(Факт)
Сегодня наш день. Хоть один день в году, а все же наш. Целиком наш, со всем гамузом, со всеми потрохами. Сегодня можно о себе… О своих делах, о печати; что бы вы там ни говорили, а мы все-таки печать!..
Так, значит, о себе…
Сегодня, как на духу, расскажу вам, как меня подвела печать, то есть, печатное слово, как оно, это слово, положило меня на обе лопатки, как я вытаращил глаза, долго хлопал ресницами, а потом плюнул и выругался…
Так вот, слушайте. Имейте в виду, что это только сегодня и больше никогда никому я этого не расскажу. Ни за что на свете.
То, что когда-то случилось со мной в поезде, когда я в купе разговорился о литературе с каким-то незнакомым мне инженером, и тот инженер, перебирая украинских литераторов, меня персонально (не зная, что это я перед ним) так крыл, так крыл, что я и ерзал, и вертелся, и окно открывал (да еще поддакивал, так как считал неудобным самого себя защищать), — все это по сравнению с тем, как меня подвела моя книжка совсем недавненько, — мелочь…
Есть у меня одна юмореска: "Охрана здоровья народного". Вошла она в сборник моих "Сельских усмешек". Высмеиваю я там сельских "наркомздравов", баб-шептух, а высмеивая, даю образцы их "лекарств", их молитв разных от сглаза, от бешенства и от всего такого прочего…
Написал я ту усмешку когда-то и подумал:
"О! Добью я все же эти предрассудки! Пропали теперь бабки Палажки, потому как высмеял я их круто…"
И что бы вы думали?..
Недавно получил я письмо от одного библиотекаря из одного небольшого украинского города.
И пишет он мне о таком происшествии.
Приходит к нему в библиотеку старенькая бабуся и говорит:
— Дайте мне книжечку Остапа Вишни, ту, что там про баб-шептух написано.
"Удивился я, — пишет мне библиотекарь, — что такая древняя старушка и интересуется новой литературой…
— Зачем вам книжечка, бабуся?
— Перечитать хочу.
— Откуда вы знаете, что есть такой писатель и что у него есть такая книжка?
— Знаю, Дочка моя работает на кирпичном заводе, так она брала у вас ту книжечку и читала дома вслух…
— Так что, вам так понравилось, что еще раз перечитать хотите?
— Э, нет! Не то, чтобы она мне понравилась, а там такие хорошие молитвы понаписаны от болезней разных. Как брала дочка книжку, так у меня как раз бешиха была… А там молитва от бешихи такая хорошая! Как помолилась я тогда по той книжечке, сразу отпустило меня! А теперь меня колики донимают, да такие, что ни чихнуть, ни дыхнуть. Так там, говорят, и от коликов есть молитва, дайте, пожалуйста!". . . . . . . . .
Ну?!
Как вам это нравится?!
Убил, называется, бабку Палажку! Высмеял!. . . . . . . . .
Я люблю печать!
Но на этот раз я плюнул и выругался!
Ну разве можно вот так подводить?
1927
Перевод Е. Весенина.