Правителя порядком убеждали Найти жену приличную себе — Февронии пора в иные дали, К иной, вполне приемлемой судьбе. Неистово залаяли в элите На чуждую смеявшимся хмельно. Феврония: «Что просите – возьмите». Покладисто пошло в ответ одно: «Противятся возлюбленные наши Правлению святому твоему. Потребуй средств и самой полной чаши — Курируй же не эту кутерьму». «Не надо мне богатства никакого, Оставьте мне супруга моего». — «Когда Петру подобное медово, То некому удерживать его». Возжаждали теряющейся власти Средь ястребов его почти что все. Но он отверг её пустые сласти При женщине в евангельской красе. Влеклись они станицей корабельной До вечера по зеркалу реки. На пристани при лирике свирельной Феврония сказала колдовски: «Не ведай, князь, уныния и дрожи! Рукой Творца рассеется беда!» Наутро же знакомые вельможи Приехали из Мурома туда. «В отечество своё вернись обратно! Заспорили там ястребы твои. Правления ища безрезультатно, С оружием устроили бои. Опомнились оставшиеся души, Тебя зовут и спутницу твою — Ругательской не памятуйте чуши, Господствуйте в честном ещё краю!»