(Лирика с экзотикой)

Только уйдет солнце за "Кошку" [1], спрячется, подмигнув, за ее мохнатой спиной — в Крыму вечер наступает… Голубой вечер.

Знаете, какой вечер?

А вот какой: было ясно, было светло, а потом перестало быть ясно и светло. Это и есть вечер… Он голубой… Он с яйлы голубой чадрой Южный Крымский берег — бац! — и накрыл… И голубая чадра эта — в море, в море, в море, туда, где море с небом слились, обняло небо море, а море небо… Вон куда голубой вечер…

А за вечером ночь тихо подкрадывается… Подкрадется, столкнет голубой вечер в море изумрудное, а сама — на сосны, на кедры, на магнолии, на лавры… И сидит… Сидит ночь… Крымская ночь…

Из-за моря луна выглянула… Поднялась, рассыпала щедрой рукой по синему морю червонцы, а червонцы те из-за моря покатились-покатились к берегу Южному Крымскому, ударились о скалы и откатились туда, где море с небом обнимаются… И лежат и поблескивают золотыми блестками, без звона, без шума на легких волнах перекатываясь…

Крымская ночь…

Сидит ночь, крымская ночь, легенды рассказывает… А кипарисы слушают… И поят ночь ароматами, и ласкают ночь ветвями своими, и шелестят тихо-тихо хвоей со старыми легендами в лад…

И старый лавр задумался, плотно ствол пахучий листвой окутав… Ему ночь его крымское детство напомнила…

…В далекие-предалекие времена темной ночью выходили на берег страшные женщины-чудища и душили детей…

И решил крымский царь убедиться в том собственными глазами. И отплыл царь на маленькой лодке далеко от берега и стал ждать… В полночь лодку его окружили чудища морские. Испугался царь. Но чудища превратились в прекрасных наяд и сказали царю, что отведут его к своей царице, давно уже желавшей видеть земного владыку…

И опустилась вдруг лодка на дно морское, и оказался царь в подводном царстве… В прекрасной лавровой роще он увидел два трона из чистого жемчуга. На один посадили его, на другой села царица подводного царства…

— Мудрый владыка крымский, — сказала царица, — отгадай загадку, которая давно меня мучает, но никто, кроме тебя, не может ее разгадать.

— Говори, царица!

— Скажи ты мне, мудрый владыка, вернется ли в Крым Врангель?

Усмехнулся царь и ответил:

— Дуля с маком!

И спустилась царица с трона, сорвала лавровую ветвь, протянула мудрому и сказала:

— Посади эту ветку у себя на земле, мудрейший из царей. Пока будут расти и зеленеть в твоем царстве лавры, никто из моих подданных не осмелится ступить в твой благословенный край…

И только кончила царица свою речь — очутился царь с лавровой ветвью на берегу…

С тех пэр в Крыму растут лавры и ни одно морское чудовище не выходит из глубин…

И никто не душит крымских детей…

И растут крымские дети комсомольцами…

Слушает старый лавр о себе легенду…

…Крымская ночь…

Ах, ночь! Ах, крымская ночь! И кто тебя выдумал?! И зачем ты такая синяя? И зачем ты такая прозрачная?! И отчего так пьянишь ароматами?!

Ах, ночь! Ах, крымская ночь!

Ты погляди только, крымская ночь, что ты с людьми творишь?!

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

— Барышни, вам, кажется, скучно?

— Уйдите! Вы нахалы!

…Но пять минут, всего лишь пять минут крымской ночи — и голова "уйдите" уже на плече у "нахалов"…

И голос нежен… И дрожат поджилки… И бьется сердце… И кипит кровь…

Ах, ночь! Ах, крымская ночь!

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Какие у тебя, крымская ночь, звуки! Какие запахи! Какие шорохи! Какие шумы! А песни у тебя какие, чарующая крымская ночь! Южные песни!

Эх, красное яблочко,

Розовый цвет!

Он ее любит,

Она его — нет!

Она его не любит! Но это ничего! Она его полюбит, ведь из-под другого куста или с другой скалы уже несется, прорезая ночную тишину:

Ах, зачем эта ночь

Так была хороша…

Какие песни?! Какие южные песни?! Кипарисовые песни!

И шелестят кусты! И шепчут кусты! И прислоняются в кустах головки с бантами к головам без бантов:

— Что будет?! Что может быть?!

А на горе, на Чатыр-Даге, демон машет мохнатым крылом…

А в кустах упоенно:

Сладки песни эти!..

A демон хохочет:

Сладки песни эти?!

Может, ничего не будет…

А может… Может, будут дети…

Ах, ночь! Ах, крымская ночь!

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

И затихает крымская ночь. Темнеет и затихает…

И легко дышит крымская ночь…

Крымским воздухом дышит ночь…

И море тихо плещет…

Молчат лавры… Молчат кипарисы.

Ночь спит…

А за окном черные тени… За окном тишина…

Тишина… Тишина…

Ах, ночь! Ах, крымская ночь!

1924

Перевод А. и З. Островских.

[1] Это гора так называется — "Кошка". — О.В.