Постановление № 403 Совета Министров СССР от 25 октября 1948 года, г. Москва, Кремль

О мероприятиях по ускорению восстановления Севастополя

Совет Министров СССР отмечает, что восстановление города Севастополя как главной военно-морской базы Черноморского флота осуществляется крайне медленно. При существующих темпах восстановления города и военно-морской базы может быть закончено на ранее, чем через 10-15 лет, что является совершенно недопустимым.

Совет Министров СССР считает неотложной государственной задачей всемерное ускорение восстановления Севастополя как первоклассной военно-морской крепости и

ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Закончить восстановление Севастополя и главной военно-морской базы Черноморского флота в течение ближайших 3-4 лет.

2. Выделить для восстановления Севастополя на 1949-1952 гг. 1523 млн. рублей капиталовложений, в том числе: а) на восстановление города (жилого фонда, культурных учреждений, объектов здравоохранения и коммунального хозяйства) — 414 млн. рублей;

б) на восстановление военно-морской базы 700 млн. рублей, в том числе на строительство жилых домов, казарм, служебных и культурно-бытовых учреждений — 200 млн. рублей;

в) на восстановление промышленных предприятий и транспорта 409 млн. рублей.

Предложить Госплану СССР, начиная с 1949 года, выделять целевым назначением капиталовложения для восстановления Севастополя.

8. Возложить выполнение строительно-монтажных работ на Управление по восстановлению г. Севастополя при Совете Министров РСФСР;

57. Выделить г. Севастополь в число городов республиканского подчинения.

58. В целях обеспечения выполнения задач по быстрейшему восстановлению г. Севастополя создать при Совете Министров СССР Управление по восстановлению Севастополя.

Назначить Начальником Управления по восстановлению Севастополя при Совете Министров СССР т. Комзика И. В., освободив его от обязанностей Заместителя Министра строительства военных и военно-морских предприятий.

59. Совет Министров СССР считает восстановление г. Севастополя и военно-морской базы важнейшей государственной задачей и обязывает Председателя Совета Министров РСФСР т. Родионова, Министра вооруженных сил СССР т. Булганина, Министра строительства военных и военно-морских предприятий т. Дыгай и руководителей соответствующих министерств и ведомств установить личный контроль за выполнением в срок заданий по восстановлению Севастополя, предусмотренных настоящим Постановлением.

Председатель Совета Министров Союза ССР И. Сталин Управляющий Делами Совета Министров СССР Я. Чадаев

* * *

УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РСФСР

О выделении города Севастополя в самостоятельный административно-хозяйственный центр

Выделить город Севастополь в самостоятельный административно-хозяйственный центр со своим особым бюджетом и отнести его к категории городов республиканского подчинения.

Председатель Президиума Верховного Совета РСФСР И. Власов

Секретарь Президиума Верховного Совета РСФСР П. Бахмуров

Москва, 29 октября 1948 г.

Государственный архив г. Севастополя, ф. Р-79, on. 2, д. 103, л. 229. Заверенная копия. Архив документов 1954 года

* * *

Из протокола № 49 заседания Президиума ЦК КПСС о передаче Крымской области из состава РСФСР в состав УССР

25 января 1954 г.

Председательствовал т. Маленков Г.М. Присутствовали:

Члены Президиума ЦК тт. Хрущев Н. С., Ворошилов К. Е., Булганин Н. А., Каганович Л. М., Микоян А. Л., Сабуров М.З. Первухин М. Г.

Кандидаты в члены Президиума ЦК тт. Шверник Н. М., Пономаренко П. К.

Секретари ЦК КПСС тт. Суслов М. А., Поспелов П. Н., Шаталин Н. Н.

О передаче Крымской области из состава РСФСР в состав УССР.

1. Утвердить с поправками, принятыми на заседании, прилагаемый проект Указа Президиума Верховного Совета СССР о передаче Крымской области из состава РСФСР в состав УССР.

2. Признать целесообразным провести специальное заседание Президиума Верховного Совета СССР, на котором рассмотреть совместное представление Президиумов Верховных Советов РСФСР и УССР о передаче Крымской области из состава РСФСР в состав УССР.

Секретарь ЦК КПСС Н. Хрущев

АЛРФ. Ф.З. Оп. 10. Д. 65Л1,4-б Подлинник.

* * *

Постановление Совета Министров РСФСР

«О передаче Крымской области из состава РСФСР в состав УССР»

г. Москва 5 февраля 1954 г. № 156

Учитывая территориальное тяготение Крымской области к Украинской ССР, общность экономики и тесные хозяйственные и культурные связи между Крымской областью и Украинской ССР, Совет Министров РСФСР постановляет:

Считать целесообразным передать Крымскую область из состава РСФСР в состав УССР.

Просить Президиум Верховного Совета РСФСР рассмотреть вопрос о передаче Крымской области в состав УССР и войти в Президиум Верховного Совета СССР с соответствующим постановлением.

Председатель Совета Министров РСФСР А. Пузанов

Управляющий делами Совета Министров РСФСР И. Груздев

ЦГА РСФСР. Ф.259. Оп. 1. Д. 645. Л. 159. Подлинник.

* * *

Протокол № 41 заседания Президиума Верховного Совета РСФСР

5 февраля 1954 г.

Председательствовал т. Тарасов М. Л.

Присутствовали: Заместители Председателя Президиума Верховного Совета РСФСР: тт. Андреева З. А., Данилова А. П., Селюкин М. О., Цыремпилон Д. Д., Щербаков П. В.

Секретарь Президиума Верховного Совета РСФСР т. Зимин И. Н., Члены Президиума Верховного Совета РСФСР: тт. Бузина П. С., Ладанов П. Ф., Пантиков П.Л. Пупшова К. Л., Соколов А. Г., Степанова К. В., Цветкова B. C., Яснов М.А. Министр юстиции РСФСР т. Рубичев А.Т. Председатель Верховного Суда РСФСР т. Зитюков С.Л. Прокурор РСФСР т. Баранов П. В.

Заместитель Председателя исполнительного комитета Крымского областного Совета депутатов трудящихся т. Пономаренко Т.М. Председатель исполнительного комитета Севастопольского городского Совета депутатов трудящихся т. Сосницкий СВ.

О передаче Крымской области из состава РСФСР в состав Украинской ССР

Учитывая общность экономики, территориальную близость и тесные хозяйственные и культурные связи между Крымской областью и Украинской ССР, Президиум Верховного Совета РСФСР постановляет:

Передать Крымскую область из состава РСФСР в состав Украинской ССР. Настоящее постановление внести на утверждение Президиума Верховного Совета СССР.

Председатель Президиума Верховного Совета РСФСР М. Тарасов

Секретарь Президиума Верховного Совета РСФСР И. Зимин

ЦГА РСФС Р.Ф. 385. 0П. 13. Д. 492. Л. 1-2. Подлинник.

* * *

Постановление Президиума Верховного Совета УССР

«О представлении Президиума Верховного Совета РСФСР по вопросу передачи Крымской области в состав УССР»

г. Киев 13 февраля 1954 г.

Обсудив представление Президиума Верховного Совета Российской СФСР по вопросу передачи Крымской области из состава РСФСР в состав Украинской ССР, внесенное на рассмотрение Президиума Верховного Совета СССР, Президиум Верховного Совета Украинской ССР, со своей стороны, считает, что передача Крыма Украинской ССР, учитывая общность их экономики, территориальную близость и тесные хозяйственные и культурные связи, вполне целесообразна и является свидетельством безграничного доверия великого русского народа украинскому народу… Соответственно представлению Президиума Верховного Совета Российской СФСР Президиум Верховного Совета Украинской ССР постановляет: Просить Президиум Верховного Совета Союза ССР передать Крымскую область из состава Российской СФСР в состав Украинской ССР.

Председатель Президиума Верховного Совета Украинской ССР Д. Коротченко

Секретарь Президиума Верховного Совета Украинской ССР В. Нижник

ЦГАОР. Ф. 7528. Оп. 85. Д94Л. 9. 3аверенная копия.

* * *

Письмо Д.С. Коротченко и В.Е. Нижника Председателю Президиума Верховного Совета ССР К.Е. Ворошилову с сообщением о Постановлении Президиума Верховного Совета УССР

15 февраля 1954 г.

Президиум Верховного Совета Украинской ССР 13 февраля 1954 г. принял постановление по вопросу передачи Крымской области из состава Российской СФСР в состав Украинской ССР и вносит его на утверждение Президиума Верховного Совета СССР.

Председатель Президиума Верховного Совета Украинской ССР Д. Коротченко

Секретарь Президиума Верховного Совета Украинской ССР В. Нижник

ЦГАОР. Ф. 7523. 0п. 85Д. 94. Л. 8. Заверенная копия.

* * *

В ПРЕЗИДИУМЕ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР

19 февраля 1954 года под председательством тов. Ворошилова К.Е. состоялось заседание Президиума Верховного Совета СССР, посвященное рассмотрению совместного представления Президиума Верховного Совета РСФСР и Президиума Верховного Совета УССР о передаче Крымской области из состава РСФСР в состав Украинской ССР.

На заседании Президиума от РСФСР присутствовали Председатель Президиума Верховного Совета РСФСР тов. Тарасов М. П., заместитель Председателя Совета Министров РСФСР тов. Маслов В. А., Секретарь Президиума Верховного Совета РСФСР тов. Зимин И.Н. и от Украинской ССР — Председатель Президиума Верховного Совета УССР тов. Коротченко Д. С, первый заместитель Председателя Совета Министров УССР тов. Гречуха М. С., Секретарь Президиума Верховного Совета УССР тов. Нижник В. Е.

На заседании Президиума присутствовали также первый заместитель председателя исполкома Крымского областного Совета депутатов трудящихся тов. Лялин П.Н. и председатели исполкомов Симферопольского городского Совета тов. Катков Н.Н. и Севастопольского городского Совета тов. Сосницкий С. Ф.

Выступивший на заседании Председатель Президиума Верховного Совета СССР тов. Тарасов М.П. сделал сообщение о том, что Президиум Верховного Совета РСФСР и Совет Министров РСФСР, учитывая территориальную близость Крыма к Украине, общность их экономики и наличие тесных хозяйственных и культурных связей, признали целесообразным передать Крымскую область в состав Украинской ССР. Передача Крымской области в состав Украинской ССР, сказал тов. Тарасов, будет способствовать дальнейшему укреплению братских связей между украинским и русским народами и отвечает общим интересам Советского государства. Тов. Тарасов огласил постановление Президиума Верховного Совета РСФСР о передаче Крымской области в состав УССР, внесенное на утверждение Президиума Верховного Совета СССР.

Выступивший затем Председатель Президиума Верховного Совета УССР тов. Коротченко Д.С. сообщил, что Президиум Верховного Совета УССР и Совет Министров УССР обсудили представление Президиума Верховного Совета РСФСР по вопросу о передаче Крымской области из состава РСФСР в состав Украинской ССР и считают, что это предложение является дружественным актом, свидетельствующим о безграничном доверии и любви русского народа к украинскому народу. Решение о передаче Крыма в состав УССР будет встречено с благодарностью и одобрением всем украинским народом. Тов. Коротченко зачитал постановление, в котором Президиум Верховного Совета УССР выражает сердечную благодарность Президиуму Верховного Совета РСФСР за этот великодушный благородный акт братского русского народа и заверил, что со стороны Украинского правительства будет уделено должное внимание дальнейшему развитию народного хозяйства Крыма.

В обсуждении совместного представления Президиума Верховного Совета РСФСР и Президиума Верховного Совета УССР приняли участие член Президиума Верховного Совета СССР тов. Шверник Н. М., заместители Председателя Президиума Верховного Совета СССР тов. Рашидов Ш. и тов. Куусинен О. В., которые в своих речах подтвердили целесообразность передачи Крыма в состав Украинской ССР и отметили огромное значение этого акта в деле дальнейшего укрепления братской дружбы народов нашей страны.

Товарищи Шверник, Рашидов, Куусинен предложили утвердить совместное представление Президиума Верховного Совета РСФСР и Президиума Верховного Совета УССР о передаче Крымской области в состав Украинской ССР.

По окончании обсуждения Президиум Верховного Совета СССР единогласно утвердил Указ о передаче Крымской области из состава РСФСР в состав УССР.

В заключение с речью выступил Председатель Президиума Верховного Совета СССР тов. Ворошилов К. Е., который отметил, что передача Крымской области из состава РСФСР в состав УССР является знаменательным актом большого государственного значения, свидетельствующим о дальнейшем укреплении единства и нерушимой дружбы русского и украинского народов в великой, могучей братской семье народов СССР. Передача Крымской области из РСФСР в состав Украинской ССР отвечает интересам русского и украинского народов, общим государственным интересам Союза Советских Социалистических Республик.

Речь товарища Тарасова М. П.

Товарищи! На рассмотрение Президиума Верховного Совета Союза ССР внесен вопрос о передаче Крымской области из Российской Федерации в состав Украинской ССР.

Крымская область, как известно, занимает весь Крымский полуостров и территориально примыкает к Украинской Республике, являясь как бы естественным продолжением южных степей Украины. Экономика Крымской области тесно связана с экономикой Украинской Республики.

По географическим и экономическим соображениям передача Крымской области в состав братской Украинской Республики является целесообразной и отвечает общим интересам Советского государства.

Украинский народ издавна связал свою судьбу с русским народом. В течение многих веков они совместно боролись против общих врагов царизма, крепостников и капиталистов, а также против иноземных захватчиков.

С победой Великой Октябрьской социалистической революции еще более упрочилась многовековая дружба украинского и русского народов, еще более окрепли хозяйственные и культурные связи между Крымом и Украиной.

Вопрос о передаче Крымской области в состав Украинской Республики рассматривался в дни, когда народы Советского Союза отмечают знаменательное событие — трехсотлетие воссоединения Украины с Россией, — сыгравшее огромную прогрессивную роль в политическом, экономическом и культурном развитии украинского и русского народов.

Передача Крымской области в состав Украинской Республики отвечает интересам укрепления дружбы народов великого Советского Союза, будет способствовать дальнейшему укреплению братских связей между украинским и русским народами, еще большему расцвету Советской Украины, развитию которой наша партия и правительство уделяли всегда большое внимание.

Президиум Верховного Совета РСФСР с участием представителей исполкомов Крымского областного и Севастопольского городского Советов депутатов трудящихся рассмотрел предложение Совета Министров РСФСР о передаче Крымской области в состав Украинской ССР.

Учитывая общность экономики, территориальную близость и тесные хозяйственные и культурные связи между Крымской областью и Украинской ССР, а также имея в виду согласие Президиума Верховного Совета Украинской Республики, Президиум Верховного Совета РСФСР считает целесообразным передать Крымскую область в состав Украинской Советской Социалистической Республики.

Просим Президиум Верховного Совета СССР утвердить наше представление по этому вопросу.

Речь товарища Коротченко Д. С.

Товарищи!

Президиум Верховного Совета Украинской ССР полностью разделяет предложение о передаче Крымской области из состава Российской Советской Федеративной Социалистической Республики в состав Украинской ССР, которое здесь изложено Председателем Президиума Верховного Совета РСФСР тов. Тарасовым, и выражает сердечную благодарность Президиуму Верховного Совета Российской Советской Федеративной Социалистической Республики за великодушный, благородный акт братского русского народа.

Передача Крыма Украинской ССР, учитывая общность экономического развития, территориальную близость и крепнущие хозяйственные и культурные связи между Украинской Республикой и Крымской областью, вполне целесообразна и является дружественным актом, свидетельствующим о безграничном доверии и любви русского народа к украинскому народу.

Украинский народ хорошо знает, что быть в братской дружбе с великим русским народом, со всеми народами нашей страны — значит победоносно идти по пути, указанному Коммунистической партией, по пути свободной и счастливой жизни, по пути к коммунизму.

Трудящиеся Советской Украины твердо помнят и в веках не забудут того, что только благодаря дружбе, помощи и поддержке братского русского народа и других народов нашей Родины, благодаря постоянной заботе Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза и Советского правительства украинский народ добился огромных успехов в подъеме экономики, в расцвете культуры — национальной по форме, социалистической по содержанию. Ныне украинский народ, вместе с другими народами Советского Союза, успешно борется за выполнение, пятого пятилетнего плана, за дальнейший рост могущества нашей социалистической державы.

Одним из ярких проявлений неразрывной дружбы народов СССР является отмечаемое в нынешнем году как большой национальный праздник украинского, русского и всех народов Советского Союза 300-летие воссоединения Украины с Россией.

Президиум Верховного Совета Украинской ССР просит Президиум Верховного Совета СССР утвердить совместное представление Президиума Верховного Совета Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Президиума Верховного Совета Украинской Советской Социалистической Республики о передаче Крыма из состава РСФСР в состав УССР. Это решение с благодарностью и одобрением будет встречено всем украинским народом.

Позвольте мне заверить вас, что со стороны Украинского правительства будет уделено должное внимание дальнейшему развитию народного хозяйства Крыма и повышению материального и культурного благосостояния трудящихся Крымской области.

Речь товарища Шверника Н. М.

Товарищи члены Президиума, предложение о передаче Крымской области из состава Российской Советской Федеративной Социалистической Республики в состав Украинской Советской Социалистической Республики имеет большое историческое значение, является свидетельством братской дружбы между народами двух великих социалистических республик.

В народном хозяйстве СССР Крымская область играет значительную роль как район черной металлургии, виноградарства, виноделия, консервной и рыбной промышленности, животноводства, как край, возделывающий высококачественную пшеницу. Крымская область граничит с территорией Украинской ССР. Этот факт обусловил развитие общих культурных и хозяйственных связей Крымской области и Советской Украины.

Передача крупнейшей области, богатой сырьевыми ресурсами, с развитой крупной промышленностью, ценными природными лечебными факторами может быть осуществлена только в условиях нашей социалистической страны, навсегда освободившейся от гнета капиталистов и помещиков, в стране, где на первом плане стоит забота о человеке и его материальных и культурных потребностях.

Несомненно, что этот важный исторический акт будет служить делу дальнейшего непрерывного хозяйственного развития Крымской области в составе Украинской ССР. Крымская область будет развиваться во все больших размерах экономически, расширяя выращивание ценных культур винограда, табака, пшеницы, увеличивая продуктивность общественного животноводства.

Следует указать и на тот факт, что Крым является здравницей мирового значения. В его многочисленных санаториях и домах отдыха лечится и отдыхает огромное число трудящихся. Несомненно, что и впредь Крым останется первоклассной всесоюзной здравницей.

Передача Крымской области в состав Украинской ССР будет встречена нашим народом с большим одобрением, ибо он видит в этом проявление мудрого руководства и постоянной заботы Коммунистической партии и заботу Советского правительства о дальнейшем развитии и процветании нашей социалистической Родины.

Речь товарища Рашидова Ш.

Товарищи! Передача Крымской области в состав Советской Украины отвечает общим интересам нашей великой Родины. Этот важный государственный акт будет способствовать развитию экономики Украины и Крыма, еще больше укрепит нерушимую дружбу украинского и русского народов.

Наша партия сплотила все народы Советского Союза в единую, дружную семью, на всех этапах своей героической борьбы она хранила и укрепляла дружбу народов СССР и превратила ее в могучую, неодолимую силу, на которой основано могущество нашего Советского государства. Наша партия учит, что пока эта дружба живет и здравствует, нам не страшны ни внутренние, ни внешние враги.

Передача Крымской области в состав Украинской ССР происходит в знаменательные дни, когда весь советский народ отмечает 300-летие воссоединения Украины с Россией, и явится новым ярким проявлением мудрой национальной политики Коммунистической партии, направленной на всемерное развитие и процветание творческих и духовных сил всех народов нашей страны. Это возможно только в нашей стране, где нет национальной розни и национальных противоречий, где жизнь всех советских людей протекает в обстановке мирного созидательного труда во имя мира и счастья всего человечества, где забота о человеке является высшим законом Советского правительства и Коммунистической партии.

Я горячо поддерживаю совместное представление Президиума Верховного Совета РСФСР и Президиума Верховного Совета Украинской ССР о передаче Крымской области в состав Украинской Советской Социалистической Республики.

Речь товарища Куусинена О. В.

Товарищи! Совместное представление Президиума Верховного Совета РСФСР и Президиума Верховного Совета Украинской ССР заслуживает особенно большого внимания в принципиальном отношении, а именно в том отношении, что оно является новым и ярким свидетельством о высоких достоинствах осуществляемой в нашей стране социалистической демократии, ленинской политики нерушимой дружбы народов.

Только в нашей социалистической стране возможно, что великий народ — такой, как русский народ, — без всяких колебаний великодушно передает другому братскому народу одну из своих ценнейших областей. Только в нашей Советской стране возможно, что такие важнейшие вопросы о территориальном вхождении отдельных областей и районов в состав той или другой республики разрешаются между братскими республиками без всяких затруднений, дружно и согласованно, руководствуясь исключительно соображениями целесообразности для экономического и культурного развития, руководствуясь общими интересами Советского государства и интересами дальнейшего укрепления дружбы и доверия между братскими народами.

Значит, с этой принципиальной точки зрения можно только приветствовать совместное представление Президиума Верховного Совета РСФСР и Президиума Верховного Совета Украинской ССР о передаче Крымской области в состав Украинской ССР. А с точки зрения практической и политической целесообразности это представление вполне обосновано.

Поэтому я целиком поддерживаю внесенное здесь предложение, чтобы Президиум Верховного Совета СССР утвердил совместное представление Президиума Верховного Совета РСФСР и Президиума Верховного Совета Украинской ССР.

Речь товарища Ворошилова К.Е.

Товарищи!

Решение Президиума Верховного Совета Союза ССР по совместному представлению Президиумов Верховного Совета РСФСР и Верховного Совета Украинской ССР о передаче Крымской области из Российской Советской Федеративной Социалистической Республики в состав Украинской Советской Социалистической Республики является свидетельством дальнейшего укрепления единства и нерушимой дружбы русского и украинского народов в великой, могучей братской семье народов Союза Советских Социалистических Республик.

Этот знаменательный акт большого государственного значения лишний раз подтверждает, что отношения между суверенными союзными социалистическими республиками в СССР основаны на подлинном равноправии и действительном понимании и уважении взаимных интересов, направленных на процветание всех союзных республик.

В истории не было и не могло быть подобных отношений между государствами. В прошлом, и особенно при капитализме, в самой основе отношений между государствами заложены стремления к территориальным захватам, стремления сильных государств поживиться за счет территорий слабых стран.

Только в условиях Союза Советских Социалистических Республик возможно подобное справедливое решение всех территориальных вопросов между союзными республиками, решение, основанное на хозяйственно-экономической целесообразности при полном взаимопонимании, дружбе и братском сотрудничестве их народов.

Передача Крымской области в состав Украины и является конкретным проявлением дружбы между народами нашей страны, дружбы, которую выковывала на протяжении всей своей пятидесятилетней истории Коммунистическая партия Советского Союза.

Крымская область по своему историческому развитию, по своему территориальному и экономическому положению имеет важное значение для всего Советского государства. И в далеком и недалеком прошлом враги неоднократно пытались отнять у России Крымской полуостров, использовать его для грабежа и разорения русских и украинских земель, создать там военную базу для нападения на Россию и Украину. Но русский и украинский народы в совместной борьбе всякий раз жестоко били наглых захватчиков и выбрасывали их вон из пределов Крыма, который был и всегда останется советской твердыней на Черном море.

Украина и Крым тесно связаны общностью экономических интересов и территориальной близостью. Хозяйственные и культурные связи между ними после Великой Октябрьской социалистической революции особенно возросли и углубились.

Передача Крымской области в состав Украинской ССР несомненно еще более укрепит эти традиционные связи.

Товарищи! Этот дружественный акт происходит в дни, когда советские люди торжественно отмечают замечательную историческую дату — трехсотлетие воссоединения Украины с Россией, этот большой национальный праздник не только

украинского и русского народов, но также и всех народов Советского Союза.

Дружба народов СССР — одна из величайших основ нашего многонационального социалистического государства, источник его неодолимой силы, расцвета и могущества. Мы знаем и радуемся тому, что русский, украинский и все другие братские народы нашей необъятной страны, руководимые нашей славной Коммунистической партией, и впредь будут развивать и укреплять свою братскую нерушимую дружбу.

Пусть же крепнет и процветает наша любимая великая Родина — Союз Советских Социалистических Республик!

* * *

Закон о передаче Крымской области из состава РСФСР в состав Украинской ССР

Верховный Совет Союза Советских Социалистических Республик постановляет:

1. Утвердить Указ Президиума Верховного Совета СССР от 19 февраля 1954 года о передаче Крымской области из состава Российской Советской Федеративной Социалистической Республики в состав Украинской Советской Социалистической Республики.

2. Внести соответствующие изменения в статьи 22 и 23 Конституции СССР.

Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. Ворошилов.

Секретарь Президиума Верховного Совета СССР Н. Пегов.

Москва, Кремль, 26 апреля 1954 г.

Ведомости Верховного Совета СССР, 12 мая 1954, №10, с. 343.

* * *

24 октября 1990 года № 263 — 1

РОССИЙСКАЯ СОВЕТСКАЯ ФЕДЕРАТИВНАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА

ЗАКОН О ДЕЙСТВИИ АКТОВ ОРГАНОВ СОЮЗА ССР НА ТЕРРИТОРИИ РСФСР

В целях защиты суверенитета Российской Федерации, руководствуясь Декларацией о государственном суверенитете РСФСР, Верховный Совет РСФСР постановляет:

Статья 1. Законы и иные акты высших органов государственной власти Союза ССР, указы и другие акты Президента СССР, акты Совета Министров СССР, министерств и ведомств СССР, принятые в пределах полномочий, переданных Российской Федерацией Союзу ССР в соответствии с Декларацией о государственном суверенитете РСФСР и Постановлением Съезда народных депутатов РСФСР «О разграничении функций управления организациями на территории РСФСР», действуют на территории РСФСР непосредственно.

Верховный Совет РСФСР или соответственно Совет Министров РСФСР вправе приостановить действие указанных в настоящей статье актов, если они нарушают суверенитет Российской Федерации.

Статья 2. В случаях, не предусмотренных статьей 1 настоящего Закона:

законы и иные акты высших органов государственной власти СССР, указы и другие акты Президента СССР вступают в действие на территории РСФСР после их ратификации Верховным Советом РСФСР;

акты Совета Министров СССР вступают в действие на территории РСФСР после их подтверждения Советом Министров РСФСР;

акты министерств и ведомств СССР вступают в действие на территории РСФСР после их подтверждения государственными органами РСФСР, уполномоченными соответственно Верховным Советом РСФСР либо Советом Министров РСФСР.

Статья 3. До заключения Федеративного договора республики, входящие в состав РСФСР, участвуют в решении вопросов о приостановлении, ратификации, подтверждении актов органов Союза ССР через высшие органы государственной власти и управления РСФСР или в ином порядке, установленном законодательством республик, входящих в состав РСФСР.

Статья 4. Акты органов СССР, изданные до принятия настоящего Закона, действуют на территории РСФСР, если они не приостановлены Верховным Советом РСФСР или Советом Министров РСФСР.

Статья 5. Решения действующих на территории РСФСР государственных органов, органов общественных, политических, кооперативных, иных организаций и предприятий, должностных лиц, а также договоры и иные сделки, принятые или совершенные на основании актов органов СССР, не ратифицированных, не подтвержденных или приостановленных в соответствии с настоящим Законом являются недействительными.

Статья 6. В случаях совершения действий, предусмотренных статьей 5 настоящего Закона, граждане, должностные лица, государственные органы, органы общественных, политических, кооперативных, иных организаций и предприятий несут ответственность в соответствии с законодательством РСФСР.

Первый заместитель Председателя Верховного Совета РСФСР Р.И. ХАСБУЛАТОВ

Москва, Дом Советов РСФСР. 24 октября 1990 года. №263-1

* * *

ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ РСФСР

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 24 октября 1990 года

О ПОРЯДКЕ ВВЕДЕНИЯ В ДЕЙСТВИЕ ЗАКОНА РСФСР «О ДЕЙСТВИИ АКТОВ ОРГАНОВ СОЮЗА ССР НА ТЕРРИТОРИИ РСФСР» {141}

Верховный Совет РСФСР постановляет:

1. Ввести в действие Закон РСФСР «О действии актов органов Союза ССР на территории РСФСР» с момента принятия. Внести Закон на утверждение внеочередного Съезда народных депутатов РСФСР.

2. Президиуму Верховного Совета РСФСР, комиссиям палат и комитетам Верховного Совета РСФСР, Совету Министров РСФСР в 10-дневный срок разработать и представить Верховному Совету проект постановления о порядке рассмотрения вопросов о приостановке, ратификации, подтверждении актов органов Союза ССР.

3. Президиуму Верховного Совета РСФСР и Совету Министров РСФСР в срок до 20 ноября 1990 года разработать и представить Верховному Совету РСФСР предложения об установлении и порядке привлечения к ответственности, предусмотренной статьей 6 Закона.

4. Совету Министров РСФСР привести решения Правительства РСФСР в соответствие с Законом «О действии актов органов Союза ССР на территории РСФСР», а также представить для рассмотрения вопроса о приостановлении перечень актов органов СССР, изданных до принятия указанного Закона.

Первый заместитель Председателя Верховного Совета РСФСР Р.И. ХАСБУЛАТОВ

* * *

ДОГОВОР

от 19 ноября 1990 года

МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ФЕДЕРАТИВНОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И УКРАИНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ

Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Украинская Советская Социалистическая Республика, далее именуемые Высокие Договаривающиеся Стороны,

исходя из Декларации о государственном суверенитете Российской Советской Федеративной Социалистической Республики от 12 июня 1990 года и Декларации о государственном суверенитете Украины от 16 июля 1990 года,

стремясь построить демократические правовые государства России и Украины,

намереваясь развивать свои межгосударственные отношения на основе принципов суверенного равенства, невмешательства во внутренние дела, отказа от применения силы или экономических методов давления, урегулирования спорных проблем согласительными средствами, а также других общепризнанных принципов и норм международного права,

считая, что дальнейшее развитие и укрепление отношений дружбы, добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества между ними отвечают коренным национальным интересам народов обоих государств и служат делу мира и безопасности,

руководствуясь стремлением развивать содружество суверенных государств,

подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, Хельсинкского Заключительного Акта и других документов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, обязуясь соблюдать общепризнанные международные нормы о правах человека и народов, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Высокие Договаривающиеся Стороны признают друг друга суверенными государствами и обязуются воздерживаться от действий, которые могут нанести ущерб государственному суверенитету другой Стороны.

Статья 2

Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют своим гражданам независимо от их национальности или иных различий равные права и свободы.

Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют гражданам СССР, проживающим на территориях Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Украинской Советской Социалистической Республики, после принятия Сторонами законов о гражданстве право сохранить гражданство той Стороны, на территории которой они проживают.

Вопросы приобретения гражданства одной из Сторон лицами, проживающими на территории другой Стороны, будут урегулированы соответствующим соглашением с учетом законодательства Сторон о гражданстве.

Статья 3

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует гражданам другой Стороны, а также лицам без гражданства, проживающим на ее территории, независимо от их национальной принадлежности или иных различий гражданские, политические, социальные, экономические и культурные права и свободы в соответствии с общепризнанными международными нормами о правах человека.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон защищает права своих граждан, проживающих на территории другой Стороны, оказывает им всестороннюю помощь и поддержку в соответствии с общепризнанными нормами международного права.

Статья 4

Высокие Договаривающиеся Стороны, желая способствовать выражению, сохранению и развитию этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности населяющих их территории национальных меньшинств и сложившихся уникальных этнокультурных регионов, берут таковые под свою защиту.

Статья 5

Высокие Договаривающиеся Стороны будут развивать равноправное и взаимовыгодное сотрудничество своих народов и государств в области политики, экономики, культуры, здравоохранения, экологии, науки, техники, торговли, в гуманитарной и иных областях, содействовать широкому информационному обмену, добросовестно и неукоснительно соблюдать взаимные обязательства.

Стороны считают необходимым заключить соответствующие соглашения о сотрудничестве.

Статья 6

Высокие Договаривающиеся Стороны признают и уважают территориальную целостность Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Украинской Советской Социалистической Республики в ныне существующих в рамках СССР границах.

Статья 7

Высокие Договаривающиеся Стороны признают необходимость системы коллективной безопасности, включая сотрудничество обоих государств в области обороны и безопасности с учетом стремления обеих Сторон к дальнейшему укреплению мира.

Статья 8

Высокие Договаривающиеся Стороны признают, что к сфере их совместной деятельности, реализуемой на равноправной основе через общие координирующие институты Сторон, относятся:

- взаимодействие во внешней политике;

- сотрудничество в формировании и развитии общего экономического пространства, общеевропейского и евроазиатского рынков, в области таможенной политики;

- управление системами транспорта и связи, включая спутниковую связь и телекоммуникации;

- сотрудничество в области охраны окружающей среды на своих территориях, включая меры по минимизации последствий Чернобыльской катастрофы, участие в создании всеобъемлющей международной системы экологической безопасности;

- вопросы миграционной политики;

- борьба с организованной и международной преступностью.

Статья 9

Высокие Договаривающиеся Стороны признают за каждой из них право самостоятельно определять виды и формы собственности и регулировать отношения собственности на своей территории.

Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Стороны, находящегося на территории другой Стороны, регулируется соответствующими соглашениями.

Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются в том, что все вопросы в отношении объектов, квалифицируемых как общесоюзная собственность, будут урегулированы особыми соглашениями, базирующимися на законодательных актах Сторон о защите экономических основ суверенитета.

Статья 10

Экономические отношения Высоких Договаривающихся Сторон регламентируются соглашениями с предоставлением режима наибольшего благоприятствования. Стороны обеспечивают развитие экономических, торговых, научно-технических отношений на уровнях:

- органов государственной власти и управления;

- банков и финансовой системы;

- органов территориального (муниципального) самоуправления;

- предприятий, объединений, организаций и учреждений;

- совместных российско-украинских и украинско-российских предприятий и организаций;

- индивидуальных предпринимателей.

Высокие Договаривающиеся Стороны согласились в том, что конкретные механизмы межхозяйственных отношений, торгового обмена, всех видов связи и перевозок, а также вопросы экономического и информационного сотрудничества будут урегулированы межправительственными соглашениями. Стороны не будут применять в одностороннем порядке экономические меры, дестабилизирующие или наносящие ущерб другой Стороне.

Статья 11

Высокие Договаривающиеся Стороны заключают межправительственные соглашения о взаимных поставках и услугах, платежах, ценах и движении ценных бумаг, а также о сроках перехода на взаимные расчеты по мировым ценам. Данный перечень соглашений не является исчерпывающим.

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются принимать меры по координации ценовой политики.

Статья 12

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают транзитные транспортные операции через морские, речные и воздушные порты, железные дороги, автодорожную сеть и трубопроводы, расположенные на их территориях.

Условия и порядок осуществления транзитных транспортных операций определяются специальными соглашениями Сторон.

Статья 13

Высокие Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право заключать дополнительные договоры или соглашения о сотрудничестве во всех иных сферах межгосударственных отношений.

Статья 14

Высокие Договаривающиеся Стороны считают целесообразным осуществить обмен полномочными представительствами.

Порядок обмена представительствами и их статус будут урегулированы специальным соглашением.

Статья 15

Споры относительно толкования и применения норм настоящего Договора подлежат разрешению путем переговоров.

Статья 16

Настоящий Договор не затрагивает обязательств Высоких Договаривающихся Сторон в отношении третьих государств и права на заключение договоров с третьими сторонами об их участии в определенной Договором сфере совместной деятельности Сторон и в системе коллективной безопасности.

Статья 17

Высокие Договаривающиеся Стороны будут проводить регулярные двусторонние консультации и переговоры по вопросам выполнения настоящего Договора.

В целях реализации настоящего Договора Стороны считают необходимым создать также постоянно действующую межпарламентскую комиссию по сотрудничеству.

Статья 18

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон оставляет за собой право инициировать в рамках консультаций переговоры о целесообразности продолжения действия настоящего Договора или отдельных его статей.

Положения настоящего Договора могут быть дополнены или заменены по взаимному согласию Высоких Договаривающихся Сторон.

Статья 19

Настоящий Договор подлежит ратификации.

Обмен ратификационными грамотами состоится в городе Москве.

Настоящий Договор вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

Статья 20

Настоящий Договор заключается сроком на десять лет. Его действие будет затем автоматически продолжено на следующий десятилетний срок, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем письменного уведомления не позднее чем за шесть месяцев до истечения срока действия Договора.

Совершено в городе Киеве 19 ноября 1990 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Российскую Советскую Федеративную Социалистическую Республику — Председатель Верховного Совета Российской Советской Федеративной Социалистической Республики Б. ЕЛЬЦИН

За Украинскую Советскую Социалистическую Республику — Председатель Верховного Совета Украинской Советской Социалистической Республики Л. КРАВЧУК

* * *

ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ РСФСР

ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 23 ноября 1990 г. № 373-1

О РАТИФИКАЦИИ ДОГОВОРА МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ФЕДЕРАТИВНОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И УКРАИНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ {142}

Верховный Совет Российской Советской Федеративной Социалистической Республики постановляет:

Ратифицировать Договор между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Украинской Советской Социалистической Республикой, подписанный 19 ноября 1990 года в г. Киеве.

Председатель Верховного Совета РСФСР

Б. ЕЛЬЦИН

* * *

БОЛЬШИЕ РЕШЕНИЯ НАДО ПРИНИМАТЬ ЛЕГКО…

Г. Бурбулис: в феврале 91-го года возникла идея и была сделана первая проба четырехсторонней встречи. Россия, Украина, Беларусь и Казахстан. Была уже пройдена тропка двусторонних переговоров, и мы увидели, что в этой сборке есть свое стимулирующее зерно, и начали его отрабатывать.

Мы уже практически дошли до четырехстороннего документа, но потом все застопорилось. Кто-то засомневался, кто-то видел все это несколько по-иному… Но проба состоялась. И, кстати, когда мы раз за разом после путча отыскивали ответ на вопрос: «А как вообще приступить к экономическим реформам в этой структуре?» — то сама идея в памяти нашей политической и духовной уже существовала. Надо было только найти, как ее возобновить и как реализовать.

Вот тогда и выяснилось, что реализовать ее можно только лишь ограничив круг тремя республиками…

(Из интервью М. Ройзу. Цит. по кн.: Союз можно было сохранить. М., 1995, с. 291-292)

С. Шушкевич: Существовал договор-заготовка, разработанный еще в феврале славянской «тройкой» вместе с Казахстаном. 7 декабря прилетел в Минск Ельцин, за этим столом мы проводили деловую игру: как заинтересовать Украину. Я уехал в аэропорт встречать Кравчука уже с коммюнике, он сразу согласился, хотя, откровенно, я не надеялся на такой быстрый шаг. Тогда и решили, что надо идти дальше. Что и случилось в Беловежской пуще…

(Комсомольская правда, 9 января 1992 г.)

Л. Кравчук: Ельцин привез с собой горбачевский текст о создании Союза. Горбачев делал нам следующее предложение: Украина вправе внести любое изменение, пересмотреть целые параграфы, даже составить новую редакцию при единственном условии — она должна предварительно подписать этот договор. Ельцин положил текст на стол и передал вопрос Горбачева: «Подпишете ли вы этот документ, будь то с изменениями или без них?» Сам он сказал, что подпишет только после меня. Таким образом, судьба договора целиком зависела от Украины. Я ответил: «Нет». Сразу встал вопрос о подготовке нового документа…

Подписали документ быстро, в течение вечера без каких-либо обсуждений и согласований. Оказывается, можно все решать оперативно, если на дороге нет «бревна», которое называется центром…

(Рабочая газета. Киев, 13 декабря 1991 г.)

Б. Бльцин: Глядя на внешне спокойные, но все-таки очень напряженные, даже возбужденные лица Кравчука и Шушкевича, я не мог не понимать, что мы всерьез и, пожалуй, навсегда «отпускаем» Украину с Белоруссией… Быть может, я не мог до конца осознать и осмыслить всю глубину открывшейся мне перспективы. Но я почувствовал сердцем: большие решения надо принимать легко…

(Записки президента. М., 1994, с. 150-151)

С. Шахрай: Факт провозглашения независимости, проведения референдума в ряде бывших членов Союза налицо. Юридически и фактически существование Союза не может быть доказано. Возникает вопрос: «Кто может юридически поставить этот диагноз, оформить этот факт?». Не распустить, я подчеркиваю, не разогнать, не ликвидировать, а подтвердить юридически факт, как врач — диагноз больному. Съезд народных депутатов СССР? Конституционно этот орган не существует по воле самого Съезда народных депутатов СССР. Есть только две альтернативы: военная кровавая диктатура сверху и гражданская война, либо политическая формула сохранения братского общежития на протяжении столетий народов этих государств. Украина подписала это соглашение о Содружестве, с четкими политическими формулировками, с четкими политическими и экономическими обязательствами.

Уже за одно это надо устроить на улицах фейерверк, официально поздравить глав государств и призвать другие республики присоединиться к этому Содружеству, а не пытаться лечь бревном на этом пути и толкать к гражданской войне…

(Из стенограммы встречи с народными депутатами РСФСР, 10 декабря 1991 г. Цит. по кн.: Союз можно было сохранить. М, 1995, с. 310)

* * *

«Развал государства, которое раньше называлось Российской империей, а затем СССР, должны приветствовать все истинные демократы…

Правда, в некоторых из отделяющихся республик по-прежнему стоят у власти люди и структуры, поспешившие принять переворот, продолжающие массовые нарушения прав человека. Поэтому надо обдумывать, какими сугубо политическими способами можно было бы помочь народам этих республик освободиться от своих деспотий — но без тени великодержавности, без силовых приемов, бескровно, при поддержке мирового сообщества…

Опаснее же всего утверждения о возможных территориальных или имущественных претензиях России к соседним республикам в случае роспуска СССР. Такие высказывания, как мы беремся доказать, бросают вызов здравому историческому смыслу. Они грубо противоречат Хельсинкскому соглашению и недавним договорам России с Украиной и Казахстаном. Они способны осложнить положение национальных меньшинств в республиках, прежде всего самого многочисленного, русского, и уж никак не помогают прочно обеспечить права этих меньшинств. Они потенциально грозят самым страшным — разыгрыванием у нас югославского варианта развала коммунистического режима, гражданской войной…».

Афанасьев Ю. Н., Баткин Л. М., Библер B.C., Боннэр Е. Г., Буртин Ю. Г., Иванов Вяч. Вс., Тимофеев Л. М., 28 августа 1991 г., Москва

(«Независимая газета», 3 сентября 1991 г.)

* * *

ПРОТОКОЛ РАБОЧЕЙ ВСТРЕЧИ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ О ВОЕННО-МОРСКОЙ СИМВОЛИКЕ

(Москва, 16 января 1992 года)

Главы государств — участников Содружества решили:

В связи с прекращением существования Союза ССР и необходимостью приведения статуса кораблей и судов Военно-Морского Флота в соответствие с требованиями международного права и практикой признать целесообразным заменить военно-морскую символику

Принять к сведению, что в качестве основного (кормового) военно-морского флага вводится исторический российский Андреевский флаг (белое полотнище с двумя диагональными полосами голубого цвета). Президент Российской Федерации утвердит своим Указом

Положение о военно-морской символике.

Подтвердить, что Военно-Морской Флот бывшего СССР входит в состав Стратегических Сил Содружества, за исключением части сил Черноморского флота, которые войдут в состав Вооруженных Сил Украины.

При передаче государствам — участникам Содружества Независимых Государств части кораблей и судов Военно-Морского флота бывшего Союза ССР на них вместо Андреевского флага поднимаются военно-морские флаги соответствующих государств.

При этом учитывается, что вопрос о передаче части кораблей и судов, относящихся к Черноморскому флоту, а также вопрос о военно-морской символике и передаче части кораблей Азербайджанской Республике, применительно к Каспийской флотилии, будут решены на основе двусторонних соглашений между Российской Федерацией, Украиной и Азербайджанской Республикой соответственно.

Совершено в городе Москве 16 января 1992 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр сдается на хранение Правительству Республики Беларусь, которое направит его заверенную копию государствам, подписавшим настоящий Протокол.

* * *

ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 21 мая 1992 г. №2809-1

О ПРАВОВОЙ ОЦЕНКЕ РЕШЕНИЙ ВЫСШИХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ РСФСР ПО ИЗМЕНЕНИЮ СТАТУСА КРЫМА, ПРИНЯТЫХ В 1954 ГОДУ

Верховный Совет Российской Федерации постановляет:

1. Постановление Президиума Верховного Совета РСФСР от 5 февраля 1954 года «О передаче Крымской области из состава РСФСР в состав Украинской ССР» как принятое с нарушением Конституции (Основного Закона) РСФСР и законодательной процедуры признать не имевшим юридической силы с момента принятия.

2. Ввиду конституирования последующим законодательством РСФСР данного факта и заключения между Украиной и Россией двустороннего договора от 19 ноября 1990 года, в котором стороны отказываются от территориальных притязаний, и закрепления данного принципа в договорах и соглашениях между государствами СНГ считать необходимым урегулирование вопроса о Крыме путем межгосударственных переговоров России и Украины с участием Крыма и на основе волеизъявления его населения.

Председатель Верховного Совета

Российской Федерации Р.И. ХАСБУЛАТОВ

* * *

ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 6 февраля 1992 г. № 2293-1

О ЕДИНСТВЕ КРАСНОЗНАМЕННОГО ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА

Рассмотрев ситуацию, сложившуюся вокруг Краснознаменного Черноморского флота в результате односторонних действий руководства Украинской Республики, Верховный Совет Российской Федерации постановляет:

Правительству Российской Федерации принять все необходимые меры по сохранению Краснознаменного Черноморского флота, защищающего в Средиземноморье интересы всех государств — участников СНГ, как единого целого в соответствии с Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 года.

Председатель Верховного Совета

Российской Федерации Р.И. ХАСБУЛАТОВ

* * *

СОГЛАШЕНИЕ

между Российской Федерацией и Украиной о дальнейшем развитии межгосударственных отношений

Дагомыс, 23 июня 1992 года

Российская Федерация и Украина, стремясь укрепить дружественные, равноправные партнерские связи, основанные на общепризнанных нормах международного права, отмечая вклад народов России и Украины в развитие демократических процессов в обоих государствах, и их ответственность за их дальнейшее углубление, согласились о нижеследующем:

1. Стороны будут «строить свои отношения как дружественные государства, и незамедлительно приступят к разработке нового полномасштабного политического договора, который отражал бы новые качества отношений между ними.

До заключения такого договора стороны неуклонно будут соблюдать положения Договора между УССР и РСФСР от 19 ноября 1990 года и последующих украинско-российских договоренностей.

2. Осознавая реальность угрозы со стороны реваншистских антидемократических сил как крайне левого, так и крайне правого толка, стороны заявляют о своей решимости предпринять все необходимые меры для защиты конституционного строя, прав и свобод граждан.

3. Стороны урегулируют на 1 июля 1992 года и предпримут скоординированные действия по реорганизации платежно-расчетных отношений, включая расчеты между хозяйствующими субъектами с учетом предстоящего введения в обращение украинской национальной денежной единицы.

4. Во взаиморасчетах за товары и услуги будут исходить из цен мирового рынка. Для погашения возникающих задолженностей, стороны будут предоставлять друг другу долгосрочные кредиты на льготных условиях.

5. Стороны создают межгосударственную двустороннюю комиссию по регулированию торгово-экономических и кооперационных связей, в том числе между предприятиями оборонного комплекса, а также смешанную экспертную группу для изучения и подготовки предложений по разрешению вопросов о порядке погашения ценных бумаг, выпущенных правительством и центральными органами бывшего Союза ССР.

6. Стороны предпримут усилия для скорейшей ратификации соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности от 20 марта 1992 года.

7. Стороны создадут согласованный механизм обслуживания внутреннего долга бывшего СССР, образовавшегося в результате изъятия валютных средств предприятий и организаций союзным правительством.

8. Стороны подтверждают приверженность принципу открытости государственных границ между ними. В этом контексте они определят правила таможенного контроля и безвизового режима передвижения граждан обоих государств.

Стороны будут сотрудничать в пресечении контрабанды, незаконного оборота наркотиков, оружия и иной противоправной деятельности.

9. Отмечая, что в настоящее время в области межнациональных отношений у России и Украины нет оснований для тревоги и взаимных претензий, они, тем не менее, заключат соответствующие соглашения и примут все другие меры, отражающие интересы лиц российского происхождения на территории Украины и украинского происхождения на территории России.

10. Стороны будут сотрудничать в предотвращении и урегулировании конфликтов, могущих нанести ущерб их безопасности или иным образом существенно затрагивающих их интересы.

11. Стороны подтверждают свою приверженность существующим соглашениям, определяющим статус стратегических сил Объединенных Вооруженных сил СНГ. Они согласились продолжить консультации с целью достижения договоренностей по выполнению взятых на себя обязательств в соответствии с Договором о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений от 31 июля 1991 года, лиссабонским протоколом от 23 мая 1992 года и ранее заключенными соглашениями в отношении стратегических ядерных сил.

Стороны примут меры для скорейшей ратификации договора об обычных вооруженных силах в Европе от 19 ноября 1990 года и его вступлении в силу, и будут сотрудничать в вопросах выполнения этого международного акта.

12. Стороны продолжат переговоры, связанные с использованием средств, выделяемых Германией для финансирования вывода войск.

13. Стороны договорились о передаче Украине в собственность части имущества бывшего СССР за рубежом путем выделения в ближайшее время отдельных зданий для размещения и нормального функционирования дипломатических и консульских представительств. В этих целях создается совместная комиссия МИД Российской Федерации и Украины, которая внесет соответствующие предложения правительству Российской Федерации.

14. В связи с созданием своих вооруженных сил, стороны подтвердили важность продолжения переговоров по созданию на Черном море ВМФ России и ВМС Украины на базе Черноморского флота. Они согласились на договорной основе использовать существующую систему базирования и материально-технического обеспечения. До завершения переговоров стороны договорились воздержаться от односторонних действий.

15. Военнослужащие России и Украины, призванные для прохождения службы в частях, входящих в состав ОВС СНГ, приводятся к присяге государства, гражданами которого они являются.

16. Стороны продолжат работу по совершенствованию межпарламентских связей, активизируют деятельность межпарламентской комиссии России и Украины, двустороннее сотрудничество постоянных комитетов и комиссий Верховных Советов в законодательной области.

17. В целях развития российско-украинских отношений в русле дружбы, сотрудничества и партнерства, стороны договорились придать встречам на высшем уровне регулярный характер. Будет также создан переговорный механизм на базе государственных делегаций для разработки полномасштабного политического договора, а также подготовки таких встреч и координации действий по выполнению принимаемых на встречах решений.

18. Соглашение вступает в силу со дня его подписания.

Совершено в г. Дагомысе 23 июня 1992 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Президент России Б. ЕЛЬЦИН

Президент Украины Л. Кравчук

Председатель Верховного Совета России Р. ХАСБУЛАТОВ

Председатель ВС Украины И. Плющ

И. о. Председателя Совета Министров — Председателя правительства России  Е. ГАЙДАР

Премьер-министр Украины  В. ФОКИН

Дагомыс, 23 июня 1992 года

* * *

СОГЛАШЕНИЕ

между Украиной и Российской Федерацией о принципах формирования ВМС Украины и ВМС России на базе Черноморского флота бывшего СССР

г. Ялта, 3 августа 1992 года

Украина и Российская Федерация, именуемые далее «договаривающиеся стороны», стремясь укрепить дружественные равноправные и партнерские связи между собой, основанные на нормах и принципах международного права, руководствуясь положениями п. 14 Соглашения между Украиной и Российской Федерацией о дальнейшем развитии межгосударственных отношений от 23 июня 1992 года, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Черноморский флот подлежит разделу между договаривающимися сторонами с целью создания на его базе ВМС Украины и ВМФ Российской Федерации.

Статья 2

Учитывая интересы Украины и России как дружественных государств и стремясь к обеспечению безопасности в бассейне Черного моря, договаривающиеся стороны решили на время до сформирования на Черном море ВМС Украины и ВМФ Российской Федерации установить переходный период до 1995 года включительно.

Статус переходного периода определяется отдельным соглашением, которое должно быть заключено договаривающимися сторонами до 1 октября 1992 года.

Статья 3

На переходный период до момента подписания данного соглашения Черноморский флот выводится из состава ОВС СНГ и подчиняется непосредственно президентам Украины и Российской Федерации.

Статья 4

Президенты Украины и Российской Федерации на переходный период назначают консенсусом объединенное командование Черноморским флотом.

Статья 5

Договорившиеся стороны согласились, что комплектование Черноморского флота на переходный период проводится призывниками Украины и России в равной пропорции (50 процентов на 50 процентов).

Статья 6

На переходный период военнослужащие Украины и России, призываемые для прохождения службы на Черноморском флоте, приводятся к присяге государству, гражданами которого они являются.

Статья 7

Военно-морская символика Черноморского флота будет определена и утверждена Президентами Украины и России в месячный срок.

Статья 8

В течение переходного периода договаривающиеся стороны совместно используют существующую систему базирования и материально-технического обеспечения. Дальнейший порядок базирования ВМС Украины и ВМФ Российской Федерации определяется отдельным соглашением.

Статья 9

Договаривающиеся стороны обеспечивают гражданские, политические, экономические и социальные права военнослужащих Черноморского флота, которые по собственному желанию войдут, в состав ВМС Украины и ВМФ Российской Федерации, а также лицам, уволенным с военной службы, и членам их семей в соответствии с законодательством договаривающейся стороны, на территории которой они проживают, и с учетом соглашения между государствами-участниками Содружества независимых государств о социальных и правовых гарантиях военнослужащих, лиц, уволенных с военной службы и членов их семей от 14 февраля 1992 года.

Статья 10

Совместное использование договаривающимися сторонами существующей системы базирования и материально-технического обеспечения осуществляется с должным уважением законодательства договаривающихся сторон и без вмешательства во внутренние дела друг друга.

Любое заявление либо иное действие должностных лиц, направленные на вмешательство во внутренние дела договаривающихся сторон, влекут принятие соответствующих мер.

Статья 11

Договаривающиеся стороны заключают отдельные соглашения о конкретизации содержащихся в данном соглашении принципов.

Государственные делегации договаривающихся сторон подготовят проекты таких соглашений до 1 октября 1992 года.

Статья 12

Договаривающиеся стороны исходят из целесообразности проведения политики, направленной на превращение Черного моря в безъядерную зону, зону мира и сотрудничества.

Статья 13

До окончания переходного периода все проблемы Черноморского флота должны быть решены в соответствии с пунктом 14 Соглашения между Украиной и Российской Федерацией о дальнейшем развитии межгосударственных отношений от 23 июня 1992 года.

Настоящее соглашение вступает в силу с момента его подписания и действует до окончания переходного периода.

Совершено в г. Ялте 3 августа 1992 года в двух экземплярах, каждый на украинском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Российскую Федерацию Борис ЕЛЬЦИН

За Украину Леонид КРАВЧУК

г. Ялта, 3 августа 1992 года

* * *

СОГЛАШЕНИЕ

Между Российской Федерацией и Украиной о неотложных мерах по формированию Военно-Морского Флота России и Военно-Морских Сил Украины на базе Черноморского флота

Москва, 17 июня 1993 года.

Российская Федерация и Украина, именуемые далее сторонами, стремясь к дальнейшему развитию дружественных и партнерских связей между собой, руководствуясь договором между РСФСР и УССР от 19 ноября 1990 года, Соглашением между Российской Федерацией и Украиной о дальнейшем развитии межгосударственных отношений от 23 июня 1992 года и Соглашением между Российской Федерацией и Украиной о принципах формирования ВМФ России и ВМС Украины на базе Черноморского флота бывшего СССР от 3 августа 1992 года, исходя из того, что при формировании Военно-Морского Флота России и Военно-Морских Сил Украины на базе Черноморского флота стороны будут взаимодействовать в интересах обеспечения безопасности Российской Федерации и Украины, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны начинают в сентябре 1993 г. практическое формирование Военно-Морского Флота России и Военно-Морских Сил Украины на основе раздела Черноморского флота и определения договорных условий базирования Военно-Морского Флота России на Украине и завершают это формирование в срок, определенный Ялтинским соглашением. При этом базирование флота на переходный период остается совместным и определяется отдельным соглашением.

Статья 2

Раздел Черноморского флота производится между сторонами по следующим основным принципам:

а) соединения и части всех родов сил флота — надводных кораблей, подводных лодок, военно-воздушных сил, береговых войск, соединения, части, учреждения, объекты оперативного, боевого, технического и тылового обеспечения, находящиеся на их балансе здания и сооружения: вооружение, боеприпасы, военная техника и другое движимое имущество Черноморского флота по состоянию на дату подписания от дельного соглашения о разделе и условиях базирования Военно-Морского Флота России на территории Украины под лежат разделу между Российской Федерацией и Украиной в соотношении 50 на 50 процентов;

б) до раздела Черноморский флот продолжает использовать существующую систему базирования Черноморского флота, исходя из Ялтинского соглашения;

в) российская сторона будет участвовать в развитии социально-экономической сферы г. Севастополя и других населенных пунктов Украины, где будут дислоцироваться воинские части, объекты и учреждения Военно-Морского Флота России; Черноморский флот России и Военно-Морские Силы Украины считают своей технической базой предприятия Крыма;

г) финансирование Черноморского флота до его раздела осуществляется сторонами в равных долях (50 проц. на 50 проц.); при этом на период до раздела Черноморского флота устанавливаются единые нормы и виды денежного довольствия и компенсационные выплаты, которые определяются отдельным соглашением.

Статья 3

Вопросы, касающиеся социальных и правовых гарантий, а также двойного гражданства военнослужащих и гражданского персонала Военно-Морского Флота России, лиц, уволенных с военной службы, и членов их семей, находящихся на территории Украины, определяются отдельным соглашением.

Статья 4

С целью решения практических вопросов раздела Черноморского флота и выработки условий базирования Военно-Морского Флота России и Военно-Морского Сил Украины на основе упомянутых в настоящем соглашении принципов и документов создается межгосударственная комиссия сторон из равного количества их представителей и экспертов. Персональный состав российской и украинской частей комиссии и положение о ней утверждаются соответственно Президентом Российской Федерации и Президентом Украины, которые осуществляют руководство ее работой.

Статья 5

Межгосударственная комиссия Российской Федерации и Украины в месячный срок после вступления в силу настоящего соглашения разрабатывает проекты документов, вытекающих из данного соглашения, подлежащие подписанию президентами Российской Федерации и Украины. Комиссия осуществляет контроль за реализацией этих документов после их вступления в силу.

Статья 6

На переходный период запрещаются любые односторонние действия сторон в отношении Черноморского флота; а также издание приказов и распоряжений, не исходящих от президентов Российской Федерации и Украины. На этот же период командующий Черноморским флотом управляет флотом в соответствии с данными ему президентами Российской Федерации и Украины полномочиями.

Статья 7

Настоящее соглашение подлежит ратификации и вступит в силу с даты обмена ратификационными грамотами.

Совершено в Москве 17 июня 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Российскую Федерацию Б. ЕЛЬЦИН

За Украину Л. КРАВЧУК

Москва, 17 июня 1993 года.

* * *

ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 9 июля 1993 г. №5358-1

О ФИНАНСИРОВАНИИ ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА

Верховный Совет Российской Федерации, рассмотрев сложившуюся ситуацию на Черноморском флоте и в городе Севастополе, решения Верховного Совета Республики Крым, Севастопольского городского Совета народных депутатов и Обращение общефлотского офицерского собрания Черноморского флота, постановляет:

1. Совету Министров — Правительству Российской Федерации выделить средства и осуществить через Центральный банк Российской Федерации и его отделения прямое финансирование Черноморского флота по статьям расходов денежного содержания военнослужащих и заработной платы рабочих и служащих Черноморского флота по нормам и правилам Министерства обороны Российской Федерации с 1 июля 1993 года. Предусмотреть открытие лицевых счетов в отделениях Центрального банка Российской Федерации для всех военнослужащих, рабочих и служащих Черноморского флота.

2. Министерству финансов Российской Федерации и Центральному банку Российской Федерации с учетом выделяемых Украине технических кредитов согласовать с Правительством Украины упрощенную процедуру обмена необходимых денежных сумм в карбованцах для выплаты части денежного содержания военнослужащим и заработной платы рабочим и служащим Черноморского флота по месту дислокации и проживания.

3. Комиссии Совета Республики Верховного Совета Российской Федерации по бюджету, планам, налогам и ценам на основании настоящего Постановления скорректировать бюджет Министерства обороны Российской Федерации на сумму выплат прямого финансирования и осуществлять контроль за индексированием денежного содержания военнослужащих и заработной платы рабочих и служащих Черноморского флота.

4. Поддержать инициативу краев и областей России о создании внебюджетного фонда поддержки Черноморского флота.

Поручить рабочей Комиссии по статусу города Севастополя решать организационные вопросы по созданию фонда с последующим докладом Верховному Совету Российской Федерации.

Председатель Верховного Совета

Российской Федерации Р.И. ХАСБУЛАТОВ

* * *

ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 9 июля 1993 г. № 5359-1

О СТАТУСЕ ГОРОДА СЕВАСТОПОЛЯ

Верховный Совет Российской Федерации, рассмотрев по поручению седьмого Съезда народных депутатов Российской Федерации вопрос о статусе города Севастополя, постановляет:

1. Подтвердить российский федеральный статус города Севастополя в административно-территориальных границах городского округа по состоянию на декабрь 1991 года.

2. Совету Министров — Правительству Российской Федерации в кратчайший срок разработать государственную программу обеспечения статуса города Севастополя, дав соответствующие поручения министерствам и ведомствам; провести переговоры с Правительством Украины о городе Севастополе как главной базе единого Черноморского флота. В состав российской делегации на переговорах включить от Верховного Совета Российской Федерации народных депутатов России Воронина Ю. М., Амбарцумова Е. А., Пудовкина Е. К., Саенко Г. В., Селиванова А. Г., Чеботаревского Р. З., Югина В. А.

3. Центральному Банку России предусмотреть финансирование соответствующих статей бюджета города Севастополя через свои отделения.

4. Комитету Верховного Совета Российской Федерации по конституционному законодательству подготовить проект закона Российской Федерации о закреплении в Конституции Российской Федерации федерального статуса города Севастополя.

5. В целях недопущения политической напряженности просить Правительство Украины отозвать передислоцированные в район города Севастополя подразделения спецчастей.

Председатель Верховного Совета Российской Федерации Р.И. ХАСБУЛАТОВ

* * *

ДОГОВОР

МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ ПО ЧЕРНОМОРСКОМУ ФЛОТУ

г. Сочи, 9 июня 1995 г.

Российская Федерация и Украина, далее именуемые «стороны», преисполненные решимостью укреплять дружбу и сотрудничество между РФ и Украиной, отмечая совпадение интересов двух государств в бассейне Черного моря, опираясь на ранее подписанные Российско-украинские документы, договорились о нижеследующем:

Статья 1.

На основе Черноморского флота создаются Черноморский флот Российской Федерации и Военно-Морские Силы Украины. Черноморский флот РФ и Военно-Морские Силы Украины базируются отдельно.

Статья 2.

Основная база Черноморского флота Российской Федерации с размещением в ней штаба Черноморского флота Российской Федерации находится в г. Севастополе. Черноморский флот Российской Федерации использует объекты ЧФ в г. Севастополе и другие пункты базирования, предназначенные для эксплуатации корабельного состава, авиации, береговых войск, объектов административного, боевого, технического и тылового обеспечения в Крыму.

Статья 3.

Правительства сторон урегулируют вопросы, относящиеся к имуществу Черноморского флота, и подпишут на этот счет отдельное соглашение, имея ввиду ранее достигнутую договоренность о разделе указанного имущества в соотношении 50 на 50%.

Статья 4.

При разделе вооружений, военной техники и средств обеспечения сил береговой обороны, морской пехоты и морской авиации наземного базирования Черноморского флота, стороны исходят из состояния, существовавшего на 3 августа 1992 года.

Статья 5.

В случае, если одна из сторон будет заинтересована в использовании объектов, которые по условиям настоящего соглашения предусматриваются для использования другой стороной, вопросы будут решаться путем заключения специального соглашения для каждого конкретного случая.

Статья 6.

Каждый офицер, мичман, прапорщик Черноморского флота имеет право на свободное определение своей дальнейшей службы.

Статья 7.

РФ участвует в развитии социально-экономической сферы г. Севастополя и других населенных пунктов, где будет дислоцироваться Черноморский флот Российской Федерации.

Статья 8.

Стороны, в целях сохранения стабильности в регионе Черного моря и обеспечения безопасности с морских направлений, объединят усилия по взаимодействию и сотрудничеству в военно-морской области. Организацию и сотрудничество в этой области будет определять Соглашение между ВМФ РФ и ВМС Украины.

Статья 9.

Стороны продолжат переговоры, относящиеся к ЧФ и, в частности, разработку правового статуса и условий пребывания ЧФ РФ на территории Украины, порядок осуществления взаиморасчетов, связанных с урегулированием проблемы Черноморского флота и по другим вопросам.

Статья 10.

Для наблюдения за выполнением договоренностей по ЧФ создается смешанная российско-украинская комиссия в составе государственных делегаций РФ и Украины по переговорам по ЧФ. Комиссии поручается разработать конкретные параметры раздела объектов Черноморского флота.

От России: Президент РФ Б. ЕЛЬЦИН

От Украины: Президент Украины Л. КУЧМА

г. Сочи, 9 июня 1995 г.

* * *

ДОГОВОР О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ПАРТНЕРСТВЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ

(Совершено в г. Киеве 31 мая 1997 года)

«»

РАТИФИЦИРОВАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ — ФЗ

ОТ 02. 03. 1999 N42-Ф3

Российская Федерация и Украина, далее именуемые «Высокие Договаривающиеся Стороны», опираясь на исторически сложившиеся тесные связи, отношения дружбы и сотрудничества между народами России и Украины, отмечая, что Договор между РСФСР и Украинской ССР от 19 ноября 1990 года способствовал развитию добрососедских отношений между обоими государствами, подтверждая свои обязательства, вытекающие из положений Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о дальнейшем развитии межгосударственных отношений, подписанного в Дагомысе 23 июня 1992 года, считая, что укрепление дружественных отношений, добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества отвечает коренным интересам их народов, служит делу мира и международной безопасности, стремясь придать новое качество этим отношениям и укрепить их правовую основу, преисполненные решимости обеспечить необратимость и поступательность демократических процессов в обоих государствах, учитывая договоренности в рамках Содружества Независимых Государств, подтверждая свою приверженность нормам международного права, прежде всего целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, и следуя обязательствам, взятым в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Высокие Договаривающиеся Стороны как дружественные, равноправные и суверенные государства основывают свои отношения на взаимном уважении и доверии, стратегическом партнерстве и сотрудничестве.

Статья 2

Высокие Договаривающиеся Стороны в соответствии с положениями Устава ООН и обязательствами по Заключительному акту Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе уважают территориальную целостность друг друга и подтверждают нерушимость существующих между ними границ.

Статья 3

Высокие Договаривающиеся Стороны строят отношения друг с другом на основе принципов взаимного уважения, суверенного равенства, территориальной целостности, нерушимости границ, мирного урегулирования споров, неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, права народов свободно распоряжаться своей судьбой, невмешательства во внутренние дела, соблюдения прав человека и основных свобод, сотрудничества между государствами, добросовестного выполнения взятых международных обязательств, а также других общепризнанных норм международного права.

Статья 4

Высокие Договаривающиеся Стороны исходят из того, что добрососедство и сотрудничество между ними являются важными факторами повышения стабильности и безопасности в Европе и во всем мире. Они осуществляют тесное сотрудничество в целях укрепления международного мира и безопасности. Они предпринимают необходимые меры с тем, чтобы способствовать процессу всеобщего разоружения, созданию и укреплению системы коллективной безопасности в Европе, а также укреплению миротворческой роли ООН и повышению эффективности региональных механизмов безопасности.

Стороны прилагают усилия к тому, чтобы урегулирование всех спорных проблем осуществлялось исключительно мирными средствами, и сотрудничают в предотвращении и урегулировании конфликтов и ситуаций, затрагивающих их интересы.

Статья 5

Высокие Договаривающиеся Стороны проводят регулярные консультации с целью обеспечения дальнейшего углубления двусторонних отношений и обмена мнениями по многосторонним проблемам, представляющим взаимный интерес. Они в необходимых случаях координируют свои позиции для осуществления согласованных действий.

В этих целях по согласованию между Сторонами проводятся регулярные встречи на высшем уровне. Министры иностранных дел Сторон встречаются не реже чем два раза в год.

Рабочие встречи между представителями других министерств и ведомств Сторон для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, проводятся по мере необходимости.

Сторонами могут создаваться на постоянной или временной основе смешанные комиссии для решения отдельных вопросов в различных областях.

Статья 6

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон воздерживается от участия или поддержки каких бы то ни было действий, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны, и обязуется не заключать с третьими странами каких-либо договоров, направленных против другой Стороны. Ни одна из Сторон не допустит также, чтобы ее территория была использована в ущерб безопасности другой Стороны.

Статья 7

В случае возникновения ситуации, которая, по мнению одной из Высоких Договаривающихся Сторон, создает угрозу миру, нарушает мир или затрагивает интересы ее национальной безопасности, суверенитета и территориальной целостности, она может обратиться к другой Высокой Договаривающейся Стороне с предложением безотлагательно провести соответствующие консультации. Стороны обмениваются соответствующей информацией и при необходимости осуществляют согласованные или совместные меры с целью преодоления такой ситуации.

Статья 8

Высокие Договаривающиеся Стороны развивают свои отношения в сфере военного, военно-технического сотрудничества, обеспечения государственной безопасности, а также сотрудничества по пограничным вопросам, таможенного дела, экспортного и иммиграционного контроля на основе отдельных соглашений.

Статья 9

Высокие Договаривающиеся Стороны, подтверждая решимость идти по пути сокращения вооруженных сил и вооружений, будут способствовать процессу разоружения и взаимодействовать в деле неукоснительного выполнения соглашений в области сокращений вооруженных сил и вооружений, в том числе ядерных.

Статья 10

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует гражданам другой Стороны права и свободы на тех же основаниях и в таком же объеме, как и своим собственным гражданам, кроме случаев, установленных национальным законодательством Сторон или их международными договорами.

Каждая из Сторон защищает в установленном порядке права своих граждан, проживающих на территории другой Стороны, в соответствии с обязательствами по документам Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и другими общепризнанными принципами и нормами международного права, договоренностями в рамках Содружества Независимых Государств, участниками которых они являются.

Статья 11

Высокие Договаривающиеся Стороны принимают на своей территории необходимые меры, включая принятие соответствующих законодательных актов, для предотвращения и пресечения любых действий, представляющих собой подстрекательство к насилию или насилие против отдельных лиц или групп граждан, основанное на национальной, расовой, этнической или религиозной нетерпимости.

Статья 12

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают защиту этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств на своей территории и создают условия для поощрения этой самобытности.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, индивидуально или совместно с другими лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную, языковую или религиозную самобытность и поддерживать и развивать свою культуру, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки их воле.

Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, полностью и эффективно осуществлять свои права человека и основные свободы и пользоваться ими без какой-либо дискриминации и в условиях полного равенства перед законом.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать созданию равных возможностей и условий для изучения русского языка в Украине и украинского языка в Российской Федерации, подготовки педагогических кадров для преподавания на этих языках в образовательных учреждениях, оказывать в этих целях равноценную государственную поддержку.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат по этим вопросам соглашения о сотрудничестве.

Статья 13

Высокие Договаривающиеся Стороны развивают равноправное и взаимовыгодное сотрудничество в экономике, воздерживаются от действий, могущих нанести экономический ущерб друг другу.

В этих целях, сознавая необходимость поэтапного формирования и развития общего экономического пространства путем создания условий для свободного перемещения товаров, услуг, капиталов и рабочей силы, Стороны принимают эффективные меры для согласования стратегии осуществления экономических реформ, углубления экономической интеграции на основе взаимной выгоды, гармонизации хозяйственного законодательства.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать широкий обмен экономической информацией и доступ к ней предприятий, предпринимателей и ученых обеих Сторон.

Стороны будут стремиться к согласованию своей финансовой, денежно-кредитной, бюджетной, валютной, инвестиционной, ценовой, налоговой, торгово-экономической, а также таможенной политики, к созданию равных возможностей и гарантий для хозяйствующих субъектов, будут содействовать формированию и развитию прямых экономических и торговых отношений на всех уровнях, специализации и кооперации технологически связанных производств, предприятий, объединений, корпораций, банков, производителей и потребителей продукции.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут способствовать сохранению и развитию на взаимовыгодной основе производственной и научно-технической кооперации между промышленными предприятиями при разработке и производстве современной наукоемкой продукции, включая продукцию для нужд обороны.

Статья 14

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечат благоприятные условия для прямых торговых и иных экономических отношений и сотрудничества на уровне административно-территориальных единиц, в соответствии с действующими национальными законодательствами, уделяя особое внимание развитию экономических связей приграничных регионов.

Статья 15

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают благоприятные экономические, финансовые и правовые условия для предпринимательской и иной хозяйственной деятельности предприятий и организаций другой Стороны, включая стимулирование и взаимную защиту их инвестиций. Стороны будут поощрять различные формы кооперации и прямых связей между хозяйствующими субъектами обоих государств, независимо от форм собственности.

Статья 16

Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют, в ООН и других международных организациях, включая экономические, финансовые, оказывают поддержку друг другу во вступлении в международные организации и присоединении к соглашениям и конвенциям, участником которых не является одна из Сторон.

Статья 17

Высокие Договаривающиеся Стороны расширяют сотрудничество в области транспорта, обеспечивают свободу транзита лиц, грузов и транспортных средств через территории друг друга в соответствии с общепризнанными нормами международного права.

Перевозки грузов и пассажиров железнодорожным, воздушным, морским, речным и автомобильным транспортом между обеими Сторонами и транзитом по их территории, включая операции через морские, речные и воздушные порты, железнодорожные и автомобильные сети, а также операции через линии связи, магистральные трубопроводные и электрические сети, расположенные на территории другой Стороны, осуществляются в порядке и на условиях, предусмотренных отдельными соглашениями.

Статья 18

Высокие Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в проведении поиска и аварийно-спасательных работ, а также в расследовании чрезвычайных происшествий на транспорте.

Статья 19

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают соблюдение правового режима государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Высокой Договаривающейся Стороны, находящегося на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны, в соответствии с законодательством этой Стороны, если иное не предусмотрено соглашением между Сторонами.

Стороны исходят из того, что вопросы отношений собственности, затрагивающие их интересы, подлежат урегулированию на основе отдельных соглашений.

Статья 20

Высокие Договаривающиеся Стороны уделяют особое внимание развитию сотрудничества в обеспечении функционирования национальных топливно-энергетических комплексов, транспортных систем и систем связи и информатики, способствуя сохранению, рациональному использованию и развитию сложившихся в этих областях комплексов и единых систем.

Статья 21

Высокие Договаривающиеся Стороны на основе отдельных соглашений осуществляют сотрудничество в исследовании и использовании космического пространства, совместном производстве и разработке ракетно-космической техники на принципах равноправия, взаимной выгоды и в соответствии с международным правом. Высокие Договаривающиеся Стороны способствуют сохранению и развитию сложившихся кооперационных связей предприятий ракетно-космической отрасли.

Статья 22

Высокие Договаривающиеся Стороны будут оказывать взаимное содействие при ликвидации возникших в результате чрезвычайных ситуаций аварий на представляющих взаимный интерес для обеих Сторон линиях связи, магистральных трубопроводах, энергетических системах, путях сообщения и других объектах.

Порядок взаимодействия при проведении аварийных и восстановительных работ определяется отдельными соглашениями.

Статья 23

Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в области образования, науки и техники, в развитии исследовательской деятельности, поощряя прямые связи между их научно-исследовательскими организациями и осуществление совместных программ и разработок, в особенности в области передовых технологий. Вопросы использования результатов совместных исследований, полученных в ходе сотрудничества, будут согласовываться в каждом конкретном случае путем заключения отдельных соглашений.

Стороны взаимодействуют в сфере подготовки кадров, поощряют обмен специалистами, учеными, аспирантами, стажерами и студентами.

Они взаимно признают эквивалентность документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях и заключат по данному вопросу отдельное соглашение.

Стороны осуществляют обмен научно-технической информацией, а также сотрудничают по вопросам защиты авторских и смежных прав, других видов интеллектуальной собственности в соответствии с национальным законодательством и международными обязательствами своих стран в этой области.

Статья 24

Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в области культуры, литературы, искусства, средств массовой информации, туризма и спорта.

Стороны взаимодействуют в области сохранения, реставрации и использования их историко-культурного наследия.

Стороны всемерно содействуют укреплению и расширению творческого обмена и взаимодействия между коллективами, организациями и объединениями деятелей литературы и искусства, кинематографии, книгоиздательской сферы, архивного дела своих стран, проведению традиционных дней национальных культур, художественных фестивалей и выставок, гастролей творческих коллективов и солистов, обмена делегациями деятелей культуры и специалистов на государственном, региональном и местном уровнях, организации национальных культурных центров на территории своих государств.

Стороны оказывают государственную поддержку в разработке и реализации совместных программ возрождения и развития индустрии туризма, освоения новых перспективных рекреационных зон, сохранения, реставрации и эффективного использования культурно- исторических и религиозных памятников и объектов. Всемерно поощряются укрепление контактов между спортивными организациями и клубами, совместное проведение межгосударственных спортивных мероприятий.

Стороны совместно разрабатывают и реализуют взаимовыгодные программы развития материально-технической базы телевидения и радио, в том числе спутникового вещания, обеспечивают на паритетной основе организацию теле- и радиопередач в России — на украинском языке, в Украине на русском языке.

Стороны будут содействовать развитию контактов между людьми, политическими партиями и общественными движениями, профсоюзами, религиозными организациями и объединениями, оздоровительными, спортивными, туристическими и другими объединениями и союзами.

Весь комплекс вопросов, предусмотренных настоящей статьей, явится предметом отдельных соглашений.

Статья 25

Высокие Договаривающиеся Стороны осуществляют сотрудничество в области защиты и улучшения состояния окружающей среды, предотвращения трансграничных загрязнений, рационального и ресурсосберегающего природопользования, ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, способствуют согласованным действиям в этой области на региональном и глобальном уровнях, стремясь к созданию всеобъемлющей системы международной экологической безопасности.

Стороны исходят из того, что вопросы охраны окружающей среды и обеспечения экологической безопасности, в том числе вопросы охраны и использования экосистем и ресурсов реки Днепр и других трансграничных водотоков, действий в условиях чрезвычайных экологических ситуаций, подлежат регулированию на основе отдельных соглашений.

Статья 26

Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС и заключат по этому вопросу отдельное соглашение.

Статья 27

Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в области социальной защиты, включая социальное обеспечение граждан.

Они заключат специальные соглашения с целью решения вопросов трудовых отношений, трудоустройства, социальной защиты, возмещения ущерба, причиненного увечьем или иным повреждением здоровья, связанными с несчастными случаями на производстве, социального обеспечения граждан одной Стороны, осуществляющих трудовую деятельность или приобретших трудовой стаж на территории другой Стороны, и по другим вопросам в этой области, требующим согласованных решений.

Стороны обеспечат свободный и своевременный перевод пенсий, пособий, алиментов, средств по возмещению вреда, причиненного увечьем или иным повреждением здоровья, и других социально значимых платежей гражданам одной из Сторон, постоянно проживающим или временно пребывающим на территории другой Стороны.

Статья 28

Высокие Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать по вопросам восстановления прав депортированных народов в соответствии с договоренностями в рамках СНГ на двусторонней и многосторонней основе.

Статья 29

Высокие Договаривающиеся Стороны как причерноморские государства готовы и далее развивать всестороннее сотрудничество в деле спасения и сохранения природной среды Азово-Черноморского бассейна, проведения морских и климатологических исследований, использования рекреационных возможностей и природных ресурсов Черного и Азовского морей, развития судоходства и эксплуатации морских коммуникаций, портов и сооружений.

Статья 30

Высокие Договаривающиеся Стороны сознают важность сохранения технологически единой для Российской Федерации и Украины системы сбора, обработки, распространения и использования гидрометеорологической информации и данных о состоянии окружающей среды для обеспечения интересов населения и национальной экономики и будут всемерно содействовать развитию сотрудничества в области гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды.

Статья 31

Высокие Договаривающиеся Стороны уделяют особое внимание развитию взаимовыгодного сотрудничества в области здравоохранения и улучшения санитарно-эпидемиологической обстановки, производства лекарственных препаратов и медицинской техники, подготовки высококвалифицированных кадров для лечебных учреждений Сторон.

Статья 32

Высокие Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в решении вопросов по регулированию миграционных процессов, включая меры по предупреждению и недопущению нелегальной миграции из третьих стран, для чего заключат отдельное соглашение.

Статья 33

Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в борьбе с преступностью, прежде всего с организованной, терроризмом во всех его формах и проявлениях, в том числе преступными деяниями, направленными против безопасности морского судоходства, гражданской авиации и других видов транспорта, незаконным оборотом радиоактивных материалов, оружия, наркотических средств и психотропных веществ, контрабандой, включая незаконное перемещение через границу предметов, представляющих культурную, историческую и художественную ценность.

Статья 34

Высокие Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в правовой сфере на основе отдельных соглашений.

Статья 35

Высокие Договаривающиеся Стороны способствуют развитию контактов и сотрудничества между парламентами и парламентариями обоих государств.

Статья 36

Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Высоких Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 37

Споры относительно толкования и применения положений настоящего Договора подлежат урегулированию путем консультаций и переговоров между Высокими Договаривающимися Сторонами.

Статья 38

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат между собой другие соглашения, необходимые для осуществления положений настоящего Договора, а также соглашения в областях, представляющих взаимный интерес.

Статья 39

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

Со дня вступления в силу настоящего Договора прекращает свое действие Договор между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Украинской Советской Социалистической Республикой от 9 ноября 1990 года.

Статья 40

Настоящий Договор заключается сроком на десять лет. Его действие будет затем автоматически продлеваться на последующие десятилетние периоды, если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит другой Высокой Договаривающейся Стороне о своем желании прекратить его действие путем письменного уведомления не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного десятилетнего периода.

Статья 41

Настоящий Договор подлежит регистрации в Секретариате Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 102 Устава ООН.

Совершено в г. Киеве 31 мая 1997 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Президент Российской Федерации Б. ЕЛЬЦИН

Президент Украины Л. КУЧМА

* * *

ФЕДЕРАЛЬНОЕ СОБРАНИЕ — ПАРЛАМЕНТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ДЕПУТАТ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ

1996-1999

30 декабря 1998 г. № 3. 16/505-Вс

В Совет Государственной Думы

Прошу включить в повестку дня заседания Государственной Думы 12 января 1999 года рассмотрение вопросов, поставленных в прилагаемом письме.

Приложение: упомянутое по тексту на 5 л.

Вишняков В. Г.

В Совет Государственной Думы

25 декабря 1998 года в ходе обсуждения на пленарном заседании Государственной Думы вопроса о ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной председательствующим Г.Н. Селезневым был допущен целый ряд грубейших нарушений Регламента Государственной Думы. К некоторым из них относятся следующие:

1. Согласно пункту 1 статьи 53 Регламента председательствующий на заседании Государственной Думы не вправе высказывать собственное мнение по существу обсуждаемых вопросов, комментировать выступления депутатов Государственной Думы, давать характеристику выступающим.

Председательствующий неоднократно нарушал требования данной статьи. В частности, им давались следующие оценки и комментарии: «Владимир Вольфович, а если бы сейчас Вашу пламенную речь в посольстве бы нам дали послушать, Украины?»; «взгляды мэра Лужкова витают в Думе»; «Вы, как член Комитета по СНГ, давно голосовали против»; «Сергей Николаевич, Вы делаете обзор всех выступающих. И опять не о договоре»; «мы обсуждение договора превратили в непроцедурные вопросы»; «Георгий Иванович, Вы о договоре, по сути, почти ничего не говорили», и др. (стр. стр. 583, 587, 593, 605, 612, 613 Стенограммы).

Председательствующим Селезневым Г.Н. допускались скрытые угрозы в адрес депутатов: «по многим вопросам мог бы и ответ дать, и по другому дать»; «Я Вам потом скажу»; «что говорите Вы, не приведи Бог, если я начну транслировать, это будет склока» (стр. стр. 612, 618, 619 Стенограммы).

И не случайно депутат Трешневиков А.Н. был вынужден заявить: «Вы все время комментируете, всем делаете замечания от Мартынова до Жириновского, Бабурина, какие-то там указательными пальцами показываете фигуры. Будьте в рамках Регламента» (стр. 607 Стенограммы).

2. Статья 46 Регламента гласит, что на заседаниях Государственной Думы депутаты вправе участвовать в прениях, вносить предложения, замечания и поправки по существу обсуждаемых вопросов, задавать вопросы, давать справки, а также пользоваться иными установленными правами. Эти права депутатов были, практически, полностью проигнорированы.

Например, депутаты Тягунов А. А., Лопатин В. Н., Бабурин С. Н., Морозов О. В., Рыжков Н. И., Харитонов Н.М. настойчиво вносили обоснованные предложения о том, чтобы отложить рассмотрение вопроса о ратификации Договора, требовали, чтобы их предложения были поставлены на голосование. Но каждый раз Селезнев Г.Н. уходил от постановки на голосование этого предложения, давая при этом следующие комментарии: «Ну что это за решение?»; «наоскорбляли, нахамили, набросали камней в адрес друг друга. А теперь давай отложим, чтобы еще месяц кричать»; «а почему Вы считаете отложить?».

И только один раз по настоянию депутата Тягунова председательствующий поставил вопрос о том, чтобы отложить обсуждение Договора. Депутаты поддержали предложение депутата Тягунова. «За» проголосовало 187 депутатов, «против» — 165. Хорошо известно, что в соответствии с п. «д» статьи 84 Регламента перенос обсуждения относится к процедурному вопросу и принимается большинством голосов депутатов, принявших участие в голосовании. Эта норма была проигнорирована. Депутат Попов С.А. напомнил председательствующему о том, что голосование по переносу обсуждения законопроекта является процедурным вопросом. Г.Н. Селезнев возразил: «Нет, нет, это вопрос не процедурный».

З. В нарушение принятого на Совете Государственной Думы решения — предоставить слово при обсуждении только руководителям фракций и депутатских групп, председательствующий разрешил выступить от фракции НДР Попковичу Р.С. Последний заявил, что выступает от той части фракции, которая поддерживает ратификацию. На что депутат Скворцов В. Н., член фракции НДР, сказал, что первичным было решение фракции голосовать против ратификации, и лишь после того, как Попкович Р. С, выкручивая руки членам фракции, привел в своих выступлениях на фракции и на заседании Думы «скоропалительные», по выражению Скворцова В. Н., доводы, было принято решение «в рабочем порядке» голосовать свободно. Но не было общего решения фракции предоставить слово Попковичу Р.С. И мнение большинства фракции, подтвердил Скворцов В. Н., было четко выражено: «голосовать против ратификации» (стр. 585-586, 588, 592-593 Стенограммы).

4. В нарушение Регламента Селезнев Г.Н. ограничивал права депутатов выступить «по ведению», «по процедуре», «по мотивам». При этом допускались ремарки: «Потом Вы скажете по ведению» (шум в зале); «выключите микрофон», «подождите про ведение»; «нет» (в связи с фразой, сказанной Тихоновым Г.И. — в Молдове «два субъекта международного права фактически»); «ну, Ваша, как говорится, резкость нам известна», и др.

Причину грубого давления на депутатов и многочисленных нарушений Регламента раскрыл в своем выступлении Г.И. Тихонов: «Вы заявили перед всей украинской делегацией сначала в Киеве, что Вы немедленно ратифицируете… Какое Вы имели право, как спикер парламента, от своего парламента заявить, что он будет немедленно ратифицирован… Вы заявили: уйду с поста спикера, если не проголосуете» (стр. 618 Регламента).

В результате свободное обсуждение важнейшего документа не состоялось. И об этом говорили многие руководители фракций и депутатских групп. Руководитель депутатской группы «Российские регионы» Морозов О.В. подчеркнул, например, что аргументы «за» и «против» ратификации Договора «не до конца убедительны» и «он может быть подвергнут серьезному сомнению». В этой связи в группе наметился раскол, и «он больше, чем мне этого хотелось» (стр. 609 Стенограммы).

5. Серьезная путаница возникла при оценке заявления, внесенного фракцией КПРФ. Морозов О.В. внес предложение — провести консультации между фракциями, после чего подготовить протокол к Закону. Не «заявление, которое предложила фракция КПРФ, а протокол как документ, который бы юридически» стал «дополнением к Договору и к Закону о ратификации».

Однако Селезнев Г.Н. допустил неточность, когда сказал — давайте мы проголосуем, но, как предлагалось, «с включением в постановление того текста заявления, которое поддержал наш международный комитет». О каком заявлении шла речь? Если о заявлении, внесенном фракцией КПРФ, то оно не поддерживалось Комитетом по международным делам.

Неясна сама правовая природа Заявления Государственной Думы в связи с ратификацией Договора между Российской Федерацией и Украиной. Экспертизы и заключения Правового управления Государственной Думы на этот документ не было. Заявление не является составной частью Договора, поскольку является Заявлением Государственной Думы, а не Российской Федерации. Фактически заявление, внесенное только одной фракцией, является пропагандистским актом, не имеющим никакой юридической силы. Цель его — отвлечь внимание от самого Договора, облегчить его утверждение. Формулировки заявления — «мы надеемся и ждем подтверждений», «мы хотели бы получить реальное подтверждение», «народ России серьезно обеспокоен» и другие говорят о слабости позиций России, и можно быть твердо уверенным в том, что ни по одной из позиций, перечисленных в Заявлении (а по ним существуют принципиальные расхождения между Россией и Украиной), не будет сделано ни единой уступки со стороны Украины.

Многочисленные нарушения Регламента со стороны Селезнева Г.Н. стали причиной нервозной обстановки в зале заседаний. В результате уже после ратификации Договора были приняты с грубейшими нарушениями Регламента другие решения.

Статья 45 Регламента гласит, что в случае нарушения правил, перечисленных в статье, предусматриваются две процедуры:

1. Председательствующий сначала предупреждает выступающего, а в случае повторного нарушения лишает его права выступления в течение всего дня заседания;

2. Решением палаты депутат может быть также лишен права выступления на срок до одного месяца.

Председательствующий Г.Н. Селезнев не использовал своего права — сначала предупредить В.В. Жириновского, а затем, в случае повторного нарушения правил, лишить его права выступления в течение всего дня заседания. Вместо этого Г.Н. Селезнев отключил микрофон, после чего поставил на голосование предложение депутата Суркова М.С. — председателя Комиссии по этике — передать в эту Комиссию «все заявления», сделанные В.В. Жириновским.

Дума проголосовала за это. Однако депутат Лукин В.П. внес затем другое предложение — лишить В.В. Жириновского права выступления на срок «не менее месяца». Было принято и это предложение, без отмены предыдущего.

Во всех случаях не было никаких убедительных оснований для принятия этих решений. Сами «правила» депутатской этики, являясь крайне неопределенными, — «призыв к незаконным действиям», «грубые выражения» и др. — не содержат критериев оценки нарушений, допускают произвольное толкование. Например, в случае призыва к незаконным действиям (а это уже может быть уголовно наказуемым деянием) выступающий депутат может быть только предупрежден председательствующим, а в случае, если депутат «грубо» выразился — может быть лишен права выступления на срок до одного месяца.

Безграмотно сформулирована сама 45 статья Регламента. Вместо того, чтобы четко написать в ней — выступающий в Государственной Думе обязан соблюдать правила депутатской этики — не употреблять, не допускать, не призывать, Регламент закрепил абсурдную норму — выступающий в Государственной Думе не вправе нарушать правила, после чего дается перечень самих правил: употреблять в своей речи грубые оскорбительные выражения и т. д.

На основании изложенного можно сделать вывод о том, что постановление Государственной Думы о ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной должно быть отменено, а сам Договор возвращен к новому рассмотрению вопроса о его ратификации. Необходимо также в спокойной обстановке пересмотреть решение о лишении права выступления на один месяц лидера фракции ЛДПР В.В. Жириновского.

Депутат Государственной Думы

Федерального Собрания РФ В.Г. Вишняков

30. 12. 98.

* * *

О проекте Постановления Государственной Думы

«Об отмене Постановления Государственной Думы Российской Федерации «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной»

(Вносит депутат Государственной Думы В.Г. Вишняков)

Принято решение:

1. Направить указанный проект постановления Государственной Думы на рассмотрение пленарного заседания Государственной Думы 13 января 1999 года.

Председатель Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Г.Н. Селезнев

* * *

ФЕДЕРАЛЬНОЕ СОБРАНИЕ — ПАРЛАМЕНТРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Аппарат Депутату

Государственной Думы Государственной Думы

Федерального Собрания

ПРАВОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ Российской Федерации

103265, Москва, В.Г. Вишнякову ул. Охотный ряд, д. 1 Тел. 292-13-66

11. 01. 1999 г. №2. 2-15/4237

Заключение

по проекту постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной»

Изучив по Вашему поручению названный проект постановления, Правовое управление в соответствии со статьями 94 и 112 Регламента Государственной Думы сообщает следующее.

Проект не противоречит положениям Регламента Государственной Думы.

Вместе с тем проект целесообразно было бы дополнить пунктом о направлении данного постановления тем же адресатам, которые были перечислены в постановлении Государственной Думы от 25 декабря 1998 года № 3459-П ГД.

Проект нуждается в некоторой редакционно-технической доработке. Правки лингвистического характера по тексту проекта прилагаются. Начальник Управления В.Б. Исаков

РЕШЕНИЕ КОМИТЕТА

Государственной Думы ФС РФ по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками

14 января 1999 г. Проект

По проекту постановления Государственной Думы

«Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459-П ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации

«В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной»

Заслушав и обсудив проект постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459-И ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной», внесенного в Государственную Думу депутатами С.Н. Бабуриным, В.Г. Вишняковым и Г.И. Тихоновым, заключение Правового управления Аппарата Государственной Думы по указанному проекту постановления, Комитет

решил:

1. Утвердить текст проекта постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459-П ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» с учетом замечаний и предложений Правового управления Аппарата Государственной Думы.

2. Рекомендовать Государственной Думе принять проект постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459-П ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной».

3. Назначить докладчиком по указанному проекту постановления Государственной Думы на заседании палаты председателя Комитета Г.И. Тихонова.

4. Направить настоящее решение Комитета с текстом проекта постановления Государственной Думы и другими сопроводительными документами в Совет Государственной Думы для включения указанного проекта постановления Государственной Думы в повестку дня заседания Государственной Думы 20 января 1999 года.

5. Поручить председателю Комитета Г.И. Тихонову информировать Совет Государственной Думы о принятом решении.

Председатель Комитета Г.И. Тихонов

* * *

Проект

РЕШЕНИЕ КОМИТЕТА

Государственной Думы ФС РФ по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками

21 января 1999 г.

По результатам рассмотрения Государственной Думой

25 декабря 1998 года проекта федерального закона

«О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и по проекту постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459-П ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации

«В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной»

Заслушав и обсудив результаты рассмотрения Государственной Думой 25 декабря 1998 года проекта федерального закона «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и проект постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459-П ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной», внесенного 11 января 1999 года (№ 1. 2-70) в Государственную Думу депутатами С.Н. Бабуриным, В.Г. Вишняковым и Г.И. Тихоновым, заключение Правового управления Аппарата Государственной Думы по указанному проекту постановления, Комитет

решил:

1. Принять предложенный проект заключения Комитета.

2. Утвердить текст проекта постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459-П ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» с учетом замечаний и предложений Правового управления Аппарата Государственной Думы.

3. Рекомендовать Государственной Думе принять проект постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459-П ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной».

4. Назначить докладчиком по указанному проекту постановления Государственной Думы на заседании палаты председателя Комитета Г.И. Тихонова.

5. Направить настоящее решение Комитета и заключение Комитета с текстом проекта постановления Государственной Думы и другими сопроводительными документами в Совет Государственной Думы для включения указанного проекта постановления Государственной Думы в повестку дня заседания Государственной Думы 27 января 1999 года.

6. Направить настоящее решение Комитета и заключение Комитета с текстом проекта постановления Государственной Думы и другими сопроводительными документами в Совет Федерации и членам Совета Федерации.

7. Поручить председателю Комитета Г.И. Тихонову информировать Совет Государственной Думы о принятом решении.

Председатель Комитета Г.И. Тихонов

* * *

Проект

ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОМИТЕТА

Государственной Думы ФС РФ по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками

21 января 1999 г.

По результатам рассмотрения Государственной Думой 25 декабря 1998 года проекта федерального закона

«О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной»

1. В ходе обсуждения палатой проекта федерального закона «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» фракция КПРФ в соответствии с частью 1 статьи 94 Регламента Государственной Думы внесла проект постановления Государственной Думы «О заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации в связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и проект заявления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации в связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной.

Указанные документы внесены на рассмотрение палаты и зарегистрированы 25 декабря 1998 года без соответствующего заключения Правового управления Аппарата Государственной Думы, не согласованы с Президентом Российской Федерации, что является нарушением статьи 48, пункта 2 статьи 94 и пункта 2 статьи 194 Регламента Государственной Думы, в соответствии с которым «…сопровождение ратификации заявлением, не согласованным предварительно с Президентом Российской Федерации, проект федерального закона о ратификации международного договора принимается в первом чтении. К такому законопроекту применяются общие правила, предусмотренные Регламентом Государственной Думы для законопроектов, принятых в первом чтении».

Обсуждение указанных документов осуществлялось с нарушением статьи 46, пункта 1 статьи 53, пункта 3 статьи 87, пункта 3 статьи 94 и полным игнорированием статьи 219 Регламента, что явилось причиной лишения депутатов Государственной Думы и других субъектов права законодательной инициативы возможности реализации своего права законодательной инициативы в соответствии с частью 1 статьи 104 Конституции Российской Федерации.

Таким образом, была нарушена часть 1 статьи 15 Конституции Российской Федерации — принцип верховенства Конституции Российской Федерации в части соблюдения процедуры законотворчества в Российской Федерации.

2. В силу статьи 10 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года текст Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной стал аутентичным и окончательным после его подписания президентами Российской Федерации и Украины.

Что касается толковательных заявлений, то в данном случае они исключаются, поскольку уже сделаны в форме Совместного заявления Российской Федерации и Украины и Российско-Украинской декларации, подписанных президентами двух стран в день подписания самого Договора, а также заявления Президента Российской Федерации Б.Н. Ельцина при подписании российско-украинских документов (г. Киев, 31 мая 1997 г.).

3. Вопреки статье 10 Венской конвенции о праве между народных договоров 1969 года ратификацию Договора Верховный Совет Украины сопроводил Обращением к Федеральному Собранию Российской Федерации, где обозначил круг дополнительных претензий Украины к России, удовлетворение которых, по замыслу депутатов Верховного Совета Украины, «устранит препятствия для полноценного сотрудничества в духе дружбы, партнерства, взаимного уважения и равноправия».

В указанном документе законодательный орган Украины в соответствии с частью 5 статьи 85 Конституции Украины, закрепляющей полномочия Верховного Совета определять основы внутренней и внешней политики государства, сделал одностороннее заявление по ряду юридически значимых позиций.

В отличие от Украины в Российской Федерации основные направления внутренней и внешней политики государства согласно части 3 статьи 80 Конституции Российской Федерации и федеральным законам определяет Президент Российской Федерации.

К тому же в силу пункта 1 статьи 7 Закона Украины «О международных договорах Украины» законы о ратификации международных договоров Украины подписываются Председателем Верховного Совета Украины, а не президентом, как в Российской Федерации.

При этом неясно, желает ли этим односторонним заявлением Верховный Совет Украины исключить или изменить действие положений Договора в их применении к России. С учетом этого было бы юридически некорректно оставить без внимания указанное одностороннее заявление, в отношении которого впоследствии можно утверждать:

что оно сделано при принятии Договора, то есть при выражении согласия на обязательность Договора;

что посредством этого заявления Верховный Совет Украины желает исключить или изменить юридическое действие положений Договора в их применении к России, до исполнения ею требований Верховного Совета Украины, перечисленных в заявлении.

Следовательно, такое одностороннее заявление при желании может быть истолковано как попадающее под определение «оговорка», предусмотренное пунктом Id статьи 2 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.

Оговорка же государства к Договору в силу пункта 1 статьи 21 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года имеет юридическое последствие: оговорка «изменяет для сделавшего оговорку государства в его отношении с этим другим участником положения договора, к которым оговорка относится, в пределах сферы действия оговорки».

4. В частности, предусмотренный в пункте 4 Обращения Верховного Совета Украины термин «русское национальное меньшинство» можно толковать как обозначающий коренное русское население, живущее на своих исконных землях, сегодня отнесенных к государственной территории Украины. Указанный термин «русское национальное меньшинство» не соответствует положениям главы 2 Конституции Российской Федерации, составляющей основы правового статуса личности в Российской Федерации.

Следует заметить, что данное положение будет считаться вступившим в силу для Российской Федерации уже с 14 января 1999 года согласно пункту 5 статьи 20 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года в случае завершения ею процедуры ратификации указанного Договора.

5. Договор внесен в Государственную Думу без учета пункта 1а статьи 2 и статьи 31 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года. Таким образом не выполнена статья 16 Федерального закона «О международных до говорах Российской Федерации», определяющая порядок внесения на ратификацию международных договоров, — не представлены в Государственную Думу: Совместное заявление Российской Федерации и Украины, Российско-Украинская декларация, подписанные президентами двух стран в день подписания самого договора, заявление Президента Российской Федерации Б.Н. Ельцина при подписании российско-украинских документов (г. Киев, 31 мая 1997 г.), а также Обращение Верховного Совета Украины к Федеральному Собранию Российской Федерации, из которого следует, что 14 января 1998 года были завершены процедуры, необходимые для принятия Договора законодательной властью Украины.

При рассмотрении Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной докладчиком выступил Министр иностранных дел И.С. Иванов, который не был назначен соответствующим распоряжением Президента Российской Федерации официальным представителем Президента Российской Федерации при рассмотрении палатами Федерального Собрания Российской Федерации вопроса о ратификации указанного Договора.

6. Юридическая значимость положений Обращения Верховного Совета Украины применительно к Договору несопоставимо выше положений Заявления Государственной Думы.

Следует заметить, что в случае возможного вступления Договора в силу каждая из сторон на будущих переговорах по заключению различных соглашений может предложить свое толкование соответствующей рамочной статьи Договора. При этом каждая из рамочных статей Договора в соответствии со статьей 31 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года должна будет толковаться в контексте всего договора, включая его преамбулу и документы, подписанные президентами одновременно с Договором, а также в контексте Обращения Верховного Совета Украины и Заявления Государственной Думы.

7. В результате толкования рамочных статей Договора по схеме, указанной выше, можно утверждать, что Россия будет являться участником одного Договора, а Украина — другого. С тем, чтобы устранить это противоречие, необходимо заключить между ними специальное соглашение о внесении поправок. В противном случае в силу статей 39, 40 и 41 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года обязательства и права России и Украины носят неадекватный характер. С учетом этого и согласно пункту ЗЬ статьи 60 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года Договор становится ничтожным вследствие утраты его объекта и цели.

Таким образом, в соответствии с пунктом 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации указанный Договор в случае его вступления в силу должен стать составной частью правовой системы Российской Федерации, что невозможно, поскольку он утратил свои объект и цель.

С целью предотвращения разрушения Договора необходимо было исходить из принципа верховенства Конституции Российской Федерации и задачи обеспечения соответствия ей законов и иных правовых актов (части 1 и 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации), откуда вытекает обязанность всех участников законодательного процесса строго соблюдать установленную Конституцией Российской Федерации, Венской конвенцией о праве международных договоров 1969 года, Федеральным законом «О международных договорах Российской Федерации» и Регламентом Государственной Думы процедуру законотворчества.

Таким образом, логика законодательного процесса, представляющего собой ряд последовательно сменяющих друг друга этапов, и характер возникающих, развивающихся и прекращающихся правоотношений его участников, их взаимных прав и обязанностей, также установленных Конституцией Российской Федерации, предполагают, что принятие, подписание и обнародование Федерального закона «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» не должны отличаться от принятия, подписания и обнародования любого другого федерального закона Российской Федерации.

На основании изложенного и руководствуясь частями 1 и 4 статьи 15, частью 3 статьи 80, пунктом «г» статьи 84, пунктом «б» статьи 86, частью 2 статьи 90, частью 4 статьи 101, частями 2 и 3 статьи 103, частями 1 и 2 статьи 104, частями 1, 2 и 3 статьи 105, пунктом «г» статьи 106 Конституции Российской Федерации, статьей 10 и пунктом «а» статьи 18 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, статьями 5, 6, 9, 14, 15, 16, 17 и 25 Федерального закона «О международных договорах Российской Федерации», статьями 46 и 48, пунктом 1 статьи 53, пунктом 3 статьи 87, пунктами 2 и 3 статьи 94, пунктом 2 статьи 194 и статьей 219 Регламента Государственной Думы, Комитет по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками полагает целесообразным рекомендовать Государственной Думе принять проект постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459-И ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной».

Председатель Комитета Г.И. Тихонов

2 марта 1999 года № 42-ФЗ

* * *

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О РАТИФИКАЦИИ ДОГОВОРА О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ПАРТНЕРСТВЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ

Принят Государственной Думой

25 декабря 1998 года

Одобрен Советом Федерации

17 февраля 1999 года

Ратифицировать Договор о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной, подписанный в городе Киеве 31 мая 1997 года.

Президент Российской Федерации

Б. ЕЛЬЦИН

* * *

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ

ПО ВОПРОСАМ ПРЕБЫВАНИЯ ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА ТЕРРИТОРИИ УКРАИНЫ (Харьков, 21 апреля 2010 года)

Российская Федерация и Украина, развивая отношения на основе принципа стратегического партнерства, зафиксированного в Договоре о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной от 31 мая 1997 года, в соответствии со статьей 1 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о свободной торговле от 24 июня 1993 года, выражая готовность к взаимному учету интересов обеих Сторон при решении вопросов двусторонних отношений в различных областях, основываясь на действующих базовых соглашениях по Черноморскому флоту договорились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны продлевают действие Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о статусе и условиях пребывания Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от 28 мая 1997 года, Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о параметрах раздела Черноморского флота от 28 мая 1997 года и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о взаиморасчетах, связанных с разделом Черноморского флота и пребыванием Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от 28 мая 1997 года на двадцать пять лет с 28 мая 2017 года с последующим автоматическим продлением на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит письменно другую Сторону о прекращении их действия не позднее, чем за один год до истечения срока действия.

Статья 2

Арендная плата за пребывание Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины начиная с 28 мая 2017 года складывается из платежей Российской Федерации Украине в размере сто миллионов долларов США в год, а также из дополнительных средств, получаемых за счет снижения с даты вступления в силу настоящего Соглашения цены в размере до ста долларов США от установленной действующим контрактом между ОАО «Газпром» и НАК «Нафтогаз» Украины, на каждую тысячу кубометров газа, поставляемого в Украину, исходя из льготного согласованного объема поставок, предусмотренного упомянутым контрактом, по следующей формуле: при цене в триста тридцать три доллара США и выше за тысячу кубометров газа снижение составит сто долларов США, при цене ниже трехсот тридцати трех долларов США снижение составит тридцать процентов от такой цены. Эти дополнительные средства подлежат учету по итогам каждого календарного года, в течение которого применяется указанное снижение, нарастающим итогом и признаются в качестве обязательств Украины, погашаемых путем выполнения положений статьи 1 настоящего Соглашения.

Статья 3

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о том, что каждая из Сторон выполнила внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в силу.

Совершено в г. Харькове 21 апреля 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

* * *

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН ОТ 29 АПРЕЛЯ 2010 г. № 67-ФЗ

«О РАТИФИКАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ ПО ВОПРОСАМ ПРЕБЫВАНИЯ ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА ТЕРРИТОРИИ УКРАИНЫ»

Принят Государственной Думой 27 апреля 2010 года. Одобрен Советом Федерации 28 апреля 2010 года.

Ратифицировать Соглашение между Российской Федерацией и Украиной по вопросам пребывания Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины, подписанное в городе Харькове 21 апреля 2010 года.

Президент Российской Федерации Д. Медведев

Москва, Кремль,

29 апреля 2010 г.,

№ 67-ФЗ

* * *

СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ К МОНОГРАФИИ

(№№ …… Наименования — Кол-во стр.)

1. …… ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 403 СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР ОТ 25 ОКТЯБРЯ 1948 ГОДА, г. МОСКВА, КРЕМЛЬ О МЕРОПРИЯТИЯХ ПО УСКОРЕНИЮ ВОССТАНОВЛЕНИЯ СЕВАСТОПОЛЯ — 2

2. …… УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РСФСР О ВЫДЕЛЕНИИ ГОРОДА СЕВАСТОПОЛЯ В САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ АДМИНИСТРАТИВНО — ХОЗЯЙСТВЕННЫЙ ЦЕНТР МОСКВА, 29 ОКТЯБРЯ 1948 г. — 1

3. …… ИЗ ПРОТОКОЛА № 49 ЗАСЕДАНИЯ ПРЕЗИДИУМА ЦК КПСС О ПЕРЕДАЧЕ КРЫМСКОЙ ОБЛАСТИ ИЗ СОСТАВА РСФСР В СОСТАВ УССР 25 ЯНВАРЯ 1954 г. — 1

4. …… ПОСТАНОВЛЕНИЕ СОВЕТА МИНИСТРОВ РСФСР

“О ПЕРЕДАЧЕ КРЫМСКОЙ ОБЛАСТИ ИЗ СОСТАВА РСФСР В СОСТАВ УССР” г. Москва 5 ФЕВРАЛЯ 1954 г. №156 — 1

5. …… ПРОТОКОЛ № 41 ЗАСЕДАНИЯ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РСФСР 5 ФЕВРАЛЯ 1954 г. — 1

6. …… ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА УССР “О ПРЕДСТАВЛЕНИИ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РСФСР ПО ВОПРОСУ ПЕРЕДАЧИ КРЫМСКОЙ ОБЛАСТИ В СОСТАВ УССР” г. Киев. 13 февраля 1954 г. — 1

7. …… ЗАСЕДАНИЕ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР 19 ФЕВРАЛЯ 1954 г. — 8

8. …… Закон СССР о передаче Крыма 12 мая 1954 г. — 1

9. …… ЗАКОН от 24 октября 1990 года № 263 — 1 О ДЕЙСТВИИ АКТОВ ОРГАНОВ СОЮЗА ССР НА ТЕРРИТОРИИ РСФСР

10. …… ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС РСФСР от 24 октября 1990 года О ПОРЯДКЕ ВВЕДЕНИЯ В ДЕЙСТВИЕ ЗАКОНА РСФСР “О ДЕЙСТВИИ АКТОВ ОРГАНОВ СОЮЗА ССР НА ТЕРРИТОРИИ РСФСР” — 2

11. …… ДОГОВОР ОТ 19 НОЯБРЯ 1990 ГОДА МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ФЕДЕРАТИВНОЙ СОЦИАЛИСТ ИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И УКРАИНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ — 8

12. …… ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ РСФСР ПОСТАНОВЛЕНИЕ о т 23 ноября 1990 г. № 373-1 О РАТИФИКАЦИИ ДОГОВОРА МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ФЕДЕРАТИВНОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ. И УКРАИНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ — 1

13. …… Интервью, воспоминания, Большие решения надо принимать — 3

14. …… Развал государства («Независимая газета», 3 сентября 1991 г.) — 1

15. …… ПРОТОКОЛ РАБОЧЕЙ ВСТРЕЧИ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ О ВОЕННО-МОРСКОЙ СИМВОЛИКЕ (Москва, 16 января 1992 года) — 2

16. …… ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС РСФСР от 21 мая 1992 г. № 2809-1 О ПРАВОВОЙ ОЦЕНКЕ РЕШЕНИЙ ВЫСШИХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ РСФСР ПО ИЗМЕНЕНИЮ СТАТУСА КРЫМА, ПРИНЯТЫХ В 1954 ГОДУ — 1

17. …… ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС РСФСР от 6 февраля 1992 г. № 2293-1 О ЕДИНСТВЕ КРАСНОЗНАМЕННОГО ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА — 1

18. …… СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ О ДАЛЬНЕЙШЕМ РАЗВИТИИ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ Дагомыс, 23 июня 1992 года — 4

19. …… СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ УКРАИНОЙ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ О ПРИНЦИПАХ ФОРМИРОВАНИЯ ВМС УКРАИНЫ И ВМС РОССИИ НА БАЗЕ ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА БЫВШЕГО СССР г. Ялта, 3 августа 1992 года — 4

20. …… СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ О НЕОТЛОЖНЫХ МЕРАХ ПО ФОРМИРОВАНИЮ ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА РОССИИ И ВОЕННО-МОРСКИХ СИЛ УКРАИНЫ НА БАЗЕ ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА. — Москва, 17 июня 1993 года. — 4

21. …… ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС РСФСР от 9 июля 1993 г. № 5358-1 О ФИНАНСИРОВАНИИ ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА — 2

22. …… ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС РСФСР от 9 июля 1993 г. № 5359-1 О СТАТУСЕ ГОРОДА СЕВАСТОПОЛЯ — 2

23. …… ДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ ПО ЧЕРНОМОРСКОМУ ФЛОТУ г. Сочи, 9 июня 1995 г. — 3

24. …… ДОГОВОР О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ПАРТНЕРСТВЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ (Совершено в г. Киеве 31 мая 1997 года) — 16

25. …… В СОВЕТ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ ОТ В.Г. ВИШНЯКОВА 30. 12. 1998 ГОДА №3. 16/505-ВС — 7

26. …… О проекте постановления Государственной Думы по предложению Вишнякова В.Г. (13. 01. 1999г.) — 1

27. …… ФЕДЕРАЛЬНОЕ СОБРАНИЕ — ПАРЛАМЕНТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Аппарат Государственной Думы — ПРАВОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ) 11. 01. 1999 г № 2. 2-15/4237 Депутату Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации В.Г. Вишнякову — 1

28. …… РЕШЕНИЕ КОМИТЕТА Государственной Думы ФС РФ по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками 14января 1999 г. (Проект) По проекту постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 3459 — П ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» — 2

29. …… РЕШЕНИЕ КОМИТЕТА Государственной Думы ФС РФ по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками 21 января 1999 г. (Проект) По результатам рассмотрения Государственной Думой 25 декабря 1998 года проекта федерального закона «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и по проекту постановления Государственной Думы «Об отмене постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 25 декабря 1998 года № 34 59-П ГД «О Федеральном законе «О ратификации Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» и о заявлении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «В связи с ратификацией Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной» — 3

30. …… ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОМИТЕТА Государственной Думы ФС РФ по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками (Проект) 21 января 1999 г. — 7

31. …… ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН РФ от февраля 1999 года № 42-ФЗ О РАТИФИКАЦИИ ДОГОВОРА О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ПАРТНЕРСТВЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ — 1

32. …… СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И УКРАИНОЙ по вопросам пребывания черноморского флота Российской Федерации на территории Украины (Харьков, 21 апреля 2010 года) — 2

33 …… ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 29. 04. 2010 № 67 — ФЗ «О ратификации соглашения между Российской Федерации и Украиной по вопросам пребывания Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины» — 1