Четыре жрицы дроу, в компании двух эльфов – Великого Князя и его советника, молча созерцали зависшую в воздухе Королеву Леса, оплетенную несколькими заклинаниями неизвестного назначения, и лежащего тут же, прямо на полу, князя Палаэля.
– Что говорят ваши маги, Ваше Величество? – прервала молчание Мать Шилол.
– В отношении моей супруги говорят, что ее состояние напоминает глубокую заморозку, из которой они выведут позже, когда нейтрализуется воздействие магического яда. Палаэль, по словам тех же магов, введен в состояние глубокого транса с помощью редкого лечебного артефакта. Кстати, Бииниэль тоже заморожена с помощью того же артефакта. Как видите, его пришлось применять прямо здесь, где предатель и нанес раны жене и сыну, иначе бы было слишком поздно. А теперь переносить уже нельзя.
– М-да-а-а… – протянула Шилол, – не вовремя мы. Ваше Величество, а что вам мешало обратиться к нам за помощью?
– Всеобщая блокировка внешних границ Леса на астральном уровне, – кратко ответил ей Исиль.
– Понятно, – кивнула жрица. – Ваше Величество, у меня к вам есть маленькая просьба. Раз уж теперь вы в курсе целей нашего визита, предлагаю оставить Сиралосу наедине с Палаэлем. Пусть посмотрит, как изменился ее будущий муж с момента их последней встречи. А вы пока мне поподробнее расскажите о мятеже, об усилиях, которые вам пришлось приложить на его подавление. Я уверена, вы можете много чего рассказать интересного о героизме своих подданных. И вашем, конечно, тоже! – Мать Шилол грустно вздохнула, закатив к потолку красивые глаза, и положив изящную ручку на плечо Великого Князя. – Жизнь у нас в Поземном Королевстве довольно однообразная, не богатая на новости.
– Хорошо, – с улыбкой согласился Исиль, – тогда пройдемте в мой кабинет. Прогуляться по Иль-Эроа предлагать не буду, ввиду объективных причин.
– Великий Князь! – обратилась к Исилю Сиралоса, – Вы позволите остаться здесь, вместе со мной, моей подруге, Раксалоне? – она указала в сторону одной из жриц.
Чуть поколебавшись, Исиль согласился, и покинул помещение, сопровождаемый Матерью Шилол и оставшейся жрицей.
– Ну? – спросила Раксалона, стоило только закрыться двери. – Изменился твой будущий муженек?
– Вроде нет, – ответила ей Сиралоса, подойдя поближе к лежащему Палаэлю, – разве что, чуть посильнее стал в магическом плане. Судя по ауре, он на шестой ступени развития.
– А по-нашему?
– Маг шестой ступени по силе эквивалентен жрице четвертой ступени.
– Слабенький, – скривила губки Раксалона, – как с таким жить-то? И почему Ллос сказала, что он очень сильный маг? Может, она не его имела ввиду?
– Его, – не согласилась с ней Сиралоса, – больше Палаэлей, являющихся сыновьями Великих Князей, нет. Мне другое интересно! Он остался таким же ябедой, чуть что несущимся к отцу с жалобой, или стал мужественнее?
– Не бойся, – рассмеялась подруга, – не побежит он жаловаться, после твоих побоев! Я его остановлю. Еще попинаю, если ты будешь не против.
– Не против, – тоже рассмеялась Сиралоса, представившая себе, как Палаэль, убегая от ее, попадает под плеть Раксалоны. Она присела перед ним, и, посмотрев в закрытые глаза, спросила:
– Ты ведь ябеда, Палаэль. Только смеяться над другими любишь, а когда тебе достается, так в страхе забиваешься в дальний угол. Наверное, весь мятеж здесь просидел, боясь высунуться, пока отец со всем разбирался. Или ты изменился? Хотя, это не важно. Ллос не может ошибаться, и ты станешь могущественным магом! – на мгновение прервалась, а затем добавила. – Только у меня на поводке!
И отпрыгнула назад от неожиданности, прямо из сидячего положения, так как глаза Палаэля в этот момент открылись, и он прошептал:
– Сучка крашеная, – после чего его глаза вновь закрылись, и он погрузился в прежнее состояние.
Сиралоса несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, пытаясь унять бешено забившееся сердце.
– Ты поняла, что он сказал? – спросила она Раксалону, каменным изваянием застывшую посреди комнаты.
– Что-то на неизвестном языке, – отмерев, ответила та, – похож на один древний язык, основы которого мне преподали в моем Доме.
– Расшифровать фразу можешь?
– Не целиком. Не знаю значения слова «сучка» , но второе слово похоже на «crashe», означающее «прекрасная». Предположу, что он сказал «прекрасная леди», только на древнем языке.
– То есть, он сделал мне комплимент? В таком состоянии?– изумилась Сиралоса.
– Похоже на то, – подтвердила подруга.
– Сучка крашеная, сучка крашеная, сучка крашеная, – несколько раз повторила Сиралоса это выражение, стараясь запомнить, – Знаешь, Раксалона, а ведь никто никогда мне не делал комплименты!
– И как ощущения теперь?
– Приятно. Получается, он не столь безнадежен, как я думала. По крайней мере, умеет говорить приятные слова.
– Научился, – поддержала ее подружка, – в прошлый раз ничего, кроме глупых шуток, в голову ему не приходило. Пойдем отсюда?
– Пойдем. Раксалона!
– Что?
– С этого момента, обращаясь ко мне, говори этот комплимент, который сделал мне Палаэль.
– «Сучка крашеная»? Зачем?
– Приятные слова поднимают мне настроение, – Сиралоса задумалась, – знаешь, я буду реже его бить, если он будет осыпать меня комплиментами!
– Чего только не сделаешь для мужа, – вздохнула Раксалона, и обе жрицы покинули комнату.