Благая весть округой пролетела: Потешится с людьми король Артур. Явиться там Элейна захотела. Никто не возражал ей чересчур. Охотно к ней душой располагался Король Артур, а с ним и ровно все. Единый Ланселот остерегался Стремить огонь очей к её красе. Для девушки затмился блеск юдоли. Гипноз её, однако, несравним — И сблизился с ней рыцарь яркой доли, Считая, что Гвинерва перед ним. Объятия на ложе разогретом Участливо сокрыла полумгла. Гвинерва же доведалась об этом И милого от трона прогнала. Сознание померкло в паладине. Пропал он из обители молчком. Узнать его никто не мог отныне, Повсюду полагали дурачком. А женщине припала вдруг охота Воссетовать о строгости своей: Подайте вновь ей сэра Ланселота, Любимого найти извольте ей. Но кто найти безумца подвизался, В усердии доведался тщеты. Несчастный же, скитаясь, оказался Средь города старинной красоты. Ложиться с темнотой на боковую У тех опор ему разрешено, Где виделась Элейна зачастую, Задумчиво смотревшая в окно. Но вскорости для челяди дворцовой Принёс один из рыцарей дары. Помешанный, дивясь одежде новой, Подался на садовые ковры. Ласкаемый прохладой тиховейной, Близ ирисов уснул он у ручья. Нечаянно был узнан он Элейной, К ней в замок унесён от соловья. Тогда благодаря священной чаше Сознание вернули вновь ему. С Элейной, став ещё гораздо краше, Вверялся муж Эдему своему.