ноги и забрать с собой этот плащ. Поэтому я поплотнее обмотал им правую руку, выбил стекло в окне и выпрыгнул. К счастью, окно выходило на улицу. Я бежал как сумасшедший. – Антоний выдохся и замолчал, посматривая на своих друзей как гладиатор, одержавший победу.

– Ты поступил очень хорошо! – похвалил его Ксантипп.

Антоний просиял. Ксантипп вопросительно взглянул на своих учеников.

– Странно, – произнес он. – Как эта цепь оказалась на плаще Тэлла? Разве она не была у вас?

– Мы оставили ее у Лукоса, когда убегали от него, – пояснил Юлий.

– Тэлл, скорее всего, получил ее от Лукоса, – пришел к выводу Ксантипп, удивленно покачивая головой. – Это означает, что они друг с другом как-то связаны. Кроме того, это означает, что Лукос должен был знать владельца цепи. – Учитель вновь осмотрел плащ. – Это дорогой плащ из верблюжьей шерсти, – сказал он, разворачивая его и взвешивая на руке. – Такие обычно носят полководцы на Востоке. Цепь тоже с Востока, на что указывают иероглифы. Тэлл много лет провел на Востоке. Нет сомнения, плащ принадлежит ему.

– Значит, это Тэлл ворвался сюда и напал на вас! – воскликнул Муций.

Ксантипп поднял брови.

– Как правило, полководцы, отошедшие от дел, не занимаются разбоем, – сказал он. – Но этот, по-видимому, исключение.

– А может быть, кто-то одолжил у него плащ? – предположил Юлий.

– У богача не станут одалживать плащ, – заметил Ксантипп. – Плащ принадлежит Тэллу. Невероятно, но он наш подозреваемый. И потом, ведь это он отослал курьера в канцелярию. И почему вдруг он отменил банкет?

– Что же нам делать? – спросил муций.

Ксантипп задумчиво молчал.

– Нам следует обвинить его публично с ораторской трибуны на Форуме, – сказал Юлий.

– Или напишем на всех стенах: «экс-консул тэлл – убийца Руфа Претония», – предложил Публий.

– Но Руфа не убили, – возразил Флавий.

– Неважно, – стоял на своем Публий. – Любой, кто сидит в тюрьме, все равно что мертвый.

– Дайте мне мой плащ, сандалии и палку, – неожиданно произнес Ксантипп. – Я знаю, что мне делать.

Мальчики принесли вещи и посмотрели на учителя выжидательно.

– Я собираюсь повидать Тэлла и сказать ему в лицо, что он – злодей, – решительно объявил Ксантипп.

– А вы не боитесь? – спросил Флавий.

Глаза Ксантиппа сверкнули.

– Человек, который стремится к добру, должен сражаться со злом, – сурово произнес он и начал разматывать бинты на ноге. Потом он надел сандалии. – Я спрошу у него, зачем он напал на меня, зачем он украл мои труды о Пифагоре и мой трактат об острых углах в тупоугольном треугольнике. Я потребую, чтобы он немедленно способствовал освобождению Руфа, и если он откажется, пригрожу опубликовать всю историю в утреннем бюллетене. Это напугает его. Более всего политики боятся общественного мнения. Шевелитесь! Помогите мне управиться с плащом!

Муций и Юлий набросили плащ учителю на плечи. Ксантипп взял в руку палку и выпрямился, как воин в строю.

– Вы подождете меня здесь. Если я не вернусь через два часа, сообщите стражникам. – Ксантипп направился к двери.

– Постойте! – закричал Муций. – Мне пришла в голову одна мысль.

Ксантипп обернулся.

– Какая? – спросил он, нахмурившись.

– Помните, вы рассказывали нам, что боролись с человеком, который напал на вас? – затараторил Муций, проглатывая слова.

Ксантипп нетерпеливо кивнул.

– Так что?

– Он был высокого или низкого роста?

– Высокого. Какая разница? Он был по меньшей мере на голову выше меня.

– А Тэлл – маленький, – сказал Муций. – Гораздо ниже вас.

– Правда, – подтвердил Антоний. – Он коротенький и толстый, а вы высокий и худой.

Ксантипп с минуту постоял в нерешительности, потом вернулся в комнату и снова уселся.

– Снимите с меня плащ, – велел он и после длинной паузы пробормотал: – Тэлл-низкого роста, грабитель – высокого. Как это может быть?

– Низенький не может быть высоким, – пришел к выводу Кай.

Ксантипп ничего не сказал. Мальчики тоже молчали. Неожиданно они услышали шаги в классной комнате. Кто-то подошел к занавеске и остался стоять за ней, тяжело дыша.

– Там кто-то есть, – прошептал Флавий.

– Где? – встрепенулся Ксантипп.

– Кто-то стоит у двери, – объяснил Муций.

– Кто там? – строго спросил Ксантипп.

– Это я, – ответил мягкий низкий голос, и в комнату вошел старик.

Он был одет в лохмотья, на голых ногах жалкие сандалии из древесной коры. Печально посмотрев на Ксантиппа и ребят, незнакомец произнес:

– Приветствую вас!

– И вас также! – ответил Ксантипп. – Кто вы такой?

– Вы ученики школы Ксанфа? – спросил старик.

– Мое имя Ксанф, – сказал Ксантипп.

– Я пришел из тюрьмы и принес вам весточку от Руфа, – медленно и устало проговорил старик.

Мальчики тут же облепили его со всех сторон и заговорили все разом:

– Из тюрьмы? Как там Руф?

– Пока жив, – ответил старик. – Мы были скованы с ним одной цепью. – Он поднял свои худые руки и показал распухшие запястья в кровоподтеках. – Меня освободили сегодня.

– А Руфа тоже освободили? – робко поинтересовался Муций.

Старик горестно покачал головой.

– Нет, он ждет, что его отправят в суд, но никто не обращает на него ни малейшего внимания. Руф лежал рядом со мной на сыром каменном полу. Нам почти не давали ни есть, ни пить. Но он никогда не плакал – храбрый мальчик. Только ночью я слышал как он всхлипывал.

Мальчики уставились в пол.

– Вы могли разговаривать с ним? – спросил Ксантипп, несколько раз прокашлявшись.

– Не часто, – ответил старик. – За нами постоянно следили, и говорить никому не разрешалось. За одно-единственное слово могли избить. Когда пришли стражники и сняли с меня цепи, Руф сел и умоляюще посмотрел на меня, как будто хотел сказать что-то, но не осмелился. Затем, когда меня повели, он неожиданно прокричал мне вслед: «Идите в школу Ксанфа! Скажите моим друзьям, они должны сорвать овечью шкуру с красного волка!» Только это и успел он сказать, как на него набросился стражник с палкой. Я тут же отправился к вам передать его слова. «Сорвать овечью шкуру с красного волка!» Что это означает, вам лучше знать. Но поторопитесь! И в аду не может быть страшнее, чем в этой тюрьме. Всего хорошего!

Старик поклонился и пропал так же неожиданно, как и появился. Ксантипп и его ученики смотрели ему вслед в полном недоумении. Послание Руфа оставалось для них абсолютной тайной.

– Мы должны сорвать овечью шкуру с красного волка, – пробормотал Юлий. – Что он хотел этим сказать?

– Что красный волк носит овечью шкуру, – объяснил ему Кай.

– Идиот, – обозвал его Муций. – Сначала мы должны выяснить, кого он имеет в виду.

Мальчики с надеждой посмотрели на Ксантиппа.

– Вы не знаете, кто бы мог быть этим волком? – почтительно осведомился Муций.

– Понятия не имею ни о каком волке, – ответил учитель.

– А почему волк красный? – задумался Флавий.

– О красном волке я тоже ничего не знаю, – сухо отрезал Ксантипп.

– Может, овечья шкура нам как-то поможет? – робко предположил Юлий.

– Волк в овечьей шкуре – старинная басня, – пояснил Ксантипп. – Мы займемся ее изучением, когда снова начнутся занятия.

Мальчиков не очень утешило это напоминание. Они продолжали рассуждать.

– Красный волк – это преступник, – решил Юлий.

– А какое отношение он имеет к Тэллу? – спросил Муций. – Тэлл ведь не красный волк.

– И Тэлл маленького роста, а не большого, – напомнил всем Кай.

– Не могу понять, почему Руф прямо не назвал имени, – сказал Публий, – Уж он-то его знает.

– Помолчите! – прервал их разговор Ксантипп. – Нужно обдумать шаг за шагом. Руф не назвал настоящего имени потому, что не хотел, чтобы слышали охранники. Он боялся, что они могут побежать и предупредить преступника. Руф все еще обеспокоен судьбой отца. Даже тюремные пытки не заставят его навредить отцу. Он, наверное, немало времени провел, обдумывая свое послание к нам. Стражники не могли понять, кого он имел в виду, называя своего врага красным волком, но Руф предполагал, что мы сразу догадаемся. К несчастью, мы не в состоянии этого сделать, и поэтому его слова нам не помогут. Мы в тупике. А теперь дайте мне подумать.

– С ума можно сойти! – выдохнул Муций, и его слова выразили чувства всех мальчишек.

Ему и в голову не пришло, как, впрочем, и никому другому, что разгадка находится прямо за окном. Мальчики уставились на Ксантиппа, ожидая, что на него снизойдет озарение. Но на этот раз даже Ксантипп был озадачен.

На улице становилось темно, от резких порывов ветра громыхали ставни. Полил дождь. Антоний подошел к окну и с удрученным видом выглянул наружу. Вдруг он резко присел и тихо объявил:

– По улице идет Тэлл!