Правителя порядком убеждали
Найти жену приличную себе —
Февронии пора в иные дали,
К иной, вполне приемлемой судьбе.
Неистово залаяли в элите
На чуждую смеявшимся хмельно.
Феврония: «Что просите – возьмите».
Покладисто пошло в ответ одно:
«Противятся возлюбленные наши
Правлению святому твоему.
Потребуй средств и самой полной чаши —
Курируй же не эту кутерьму».
«Не надо мне богатства никакого,
Оставьте мне супруга моего». —
«Когда Петру подобное медово,
То некому удерживать его».
Возжаждали теряющейся власти
Средь ястребов его почти что все.
Но он отверг её пустые сласти
При женщине в евангельской красе.
Влеклись они станицей корабельной
До вечера по зеркалу реки.
На пристани при лирике свирельной
Феврония сказала колдовски:
«Не ведай, князь, уныния и дрожи!
Рукой Творца рассеется беда!»
Наутро же знакомые вельможи
Приехали из Мурома туда.
«В отечество своё вернись обратно!
Заспорили там ястребы твои.
Правления ища безрезультатно,
С оружием устроили бои.
Опомнились оставшиеся души,
Тебя зовут и спутницу твою —
Ругательской не памятуйте чуши,
Господствуйте в честном ещё краю!»