Выход на бис

Влодавец Леонид

Часть III. БОЛЬШАЯ ЭСТАФЕТА

 

 

Снова Гран-Кальмаро

Господин Баринов (он же Родригес, Рамос, Коротков, Браун и прочая, прочая, прочая) проснулся в гордом одиночестве. Похоже, партнерши не дождались его пробуждения и сбежали.

Я особо не тосковал. Меня больше интересовало, где мы находимся и почему я не слышу шума дизелей.

Оказалось, что для получения ответа на эти вопросы достаточно выглянуть в окно. «Дороти», должно быть, еще прошлой ночью или даже вечером ошвартовалась в бухте, приватизированной некогда еще мистером Джералдом Купером-старшим.

Бухта эта, как мне помнилось, была поделена молом на две части: купальную и портовую. Купальной зоны в мой иллюминатор видно не было, а вот портовую я сразу узнал. Правда, в прошлый раз «Дороти» стояла у среднего пирса, а в этот раз причалила у того, что ближе к молу. Два остальных из окна каюты просматривались очень неплохо. У ближнего стояло несколько маломерных катеров и спортивных яхт, у дальнего виднелся романтический силуэт двухмачтовой яхты «Си Игл4» с вооружением старинной бригантины, а также двух аппаратов на воздушной подушке. Утреннее солнце обрызгало легкой позолотой глянцевитую тропическую зелень, через которую просвечивали аккуратные дорожки, лестницы, фонтаны… Высунув голову в окно и посмотрев вдоль корпуса яхты, я увидел розовый особняк в стиле испанской колониальной архитектуры на склоне холма, похожего на мохнатого великана, сидящего по-турецки. Теперь, стало быть, все это перешло к Марселе и… Майку Атвуду. Нечего разевать рот на чужой каравай. Хватит того, что мне и так из фонда О'Брайенов кое-что причитается, если, конечно, Чудо-юдо не лишил меня наследства за аморальное поведение. Опять же из средств за продажу «Rodriguez AnSo incorporated» шейху Абу Рустему тоже какие-то бабки должны быть…

Размечтавшись о том, что и за что мне следует, я как-то упустил из виду все сложности жизни, и на некоторое время она мне показалась совсем прекрасной. Зато когда я о них вспомнил, мне ненадолго захотелось стать обладателем такой коробочки, какой пользовался Майк Атвуд. Хотя бы для того, чтобы заказать себе бутылку водки и, выжрав ее, не думать о всяких там «джикеях», «койотах», «куракинцах», «сорокинцах», «чудо-юдовцах», которые могли быть уже на подходе или на подлете к Марселиной вилле. Но еще больше мне не хотелось думать о грядущих разборках с Еленой Ивановной — то было вообще страшнее атомной войны.

Поэтому утро я начал с душа. Надо было смыть все грехи, счистить, ликвидировать, и как можно скорее. Однако оттереть от кожи смешанный аромат Марселы и Сильвии мне не удалось. Может быть, окружающие его и не почуяли бы, но я все время ощущал. Правда, почти на уровне обонятельного глюка.

Говорят, что, когда кажется, надо креститься. Я уже знал, что народная мудрость в данном случае обычная злая ирония. Если совесть нечиста, любое крещение, перекрещивание, стучание головой об пол, целование крестов и икон и все иные ритуальные действа помогают улучшить морально-психическое состояние даже меньше, чем мертвому припарки.

Одевшись, я вышел из каюты и тут же был встречен одним из охранников, флегматично жевавшим жвачку.

— Леди приказала проводить вас в дом, как только вы проснетесь, сэр, — доложил он.

— О'кей, — кивнул я, — провожай. Кстати, дама из каюты напротив уже проснулась?

— Она уже на берегу, сэр.

Ну хоть тут один повод для волнения был снят. Было у меня сомнение насчет слов Сильвии, которая говорила, что дала Ленке снотворное. Кто ее знает, могли ведь и не снотворное дать, а что покрепче. Впрочем, кое-какой холодок все-таки оставался. Этот «Майк Тайсон» из охраны и приврать мог по приказу хозяйки.

В общем, в сопровождении бугая я вышел на палубу и спустился по трапу на пирс. Экипаж яхты помаленьку наводил марафет на своем судне — кто палубу драил, кто копался в механизмах. Словом, ребята были заняты делом, но тем не менее, когда я проходил мимо, все принимали вертикальное положение и приветствовали:

— Доброе утро, сэр!

Уже удаляясь от яхты, я немного поразмышлял над этими приветствиями. То ли Марсела набрала себе в экипаж совершенно новую публику, которая никогда в жизни не видела Брауна-Атвуда, то ли все эти ребята тоже были загипнотизированы. Короче, видели перед собой не меня, а прежнего босса.

Впрочем, могло быть и так, что этим исполнителям было начхать, кому служить, лишь бы зарплату платили вовремя. И уж тем более их мало волновало, какого хахаля завела на сей раз хозяюшка.

По прямой до розового особняка было не так уж и далеко — каких-нибудь метров двести. Я бы с удовольствием прошелся пешком по лестницам через балюстрады с фонтанчиками, но, должно быть, охрана получила указание таких прогулок не допускать. Может быть, опасались, что в воздухе появятся дельталеты Куракина. Поэтому сопровождающий подвел меня к закрытому и, по-моему, бронированному лимузину, в котором зевали еще два бойца в униформе, с кобурами на поясе и столь же крупный по размерам темнокожий шофер в белой рубашке с коротким рукавом, в белой фуражке и при галстуке.

— Прошу вас, сэр! — Парни открыли передо мной заднюю дверцу этого, по-русски говоря, «членовоза» и, когда я устроился на заднем сиденье, быстренько попрыгали на свои места согласно боевому расписанию. Шофер прокатил нас по S-образной дорожке длиной километра в полтора — на автомобиле, как известно, и семь верст не крюк.

Эта поездка была недолгой, но познавательной. Например, на меня произвели должное впечатление замеченные мною охраннички, прогуливавшиеся по округе с собачками и рациями. В одном месте, на травянистом откосе у поворота дороги, мое внимание привлек весьма малозаметный бугорок. Ручаться за то, что там не пряталась скрытая огневая точка для снайпера, пулеметчика или гранатометчика, я бы не стал. Похожую хреновину я усмотрел и поблизости от другого изгиба дороги, только нацелена она была, должно быть, в противоположную сторону. Марсела, видимо, всерьез готовилась к обороне, и думается, что ее беспокоили не хилые гран-кальмарские рэкетиры, а кто-то посерьезнее.

Лимузин, как говорится, «без замечаний» доехал до ворот подземного гаража, которые перед ним предупредительно открыли, и, заехав внутрь, подкатил к лифту. Основной сопровождающий отворил дверцу, выпустил меня из машины. У лифта дежурила смугленькая цыпочка, изобразившая самую обворожительную улыбку, которую могла позволить себе за здешнее жалованье. Прочая охрана осталась у лимузина, а основной поехал со мной и цыпочкой на лифте.

На втором этаже верзила сперва вышел сам, потом дозволил выйти мне — небось опасался, что супостат может поджидать в холле. Цыпочка что-то пролепетала вслед, но я не разобрал, что именно.

Конечно, тут было малость пошикарнее, чем в нашем чудо-юдовском особняке. Все-таки Сергей Сергеевич был советским уроженцем и от этого маленько утилитаристом. В смысле того, что шибко большую роскошь допускал только там, куда ходили посторонние люди. Была у него в центральном подъезде «зона приемов», куда заезжали кое-какие отечественные и импортные граждане, господа и бывшие товарищи. Там и мебеля стояли под антиквариат, и картины висели, и бронзовые светильники имелись. Во всех прочих местах оборудование было попроще, на средний класс, что называется, типовое. А излишества, сказали нам, ежели хотите, сынули, можете ставить за свой счет. Само собой, что брательник делал кое-какие потуги, ежели не получал пендалей от Зинки, а я даже и не порывался. Конечно, иногда Хрюшка о чем-нибудь эдаком мечтала, но едва я начинал думать, что это в принципе можно купить, как она тут же наступала на горло собственной песне и запрещала мне думать о приобретении «всякой ерунды».

У Марселы, а скорее всего, еще и у Куперов лишних денег было до хрена и больше. Пока я со своим «выводным» топал по анфиладам, увешанным, возможно, даже подлинниками разных известных художников, форматами иной раз 3х4 метра, с багетами, на которые по полкило позолоты ушло, мне все время приходили в голову разные мысли насчет справедливости большевистских идей об экспроприации экспроприаторов. Конечно, надеяться на то, что гран-кальмарские пролетариат и крестьянство всерьез возьмутся за это дело, я не мог. Да и вообще, у самого себя, если так можно выразиться, воровать как-то западло. Но все-таки где-то внутри организма сидела вполне достойная для экс-комсомольца Короткова идея о том, что надо бы тут музей открыть или картинную галерею. Чтобы гран-кальмарский пролетариат в свободное от курортного обслуживания гостей острова и розлива кока-колы из концентратов, поставляемых разными там «джикеями», время мог приобщиться к достижениям мировой художественной культуры. Я толком не знал, чем здешнее крестьянство занимается, но, наверно, и ему не мешало бы поглядеть, хотя бы для общего развития.

Помимо всяких предметов буржуазной роскоши, нам изредка встречались и представители угнетенного класса, то бишь уборщицы, горничные и полотеры, которые вовсю вкалывали, поддерживая порядочек, наводя всюду шик, блеск и глянец. Публика была молодая, не старше тридцати пяти, самое большее — сорока лет. Конечно, будь я на самом деле мистером Брауном, давно бы дал ряд ценных указаний, поставил конкретные задачи и сделал замечания по поводу отдельных недостатков. Тем более что интенсивность работы трудящихся при моем приближении резко возрастала, а затем заметно снижалась. Наверно, если бы я тоном бывалого миллионера, примерно таким, как два года назад на переговорах с президентом Соррильей, задумчиво произнес, что размышляю относительно сокращения численности обслуживающего персонала, то трудовые массы запыхтели бы быстрее. Насчет объявления забастовки, а также иного обострения классовой борьбы у них была кишка тонка. Эксплуатируй сколько хошь.

Так или иначе, но я лично вмешиваться в эти дела не собирался. Ежели у Марселы есть лишние бабки, чтобы содержать всю эту шатию-братию, пусть содержит. В конце концов, создает рабочие места, облегчает положение наемных работников.

Конвоир привел меня в так называемую «малую столовую», предназначенную для принятия пищи в узком семейном кругу. Я оказался в гордом одиночестве за столом, рассчитанным на двенадцать человек. Все остальные давным-давно позавтракали.

Однако откуда ни возьмись, появились два бравых молодчика-официанта и с реактивной скоростью начали выставлять на стол снедь, которую, по их мнению, я мог сожрать за завтраком. В принципе на отсутствие аппетита мне жаловаться не стоило. Как-никак я вчера успел съесть только ленч, а на обед и ужин меня не будили. Видать, сердобольная Марсела решила дать мне отоспаться и сегодня. Поэтому вакуум, образовавшийся в желудке после девятнадцати часов сна, нуждался в заполнении.

Но сметать все, что выставляли молодчики, оказалось не так-то легко. Пришлось проявить волю и выдержку, упорство и настойчивость в достижении поставленной цели. Они поставят — а я съем, они поставят — а я съем! В конце концов, порции были маленькие, поэтому надорваться и лопнуть я не успел, но отяжелел изрядно. Молодцы тоже припотели, возможно, даже по полкило в весе потеряли. Но победа все-таки осталась за мной. Я даже позволил себе маленько поиздеваться. Припомнил, как Соледад обучала меня крутым нравам, и мрачно произнес:

— И это все?

Оба молодца задрожали как осиновые листочки. В глазах прочитался просто панический ужас: «Достукались! Уволит без выходного пособия! И на бирже труда местов нет…» Я даже пожалел эксплуатируемых и лениво зевнул, не дожидаясь, пока кто-нибудь из них успеет собраться с мыслями и сказать что-нибудь вроде: «Не извольте беспокоиться, ваше степенство, мы мигом-с!»

— Спасибо, можете убирать посуду.

Ребята, ей-Богу, точно родились заново. А я встал из-за стола и тяжело пошагал к выходу из столовой. Конвоир, который скромно дожидался меня у двери, сидя на диванчике, тут же вскочил и доложил:

— Миссис Браун просила вас зайти к ней и приказала мне проводить вас, сэр.

Это было очень мило со стороны Марселы, потому как, где ее искать в этом домище, я, конечно, не знал. Правда, у меня не имелось четкого убеждения в том, что я очень нуждаюсь в этой встрече. Я даже не знал, о чем мне с ней говорить.

Но куда денешься? Все равно следовало прогуляться, дабы утрясти содержимое брюха. Пошли.

Марсела обнаружилась во внутреннем дворе особняка. Там было оборудовано нечто вроде сквера с аккуратно подстриженной растительностью, большими деревьями, которые обеспечивали необходимую тень, и с бассейном, куда можно было при желании нырнуть. Тут же имелись два небольших фонтанчика, создававших приятную прохладу, но при этом не повышавших и без того высокий уровень влажности.

Компания была сугубо избранная. Кроме самой миссис Браун и ее лейб-медикессы-конфидентки Сильвии, в шезлонгах обнаружились благотворительница Лаура Вальдес и… мадемуазель Элен Шевалье, нацепившая на нос темные очки и смотревшая на всех так, будто ей каждая из близлежащих дам была должна минимум по миллиону долларов, а счетчик уже вовсю капал. Из мужиков, разумеется, присутствовали Харамильо Ховельянос, капитан «Дороти» Джек и вертолетчик Гил. Фамилий последних двух товарищей я не знал и спрашивать не собирался, но скромно предполагал, что они тут представляют «силовые структуры» Марселиной конторы.

В мое отсутствие, как мне показалось, разговоров о деле не велось. Во всяком случае, моряк и летчик ощущали большую скуку от великосветской беседы. Харамильо, напротив, был очень рад потрепаться. По-моему, его ужас как заинтриговало наличие сразу двух жен мистера-сеньора-господина Брауна-Родригеса-Баринова в одной и той же географической точке земного шара, и он, сидя между Марселой и Ленкой, активно рассуждал о современной практике международного бракоразводного процесса.

Тема, возможно, была и актуальная, но Марсела слушала эту юридическую лекцию лишь потому, что больше слушать было нечего. Ленка слушала довольно внимательно, хотя, как я понял по отдельным репликам, интерес проявляла чисто теоретический.

Как только я подошел к беседующей публике, Марсела сделала легкий жест рукой, и Ховельянос тут же заткнулся. Более того, он поспешно уступил мне свое место и перебрался на плетеный стульчик.

— Я уже хотела поторопить тебя, дорогой, — произнесла Марсела. — К сожалению, у нас очень мало времени. Оставаться здесь, как мне стало ясно, очень опасно. Правда, эту информацию я получила лишь час назад, когда побеседовала с мисс Элен. Как я понимаю, у нас сейчас очень много влиятельных и хорошо вооруженных противников.

— Да, — сказала Хрюшка, — сейчас их по меньшей мере три. Я не очень хорошо представляю, какими возможностями располагаете вы, но имею почти полное представление о том, какие возможности утех, кто будет стремиться заполучить в свои руки… мистера Брауна и меня. Я уже рассказывала здесь, отчего мы вызвали такой интерес у всей этой публики. И надеюсь, что все поняли, насколько этот интерес серьезен. Думаю, миссис Браун уже поняла, что любая из трех группировок может пойти на все, лишь бы завладеть тем, что находится в наших головах. Им вполне по плечу, а о моральных ограничениях я уже не упоминаю, совершить вооруженное нападение на виллу. Или натравить на вас гран-кальмарскую полицию, спецподразделения по борьбе с наркобизнесом или даже армейский спецназ. В принципе может быть даже спровоцирована война между Хайди и Гран-Кальмаро. Ради одной цели — взять живыми меня и Брауна. Все остальные им не нужны, поэтому никого, кроме нас, они щадить не станут.

— Это так, — подтвердил я. — Поэтому, у тебя, Марсела, есть всего два более или менее приемлемых выхода из положения. Но оба, впрочем, без особой гарантии на успех. Точнее, на сохранение жизни. Первый выход — в кратчайшие сроки перевезти нас отсюда подальше и… забыть о нашем существовании. При этом, конечно, от тебя сразу не отстанут.

— Не только не отстанут, — добавила Хрюшка, — но и сделают объектом охоты. Потому что вы станете человеком, который слишком много знает. И они захотят, чтобы вы поделились с ними своими знаниями.

Вообще-то я не очень понял, почему Ленка, когда говорила о тех группировках, которые могут за нами погнаться, насчитала только три. Ну, допустим, «койоты», которые вообще ничего не знают толком, зачем и почему прочей публике нужно достать Бариновых. А кроме того, они не имеют индикатора, засекающего работу микросхемы. Хотя, вполне может быть, что прямо тут, на этой самой вилле, у них есть агентура, которая уже доложила о том, что мы с Ленкой тут находимся. Что же касается «джикеев», «куракинцев», «сорокинцев» и «чудо-юдовцев», то все они имели четкое представление, зачем им нужны бывшие супруги Бариновы, и индикаторами они все, по нашим же с Ленкой прикидкам, были оснащены. Так что группировок было все-таки пять. Но Марселе я вчера перечислил только «койотов», «джикеев» и «куракинцев». То есть тех, кто уже делал попытки захвата. Я-то не стал сообщать о том, что есть еще Сорокин и отец родной, исключительно из тех соображений, что с ними мне было бы легче найти контакт. Правда, Сорокин мог не принять во внимание то обстоятельство, что я выполнил его приказ, а Чудо-юдо мог очень обидеться именно за то, что я подчинился Сорокину. За этот прыжок с парашютом еще предстояло ответить. Сейчас, после того, как я «и от бабушки ушел, и от дедушки ушел», можно было и Чудо-юду с покаянием в ножки кинуться. Правда, Ленке там, если по большому счету, места не было. За дружбу с французами ее явно не похвалят. Да и вообще вакантное место невестки было уже занято.

Шестая группировка меня уже сцапала. И я еще не знал толком, насколько Марсела обо всем осведомлена. Да и уверенности не было, что за ее спинкой не прячется сам Умберто Сарториус. Слишком уж ловко у нее все получилось. Вышла несчастная супруга покататься на яхте и безо всяких предварительных договоренностей оказалась именно в той точке, куда без каких-либо навигационных приборов выбралась резиновая лодка с ее незабвенным, хотя и не покойным мужем. А может, прямо спросить об этом? Нет, рановато. Пока еще не тот уровень доверия. Я решил, однако, пустить пробный шар.

— Есть и второй выход, — сказал я, — но тоже ничего не гарантирует, особенно жизни. Тебе надо передать нас одной из группировок. Соответственно после этого кто-то из оставшихся с носом может тебе отомстить. Но шансы на то, что им после этого будет не до тебя, все-таки есть.

— А какая из группировок вас больше всего устраивает? — полушутя поинтересовалась Марсела.

— К сожалению, из тех, что уже себя проявили, никакая, — ответила за меня Ленка. — Но очень может быть, что из тех, которые не проявили себя, какая-то и устроит…

Ох, Хавроньюшка, я точно козел поганый! Такую умную бабу менять на черт-те что! Ведь как точно угадала мои мысли, скажи на милость!.. Или просто прочитала, как это делали Сарториус и Чудо-юдо?

От этой мысли стало худо. Нет, не потому, что Хавронья могла дознаться насчет моих вчерашних подвигов, она это и так уже небось вычислила. Но вот если, не дай Бог, она все читает и кого-то осведомляет — неприятно. Ведь черт его знает, что они все за эти два года понакручивали? Какие тут альянсы и мезальянсы за прошедший период сформировались? Может, Ленка давно в доле у Марселы, а я, дурак, все ушами шевелю, умного изображаю? А что, если Куракин из-за кустиков появится?

Марсела между тем, сделав необычно умную мордочку, что-то соображала. Размышляла то ли над тем, какая из группировок себя еще не проявила, то ли над тем, кого из кустов выпустить. Во всяком случае, мне так казалось.

— Сегодня утром, — сказала она, несколько более сдержанно, чем я ожидал,

— пришел факс от мистера Абу Рустема. Неизвестно, по каким каналам он узнал о том, что мистер и миссис Бариновы находятся у меня на вилле, тем более что факс пришел из Абу-Даби. Я, конечно, проведу проверку, чтобы выяснить, не было ли обычной утечки информации, но после того, как Элен сообщила о том, что мистер Баринов сам по себе является как бы маячком для тех, кого он интересует, это станет лишь профилактическим шагом.

То, что Марсела стала именовать меня мистером Бариновым, могло означать какие-то серьезные перемены в ситуации.

— Ты показала индикатор? — спросил я у Ленки по-русски.

— Конечно. Это классная штука, прямо скажем. Хочешь поглядеть?

— Да я уже видел…

— Ни хрена ты не видел! Смотри, как он работает… Прошу прощения, миссис Браун, вы уже видели, как работает индикатор, а сам носитель микросхемы еще незнаком с этим прибором. — Последнюю фразу Хрюшка произнесла по-английски.

Марсела кивнула в знак того, что не сердится.

Коробочку, которую мы затрофеили у «джикеев», я видел только ночью, в темноте, и не имел времени, чтобы рассмотреть ее как следует. Запомнил только, что она была размером с пейджер. Сейчас, при свете, сходство с пейджером было еще больше. Только вместо табло, где у пейджера появляется текст, был небольшой экранчик, на котором серыми контурами была нарисована маленькая карта полушарий в развертке. Примитивно так, в самых общих чертах. В уголке карты была мигающая надпись:

«Makro level5». А в районе Карибского моря светилась малюсенькая красная точка. Она, как я понял, изображала меня, то есть мою стучащую микросхему. Вокруг красной точки был обрисован маленький прямоугольничек с надписью «Middle level6». Сбоку от экранчика находилось несколько кнопочек. Ленка нажала на одну из них с веселой надписью «target», то есть «цель». Картинка исчезла, а вместо нее появились строчки букв и цифр.

— Это точные координаты мистера Брауна, — пояснила Ленка, — на этом уровне — до одной угловой секунды. Высота над уровнем моря — 210 футов. Скорость перемещения?.. Он сидит в кресле, азимут соответственно — «absent7». А вот сейчас я начинаю увеличивать уровень разрешения. Видал, сосун? Вошь энд гоу8!

Англоязычная публика, может, и видела эту рекламу, но русского юмора не поняла. Я, конечно, хмыкнул, но тут же впился взглядом в экранчик. После того, как Ленка нажала на кнопку «level», надпись «Makro level» сменилась на «Middle level», а маленький прямоугольничек расширился до размеров экрана. На нем возникли контуры островов Хайди, Сан-Фернандо и Гран-Кальмаро, а также нескольких других помельче. Красная точка теперь находилась на западном побережье Гран-Кальмаро, рядом с вполне узнаваемым абрисом бухты, на берегах которой располагалась вилла. Возник и новый прямоугольничек с надписью «Micro level».

После второго нажатия на «level» весь экранчик занял контурный план виллы, и красная точка светилась в центре внутреннего двора. Казалось бы, куда уж дальше, но вокруг точки опять был прямоугольничек с надписью «Nano level». Когда Ленка еще раз нажала кнопку, появились контуры той самой площадочки, где мы сидели, прямоугольнички и кружочки, обозначающие стулья, кресла и шезлонги. Даже листва деревьев, укрывавшая нас от солнца, была каким-то пунктирчиком помечена. Хрюшка нажала кнопку с надписью «projection9», и после первого нажатия мы, увидели свои контуры уже, как говорится, с фронта. Повторное нажатие показало вид слева, третье — вид с тыла, четвертое — вид справа.

Установив вновь фронтальную проекцию, мадемуазель Шевалье попросила:

— Мистер Браун, поднимите правую руку.

Я повиновался и увидел, что фигурка, на голове которой светилась красная точка, тоже подняла правую руку.

— Встаньте! — И фигурка выпрямилась.

— Сделайте пару шагов…

Когда я исполнил и эту команду, Ленка подошла ко мне и показала картинку и во фронтальной проекции, и в виде сверху. Две фигурки, обозначавшие меня и ее, переместились от шезлонгов именно туда, где стояли оригиналы.

— Это еще не все, — вздохнула Ленка, — вот тут есть еще одна кнопочка — «sound10», то есть в принципе можно слышать все, что мы тут говорим. Но звуковой канал блокирован. Это, должно быть, еще Сергей Сергеевич постарался. Есть также маленький разъем, обозначенный надписью «M-exit». Подозреваю, что если к этому прибору подключить специальную аппаратуру, то можно и мысли читать.

— Мистер Баринов-старший проявил здравую предусмотрительность, — похвалила Марсела. — Теперь я могу сказать, что прибор, которым мы пользовались для вашего поиска, намного более примитивный и громоздкий.

Она щелкнула пальцами, как кастаньетой — я сразу вспомнил Соледад, у которой это получалось еще эффектнее, — и из кустов вышел парень с толстеньким кейсом, который в России одно время именовали «президент». Может, оттого, что президенты в таких ядерные кнопки таскают, а может, просто потому, что подразумевается — «атташе» должен быть завсегда тоньше «президента».

Парень открыл крышку, показал эту машину Хавронье Премудрой, не делая никаких комментариев. Внешне было очень похоже на обычный ноутбук. Хавронья с ученым видом поглядела, понажимала что-то и сказала:

— Да, миссис Браун, вас надо поздравить. Пользуясь такой аппаратурой, вы сумели опередить «джикеев» — это успех! Не подскажете, кто вам всучил этот прибор из вчерашнего дня?

— Позвольте мне пока умолчать об этом.

Я, конечно, вспомнил, что Хрюшка трепанула, будто у французов есть такой прибор, который едва в чемодан влезает. Но ни додумать до конца, ни вякнуть что-либо, слава Богу, не успел. Запиликал мобильный телефон, висевший в футляре на пояске Марселиных бермуд.

— Алло! Да, я. Рада вас приветствовать, консул. Да, конечно, я прекрасно себя чувствую и с удовольствием отдохнула бы здесь еще. Но, увы, дела. Так… Это очень неприятно слышать. Ага… Все это вполне серьезно? Ну что ж, очень жаль… Да, у сеньора Ибаньеса бывают странные идеи. Вы гарантируете, что осложнений не будет? Конечно, доверяю. Как там с паспортами? Вы просто молодец, сэр. Нет проблем, всегда готова оказать и вам услугу. Где она сейчас стоит, ваша красавица? Двухвальный привод? Весь редуктор сменим за ту же цену. Вы же наш постоянный клиент… Благодарю вас, сэр. До встречи!

Марсела убрала телефон и сказала.

— Придется поторопиться. Чертовы «койоты» тоже в курсе дела. Вероятно, через Абу Рустема. Я ведь не успела сказать самого главного. Абу Рустем сообщил, что очень хотел бы видеть у себя в гостях мистера и миссис Бариновых. Сегодня на Гран-Кальмаро прилетает его самолет. Там же говорилось что-то о непреложных законах восточного гостеприимства и о том, что я его кровно обижу, если не выполню его просьбу. Так вот, консул сообщил, что прокуратура Гран-Кальмаро возбуждает против меня уголовное дело по обвинению в контрабанде наркотиков. Постановление об аресте уже лежит в папке на столе у прокурора республики. Конечно, все это инспирировано «койотами». Если в 16.30 Бариновы не сядут в самолет, присланный Абу Рустемом, сюда прибудет вся гран-кальмарская полиция. А также, как мне думается, и группа «койотов», которые будут действовать под прикрытием полицейских. Сейчас уже 13.55. Консул оформил все выездные документы на мистера и миссис Бариновых как на лиц, которым предоставлен статус беженцев. Ближайший рейс до Майами — 17.00, это нам не подходит. Что там еще есть, Сильвия?

Феечка вытащила из футлярчика электронную записную книжку и стала нажимать кнопочки, вызывая из памяти книжки расписание самолетов.

— Ну, что там? — нетерпеливо спросила Марсела.

— Есть рейс на Пуэрто-Рико, — доложила Сильвия. — Вылет в 14.20. Но это какой-то тихоходный гидроплан, который прибывает в Сан-Хуан только к полуночи.

— Тут по прямой каких-нибудь триста миль, — удивилась Марсела, — на катере быстрее доедешь…

— Это круизный самолет, мэм! — вмешался вертолетчик Гил. — «Каталина эйрлайнс». Они по дороге до Пуэрто-Рико делают пять или шесть посадок на разных островишках, где пассажиры час-другой купаются и загорают. Билеты довольно дорогие, в двадцатиместной машине редко бывает больше половины пассажиров.

— Заказывай билеты, Сильвия! — приказала Марсела. — Где твоя стрекоза, Гил?

— На «Дороти», мэм. Перегнать сюда?

— Нет, не будем тратить на это время. Анхелито, Элен, — Марсела опять назвала меня именем своего покойного брата, — сейчас вы поедете с Кеннетом, Джеком и Гилом на «Дороти», оттуда на вертолете до гидроаэропорта. Там вас ждут билеты и документы. Там же получишь «American express» на мелкие расходы. И вот еще… — Она выдернула откуда-то визитную карточку. — На Пуэрто-Рико найдешь офис «Cooper shipping industries» — он есть в телефонных справочниках, — и там тебе объяснят, что делать дальше.

 

Вертолетные страсти

Поцеловать Марселу я успел, даже пару раз, уже не думая, что по этому поводу скажет Хрюшка. Более того, я даже как-то позабыл, что еще утром ни в какие Пуэрто-Рики не собирался. Лишь сидя рядом с Хрюшкой в лимузине, который на бешеной скорости мчался к стоянке «Дороти» по S-образной дороге, я вдруг подумал, что в США у меня в десять раз больше шансов попасть в лапы «джикеев» и, по меньшей мере, столько же шансов достаться Сарториусу.

Лимузин въехал прямо на пирс. Джек, Гил и Кеннет выскочили первыми, остальные телохранители — следом за нами. Джек — хоть он и был совсем не похож на моего московского, два года как покойного, корефана, но все-таки имя что-то хорошее напоминало — тут же разобрался у себя на борту, и лифт поднял из кормового ангара вертолетик Гила. Кроме пилота и нас с Ленкой, в аппарат загрузился Кеннет с пистолетом-пулеметом «ингрем». Когда вертолет снялся с кормы «Дороти», часики на его приборной доске показывали 14.07.

— Успеваем? — спросил я у Гила.

— По времени да, — ответил он немного странно. — Через пять минут будем на месте, если…

Справа, откуда-то из-за горы, вынырнул старый, но от этого не менее опасный стрекотун-«ирокез» с надписью «La polizia» на желто-зелено-белом борту. Он имел двигатель помощнее, чем у нас, и понесся наперерез, чтобы отсечь нас от гидроаэропорта.

— Борт 34-12, — загундосили с «ирокеза», — вы взлетели без разрешения центральной диспетчерской Гран-Кальмаро! Немедленно разворачивайтесь и следуйте за мной!

— Они нас ждали, — зло произнес Гил. — Что будем делать, сэр? А то у него, между прочим, пулемет 12,7 на борту.

— Им не дадут приказа бить на поражение, — неуверенно произнес я. — Мы им нужны только живыми.

— Значит, они будут нас притирать к земле, — прикинул Гил. — Или к воде, что еще лучше.

«Ирокез» по короткой дуге приблизился к нам с правого борта, а затем, уравняв скорость и высоту, словно бы повис в двадцати метрах от нас.

— 34-12, следуйте за мной! — захрюкал динамик. — Курс 210! Посадка — аэропорт Гран-Кальмаро! Выполняйте! Иначе применю оружие!

— Вот козлы! — это произнесла Ленка по-русски. Левая бортовая дверь «ирокеза» была отодвинута, точь-в-точь так, как в свое время делалось у нас во Вьетнаме — все время, блин, говорю, «у нас», хотя там воевали Браун и Атвуд, а вовсе не я! И там, в просторном проеме этой двери, просматривались трое или четверо бойцов в бронежилетах, защитных шлемах с забралами и автоматами «узи», калибра 9 мм.

— Уходи влево! — приказал пилоту Кеннет, укладывая «ингрем» на колени.

— Куда влево? — огрызнулся Гил. — Нас в гору влепит! Да, действительно, тут особо не повертишься. Справа словно приклеенный висел «ирокез», пилот которого, отлично видимый через боковое стекло кабины, все время поворачивал большой палец книзу — мол, садись, братан, и не рыпайся. А слева, скобкой охватывая просторную седловину, тянулся невысокий горный хребет метров двести-триста в высоту. А у нас после того, как мы перевалили горку, отделяющую бухту от этой седловины, было всего метров полтораста высоты. Даже если бы Гил потянул влево с набором, то все равно впаялся бы в скалы наверху хребта. Его и так-то за счет одной центробежной силы, поскольку он сейчас шел по дуге, должно было вынести к этим скалам. Правда, не впритык, а примерно в сотне метров от ближайших утесов, но и это пощекотало бы нервы.

— 34-12, курс 210! — строго напомнили с «ирокеза». — Через десять секунд даю предупредительную очередь!

— Fuck you! — отозвался Гил, показывая пилоту «ирокеза» средний палец при четырех прижатых.

Как раз через десять секунд наступил тот самый крутой момент, когда наш вертолетик вытащило на минимальное расстояние к скалам. Я был, прямо скажем, оптимистом: расстояние это оказалось намного меньше сотни метров. Пилот «ирокеза» сообразил, что его машину при большей массе может и вовсе притиснуть к утесам, а потому немного сбросил обороты. Но ребята, которым было приказано дать предупредительную очередь перед кабиной нашего вертолета, открыли огонь как раз в момент этого маневра, потому что пилот им о своей задумке сообщить не успел.

Поскольку скорость нашей тарахтелки относительно «ирокеза» возросла, то трассы из «узи», нацеленные так, чтобы не зацепить кабину, пришлись аккурат по стеклам и крыше. Десяток свинцовых дурочек дождем пробарабанили по тонкому дюралю и наискось провернули паутинчатые дырки в правом стекле.

— А! — Кеннет подпрыгнул на сиденье впереди меня и обмяк, завалив голову набок, Гил ахнул, схватившись обеими руками за ручку управления, и каким-то невероятным усилием выровнял машину. Из его шеи, наискось пронзенной пулей, ручьем хлестала кровь. Он прохрипел что-то, захлебываясь и разбрызгивая алые капли, и повернул рычажок, включающий автопилот. Это было его последнее движение. После этого Гил ткнулся лицом в приборную доску.

Я в голос выматерился, Ленка тоже завизжала, но это мы просто так, с перепугу — ни ее, ни меня не зацепило.

Тем не менее, ничего хорошего для нас в этой ситуации не было. Вертолет зафиксировался на таком курсе, который минут через десять, от силы пятнадцать, мог вывести нас на горку, торчавшую километрах в тридцати отсюда. Но даже если б нам повезло, то сесть на автопилоте вертолетик не мог. Это ж не «Ка-50», который, говорят, ежели пилота ранили или убили, сам прилетает в исходную точку вылета и зависает в двух метрах над землей, чтобы его можно было поймать за шасси и усадить. Вранье это или правда, не знаю, краем уха слышал. Но тот вертолет, где мы находились, никуда возвращаться не собирался.

— 34-12, — загундосил динамик, — курс 210! Меняйте курс или будете сбиты!

Управлять вертолетами умел Браун. Правда, делал он это последний раз тринадцать лет назад, когда убегал с Марселой от хайдийских полицейских. Я что-то помнил, что-то нет, но делать было нечего. Надо было хотя бы подняться повыше, чтобы перескочить горку, которая неотвратимо надвигалась. Или повернуть от нее.

Короче, я должен был взять управление на себя. Только как это сделать? Труп Гила скорчился в кресле перед Ленкой, а передо мной громоздился стокилограммовый Кеннет, оттащить которого куда-либо было просто невозможно. Кабинка была такая тесная, что даже с живым человеком в ней было трудно разминуться, а уж с неповоротливым мертвецом — и вовсе никак. Оставалось одно — открыть дверцу и просто выпихнуть труп за борт. Жестоко, некультурно, но жить-то хочется…

Больше всего я боялся, чтобы правую дверцу, в которую попало несколько пуль, не заклинило. Но тут Бог был на моей стороне. Перегнувшись через плечо мертвеца, я дотянулся до рукоятки и сдвинул дверь на себя. В кабину ворвался крепкий, тугой поток встречного воздуха, который вообще-то в шортах и рубашке с коротким рукавом воспринимается как холоднющий ветер. У меня аж глаза заслезились, но все-таки я сумел воспользоваться тем, что Кеннет был не пристегнут, и выпихнул его из кабины. Правда, перед этим выдернул из его ладони «ингрем», а из кармана — радиотелефон. Лишь на какую-то секунду у меня возникло сомнение: а не живого ли выкидываю? Но подавить это сомнение оказалось легче легкого. До горы оставалось самое большее пять минут лету.

Задвинув правую дверцу, я услышал из динамика:

— 34-12, отвечайте! 34-12, отвечайте! Что у вас происходит? Можно подумать, что они не видели, как из кабины выбросили труп! Перебравшись на освободившееся место, я первым делом снял с головы Гила гарнитуру, но вступать в переговоры мне было некогда.

Сначала нужно было выдернуть ноги трупа из педалей управления, так как кроссовки Гила фиксировались на педалях эластичными ремешками — что-то типа «Нормы». Я минуту-полторы на этом потерял. После этого настала очередь двери. Вот тут-то и поджидал тот самый, что «подкрался незаметно». Я боялся за правую дверь, в которую несколько пуль попало, а заклинило левую. Одна-единственная девятимиллиметровая дрянь долетела, и надо ж ей было тюкнуть именно в замок! Вмяла, перекосила — дергай сколько хочешь, ни хрена не выйдет. На это бестолковое дерганье я угробил тридцать секунд.

— Правую! Правую открывай! — заорал я Ленке. Наверно, мне, дураку, не надо было ее торопить. Перетащил бы покойника, а уж потом бы выпихивал. Но разве тут сообразишь? Ленка рада стараться — открыла. Но вертолетик-то легонький, а мы на один борт навалили сразу все. И восемьдесят с небольшим моих, и без малого семьдесят Ленкиных, и полных девяносто Гила в убойном весе.

Машина — тут еще и поток воздуха свое аэродинамическое качество добавил — дала правый крен градусов на тридцать. Гила, которому было на это глубоко плевать, повалило на меня, вовсе не хотевшего вылетать из открывшейся двери.

А почти пришлось. Во всяком случае, когда вертолет накренился, и мертвый Гил всей тушей навалился на меня, я успел только растопырить локти и повиснуть вниз головой над бездной в полтораста метров. Никогда так не висели? Молитесь Богу!

Я провисел секунд пятнадцать, не больше, но страху натерпелся на сто лет вперед. Локти трещали от боли, поскольку в них впились какие-то угловатые детали, плечевые суставы вот-вот должны были хрястнуть от непомерной нагрузки. Встречный воздух плюс вихри от ротора полировали мне рожу с нежностью наждачной бумаги. А кисти рук судорожно искали, за что бы ухватиться, но никак не находили. Ноги, придавленные трупом летчика, должно быть, и после смерти не хотевшего покидать свой вертолет, были беспомощны.

Наверно, я что-то орал, матерился и даже визжал, как поросенок — мне не стыдно! — но из-за рева двигателя Ленка этого могла не услышать. Особенно когда крен достиг максимума и мертвец, весь липкий от крови и холодного пота, скользнул вниз по моему лицу. Я едва пересилил себя и не убрал локти, хотя мне показалось, что кости уже трещат. Как раз в этот момент мертвая оскаленная рожа Гила наползла на мое лицо и уставилась на меня стеклянными неживыми глазами!

Ленка открутила меня от смерти. Только она, и больше никто, «ни Бог, ни царь и не герой», как пелось в одном популярном шлягере. Растерянность у нее кончилась в аккурат на пятнадцатой секунде, и она, издав какой-то звериный рык, рывком приподняла труп и спихнула его вниз, а затем, сцапав меня за рубашку, вдернула в кабину и задвинула дверь… Она же привела меня в чувство, поскольку еще пятнадцать секунд я мог только хлопать глазами и глубоко дышать, будто недостаточно свежего воздуха за бортом было!

— Делай что-нибудь, сволочь! — завизжала Ленка. — Убьемся же!

И долбанула меня кулаком по спине. У меня ухнуло что-то внутри, но зато это вывело меня из того полушокового состояния, в котором я пребывал. Я забрался на липкое от крови сиденье, всунул ноги в ремешки педалей, отключил автопилот.

Наверно, даже такому бывалому молодцу, как Ричард Браун, нужны были бы всякие вывозные-провозные, чтобы более или менее прилично управлять вертолетом. То, что начал выделывать я, состояло из сплошных предпосылок к летным происшествиям.

Во-первых, я дал полный газ и потянул ручку на себя. Вертолет задрал нос и попер вверх. Еще несколько секунд, и его завалило бы на ротор, после чего задача угробиться была бы выполнена с гарантией. Потом я столь же резко пихнул ручку от себя, да еще и завалив ее влево. Чуткая машинка едва не рассыпалась от такой крутизны и ушла в левый вираж со снижением. В том, что она с опаснейшим креном отвернула от какого-то утеса, едва не чиркнув поплавками по скале, исключительно ее заслуга, и больше ничья.

Я попробовал плавнее орудовать ручкой и, маленько сбросив обороты, выровнял аппарат где-то в полусотне метров от земли. Ежели бы тут была хоть какая-нибудь площадка, то я, наверно, сумел бы относительно безболезненно посадить вертолет, хотя даже с я-Брауном в мозгах никогда этого не делал. Тогда, с Марселой, мы просто плюхнулись в воду, израсходовав горючее, но очень удачно стали на три точки.

Однако сейчас внизу густо росли деревья. Они не позволили бы на них безнаказанно плюхаться. Вертолетик наверняка бы завалился, поломал ротор, сплющился в лепешку от падения с пятиметровой высоты, взорвался бы и спалил нас на угольки в горящем бензине.

Поэтому я опять прибавил газу, потянул вверх и вправо, но тут с ужасом увидел, что стремительно сближаюсь с полицейским вертолетом. Откуда он вывернулся, хрен знает, я его во время предыдущих маневров потерял из виду. Боюсь, что и полицейские тоже не поняли, куда я подевался, когда снизился до полусотни метров. И когда мой вертолетик, разогнавшись примерно до двухсот миль в час, понесся в ту самую точку, где вертолеты должны были долбануться друг о друга и превратиться в огненное облако, из которого летят металлические клочья, пилот «ирокеза» решил, что имеет дело с фанатиком.

Это, пожалуй, не сыграло бы для него роковой роли, если бы он еще сумел догадаться, что вертолетиком управляет дилетант, по сути дела в первый раз усевшийся на пилотское сиденье. Может быть, у него на это просто не хватило времени.

Поскольку полицейский пилот решил, будто неизвестный террорист, угонщик, воздушный пират или как там еще меня представили, разделавшись с более нормальными спутниками и повыбрасывав их из кабины, собрался идти на таран, он подумал, что моя главная цель — врубиться в его машину. Он и не подозревал, что я вовсе не собираюсь таранить, а, наоборот, очень хочу избежать столкновения, только не знаю, как это сделать.

Нога моя как-то непроизвольно стала искать педаль тормоза. Я словно бы забыл, что нахожусь не в автомобиле, а в вертолете, где педали имеют другое назначение. Глупее мог поступить только пилот, сидящий за рулем автомобиля и потянувший на себя баранку.

Полной последовательности своих действий я не смог бы объяснить никакой комиссии, даже трибуналу святой инквизиции. Во-первых, потому, что сделал несколько чисто инстинктивных движений, подсказанных вовсе не летным, а водительским опытом, а во-вторых, потому, что после всех этих фокусов машину закрутило вокруг оси несущего винта и к тому же с небольшим наклоном к плоскости горизонта. А это означало, что земля и небо, в направлении которых периодически поворачивались то кабина, то хвост вертолета, лично для меня и для Ленки, конечно, стали чем-то единым целым, крутящимся против часовой стрелки. Однако при этом вращении горизонтальный вектор тоже сохранился, и вращающаяся тарахтелка продолжала нестись в направлении полицейского вертолета. У пилота «ирокеза» при виде столь сумасшедшего зрелища сдали нервы. Он дал полный газ и, накренив вертолет вправо, просто шарахнулся от меня в сторону. Уже через секунду я услышал в эфире дикий вопль. «Ирокез» несся прямо на группу острых скал, торчавших из лесистого склона горы, словно обломки гнилого зуба из десны.

Опять же не помню, какими телодвижениями, ясно только, что совершенно несознательными, мне удалось остановить вращение вертолетика и заставить его забраться повыше. Несмотря на то, что в глазах у меня все еще мельтешило и вращалось, я все же сумел разглядеть, как двухлопастный ротор «ирокеза» рубанул по скале. С треском и звоном обломки лопастей швырнуло в сторону, вертолет развернуло и с лязгом грохнуло о скалу левым бортом. Бу-бух! Гул я хорошо расслышал даже через рев своего двигателя.

«Ирокез», чиркнув брюхом по базальту, отвесно скользнул вниз по скале на камни, глыбившиеся у ее подножия. Тарарах! Хвост отломился, бесформенная жестянка вместе с прихваченными по дороге камнями ломанулась вниз по лесистому склону, заваливая деревья и вминая в землю кусты. Потом еще раз увесисто бухнуло, над деревьями взметнулся оранжево-алый столб пламени, вспух и поднялся в небо буро-сизо-черный гриб дыма.

Разглядывать, что было дальше, у меня не было времени. Совершенно неожиданно я обнаружил, что нахожусь на подлете к тому самому гидроаэропорту, куда меня собирался доставить покойный Гил. С земли осторожно позвали:

— Гил, мы тебя ждем, где ты крутишься?

Я бы мог выматериться, но Марселины холуи меня бы вряд ли поняли, а кроме того, они не видели, что произошло за горой, хотя, возможно, и слышали грохот от падения «ирокеза».

Пришлось ограничиться тем, что сообщить:

— Это не Гил. Где мне садиться?

— Простите, сэр. Наша площадка на два градуса левее. Доверните и садитесь.

Не знаю, как у меня получилось, но я все-таки сообразил, что надо чуть-чуть скосить ротор назад, опустить хвостик и, выключив двигатель — это в памяти Брауна сохранилось, — опуститься на авторотации винта. Сели как по заказу — точно в центре посадочного круга, нарочно ни в жисть так не посадишь.

Только тут я догадался глянуть на часы, светившиеся на приборной доске. На них было 14.18, то есть весь наш, если можно так выразиться, «воздушный бой» продолжался всего одиннадцать минут! Мы еще на самолет не опоздали.

— Вы не ранены? — озабоченно спросил какой-то детина, подскочивший к нам с Ленкой, едва мы выползли из вертолета, отодвинув изрешеченную пулями правую дверцу.

Господи, Боже ты мой! Мы так изгваздались в кровище, будто в каждом из нас сидело по десять пуль. Но все эти пятна достались нам от Гила и Кеннета.

Кровавые тряпки, то есть рубашку и шорты, мы с Ленкой скинули за пару секунд. Нас тут же окатили теплой водой из ведра, чтобы смыть то, что налипло на кожу. Одевались мы уже на бегу, по дороге к катеру, фырчавшему мотором у пирса. В катер буквально скатились. Мотор взревел, и пока это мощное суденышко неслось к стоянке гидропланов, детина — имени его мне так и не сообщили — спешно выдавал нам все причиндалы: документы, кредитки «American express», а также спортивную сумку, где лежала кое-какая дополнительная одежонка, полотенца и туалетные принадлежности.

— Опаздываем! — встревоженно пробормотал детина, но другой, сидевший за баранкой катера, не оборачиваясь бросил:

— Ерунда, мы оплатили ожидание до 14.40.

И точно, двухмоторный гидроплан «Каталина эйрлайнс» нас дожидался. Гран-кальмарские таможенник и полицейский, торчавшие у трапа, очень порадовались за наше скорое прибытие.

— Я только что получил указание задержать ваших людей, — сказал полицейский сопровождавшему нас детине.

— Сколько? — детина деловито полез в набрюшный кошелек.

— По пять, — уточнил таможенник.

— Идите в самолет! — сказал детина, и мы с Ленкой, предъявив билетики миловидной стюардессе-пуэрториканке, быстро перебежали в гидроплан по висящему над водой трапу.

— Все? — услышал я голос пилота.

— Все, все! — загомонило сразу несколько голосов с пирса.

— Убрать трап!

Пуэрториканка проводила нас в небольшой салон, где было всего пять рядов кресел, и указала наши места. В самолете, кроме нас, находилось еще с десяток пассажиров.

— Леди и джентльмены, «Каталина эйрлайнс» приветствует вас на борту нашего круизного самолета! — объявила стюардесса. — Просьба пристегнуть ремни и не курить…

Моторы взревели, гидроплан со скоростью хорошего катера начал выруливать на старт. Затем за окном засверкали брызги, поднятые рассекающими воду поплавками и взвихренные винтами, промелькнули берега бухты, а затем все это осталось внизу. Я только выдохнул: взлетели. Как-то сядем?

 

Перехват

Самолет набрал не шибко большую высоту — где-то около двух тысяч. После этого явилась стюардесса и доложила, что через пятнадцать минут мы совершим промежуточную посадку на острове Аристидес, где в полной мере сможем познать тот романтический мир, в котором пребывали первопоселенцы времен Колумба и т. д.

— Ну вот, и туристами наконец заделались, — произнес я, с ужасом вспоминая, что еще полчаса не прошло с того мгновения, когда мне пришлось висеть вниз головой над пропастью.

Ленка молча вытащила из сумки индикатор, поставила «Middle level», и я смог увидеть, как красная точка, обозначавшая меня, перемещается по экранчику в направлении на север от Гран-Кальмаро.

— Видишь, Волчище? Вот точно так же кто-то смотрит за нами. Конечно, твоя подружка все неплохо прикинула. Американский самолет захватить — это не слишком просто. Даже если у «джикеев» на это будет санкция от ЦРУ. Верно?

— Может быть, хотя, вероятно, эти самые «джикеи» вместе с нами сейчас летят. Или упорно ждут на первой же остановке. К тому же мы с тобой как-то не определились. Куда мы стремимся, чего боимся и вообще, зачем все это надо.

— Определяться надо было тогда, когда ты меня два года назад из самолета вытащил и в океан плюхнул. То есть ты тогда определился. Точнее, Сорокин за тебя решение принял. А надо было держаться за папину ручку. И доложить, что, мол, имеешь информацию от Главного камуфляжника о том-то и о том-то.

— Никто тебя под пистолетом в парашют не застегивал, — сказал я. — «Сама полюбила, никто не велел…»

— Вот именно. «Любовь зла, полюбишь и козла». Точнее, кота Паршивого. Можешь мне сказки не рассказывать — ты вчера с этой толстой развлекался. Не зря же мне снотворного сыпанули.

— А на фига ты меня закодировала, а? — зло проворчал я. — Сама так хрен знает с кем два года крутилась, а мне, видишь ли, «derogation»? Хитра ты, «мадемуазель Шевалье»!

— Поленилась просто. Можно было и покрепче запечатать. Одного себе простить не могу, что «tolerance» назвала. Понадеялась, что, мол, совсем дурак, не докопается.

— Между прочим, если бы ты не на свою кодировку надеялась, а на мою честность, так я бы к этим бабам и не полез.

— Их там что, много было? — поджала губы Ленка.

— Две, — сказал я, как было, но получилось, что похвастался.

— А вторая кто?

— Секретарша ее, Сильвия.

— Понятно.

Разговор не клеился. Я, между прочим, отчетливо понимал, что у Ленки теперь есть чем меня укорить. Если бы не она, полетел бы я вниз головой с высоты в полторы сотни метров. И хоть она, может быть, еще и не поняла этого, говорить с ней в прежнем ключе как-то язык не поворачивался. И совесть заедала, и язык хотелось прикусить, потому что подшучивать над человеком, который не дал тебе превратиться в мешок с костями, как-то неэтично.

Конечно, если бы Хрюшка начала колоть мне глаза своим мужеством и героизмом, выпендриваться и попрекать: я, мол, тебя спасла, а ты, гад, по бабам мотаешься, то мне, конечно, легче было бы хамить… Но она и словом не обмолвилась про свои заслуги, вот оттого мне стыдно и было. Я даже сам забыл, что иногда и мне доводилось выручать Ленку. Но это, в общем, сегодняшний случай не перекрывало.

Поскольку Ленка явно дала понять, что беседа закончена и возобновить ее удастся только в том случае, если ее величеству Хавронье Премудрой сие угодно будет, я занялся рассматриванием пассажиров. Немного из праздного любопытства, немного из практического интереса — так, серединка на половинку. В конце концов, «джикеи» или их агенты могли успеть проскочить на борт гидроплана, пока я осваивал технику пилотирования вертолета.

Для начала я точно сосчитал, сколько в салоне народу. Всего, считая меня и Ленку, в креслах восседали одиннадцать человек. Шесть женщин и пять мужчин. Соответственно без нас с Ленкой — пять и четыре.

Явной парой были только сухощавые, очень загорелые и подвижные, без умолку болтавшие дедуля и бабуля. Им было далеко за семьдесят, если не сказать под восемьдесят. У старичков такого возраста уже и правнуки, бывает, достигают совершеннолетия. Казалось бы, все что можно от жизни взято, надо Богу молиться, кефирчиком баловаться, совершать стометровые прогулки где-нибудь в умеренном климате, а в основном лежать на печи и дожидаться появления курносой дамы.

Ан нет, американские дедули и бабули очень не хотят стариться. Всю жизнь провертевшись как белка в колесе, наголодавшись, быть может, в юности, при «Великой депрессии», навоевавшись вволю с японцами, корейцами и, ежели кто не состарился, с вьетнамцами, накрутив кое-какие бабки, нажив домишко, машинку, детишек, которых надо искать по всему земному шару с внуками и правнуками, эти старички решили напоследок отвести душу. И, между прочим, очень может быть, что данные старички вовсе не прожили полвека в дружной семье, а, овдовев, каждый в отдельности пустился на поиски романтических приключений. Или даже сбежал от законных половин на старости лет.

Оставшиеся дамы и мужчины были одной компанией. То ли познакомились уже на Гран-Кальмаро, пока загорали на антильском солнышке, то ли прямо из Штатов в таком составе выехали. Судя по загару, недельку они уже пожарились, хотя, может, и просто успели за лето загореть.

Эта пятерка была примерно нашего с Ленкой возраста, то есть «те, кому за тридцать». Понять, кто кому кем доводится, было очень сложно. Еще труднее было разобраться с виду, какой у кого род занятий. Может, преподаватели колледжа или даже университета, а может, сутенеры с проститутками. Этих штатников, так просто, как наших, фиг различишь. Средний класс, так сказать. У нас на Руси при желании можно запросто по морде вычислить, что собой представляет тот или иной гражданин. Даже политические убеждения определить. Ну, конечно, и еще признаков куча, которые хорошо известны. У нас почти точно можно сказать, что если на ком Карден висит, стало быть, либо банкир, либо бандит. Бандиты обычно помордастее и цепки на шее носят пожирнее. А вот на учителе или профессоре, ежели они в государственном заведении вкалывают, будет пиджак от «Большевички» образца 1980 года. Или куртка производства КНР. Ежели кто-то на пиджаке ленточки от орденов СССР носит — стало быть, ветеран или отставник. В черной фуражечке с витым шнурком на околыше — значит, за Вольфовича. С газетой «Правда» под мышкой — стало быть, коммунист. Ну и так далее. Военнослужащего, мента или чекиста в штатском (если последние два не профессиональные оперы) прическа высвечивает — «скобочка». Лицо кавказской национальности тоже хорошо определяется, даже если кепки не носит. Шутка.

Мне лично было бы по фигу, какая у этих янки speciality11, если знать точно, что они не могут быть, скажем, «джикеями». Впрочем, они могли быть, например, и «сорокинцами» — у Сергея Николаевича вроде бы оклахомская прописка была. С Чудо-юдом было не все ясно, хотя я, честно скажу, уже мечтал о том, чтобы нарваться на его людей. Менее вероятно было появление французов и «койотов». Французы вряд ли стали бы маскироваться под американцев — так проще проколоться. А «койоты» вряд ли стали бы специально подбирать для работы белых людей, которых на Хайди и Гран-Кальмаро по большому счету маловато.

Особенно неприятное впечатление производили две большие сумки, которые лежали на полочках под потолком самолета. У бабки с дедом, как и у нас с Ленкой, были поменьше. А у этих — прямо как у русских «челноков». За товаром, что ли, на Гран-Кальмаро ездили? Сомнительно. А вот ежели им разрешили провезти кое-что из стреляющего, — при эдакой таможне, через которую нас с Ленкой спокойно пропустили, несмотря на приказ задержать, это не проблема, — то они вполне могли завернуть самолет туда, куда им нужно. И продырявить мне руки-ноги, если я буду возражать. К сожалению, я не помнил, куда девался «ингрем» Кеннета. Скорее всего, все-таки он остался в вертолете. Так или иначе, кроме рук и ног, у меня ничего не было.

Но чем больше я глядел на эту веселую компанию, тем больше успокаивался. Во-первых, они сидели спиной к нам и почти не оборачивались. Все-таки могли бы успеть купить билеты раньше нас, если бы слышали, допустим, наши разговоры перед вылетом с виллы. Они, наверно, и купили их раньше нас, но все-таки сели впереди. То есть заняли не лучшую позицию. А во-вторых, в разговоре у этой публики не чувствовалось никакой демонстративности и фальши. Прежде всего потому, что говорили они негромко, но зато много хихикали. То есть вели себя довольно естественно.

Конечно, до конца я не успокоился, но здраво рассудил, что если буду всех подозревать, то раньше времени попаду в Кащенко. В конце концов, намного проще сцапать нас на каком-нибудь островке, где гидроплан должен был сделать промежуточную посадку. Пошли в лесок прогуляться — и не вернулись. Парализантом в рожу, мешок на голову, загрузить на резиновую лодку, а потом, как выражался мистер О'Генри, «в Западный Иллинойс на крупное дело».

Поэтому, когда стюардесса объявила, что гидроплан идет на посадку в лагуне острова Аристидес, я внутренне немножко напрягся. Хотя даже примерных наметок, что конкретно делать, если вдруг за нас возьмутся, у меня не было.

Островишко оказался совсем маленьким — около километра в длину. Гидроплан эффектно пролетел над неширокой песчаной косой, намытой волнами у входа в лагуну, и, выбросив из-под поплавков искрящиеся, отливающие радугой водяные «усы», приводнился. Прокатив нас через всю лагуну, самолет заглушил правый двигатель, развернулся, вырубил левый и закачался на волнах, которые сам же и поднял, потому что до посадки в лагуне было тише, чем в пруду. Потом борттехник или механик бултыхнул в воду самолетный якорь. А от берега к нам направился катер. Он отчалил от небольшой пристани в глубине лагуны. За пристанью сквозь тропическую растительность просвечивало небольшое здание.

Когда суденышко ловко подрулило к гидроплану, с катера прямо к выходному люку вытянули трап с поручнями, и стюардесса пригласила всех пассажиров перейти на катер.

— Леди и джентльмены, компания «Каталина эйрлайнс», капитан катера Дэн Паркхилл и гид Мэри Ловетт приглашают вас совершить морскую прогулку вокруг острова Аристид ее, служившего некогда тайной стоянкой для известного пирата Эванса…

Черт побери, знакомая фамилия! Когда-то я на Сан-Фернандо побывал в хранилище сокровищ, награбленных этим типом. А здесь небось доблестный работничек «ножа и топора» заправлялся пресной водичкой и бананами…

О судьбе сокровищ, которые были найдены на галеоне, затонувшем после битвы с Эвансом, так же, как и тех, что обнаружили фрицы при строительстве тайной базы для своих субмарин, у меня были самые смутные сведения. Помнится, что часть бочек была погружена бойцами Киски на сухогруз «Хенераль Альберто Вердуго» (ныне «Торро д'Антильяс»). Потом этот сухогруз был, кажется, захвачен во время американской интервенции на Хайди. Кто поднимал субмарину Хорсфилда, потопленную «Аквамарином» у выхода из подземной базы «Х-45», я понятия не имел. Но по очень невнятным сведениям, дошедшим до меня через Брауна-Атвуда, получалось, что ему кое-что заплатили. А поскольку он, отправляясь на Хайди, трудился на благо «G & К», то получалось, что сокровища приплыли к этой конторе.

Конечно, сейчас мне было не до воспоминаний. У меня было нехорошее ощущение, что вот тут-то, на катере, нас и сцапают.

Но все пошло по другому сценарию.

Мы расселись на лавочках, появилась бодрая поджарая Мэри Ловетг, которая сначала сообщила нам, какая у этого острова долгота и широта, длина и ширина, местоположение относительно других островов Карибского моря, рассказала о том, что остров имеет вулканическое происхождение, а также что на нем растет и обитает. Выяснилось, что на острове растет почти вся флора, характерная для Малых Антильских островов, живут пять видов ящериц и три вида змей, двадцать три вида птиц, а кроме того, сменный персонал компании в лице капитана катера, гида, фотографа и барменши, которые сменяются каждую неделю. Единственное здание на острове — то самое, что просвечивало, — именовалось «туристическим центром» и состояло из бара, где можно было хлебнуть прохладительного и горячительного, магазина сувениров, а также десяти двухместных номеров для пассажиров (в основном на случай, если будет нелетная погода и самолет вынужден будет застрять тут больше, чем на час, положенный по программе) и комнат для персонала.

Затем мисс Ловетт приступила к историческому очерку.

— Остров был открыт в 1656 году английским пиратом Джорджем Эвансом, который прославился тем, что ограбил около восьмидесяти испанских, французских, голландских, португальских и британских кораблей. Первоначально остров не получил какого-либо официального названия, поскольку Эванс держал его координаты в тайне и не наносил остров на судовые карты. Остров находился в стороне от основных путей, по которым шли испанские галеоны, курсировавшие между портами Испании, и ее владений в Южной Америке, а потому о нем стало известно только в конце XVII века, когда он был нанесен на карту испанцем Мартином Лопесом, который, перейдя на службу к королю Португалии, стал именоваться Мартиншем Лопешем…

«Тоже знакомая фамилия, кстати», — отметил я про себя, вспомнив, что так звали командира «Санта-Фернанды», того самого галеона с полуторастами бочками золота, что затонул после боя с Эвансом.

— Лопеш назвал открытую им необитаемую землю несколько пышно и несоразмерно — Каза ди Эшпириту Санту ет Санту Круш, то есть «Обитель Святого Духа и Святого Креста», отчего это название не привилось. Кроме того, ввиду своих малых размеров и удаленности от наиболее выгодных торговых путей остров не осваивался ни одной из великих морских держав. Португалия на него не претендовала. Формально его относили к владениям Испании, и он находился в подчинении у губернатора Хайди вместе с Гран-Кальмаро и рядом других мелких островков. Испанцы называли его просто Мартин. А греческое название Аристидес он получил уже в XIX веке, после испано-американской войны 1898 года. От малярии умер один из матросов американской канонерки, посланной поднять на острове «Stars & stripes» американский флаг, грек по происхождению, которого звали Алексис Аристидес. Могила его поддерживается в порядке, и мы ее посетим по окончании прогулки вокруг острова. Название по фамилии умершего матроса прижилось, и флаг США, как видите, по-прежнему реет над островом.

Дед, который, однако, выглядел достаточно молодо, чтобы быть ветераном испано-американской войны, подскочил на своем месте и выбросил вверх два пальца буквой «V». Должно быть, вспомнил, как выкидывал япошек с тех самых Филиппин, которые штатники схавали в 1898 году. Правда, дело было в другом океане и на полста без малого лет позже, но его прямо-таки переполняла национальная гордость.

Бабка тоже изобразила гордость за державу. Прочие, в том числе и мы с Хрюшкой, приняли к сведению.

Катер вышел из лагуны, проскочив по узкому проходу между дюнами песчаной косы и мысом, названия которого мисс Ловетт нам не сообщила. Вместо этого она рассказала о том, что в четырех милях от острова английские эсминцы 5 марта 1945 года потопили немецкую подводную лодку «U-314». Я вспомнил, что эта лодка, согласно посмертному письму гауптштурмфюрера Алоиза Эрлиха, увезла с объекта «Х-45» комиссию во главе с бригаденфюрером Хорстом Бернгардом и двумя экземплярами отчета об инвентаризации ценностей из клада Эванса. Но, согласно писанию Эрлиха, «U-314» была потоплена на траверзе Санто-Доминго. Украдкой посмотрев на экран индикатора, я прикинул, что отсюда до Санто-Доминго минимум пятьсот морских миль на северо-запад.

— Нацистская субмарина лежит на глубине около тридцати метров, — доложила мисс Ловетт. — С тех пор, как «морские котики» десять лет назад провели операцию по снятию с лодки взрывоопасных предметов, ее часто посещают любители-аквалангисты.

Все это было очень занятно. Я, правда, с «морскими котиками» — элитным спецназом ВМС США — был знаком только понаслышке, но что-то мне стало сомнительно, чтобы таких головорезов привлекли для опасной, но не очень соответствующей их квалификации работенки. И вообще, на фига с этой потопшей и проржавевшей бандуры что-то снимать? Рвануть все там же, на дне — и вся недолга.

Конечно, Мэри Ловетт могла и не помнить точно, когда проходило разминирование. То есть точно десять лет назад или, скажем, семь. Но мне, например, стало принципиально интересно это узнать. Потому что, если «котики» лазали на лодку в 1983 году, могли искать золото, а вот если в 1986-м, когда все золото уже прибрали и знали, что на «U-314» ничего не должно быть… Что тогда искали? Экземпляры отчета, предназначенные для Гитлера и Гиммлера? Но вряд ли они сохранились в морской воде лучше, чем третий экземпляр, который оставался у Эрлиха и был увезен Хорсфилдом на подлодке. Впрочем, я сам этого отчета и описи сокровищ как следует не рассматривал. И о том, куда он попал после того, как мы с Марселой выбежали из хранилища через подвал ООНовского домика на Сан-Фернандо, можно было только догадываться.

Непонятно было и то, отчего англичане не указали точно место потопления лодки, а перенесли его к Санто-Доминго. Правда, тут у Алоиза Эрлиха была важная отсылка: он говорил о данных радиоперехвата. Вряд ли англичане сразу же узнали номер лодки, которую утопили, и употребили его в радиопереговорах. Скорее всего, командир отряда эсминцев просто доложил по начальству, что на поверхности воды появилось солярное пятно, всплыли разные предметы, а посему он считал, что потоплена субмарина. А фрицы, как, впрочем, и наши, были горазды на всякие трюки. Ежели бомбежка глубинными уж очень сильно допекала, из торпедного аппарата выстреливали имитационный пакет, в состав которого входил разный мелкий, но плавучий хлам: деревяшки, газеты, обрывки одежды, пилотки, но самое главное — солярка и фекалии. То есть то самое, что в воде не тонет. При выстреле из аппарата получался неплохой воздушный пузырь, вроде бы вырвавшийся из корпуса лодки, пробитого попаданием бомбы, а солярка и все остальное плавучее дерьмо демонстрировало противнику: цель поражена, получайте премию за потопленную подлодку. Конечно, на этих приколах под конец войны мало кто попадался. Но в принципе, конечно, после применения имитации начинался период «тихих игр». Лодка ложилась на грунт, ежели глубина позволяла, и лежала там тихонечко, не позволяя личному составу ни чихнуть, ни… и так далее. А эсминцы или иные охотники за подводными лодками, в свою очередь, глушили двигатели и ложились в дрейф — ушли якобы. Тут все зависело от того, кто кого пересидит. Акустики слушали, а остальные не дышали…

Я сам про эти дела читал в какой-то книжке. Но вполне мог поверить, что немцы, отлежавшись на грунте, дождались, когда эсминцы свалили, и всплыли. Там, на траверзе Санто-Доминго. Однако с чего это фрицы поперлись не в родной рейх, а в обратном направлении? Пятьсот миль прошли, даже наверняка с гаком. Отсюда какие-нибудь полсотни миль до объекта «Х-45». Если предположить, что их маленько подбили, то вполне возможно, что подводные орлы «Reichsmarine» сообразили, что им даже в братскую, но нейтральную Испанию не допереть, не говоря уж о Балтийском море, — дело-то ведь в марте 1945-го было. У немцев уже не было баз ни во Франции, ни в Италии, ни в Голландии или Дании. Да и в Северной Германии осталось совсем немножко побережья. Наши тогда, кажется, вовсю за Кенигсберг принялись, Данциг и всякое прочее.

В общем, фрицы решили прятаться на Сан-Фернандо. Там, куда пришла 15 апреля 1945 года — как сейчас помню, блин! — подлодка «U-315». Такая хорошенькая пришла, что краше в гроб кладут. Само собой, что на обратный рейс она уже не годилась, потому я и нашел ее там, в эллинге, дырявую и ржавую.

Память быстренько ворошила давным-давно прочитанное предсмертное письмо Эрлиха. Четко всплыла фраза: «7 марта рейхсфюрер приказал ждать прибытия лодки „U-315“, на которую надлежало погрузить все ценности и эвакуировать их с объекта „Х-45“…» Стало быть, из-за того, что лодка пришла покореженная и негодная для продолжения плавания, эвакуацию ценностей отменили. К тому же эвакуировать их в рейх в условиях начавшейся битвы за Берлин было бессмысленно. Но личный состав с базы куда-то ушел. Во-первых, на чем? Браун об этом особо не задумывался — некогда было. Ему золотишко глаза слепило. Я нынче ничего другого не мог придумать, кроме того, что на базе была еще какая-то лодка. Или даже две. С грехом пополам в две субмарины можно было втиснуть в дополнение к экипажу роту. Хотя оружия на базе было примерно на батальон, можно предположить, что туда не успели завезти полный штат. Но чтобы вывезти драгоценности, места не было. Золотишко вместе с Алоизом Эрлихом завалили и заминировали, а солдат и офицеров вывезли. Куда? На помощь сражающемуся Берлину? Сомнительно. Одной ротой Жукова и Конева уже не остановишь, а жить-то хочется. До Японии они вряд ли могли бы добраться. Топлива не хватило бы. Почти все страны Латинской Америки числились в состоянии войны с Германией. Правда, негласно давали немцам убежище.

Но это, конечно, не очень принципиально. Ну смылись эсэсманы, и ладно. А вот почему англичане, если они догнали и потопили «U-314» здесь, у острова Аристидес, все же записали ее как потопленную 7 марта? Тогдашние лодки вообще-то были не шибко скоростными. Это сейчас, говорят, у лодок в подводном положении скорость больше, чем в надводном. А тогда все было наоборот. Но в надводном положении не больно побегаешь, когда все кишмя кишит самолетами и кораблями противника. Стало быть, «U-314», выбравшись из своей липовой могилы у побережья Доминиканской Республики, уползала на юго-восток самое большее десятиузловым ходом — в среднем, если удавалось ночкой подняться или установкой «шнорхель» воспользоваться, чтобы, не всплывая, идти под дизелями. А раз так, то ей пришлось пилить к месту настоящего успокоения минимум пятьдесят часов. Двое суток с гаком. То есть утопить ее в этом районе могли не ранее, чем 10 марта. А экскурсовод говорит 7-го. Лажа-с!

Тут могло быть два варианта. Первый — самый простой. Правда, он, конечно, весьма отдавал русским духом, но для россиянина был вполне удобоварим. Скажем, командиры эсминцев, купившись на старый трюк с дерьмом и соляркой, доложили по начальству: «Пришел, увидел, утопил!» А начальство как раз готовило бумаги для отсылки Его Королевскому Величеству Эдуарду V… Или VI, хрен вспомнишь! Короче, готовили бумаги на награждение всякими там Банями и Подвязками12! Ну, чтобы лишний раз не мучиться, решили дописать и тех, кто «отличился» у Санто-Доминго. Вписали, отослали, Его Величество Эдик шлепнул Большую Королевскую печать (я сразу вспомнил «Принца и Нищего»; как Том Кенти этой печатью орехи колол). Значит, шлепнул он печать, начертал собственноручно: «Быть по сему» или что там положено. Короче, сочинили указ, что капитан такого-то ранга мистер Такой-то за потопление 7 марта 1945 года подводной лодки противника награждается орденом Подвязки и отныне именуется «сэр Такой-то». А потом, допустим, 10 марта или даже 11-го какой-нибудь другой командир докладывает, что ущучил подлодку в районе Аристидеса. На сей раз все точно — покойница лежит на грунте в выпотрошенном состоянии и не дрыгается. Но указ-то уже Эдиком подписан. Сэр Такой-то на обращение «мистер» уже не отвечает. Само собой, что на фрицевскую лодку лезут водолазы, находят бортжурнал или еще что-нибудь, смотрят рубочный номер, узнают, что он «U-314», и по-быстрому пишут представление на мистера Растакого-то, чтобы и ему обидно не было. Одному Подвязку и другому Подвязку

— никому не обидно, оба теперь могут сэрить.

Второй вариант был посложнее. К примеру, англичане могли утопить «U-314» не 7, а 5 марта. То есть не «после», а «до» объявленного срока. То есть они заловили подлодку в тот же день, как она вылезла из подземно-подводного логова и через пять часов добралась до Аристидеса. А потом по каким-то соображениям, возможно, надеясь на то, что их сообщение будет перехвачено, сообщили о том, что утопили лодку 7 марта на траверзе Санто-Доминго. То есть там, куда она вовсе не доходила. Сразу напрашивался вывод: немцы не должны были знать, что «U-314» была потоплена у Аристидеса, допустим, потому, что это могло засветить британского агента в немецком тылу. Соответственно, Аристидес был не просто островишком, мимо которого пролегал курс лодки, а каким-то важным пунктом на маршруте ее путешествия в рейх. «U-314» должна была обязательно появиться у Аристидеса, и англичане об этом узнали. Более того, они должны были точно знать и время прибытия лодки в район острова, и место ее всплытия. Тогда задача ее угробить становилась элементарной. Разумеется, все эти сведения можно было добыть только агентурным путем. И скорее всего такой агент у них имелся либо на самой базе «Х-45», где он должен был занимать весьма солидный пост, либо где-то в Берлине, под крылышком у рейхсфюрера Гиммлера или хотя бы гросс-адмирала Деница. Вот от него-то и отводило глаза сообщение о потоплении лодки «на траверзе Санто-Доминго».

Вторая версия меня заинтересовала. Хотя у меня не было никаких реальных сведений, кроме тех, что сохранила память из письма Алоиза Эрлиха, Браун видел там, в хранилище, и другие документы, но не мог перевести их, потому что не знал немецкого языка, и прочел только то, что было написано по-английски. Тем не менее и они давали пищу для размышлений. Тем более что лекция мисс Ловетт о красотах и достопримечательностях острова была жуть какая скучная, а на меня и Ленку покамест никто не покушался. Если кто и восхищался болтовней этой леди, то разве что бабка с дедом, да и то, по-моему, из вежливости.

Поэтому весь остаток морской прогулки я продолжал раздумывать.

Итак, предположим, что англичане не просто случайно наткнулись на немецкую субмарину, а ловили специально «U-314» и поддежурили ее именно там, где она должна была появиться. Неужели His Majesty Ships, то бишь корабли его величества, всего лишь получили задачу не допустить вывоза в рейх двух экземпляров отчета и описи сокровищ?

Сомнительно. Скорее всего, они должны были перехватить кого-то или что-то. Этот кто-то или что-то, а может, кто-то вместе с чем-то должен был, по немецкому плану, погрузиться на подлодку и следовать в рейх. Насчет того, что нашелся бы такой партайгеноссе, который исключительно из патриотических побуждений, а не в порядке партийной дисциплины поперся бы из мирной Южной Америки в уже полуразрушенный Берлин — я не очень прикидывал, но допускал, что, конечно, мог и найтись. Кто? Супершпион-резидент? Ежели он не был раскрыт, то его не в рейх надо тащить, а оставить на месте до лучших времен. А ежели раскрыт, то его надо не в разбитый рейх волочь, а куда-нибудь к нейтралам. Какой-нибудь научный гений, обещавший фюреру за две недели склепать атомную бомбу? Тоже нет. Гении (если они настоящие гении, а не просто психи), как правило, предлагают свои услуги странам со стабильным уровнем жизни и устойчивой валютой, ну и уж, конечно, стабильным политически. Псих, конечно, вполне мог возмечтать о спасении Германии, и ему от отчаяния даже мог поверить фюрер, так как он иной раз верил всяким астрологам, магам, колдунам и иным экстрасенсам-шарлатанам. Но тогда англичане его не стали бы перехватывать. Лишний псих в рейхе им был бы выгоден.

Так что, пожалуй, «кто-то», если он не вез с собой «что-то», причем не какой-либо прожект на бумаге, а готовую «вещь», для англичан ценности не представлял. Может, нацики действительно сляпали где-нибудь в джунглях Амазонки атомную бомбу? Но поверить в это мог, как говорилось в одном советском фильме, «только самый глупый дурак». Я-то, несмотря на все изъяны интеллекта, к таковым еще не относился. Ни в джунглях Амазонки, ни в Андах, ни в пампасах не укрыть ни Лос-Аламос, ни Харуэлл, ни Арзамас-16. Ежели б фрицы чего-нибудь такое замастырили, то хотя бы обломки ихней ядерной индустрии обнаружили бы уже в 60-е годы, едва появились спутники-шпионы.

Химическое оружие? На хрен оно немцам? Они и без того его напроизводили сверх головы, но пустить в дело не решились. Потому что тогда бы их взялись поливать в три струи, и проблема выживания германской нации стала бы неразрешимой.

Бактериологическое? Это оружие хорошо применять по глубоким тылам противника, а не против тех, кто Берлин штурмует. Сам от своей чумы и сдохнешь.

Получалось, что все самые мощные хлопушки, придуманные человеком в XX столетии, как-то не укладывались в этот случай. Но все же, если по большому счету, в рейх, стиснутый союзниками, могли везти только некое супероружие. Валюту, золотишко, драгоценности в те дни из Германии вывозили и прятали в нейтральных банках. Технические идеи тоже скорее экспортировали.

Нет, немцам нужно было что-то такое, чтобы, как говаривал Адольф Алоизович, «победить без пяти двенадцать». И ведь надеялся он на что-то, упирался рогом. Шлепнулся только тогда, когда по рейхсканцелярии почти в упор стреляли.

Даже атомная бомба такого эффекта не дала бы. Если бы была только одна, конечно. Нет, тут нужно было что-то другое… Такое, чтобы р-раз — и вдрызг!

И тут я ни с того ни с сего вспомнил про черный ящик, который присутствовал в моих дурацких снах, отражавших не то реальные события, не то полубредовые фантазии Майка Атвуда. Вот такая хреновина могла бы Гитлеру подсобить. Взялся за колечко, чик! — и нету союзников, еврейский вопрос окончательно решен, с цыганами все ясно, на земле сплошной «орднунг унд дисциплин13», зиг хайль!

Да, конечно, от такой фигулины Адик не отказался бы. Но вот в чем вопрос. Если бы кто-то имел подобную хреновину в личном пользовании, то на хрен ему отдавать ее Гитлеру? Такая вещь нужна самому, а не фюреру, который к тому же наверняка ликвидирует услужливого гражданина. В конце концов, обладатель черного ящика, имей он убеждения Адольфа Алоизовича, мог без проблем стать фюрером, даже не сочинив «Майн кампф». Палец в кольцо — и массы у твоих ног. Шагом марш! — хоть куда пойдут, что хошь соорудят или, наоборот, поломают.

Поэтому, как мне показалось, товарищ, располагавший черным ящиком, скорее всего ни шиша не знал о том, как его приводить в действие.

Не знаю, куда бы я еще улетел, развивая свои фантазии и громоздя домыслы на домыслы, если бы Ленка не дернула меня за рукав и не сказала.

— Ты что, спишь, что ли, Волчара? Вылазь, приехали…

Катер подошел к пристани, и мисс Ловетт объявила, что сейчас мы сходим на могилу Алексиса Аристидеса, где можно будет сфотографироваться, потом зайдем в бар и магазин сувениров, а затем нас вернут на борт гидроплана.

Могилка бедного матросика оказалась очень симпатичной, с мраморным крестом православного образца, установленным на пирамидально ступенчатом основании и обнесенным загородкой из цепей и ядер. На горизонтальной плите было написано. «Alexis Aristides. 1876-1898 AD. USS „Silverstown“. „AD“ означало „Anno Domini“ — „Лето Господне“, a „USS“ — „United States Ship“, т. е. „Корабль Соединенных Штатов“. На фоне этого памятника нас заснял местный фотограф и тут же выдал каждому по картинке.

В баре нас угостили местным фирменным коктейлем «Аристидес», который обошелся в два доллара пятьдесят центов, а затем барменша, перебежав вдоль стойки, перескочила в сувенирный магазин, прилавок которого примыкал перпендикулярно к стойке бара.

Конечно, мне лично были не нужны ни гребень из морской черепахи, лежбище которых нам показывали во время морской прогулки, ни заспиртованная жарарака, ни вставная челюсть акулы. Но, дабы не выделяться из публики, я приобрел Ленке гребешок, а себе отдельно взятый акулий зуб на плетеном шнурке — на шее носить.

Затем нас сопроводили в самолет, и стюардесса объявила, что следующая посадка будет через час на островке Сан-Мигель, где нам будет предоставлено полтора часа на купание и загорание.

После этого гидроплан поднял якорь, запустил моторы и, вырулив помаленьку на удобную для разбега позицию, понесся в направлении песчаной косы. Фр-рр! Взлетели.

 

Старички из Оклахомы

Описав кружок над островом, чтобы мы могли полюбоваться им с высоты птичьего полета, самолет забрался на пару тысяч метров и лег на курс. Судя по всему, мы теперь летели почти строго на север.

Поскольку на сей раз полет должен был продлиться Целый час, дед с бабкой решили с нами познакомиться.

— Ну, как вам понравилось? — спросила старушка у Ленки.

— Впечатляюще! — бодренько отозвалась Хрюшка. — Настоящий рай земной!

— А вашему спутнику?

— Безусловно! — кивнул я. — Особенно могила!

— Ты прав, сынок! — вмешался дед. — Черт побери, интересно, сколько будет стоить на этом острове участок для захоронения? Представляешь, Сибил, как здорово было бы лежать здесь? Я так завидую этому греку!

— Господи, Стиви, какие дурацкие мысли приходят тебе в голову! — всплеснула руками бабушка Сибил. — Могила, захоронение… У тебя давление 120 на 75, не у всех молодых такое бывает! И не порти настроение этим детям.

— Простите, сэр, мы не представились, — сказала Ленка, — меня зовут Элен, а это мой муж Дмитриос.

Когда мы начинали свой суперкруиз в 1994 году, то сперва прилетели в Лондон, где трудились вместе с семейством Стюартов, выходцами из пролетарских слоев, но носившими «королевскую» фамилию и «королевские» имена

— Генри и Нэнси (Нэнси — уменьшительное от Анны, нечто вроде нашей Нюшки). Так вот миссис Стюарт упорно именовала меня Дмитриосом, хотя Генри довольно четко говорил Dmitry. Ехидная Хрюшка подхватила почин Нэнси и допекала меня этим «Дмитриосом» до самого отлета на Хайди. Потом у нее это прошло — на Хайди шутить оказалось некогда. А теперь, вишь ты, вспомнила. Из этого получилось недопонимание.

— Так вы — грек?! — тут же просекла фишку бабка Сибил. — Наверно, вы родственник покойного Аристидеса?

— Нет, — ответил я, — я не родственник. Просто турист, как и вы.

— Сибил, — рассмеялся дед Стив, — неужели родственник ограничился бы тем, что постоял у могилы предка? И потом с чего ты взяла, что он грек?

— Вот именно, — сказал я, — мы с женой — русские.

— Русские? — И бабка, и дед удивились до обалдения. — Здесь?

— Совершенно верно, — подтвердила Ленка. — Мы из России.

— Первый раз вижу русских, — сказал дед Стив. — А мы с Сибил из Оклахомы. Знаете, где это?

Ленка стыдливо примолкла, а я как-то небрежно выдал:

— По-моему, там, где всегда, между Техасом и Канзасом.

— О'кей! Ты угадал, парень! — Развеселился дед. — А где ты так научился говорить по-нашему? По-моему, ты все-таки шутишь. Этот кукурузный говорок мне слишком знаком. Слишком отдает Средним Западом. А у твоей жены выговор,

как у луизианки. Может, ты скажешь хоть слово по-русски?

— Во, блин, — произнесла Ленка на родном подмосковном, — что значит с французами пообщаться! Луизианкой обозвали.

— Это действительно русский язык? — спросила Сибил. — Может, вы опять шутите?

— Сразу видно, сэр, что во вторую мировую вы воевали не в Европе, — заметил я. — Наверно, были бы на Эльбе, так сразу бы поверили, что Элен говорит по-русски.

— Да, это точно, я морской летчик, мне нечего было делать на Эльбе, — кивнул дед Стив, — я ведь воевал здесь, можно сказать, совсем рядом. И даже летал над этим островом. Кстати, это я навел англичан на ту лодку, про которую рассказывала мисс Ловетт. Девчонка маленько приврала, дело было не 7-го, а 5-го марта…

— А может, это вам память немного изменяет? — спросил я как можно спокойнее, хотя дедовские слова подтверждали то, что мне удалось предположить от скуки.

— Мне-то? — Дед усмехнулся. — Конечно, я уже не первой свежести, парень, и мне восемьдесят три года от роду, но день, когда родился во второй раз, запомнить просто. Это было точно 5 марта, а не 7-го. Я взлетел с Виргинских островов на «эвенджере». Это такой одномоторный торпедоносец, чтобы тебе было понятно. Мне приказали выйти в этот район, так как, по данным разведки, милях в пяти южнее Аристидеса должна была появиться и всплыть нацистская субмарина. А английские эсминцы — их было два — прятались севернее острова. Причем что любопытно, наши точно знали, когда эта лодка появится. С точностью до пяти минут. Я сделал только два круга и уже на третьем круге заметил лодку, идущую на перископной глубине. Если бы у меня была торпеда, я бы сам с ней разделался. Но вместо торпеды мне навесили дополнительный бак с горючим на случай, если придется долго барражировать. Поэтому я тогда ограничился только тем, что дал условный сигнал на эсминцы. Они выскочили на лодку с двух сторон, причем как раз в тот момент, когда она поднялась на поверхность. И двумя залпами ее накрыли. Там взорвался боезапас. Можете мне поверить — с нее никто не спасся.

— А с вами-то что случилось, сэр? — спросил я. — Вас что, подбили?

— Какое там! — проворчал дед Стив. — Весь бой продолжался двадцать секунд. Эти немцы даже рта раскрыть не успели, не то что навести орудия. Эсминцы расстреляли лодку в упор двумя залпами с десяти кабельтовых. От нее только клочья полетели. А у меня просто был лодырь-механик, который плохо подготовил машину к вылету. Решил, что масла достаточно, не проверил, сколько его в картере. Масла не хватило, трущиеся части разогрелись, пошла деформация, и мотор заглох. Пришлось прыгать в воду с двухсот метров. Парашют еле-еле успел раскрыться. К тому же ветром меня понесло прямо туда, где только что затонула лодка. Там после взрыва по воде растеклось горящее топливо. И меня несло прямо на огонь! Если бы я не сбросил с себя надувную лодку, то угодил бы в пламя. Это было очень страшно, малыш. Тогда мне было примерно столько, сколько тебе, и я вовсе не собирался здесь помирать. От пламени я сумел отлететь, а вот с акулами чуть было не познакомился. Вот это был страх!

— О, Стиви, — запротестовала Сибил, — не продолжай, у меня пульс учащается!

— Ерунда! — хмыкнул дед. — Вот тогда у меня пульс участился, это точно! Представляешь, солярка чадит на воде, а дым загораживает меня от эсминцев. Все эти королевские задницы целых полчаса не могли меня найти, хотя были совсем рядом! А вот акулы нашли почти сразу, потому что услышали запах немецкой дохлятины. На моих глазах две твари разодрали какой-то труп. В десяти ярдах от меня! Каждая зверюга была по четыре метра в длину. Одна цапнула мертвеца за ноги, другая — за голову. Хлоп! — и осталась только середина, надкусанная с двух сторон. Они уже были готовы повернуться ко мне. Я молился и чертыхался, готов был дьяволу душу продать, и мне не стыдно в этом сознаться! Но тут мне подвернулся под руку какой-то буек или канистра, не помню точно, что именно… Черная такая штука, я даже не понял, из металла она или из пластмассы. Но плавала хорошо, довольно легкая по весу. Помню только, что с одной стороны было какое-то кольцо, в которое можно было продеть палец. И вот когда эти гадины уже нацелились на меня, я от отчаяния замахнулся на них этим буйком… или как его там. И заорал: «Прочь! Прочь! Пошли прочь, твари!» И что ты думаешь? Обе людоедки развернулись на сто восемьдесят градусов и, как торпеды, понеслись от меня в разные стороны! Хотя, если бы мне и удалось огреть их этой штукой, то они бы этого не заметили. Вот чудеса, верно?

— Да, это точно чудо… — У меня в мозгу пронеслась, как секундное видение, картинка моей собственной встречи с акулами. Той самой, о финале которой я до сих пор не имел представления. Но дольше секунды не продержалась, ибо я отчетливо понял, что старик Стив держал в руках то, что Майк Атвуд называл Black Box, то есть черный ящик или черную коробку.

— Сколько ни рассказывал эту историю, — заметил дед Стив, — никто не верит. Я и сам иногда не верю. Правда, тут вот что могло быть. Когда я замахивался, то от страха зажмурился. Акулы ведь были рядом. И через веки, помнится, мигнул яркий свет, вроде бы вспышка магния. Ты такой молодой, что наверняка не помнишь, как раньше фотографы пользовались магнием вместо блицев.

— Только слышал, — кивнул я.

— А вот англичане, которые вытащили меня через пять минут, тоже эту вспышку видели. И где-то рядом со мной, между прочим. По этой вспышке, которую было видно даже сквозь дым, они меня и нашли. Морячки думали, что я дал сигнал каким-то световым патроном. А потом, когда узнали насчет этого буйка, то предполагали, будто в нем был какой-то осветительный заряд. Вот он-то и мог отпугнуть акул.

— Интересно, — произнес я, — а что ж, они не могли рассмотреть этот «буек» и разобраться, что к чему?

— Да кому до него дело было! Я, едва увидел английскую шлюпку, поплыл к ней изо всех сил. Конечно, бросил его. И само собой, не вспоминал о нем до тех пор, пока не успокоился. У меня был сильный стресс, пока мне не выдали стакан рома на эсминце. Я еле соображал и почти не мог говорить. Трясся и стучал зубами. Так что все улеглось в голове только после того, как я проспал часов пять. А к этому времени эсминцы уже добрались до Плимута…

— Далековато, — удивился я и подумал, что все-таки у деда с памятью неважно. Но Стив только усмехнулся:

— Ты думал, что они меня в Англию увезли? Нет. Это не тот Плимут. Милях в семидесяти от Гваделупы есть английский остров Монтсеррат, так там свой Плимут. Там меня посадили на «Каталину» и отвезли на базу. А что сталось с той штуковиной, которая меня выручила, я не знаю. Англичане ее не вытащили, это точно. А я за это дело получил «Пурпурное сердце».

— Ох, как ты любишь хвастаться, Стиви! — покачала головой Сибил.

— Ну, если бы я был хвастуном, то рассказал эту историю не сейчас, а на катере, когда эта девочка рассказывала о потоплении лодки. Для нее это что-то совсем давнишнее, вроде войны за независимость или еще чего-нибудь из истории времен Колумба. Она же про это прочитала в какой-нибудь книжке, которую, может быть, в свою очередь, писал парень, родившийся через десять лет после войны. Он читал документы, сочинявшиеся в штабах, мемуары генералов и адмиралов, каждый из которых старался приписать себе все заслуги. А тут у нас по сравнению с Северным морем или с Тихим океаном была не война, а курорт. Поэтому обсасывали каждый мелкий успех вроде утопления этой подлодки. Нет, я-то не хвастаю, я рассказываю, как было.

— Все равно, — настырно произнесла бабка, — не люблю я, когда ты вспоминаешь эту войну. Когда мне сообщили, что твой самолет не вернулся, я была в шоке. И даже не поверила, когда оказалось, что ты даже не ранен. Во время войны всегда легче веришь плохим вестям, чем хорошим.

— Тогда я хотел застрелить того, кто поторопился отправить извещение, — заметил старик. — Мне казалось, что из-за этого идиота произойдет что-нибудь ужасное…

— Вот и оставим эту тему. Тем более что куда интереснее просто поговорить с людьми из другой страны. Мы ведь очень мало знаем, что такое Россия…

— Мы уже два года, как оттуда уехали, — сообщила Ленка. — Сами ничего не знаем.

— Два года? И вас не интересовало, что у вас творится дома?

— Дима очень тяжело болел, — Хрюшка сделала скорбное личико. — Он много месяцев провел в коме…

— Боже мой! — ахнула старушка, и дед досадливо поморщился.

Мне стало ясно, что бабушка Сибил страсть как любит поговорить о болезнях, врачах, лекарствах и нетрадиционных методах лечения. А дед, в отличие от нее, по-моему, предпочитал побыстрее помереть, лишь бы не попасть в лапы эскулапов. Мне, которому удалось из этих лап вырваться — да и то с помощью ребят Доминго Косого, вспоминать о медицине было тошно.

Поэтому мы поступили проще. Ленка пересела к бабке и начала с ней беседовать на свою любимую тему. А словоохотливый дед, которому, должно быть, давно хотелось поговорить с умным человеком, начал мне рассказывать свою биографию, начиная с рождения, историю своего знакомства с бабкой — они шестьдесят один год жили вместе, обалдеть! — а также о том, чем сейчас занимаются их дети, внуки и правнуки. Попутно дед рассказал и о трех своих братьях, двух сестрах, десяти или пятнадцати племянниках и еще какой-то родне, которая, я уж не помню, кем ему доводилась.

Звали его, если полностью, Стивен Джефферсон Смит. Всю его биографию и сведения о родственниках я бы ни за какие коврижки не запомнил. У меня башка и так трещала от всяких нужных и ненужных сведений. Утряслось только, что мистер Смит был коренной оклахомец, папаша его фермерствовал, а сыновья и дочки с малых лет вкалывали. В годы «Великой депрессии» все накрылось медным тазом, семейство разъехалось кто куда. Смит перекантовался по разным временным работам почти до самой войны, повкалывал и строителем, и грузчиком, и мусорщиком, и шофером, а потом пристроился механиком к какому-то пилоту, который опрыскивал фермерские поля ядохимикатами. В 1935 году женился на Сибил, которая с тех пор держалась за ним как пришитая. С Божьей и хозяйской помощью Смит научился летать, задним числом получил диплом и даже хотел купить самолет, чтобы начать собственное дело, но тут его призвали во флот, отправили в авиашколу и за несколько месяцев сделали из него второго лейтенанта авиации ВМС. Всю войну он гонялся за немецкими лодками в Карибском море, налетал нужное число вылетов на «Авиационную медаль», а за разыскание подлодки «U-314», как уже говорилось, получил «Пурпурное сердце». В 1946 году его уволили за ненадобностью, и он вернулся в сельхозавиапию. Так и пылил себе аж до 65 лет. За это время выстроил домишко, выплатил за него кредит, накопил кой-каких деньжат и вложил что-то в акции — в общем, обеспечил старость.

Конечно, деду очень импонировало, что я его внимательно слушаю и не перебиваю, но вместе с тем и не засыпаю под эти словоизлияния. Это всем дедам в мире нравится. Они понимают, что книга их жизни, в общем и целом дописана до конца, осталось сочинить еще несколько строчек, завершить труд словами: «В Бозе почил…», указать точную дату и поставить точку. Но перелистать странички, вспомнить былое — приятно. Особенно если есть что.

Стюардесса по ходу дела прикатила прохладительное. Я почти автоматически взял банку пива «Carlsberg» (оно мне по жизни везде лезло на глаза), а дед — баночку холодненькой «Lemon-Vodka» производства, как ни странно, питерской фабрики «Балтика». Какими путями отечественный продукт сюда закатился, Бог его знает.

Откушав напиток, мистер Смит сделал комплимент, сказав, что русская водка была и остается лучшей в мире. Я позволил себе согласиться, но ограничился

пивком.

Так, за мирными беседами, часок и пролетел. Ей-Богу, напряженность и подозрительность, которые мучили меня в полете от Гран-Кальмаро до Аристидеса, а потом и на самом Аристидесе, понемногу сходили на нет. Мне стало казаться, что мы с Ленкой и впрямь беззаботные туристы, такие же, как чета Смитов или пятерка молодых людей и девиц. Впрочем, в отношении последних я немного ошибался. На Сан-Мигеле им предстояла работа. То есть деятельность, за которую деньги платят.

Линда Атвуд Сан-Мигель оказался совсем маленьким островком. Раза в полтора он уступал даже Аристидесу. Такой себе песчаный серпик, выпуклой стороной на северо-восток, а вогнутой — на юго-запад. Метров с полсотни в самом широком

месте. По сути, это была большая дюна, но некрутая и невысокая — до десяти метров. По склонам и гребню наросли пальмы и иная зелень, а у подошвы расстилались неширокие, но длинные песчаные пляжи. Песок был лишь немного желтее, чем сахарный.

Тут никаких примет цивилизации не было. Гидроплан приводнился с вогнутой стороны «полумесяца», подрулил к самому берегу и прочно въехал поплавками в песок.

— Леди и джентльмены! — объявила стюардесса. — «Каталина эйрлайнс» приглашает вас на очаровательный уединенный пляж острова Сан-Мигель. На острове нет опасных для жизни и здоровья насекомых и пресмыкающихся, но при обнаружении поблизости животных, которые покажутся вам опасными, обращайтесь к экипажу. Мы будем находиться около самолета. Рекомендуем избрать для купания ближайшие к гидроплану участки побережья, не отплывать дальше, чем на сто ярдов от берега и не проводить слишком много времени с непокрытой головой. Желаю приятного купания и ровного загара!

Первыми, подхватив свои здоровенные сумки, к выходу двинулись оба парня, следом за ними девицы, потом мы с Хрюшкой, а затем семейство Смит. Дед и бабка нацепили панамки, взяли какой-то рюкзачок, имевшийся у них в хозяйстве.

Спускались на берег по маленькой лесенке прямо из люка на песок. Я поглядел на компанию, выбравшуюся раньше нас, и в мою душу опять закралась подозрительность. Чего они потащили? А самое главное, ребята, словно бы не слышав рекомендаций стюардессы, поперлись вверх по склону дюны и явно намеревались купаться на «выпуклой» стороне острова.

Купаться ли?

Я как подумал, что ребятишки вернутся из-за деревьев при оружии, объявят публике, что самолет захвачен, и, скрутив нас с Ленкой, увезут хрен знает куда, так все мое желание искупаться пропало. Ленка тоже посмотрела им вслед, но уже тогда, когда последняя по счету деваха скрылась за кустами.

— Не стоит ходить туда, сэр, — напомнила стюардесса, заметив, что мы с Хрюшкой посматриваем на кусты. — Конечно, мы не можем вам запрещать купаться, где вам угодно, но с той стороны глубина гораздо ближе, всего в двадцати ярдах от берега, и волнение моря гораздо сильнее. Наконец, сейчас уже почти пять часов пополудни, и солнце стоит невысоко. Тень от деревьев скоро закроет почти весь пляж, а здесь, с нашей стороны, солнце будет в течение всего этого часа. Напоминаю, что компания не несет ответственности по претензиям пассажиров и их родственников, если туристы не выполняют рекомендаций экипажа.

— Спасибо, леди, — кивнул я, — мы будем купаться здесь, под вашим зорким оком.

— Не строй бабе глазки, — нежно улыбнувшись пуэрториканочке, сказала Ленка по-русски и потянула меня от самолета.

— Элен, — позвала бабка Сибил, — извините мне мой старческий склероз, но я кое-чего не поняла в вашем рассказе…

— Что именно? — Хрюшка дождалась, пока Смиты спустятся из самолета, и, подойдя к бабке, взяла ее под ручку.

— Вы мне рассказывали про психологическое упражнение, помогающее улучшить пищеварение…

Дед вздохнул и проворчал:

— По-моему, это никогда не кончится… Психологическое упражнение, чтобы желудок лучше варил! И чтобы запоров не было. Идиотизм! Я-то знаю, откуда все это идет. Старуха совсем сдурела после того, как побывала на приеме в клинике мистера Сарториуса.

— Это кто такой? — спросил я с видом полного простофили.

— Шарлатан какой-то, а может быть, даже мафиози. Богатый итальянец — это всегда подозрительно. Он содержит психиатрическую клинику для очень состоятельных людей. Среди его клиентов немало таких тузов, что только держись. У богатых тоже рождаются кретины, да и сходят они с ума, спиваются или становятся наркоманами не хуже, чем бедные. Конечно, все держится в большой тайне, потому что никто из влиятельных фигур не хочет огласки своих проблем с мозгами. И никому неохота, чтобы по телевизору заявили, что у такого-то воротилы сын наркоман, а дочь — алкоголичка. Наверно, там и всякого другого хватает. А потому в этой клинике лежат люди, которые платят от тысячи долларов и больше только за один день пребывания. Этот Сарториус гребет сумасшедшие деньги. Ну а для здоровых, но мнительных дур вроде Сибил он устроил при клинике центр психоанализа и психотерапии. Там их избавляют от всех болезней, которые они себе придумали, а заодно и от лишних баксов.

— Стиви, не говори о том, в чем ничего не понимаешь! — обернулась бабка.

— Сарториус — научный гений, и это признаю не только я.

— Ты его хоть видела? — усмехнулся мистер Смит. — Нет, каждый раз тебя принимали разные помощники и подручные, а сам, профессор был в очередной поездке. А это всегда сомнительное дело, когда руководитель такого заведения, которое ворочает немалыми миллионами, не показывается публике. Тем более, что рекламу делают ему, а лечат совсем другие.

— Ну и что? У него прекрасные ученики и последователи, которые применяют его опыт на практике, а сам он занимается научными исследованиями, консультирует за рубежом. Нормальный образ жизни для ученого…

Я понял, что Сергей Николаевич прилично потрудился и, ежели бы захотел, бабки давно бы выбрали его сенатором или губернатором Оклахомы. Бабки — они и в Штатах бабки и в прямом, и в переносном смысле.

Пока дед с бабкой препирались, мы с Ленкой от них потихоньку отвалили и решили окунуться в водичку.

— «Рубашка и шорты лежат на песке, безумец плывет по опасной реке!» — процитировал я стихотворение, знакомое с детства, правда, четко не помня, кто его сочинил: Михалков, Маршак или Агния Барто. Ну и, кроме того, там говорилось про «трусы и рубашку», а я, в отличие от африканского пионера Фомы, до такого нудизма еще не дошел. Я вообще-то не очень стеснительный, но бабки с дедом смущался. Народ традиционных взглядов, уроженцы начала века.

Ленка тоже хотела бы позагорать «без», но не решалась. Кроме того, у нее была еще какая-то мелкая проблема.

— Мне в туалет надо, — пробурчала она. — По-крупному.

— Начинается, — вздохнул я. — Помнишь, как в Касабланке де Лос-Панчос чуть не влипли из-за этого? Нет бы в самолете сходить, так дождалась, пока отошли от гидроплана на сто метров и купаться собрались. Чего глазками лупаешь? Иди в кустики.

— Там змеи. Я боюсь.

— Нет там змей. Сказала же стюардесса. Но Хрюшка сделала такую рожицу, что я понял: придется сопровождать.

— Решили прогуляться? — понимающе хмыкнул Стив Смит, когда мы прошли мимо них с бабкой и двинулись вверх по склону.

— Да, — сказал я, — мне еще нельзя подолгу лежать на солнце.

Конечно, оханья и писка по мере подъема на дюну было немало. Ленка чуть не каждый корень, торчащий из песка среди негустых травинок, принимала за змеюку. Конечно, она вовсе не была трусихой и в большей степени кривлялась, чем пугалась. Просто ей хотелось, чтобы мы опять стали Волком и Хрюшкой, а не разозленными друг на друга кусачими существами…

Уже выбравшись наверх и оказавшись среди пальм, нагнувшихся в сторону «вогнутого» берега острова, я услышал голоса, доносившиеся с «выпуклой» стороны.

Конечно, мне захотелось глянуть и на то, чем занимаются те пятеро, что перебрались на другую сторону острова. Поэтому, устроив Хрюшку на небольшом, но явно безопасном пятачке, с трех сторон окруженном кустами, я отошел от нее на несколько шагов и чуть спустился вниз по склону по небольшой ложбинке. Затем потихоньку раздвинул кустики и посмотрел…

Все пятеро находились метрах в двадцати от меня. Они копошились, разбираясь в содержимом своих сумок. Но, конечно, меня вовсе не разочаровало то, что из сумок не были извлечены автоматы и прочее смертоубийственное оборудование. Самым похожим на оружие предметом была большая профессиональная видеокамера, которой можно было работать и с рук, и со штатива. Чуть позже я увидел и еще одну, поменьше. Разговоры пятерки долетали до моих ушей вполне отчетливо. Никто из этих ребят не старался говорить тихо.

— Март, куда ты положил сценарий?

— Вот он, забери.

— Закладку не перекладывал?

— Нет. Ты же сказала, что мы отснимем только одну сцену, да и то если за час успеем.

— Правильно. Пройдем быстренько все, что здесь можно успеть. Значит, первая картинка: Кэсси и Венди, обнявшись, идут по пляжу с рюкзачками за спиной. Это снимаю я. В это время Март с Тимом идут наверх и снимают картинку, когда Март подглядывает из-за кустов. Потом девочки раздеваются, лезут в воду, и я это снимаю.

— Все это можно в другом месте отснять, — сказал Март. — А здесь надо успеть потрахаться, пока солнце не ушло.

— Точно, — сказала коротко стриженная девица — Кэсси или Венди, я пока не понял. — Давайте побыстрее, а то сейчас эти семейные пары приползут и будут пялиться, а Тим опять занервничает…

— Да-да, Венди права! — закивала вторая. — Трах нужно делать побыстрее, а заставки — если останется время. Не упрямься, Линда, мы больше времени потеряем на споры!

— Уговорили, — согласилась Линда, которая, видимо, была в этой компании самой главной. — Потом замучаемся монтировать, но, раз вам не терпится, разогревайтесь…

Мне уже было понятно, что ребята приехали сюда снимать порнушку. Само собой, экзотика, море, солнце, пальмы, песочек… Никакой опасности они собой не представляли, и можно было не беспокоиться, что они похитят нас и увезут куда-нибудь не туда. Конечно, можно было полюбоваться на то, как снимают порнофильм, но с двадцати метров никаких пикантных деталей не углядишь. Был бы один — куда ни шло. Но раз уж приехал в Тулу со своим самоваром, то надо соблюдать определенные границы. Тем более что источник этих границ ухе облегчил свою совесть и позвал.

— Волчара! Я уже вс„…

Я сделал несколько шагов наверх и нашел Хрюшку довольной и счастливой.

— Ну, ты где ходишь-то? — спросила Премудрая. — За этими порнушниками подсматриваешь?

— Я просто посмотрел, что эти ребята делают. А то сцапают нас за здорово живешь — и поминай как звали. Я их вообще-то за «джикеев» принял.

— Пинкертон, — хмыкнула Ленка. — Надо было лучше слушать, о чем они на катере трепались, когда мы были на Аристидесе. Я уже знаю, как ихнюю главную зовут — Линда Атвуд. Она продюсер, сценарист, режиссер и оператор. А все прочие — актеры, так сказать. Ей, между прочим, уже за сорок, но ничего, еще приятно смотрится и трахается у них в каких-то сценах.

— Это ты все краем уха услышала? — недоверчиво спросил я.

— Почему? Я их тоже на заметку взяла, не один ты такой подозрительный. И не вполуха слушала, а сразу в оба. Пока ты мечтал и воспоминаниям предавался. Ни хрена не видел, ни хрена не слышал, а потом становится в позу великого сыщика, подсматривает и так далее. А тут все простенько и со вкусом.

— Ты с ней случайно контракт еще не подписала? На съемку?

— Нет, не предложила. Баб у них и так хватает. А вот ты, конечно, так и мечтаешь…

— Нет, не мечтаю, — вздохнул я. — Но познакомиться нам с ними, наверно, стоит. Мне мордаха этой Линды кого-то напоминает… Знакомую, может быть.

— Ладно. Покамест пошли купаться. Там будет видно, зачем она тебе нужна.

Дед и бабка, пока мы прогуливались, разлеглись на надувных матрацах, устроившись головами в тень, а остальное выставив на солнышко. Между головами супругов стоял какой-то электронный прибор, который каждые пять минут испускал некую звенящую музычку, после чего Смиты дружно переворачивались со спины на живот или в обратном направлении. Наверняка этот режим был заведен бабкой.

Никогда я не задумывался о старости. Наверно, потому что дожить до нее для меня было почти неразрешимой проблемой. Даже правильнее будет сказать, что для меня не было проблемой не дожить до старости. Все-таки тридцать четыре — это только мне самому кажется возрастом. Деду Смиту было уже полсотни, когда я только-только родился. Он и Брауну настоящему, и Майку Атвуду мог быть дедом. Сколько он еще жить будет? И сколько лет рядом с ним будет эта смешная бабулька Сибил, которая так любит лечиться?

Я попытался представить себе, как будет выглядеть в этом возрасте Ленка. Никак не получалось. Слишком уж близко был оригинал, то есть живая, беленькая, подсмугленная здешним солнышком Хрюшка Чебакова, пышная, гладкая, с прямой спинкой и длинными, хотя и полноватыми ножками. Нет, она вряд ли будет когда-либо костистой, морщинистой, высушенной, будто вобла. Скорее всего располнеет еще больше и будет эдакой бочечкой. Ну а про себя и думать не хотелось. Уж очень все будет прискорбно выглядеть.

Короче, я порадовался, что состарюсь еще хрен знает когда, а пока могу хоть в море искупаться. Без разных дурных мыслей в голове.

Мы поплавали от души, побултыхались. Вода была чистенькая, на дне песочек, глубина небольшая. Акул и какой-либо иной гадости не наблюдалось. Вылезли только через полчаса, наверно, но не потому, что уже накупались до посинения (в такой воде сутки проплавать можно, пока мерзнуть начнешь). Просто, разыгравшись, я очень деловито ухватил Хрюшку за бока, но противное животное меня отпихнуло и пропыхтело:

— Ты что? Тут и летчики, и бабка с дедом… Обалдел, что ли?

— Я от тебя всегда балдею… Но под водой же не видно?

— Ты еще скажи, что тут муть сплошная. Нас за двадцать метров видно. Если охота лягушками заняться, пошли в кусты, как все приличные люди.

Вот и пришлось вылезать. Хрюшке хорошо, у нее все ее «чуйства» внутрях, а у меня их не больно спрячешь — плавки узкие. «Дульный тормоз» из-под резинки на свет Божий высунулся. Поэтому пришлось мне выбираться из воды бочком, спиной к Смитам. Тем более что у старичков в будильнике какая-то новая музыка заиграла и они собрались в водичку. Бабка, конечно, хотела Ленку спросить о чем-то, может быть, опять из области медицины, но я постарался как можно скорее утащить поросятину наверх, только подхватил одежду и полотенца — мол, мы переодеваться пошли.

Быстренько взбежав туда, где росли пальмочки и кустики, мы обнаружили, что найти такое место, чтобы устроиться с удобствами по всем правилам, не так-то просто. Там, где были ровные песчаные площадочки, где Хрюшка могла завалиться на спину, ей казалось, что все слишком открыто для обозрения, а там, где были кустики, из-под песка торчали корни. В конце концов, мне это надоело, и я установил капризное животное на четвереньки.

— Толкушку не потерял? — поинтересовалось парнокопытное, согласно старинному обычаю, в то самое время, как я расчехлял орудие.

— Никак нет, васокродь! А лягушки не высыпались?

— На месте, на месте, никуда не делись… — промурлыкала Хавронья, упершись в песок ладошками и коленками. — Так и шебуршатся, так и шебуршатся…

Последняя фраза сопровождалась нежными придыханиями и легким поповерчением. Сразу после этого я подал команду.

— Заряжай! — И толкушка поехала к лягушкам.

— «Влупил он нашей Елочке по самый корешок…» — пропела Хрюшка, опускаясь на локти, нагибая голову и свешивая на мордочку мокрую, немного слипшуюся от морской воды и трепаную гриву.

Когда-то, в самый первый раз, когда мы с братцем Мишкой поимели Ленку и Зинку, дело было под Новый год. Естественно, что страдалицы, отойдя от первых восторгов по поводу того, что ленточки перерезаны и поездам открыт путь по туннелям, немного загрустили. Как-никак до двадцати лет без малого хранили и лелеяли, а тут так быстро и резко пустили в эксплуатацию. И мы с Мишкой спели им в утешение песню про Елочку и Зиночку с некоторыми модернизациями. После этого я долго называл Елену Елочкой, а Хрюшкой она стала только после того, как мы с Мишкой окончательно разыграли на спичках, кому на ком жениться, и сыграли свадьбы. Но песенку про Елочку Ленка не забывала. Особенно ту самую фразу.

Я приступил к делу. Работа была, конечно, хорошо знакомая и делалась в охотку. Тем более что это дело углубляло процесс нормализации отношений. Ну а экзотическая обстановка — пальмы, песочек, справа и слева морская голубизна — придавала всему этому безобразию очень пикантный вкус. Само собой, в такое время нет возможности глядеть по сторонам. Уж очень сосредоточиваешься на основном занятии.

И поэтому я попросту не заметил, как и когда к нам подобралась Линда Атвуд со своей телекамерой. Ленка ее не видела, потому что жмурилась и вообще никуда не глядела, сладко охая и нежно матюкаясь, а я увидел лишь тогда, когда порнушница, обнаглев, высунулась из-за куста. Она была одета только в трусики, а все остальное, должно быть, забыла на берегу. Я не хотел поднимать скандал и молча скорчил свирепую рожу. Линда, так же молча, подняла вверх большой палец — видно, эта гримаса ей понравилась, а потом состроив глазки, поднесла палец к губам: дескать, не выдавай меня!

Я неопределенно мотнул головой. Мне никакие съемки не нравились, и показывать свою рожу, не говоря уже о других частях тела, мне не очень хотелось. Хватит того, что на Аристидесе сфотографировались. А теперь еще на сотнях, может быть, тысячах видеокассет растиражируется мое времяпрепровождение. Правда, с женой, но все-таки как-то неловко. Не дай Бог кассета в Россию угодит, попадет там к каким-нибудь знакомым людям. Засмеют ведь на хрен! Тем более что на камере стояла мощная оптика, и с той точки, где устроилась Линда, в кадр могли попасть кое-какие детали крупным планом. Правда, не морда, но все-таки…

Чтобы не отвлекаться, я прибавил скорости, и Хрюшка, которая уже хорошо прогрелась, запыхтела, стала яростно толкаться задницей и скрести песок пальцами. Про то, что нас пишут на видео, я мигом забыл. Уж очень все весело пошло.

— Ой-й, бедные лягушечки-и-и! — взвыла Ленка, сотрясаясь сладкой дрожью.

— Еще! Еще! У-у-у-ух!

Но в это время нахалка Линда каким-то образом незаметно переползла на новую позицию и внезапно появилась прямо перед Хрюшкой, чтобы крупно снять ее физиономию в самый приятный момент. Это Линда сумела. Но вот убраться, прежде чем Хавронья откроет глаза, она не успела.

Я и охнуть не успел, как Ленка вырвалась у меня из рук и, зарычав как волчиха, ринулась на операторшу:

— You-u, stinky bitch! Сука вонючая! Убью на фиг! Линда шарахнулась от нее, оступилась и, выронив камеру, шлепнулась спиной на землю.

— Help me! На помощь! — заорала она во всю глотку. Я как подумал, что будет, если сейчас сюда прибегут все мужики, которые есть на этом острове, а заодно и все бабы, так меня враз тоска одолела.

Пришлось сцапать Хрюшку за талию и вместе с ней опрокинуться на спину.

— Пусти! — рычало взбесившееся парнокопытное. — Я ей морду раздеру!

— Уймись! — прошипел я. — Ты что, хочешь, чтобы нас тут повязали и сдали в полицию на Пуэрто-Рико? Мы ведь с беженскими документами, ты не забыла?

Все-таки Хавронья не зря носила звание Премудрой. Она сообразила все в два счета и перестроилась за мгновение.

— Ха-ха-ха-ха! — очень заливисто и очень натурально захохотала она. — Прошу прощения, Линда, это была маленькая шутка! Я ничего не имею против этой съемки.

Линда похлопала глазищами, в которых еще пару секунд стоял самый натуральный ужас, потом нерешительно улыбнулась.

— Вы так здорово сыграли ярость… Извините, я подошла, не представившись, но меня впечатлила ваша страсть… Может быть, вы сможете продолжить? Вот сейчас, когда ваш мужчина обхватил вас сзади, а сам лежит на спине, может получиться эффектный кадр! Хотите заработать двести баксов?

— На двоих? — прищурилась Хрюшка. — Может, на каждого?

— О'кей! Ну, согласны? Ваш парень еще не устал, как я вижу… Дело в том, что в момент этой беседы я лежал спиной на песчаной кочке, упираясь пятками в какой-то корень, и все еще обхватывал Хрюшку обеими руками в районе титек. А поскольку ноги Ленка положила по обе стороны от моих, то Линда действительно могла видеть, что я еще не устал. Струмент, правда, находился на воздухе, но прикасался к Ленкиной мохнушке.

— Ладно, — сказала Хрюшка, — согласны.

— Тогда, если можно, — ласково улыбнулась Линда, — я буду вам немножко подсказывать, что мне нужно для фильма. Сейчас я возьму камеру… А вы введете эту штуку.

Как раз в тот момент, когда Атвуд подняла камеру и нацелилась на самое главное Хрюшкино место, Ленка сцапала струмент, погладила его ладошкой по головке и запихнула к лягушкам. Линда показала колечко из большого и указательного пальцев — о'кей!

Мы принялись толочь лягушек, а Линда ходила вокруг с камерой и подавала всякие ЦУ, типа какую ногу отодвинуть, а какую поправить, какую из Ленкиных грудок погладить, какой рукой ей пупик почесать…

Где-то через минуту или две послышался топот, и к нашей полянке подбежали Март и Тим, а следом Кэсси и Венди.

— Мы уж думали, что на тебя старики напали! — сказал Март. — А ты, оказывается, решила еще одну сценку доснять…

— Да-да! — отозвалась Линда, не отрываясь от камеры. — Иначе вас не вытащить из воды. Идите собирайте вещи. Уже двадцать минут до отлета осталось…

В общем, они ушли, а мы продолжили. Хрюшка, как ни странно, от сознания, что ее писюшку с дополнительным вложением увидят миллионы любителей порнухи, разыгралась вовсю и так запрыгала, что я даже подумал: материальные стимулы действуют! Ее активность и на Линду произвела впечатление. Наша операторша то и дело сдавленно вздыхала, ласково поглаживала себя по голой груди, по ляжкам, даже в трусики к себе залезала и чего-то там шевелила. В общем, у нее тоже было горячее желание трахнуться. Кстати, может быть, это ее пыхтение и возбуждение, в свою очередь, Ленку заводили. А мне, как назло, не удавалось сосредоточиться. Хрюшка за десять минут раза три кончила, а я — ни тпру, ни ну.

— Хватит, — пропыхтела Ленка, — я уже устала. Завязывай!

— Если б висел, — буркнул я, — так завязал бы. Линда не поняла этих фраз, произнесенных по-русски, и сказала:

— Надо заканчивать побыстрее. Можем задержать самолет, а это неприятно.

— Я — пас, — сказала Ленка. — Мне не нужны мозоли на этом месте.

Она слезла с меня и, отдуваясь, уселась на песке.

— Но мы же не можем так закончить! — прошипела Линда. Ее била легкая дрожь, и я понял, что именно ей хочется закончить. В это время подбежал Март.

— Пилот сказал, что будет ждать не больше получаса. У него график, и его оштрафуют за опоздание.

— Бери камеру и снимай! — рявкнула Линда, рывком сдергивая с себя трусы и прыгая на меня.

Сумасшествие, блин! А Ленка хоть бы хрен. Никакого возмущения, никаких визгов, писков. Мол, подбирай после меня, с него не убудет, хреновина не измылится… И от этого меня взяла такая, условно говоря, спортивная злость, что я, не дав Линде сделать и пары приседаний, вертанул ее на обе лопатки и в таком темпе пробежал финишную прямую, что баба завизжала как резаная. Но хладнокровия и режиссерства не потеряла.

— В лицо, брызни в лицо! — потребовала Линда. Ну, кто смотрел порнуху, тот знает, что у них такое чуть не в каждом фильме повторяется. Фантазии, что ли, не хватает или трудящиеся требуют, чтобы весь процесс показывали. Короче, я успел выпрыгнуть, перескользнуть к Линде на грудь и уже вручную наплескать ей на рожу, чего просила. А Ленка аж улыбнулась при этом!

— Успеваем! — сказал по-деловому Март. — Как раз остаток кассеты дописал. Еще ополоснуться успеете…

 

«Не думай о секундах свысока…»

Я отошел как следует от этого бардака только в самолете. Как в тумане помню, что мы втроем, то есть я, Ленка и Линда, окунались в воду голышом, смывая пот, песок и прочее. Как одевались, почти не помню, потому что делалось это не то на ходу, не то на бегу. Мы торопились и в результате успели сесть в гидроплан даже раньше намеченного срока, ни на секунду не задержав его отправления.

Когда самолет поднялся в воздух, стюардесса объявила, что через полчаса мы произведем посадку на острове Роса-Негро, где нам предстоит ознакомиться с колонией морских черепах. Я порадовался, узнав, что на черепах мы потратим не больше получаса.

Бабка с дедом задремали еще до того, как самолет пошел на взлет. Мы с Ленкой, поскольку влезли в самолет вместе с Линдой, оказались поблизости от нее. Больше всего меня поразило поведение Ленки. Я думал, что она, выйдя из своего кайфа, начнет дуться как мышь на крупу. Или вообще объявит, что отныне наш фиктивный развод превращается в фактический. Ну, а уж в самом крайнем случае пустится в ехидные размышления. Ни фига подобного!

С ней явно что-то стряслось, если иметь в виду ее психическое состояние. Что именно, я понять не мог. Это была явно не та баба, с которой я вылезал из самолета на Сан-Мигеле.

Нет, внешне, конечно, она почти не изменилась. Но у прежней Ленки не было такого странного взгляда, которым она смотрела то на Линду, то на меня. В нем не было ни злости, ни желания отомстить. Было что-то другое, совсем неожиданное. Какая-то нежность или восхищение просматривались, но сказать с уверенностью, что именно они, я не решился бы. Одно мог сказать точно: Ленка переваривает что-то в мире своих эмоций. Может быть, там, в этой душе, такой вроде бы близкой и уже неплохо изученной, происходила какая-то борьба, исход которой мог быть самым непредсказуемым.

Линда тоже вела себя как-то не так. Впрочем, эту даму я совершенно не знал и, как она себя ведет в таких случаях, какой только что имел место, понятия не имел. Но мне представлялось очень и очень странным, что Линда, которой, казалось бы, в порнушном мире должны были привить довольно простой взгляд на вещи, духовно явно раздвоилась.

С одной стороны, это была цинично-прагматичная, рассудительная и довольно хладнокровная дама, которая делала денежки в довольно пакостной и аморальной сфере бизнеса. Той, в которой законные рамочки перескочить совсем нетрудно, а уж завязнуть в теплых отношениях с мафией — и подавно. Больше того, поскольку она, ничего нигде не записывая, просто из рук в руки отдала нам четыреста баксов наличными, а потом, немного подумав, выложила еще сотню, ничего не объясняя, я понял, что ежели бухгалтерия у нее и ведется, то такая, которая существует только для налоговых инспекторов.

Но по идее такой дамочке было бы все по фигу после того, как она уплатила за услуги своим «одноразовым актерам». Конечно, она на нас сэкономила. Но это не повод, чтобы заводить дружбу или вообще проявлять интерес к попутчикам, которым ты, скажем так, с общечеловеческой точки зрения, подложила свинью. Наоборот, надо было сразу же после «расчета» отойти к своей команде и сделать вид, будто ничего не было. Ан нет! Линда, выдав деньги, уселась впереди нас на свободное кресло и не спешила пересаживаться к своим ребятам. Те время от времени с явным удивлением посматривали на свою руководительницу, хмыкали, но ничего не говорили.

Сначала минут пять Линда просто сидела в кресле спиной к нам и молчала. Потом она повернула голову и поглядела на нас в промежуток между креслами. Впечатление было, что она немного выпила или укололась. Потому что такой любвеобильный и немного безумный блеск в глазах у совсем трезвых людей никогда не встречается. Через десять секунд она отвернулась, как бы устыдившись, но потом вновь поглядела. Глазищи у нее были большущие, темные, даже гипнотизирующие. Но таких не бывает у сорокалетних деятельниц из порнобизнеса. То есть по идее не должно было быть.

А тут я еще Ленкин взгляд перехватил. Мне даже на секунду подумалось, что кто-то незаметно вколол им какой-нибудь «зомби» и внушил что-то непонятное. По крайней мере, для меня.

Все это создавало повод для беспокойства. Я лично хорошо помнил, как меня минимум дважды (а максимум — раз пять, не считая всяких «дурацких снов») погружали в искусственную реальность, причем я даже не успевал определить, когда истинная явь начинала превращаться в обманку, придуманную то ли Сарториусом, то ли Чудо-юдом, то ли хрен знает кем. Может быть, сейчас что-нибудь похожее начинается с Ленкой, а эта порно-леди обрабатывала нас не видеокамерой, а каким-нибудь портативным ГВЭПом — генератором вихревых электромагнитных полей вроде того, что мне демонстрировал Чудо-юдо после моей расправы с Белогорским и Салливэном. Правда, я до сих пор в этом сомневаюсь…

Тем не менее, пока паниковать не стоило. Ничего особо вредного ни в Линдином, ни в Хрюшкином состоянии еще не обнаруживалось. Правда, потом, когда обнаружится, может быть поздно, но я все же решил не торопить события. К тому же я вспомнил, что фамилия Линды — Атвуд. И хотя этих Атвудов в США, Великобритании, Канаде, Австралии и иных местах полным-полна коробушка, что-то мне подсказывало, что какой-то родней Майку она может доводиться. Может быть, она была чуть-чуть похожа на его мать.

Но разговор все-таки начала она:

— Может быть, нам стоит познакомиться? Я уже заплатила вам за то, что вы меня трахнули, но покамест не знаю, как вас зовут. И вашу милую мне тоже хотелось бы узнать по имени. Заметьте, я не удивилась, что вы знаете, как меня зовут.

Английский язык потерял местоимение второго лица единственного числа в незапамятные времена. Поэтому универсальное «you» можно переводить на русский и как «ты», и как «вы». Соответственно какой-либо нравственной проблемы перехода на «ты» тоже не существует. Как хочешь, так и понимай. Ясно, что в то время, как я ее поливал, Линда скорее была со мной на «ты», а сейчас ее «you» по построению фразы и интонациям явно переводилось как «вы».

— Называйте нас Диком и Элен, не ошибетесь, — ответил я. Линда влезла коленями на самолетное кресло и, подложив локти под подбородок, вновь посмотрела своим странным взглядом на меня, а потом на Ленку.

— Мне кажется, что я схожу с ума, — произнесла порнушница. — Я делала это тысячи раз, но ничего похожего не ощущала. Вы это можете понять, Дик?

Я не любил комплиментов по части своих мужских достоинств, которые произносились другими дамами в присутствии моей жены. Правда, тут была особая ситуация. Не успел я открыть рот, как вместо меня ответила Ленка:

— Я вас понимаю, Линда. У меня такое же ощущение, хотя сначала мне хотелось вас убить. Во мне что-то перевернулось. А он, — конечно, это был Big Bad Wolf, то есть я, — он этого не понимает. И не может понять. Потому что он самодовольный болван, как все мужчины.

— Мне это точно не понять. — Я упираться не стал.

— Но вы должны хотя бы знать, — заявила Линда, — что между нами возникли новые отношения. Не знаю, сколько они продлятся, может быть, только до Пуэрто-Рико, но мне хотелось бы, чтобы они сохранялись подольше. Это очень серьезно.

— Я тоже так думаю, — произнесла Ленка. Мне захотелось отвлечь дам от этих сложностей, потому что меня интересовало совсем другое.

— Линда, — спросил я, — у вас не было в родне Майклов?

— Был, — сказала она, — моего кузена звали Майк. Это сын родной сестры моей мамы. А вы что, его знали?

— Я не уверен, Атвудов много и Майклов среди них хватает. Сколько ему лет?

— Сейчас было бы сорок пять.

Ответ не совсем совпадал с моими прикидками. Мне почему-то втемяшилось, что действие моих снов происходило в 1968 году, а Майку было в это время 14. Стало быть, он был 1954 года рождения и сейчас ему было бы только 42. Вряд ли он сумел бы попасть во Вьетнам до 1972 года. Но если ему было бы сейчас 45, тогда он с 1951 года, и 14 лет ему было в 1965-м. Во Вьетнам он явно успевал, но тут я вспомнил, что Милтон Роджерс рассказывал о том, как в 1962 году в космосе над островом Джонстон была взорвана ядерная бомба, сказал, что это было шесть лет назад. То есть получалось, что насчет 1968 года мне не просто втемяшилось. Тем не менее я все-таки спросил:

— Он был во Вьетнаме?

Линда погрустнела.

— Майк там пропал без вести.

— В каком году?

— Вы что-то про него знаете?

— Может быть, и не про него, а про другого Майка Атвуда. Так когда он пропал?

— В 1970-м или 1971-м, я точно не помню. Он служил на авиабазе и пропал после того, как ее обстреляли вьетконговцы.

— Не в Дананге?

— Кажется, там. У меня плохая память на все эти названия.

— Жаль, — заметил я, — что вы не помните. Дело в том, что я знавал одного Атвуда, который рассказывал, будто нашел волшебный ящик в какой-то там Пещере Сатаны…

— …И ящик якобы исполнял все желания? — грустно улыбнулась Линда.

— Да, что-то вроде этого…

— Это наш Майк. Только вот когда же вы с ним могли видеться? Ведь вам

где-то чуть-чуть за тридцать, не так ли? Вряд ли вы моложе его меньше чем на десять лет?

— Мне почти тридцать пять, — сказал я, слегка прибавив.

— Но ведь вы не могли воевать во Вьетнаме. А до призыва в армию он жил вместе с нами. После того как его отца убили гангстеры, а мать умерла от инфаркта. Так что всех, с кем он общался в нашем городе, я знала. И наверняка бы вспомнила вас, хотя точно знаю, что он не общался с маленькими мальчиками.

— Так его родители умерли? — переспросил я.

— Да, это была ужасная трагедия. Его отец был лейтенантом полиции и сильно прижал торговцев наркотиками. Ему оставалось совсем немного, и он смог бы найти основания для ареста очень крупного босса. Но в полиции кто-то осведомлял мафию, и с Биллом Атвудом решили покончить. Когда Билл с Майком поехали в другой город по каким-то делам, на ночной дороге их ударил тяжелый грузовик. Весь удар пришелся по водительскому месту, где за рулем сидел дядя Билл. А Майк получил тяжелое сотрясение мозга и долго болел. У его матери было больное сердце, и оно не выдержало такого потрясения. Когда Майк поправился, он все время рассказывал какие-то странные истории про то, как он заблудился в пещере вместе со своей учительницей физики…

— Тиной Уильяме?

— Да-да, именно вместе с ней.

— Кстати, она сейчас работает медсестрой в клинике университета «Сан-Николас» на Гран-Кальмаро. Вы могли бы там с ней встретиться.

— Мы, с Божьей помощью, все здоровы, — усмехнулась Линда, — и нам незачем обращаться в клинику. Но Тина Уильямс, когда ей поведали о россказнях Майка, конечно, сказала, что все это фантазия. В общем, около двух лет Майка считали не вполне нормальным. Он рассказывал и о каких-то пришельцах, и о перемещениях во времени, и о том, что его отец в прошлой жизни был бизнесменом. Его показали психиатру, но тот сделал вывод, что все дело лишь в гиперразвитой фантазии подростка, увлечении его литературой в стиле fantasy и science fiction. Так что Майк благополучно закончил школу и позже уже не надоедал нам своими рассказами о том, как он прямо из инопланетного корабля попал в гараж своего отца… Но все-таки где же вы с ним встречались?

— Мой отец, — я сам удивился тому, как быстро придумал, чего соврать, — был офицером на базе в Дананге (Браун в Дананге бывал не раз, и я не боялся вопросов относительно того, где там что находится). А мы с матерью приехали его навестить. Поскольку моим родителям хотелось немного побыть наедине, отец поручил одному из солдат присмотреть за мной. Вот это и был Майк Атвуд, который рассказал мне массу интересного. Конечно, я догадывался, что он привирает, но все равно слушал его с удовольствием. Особенно про волшебный ящик, выполняющий все желания. Который может преподнести в подарок новенький «Кадиллак» или остановить время.

— Да, — кивнула Линда, — это он любил рассказывать.

— Что-то вы совсем загрустили, — сказала Ленка, — нашли общих, но, увы, покойных знакомых… Может, перемените тему?

— Вы правы… — вздохнула Линда. — Элен, вы сердитесь на меня?

— Сержусь, — отозвалась Хрюшка, — вы говорите с ним, хотя мне бы очень хотелось побеседовать с вами.

Она это сказала таким тоном, что я почувствовал себя третьим лишним. Правда, из самолета я выпрыгивать не собирался, да и вряд ли это получилось бы так удачно, как в прошлый раз, поскольку теперь у меня не было парашюта. К тому же самолет уже шел на посадку.

Черепахи на Роса-Негро действительно были, и, возможно, на них стоило бы посмотреть, если бы я был просто туристом, не отягощенным разными заботами. Но дело обстояло совсем иначе. Мне не хотелось отставать от Ленки, которая совершенно неожиданно выскочила из самолета вместе с Линдой, не обратив внимания на то, что супруг остался без присмотра. В то время как почтеннейшая публика отправилась смотреть черепах, эти две красавицы юркнули в лесок. И хотя вполне могло оказаться, что им просто приспичило по малой нужде, я после некоторых сомнений поперся за ними. Конечно, это было нескромно, но в целях безопасности мое присутствие представлялось необходимым. Все-таки я подозревал Линду в неискренности.

На самом деле все было проще. Проскочив за вытянутый заросший низкими пальмами и не очень густыми кустами мыс, дамы оказались на берегу небольшого заливчика, окаймленного песчаным пляжиком. Ни самолета, ни пассажиров отсюда видно не было — и наоборот. Последнее обстоятельство жутко устраивало Ленку и Линду.

Я не стал выходить из-за кустов. Вообще-то надо было сразу уйти, хотя бы после того, как Линда обняла Хрюшку и поцеловала в губы, а потом они торопливо стали раздевать друг друга… Моя жена — и такое! Впрочем, провести два года в разлуке кое-что значит. К тому же с французским паспортом и среди всяких извращенцев. Тут и впрямь может кое-что сдвинуться в психике.

Остался я по самой низменной и похабной причине — посмотреть захотелось. Конечно, повидал я всякого, и в натуре, и по видео, но тут было нечто особое. Как-никак одно дело — глазеть на то, как лижутся бабы в фильме «Калигула» — я даже фамилий актрис не запомнил — и совсем другое дело, когда одна из участниц безобразия не просто знакомая баба, а в некотором роде моя вторая половина. И мать моих детей, между прочим.

Не знаю, стал бы я спокойно глазеть, если бы Ленка решила позабавиться с посторонним мужиком. Наверно, нет. Но тут была какая-то дурацкая занятность. Тем более что еще и часа не прошло, как я трахнул обеих участниц всей этой катавасии.

Вот в первую очередь от этого обстоятельства я и оказался небрезгливым, усидчивым зрителем. И не только усидчивым.

Мне отчего-то казалось, что Ленка в этой парочке окажется ведомой. До сих пор она проявляла себя исключительно нормальной бабой, и вся ее энергичная порывистость была направлена на то, чтобы проявлять активность под мужиком или на мужике, но так или иначе по-бабски. Во всяком случае, порнушницу, которая, как мне представлялось, прошла огонь, воду и медные трубы, гораздо легче было представить себе в качестве «коблихи». А вот хрен вы угадали, гражданин начальник!

Именно Ленка, которая была покрупнее и поматерее своей партнерши, несмотря на то, что Линда была на десять лет старше ее, повела себя на манер парня. То-то миссис Табберт, у которой Хрюшка подвизалась в гувернантках, находила в ней «мужское начало»! Не знаю уж, может, это начало еще там и проявилось, просто Ленка поскромничала рассказать все как было, но только здесь-то, на пляжике, я воочию увидел, на что она способна.

Сперва Хавронья притянула к себе Линду, и они, тесно прилипнув друг к другу, стали целоваться, тереться животами и титьками, тискать друг друга коленками, лизать друг другу плечи. Потом повалились на песок и с нежностью, достойной лучшего применения, взялись гладить друг дружку, перекатываться по песку, пощупывать мохнатые места, просовывать в них пальчики, сперва по одному, потом по два, а после чуть ли не по всей пятерне. При этом они так рычали и выли, стонали и охали, что с ума можно было сойти.

От всего этого на меня тоже начало находить, мягко говоря, нездоровое возбуждение. Мне отчетливо захотелось присоединиться к этой компании, хотя еще за пару минут до этого я собирался уйти.

Я как-то не обратил внимания на то, что рядом с возлюбленными валялся некий продолговатый предмет. Очевидно, его бросили на песок еще до того, как начались поцелуи. Этот предмет был завернут в розовую бумагу и запаян в полиэтилен. Когда Линда, на несколько секунд прервав игру, дотянулась до этого предмета и разорвала упаковку, то на меня нашел балдеж. Это была модель пениса с двумя головками. Судя по всему, сделанная из латекса. Посередине этого высокохудожественного инструмента была даже мошонка изображена из того же материала, должно быть, чтобы впечатление не портить. Вся эта искусственная хреновина была телесного цвета и смотрелась очень натурально.

Линда передала ее Хрюшке, и та без долгих размышлений запихнула ее себе в аккурат «по самый помидор». Свела ноги вместе и… почти превратилась в мужика. Такому прибору позавидуешь!

Ну а потом Линда, сладко потянувшись, раскинулась в позе морской звезды, и Хрюшка улеглась на нее. Ну блин! Тут можно было только диву даваться. Сто лет будешь думать, ревновать или не ревновать. Ведь не твою жену трахают, а она трахает… Свихнуться можно.

Ленка сопела, Линда охала, а я сидел как дурак, испытывая горячий комсомольский порыв выскочить и пристроиться с какой-нибудь стороны. Загвоздка была в том, что все штатные места были заняты и пристраиваться надо было, как выражаются ученые люди, орально или анально. Но Хрюшке это обычно не нравилось, и она позволяла такие дела крайне редко, только под хорошим «наркозом». Насчет Линды я не знал, но догадывался что с этим делом у нее может быть без затруднений. Тем не менее, выскакивать из-за кустов и с криком «ки-я» набрасываться на баб было как-то стремно.

Какие-то секунды отделяли меня от этого прыжка. Может, пять, а может, десять. Недаром говорится в известной песне, что о секундах свысока думать

не надо. Если бы я выскочил, то скорее всего оказался бы в очень неприятной ситуации и невыгодном положении. Но спасло меня от этой неприятности именно то, что я не выскочил. И еще одно. Привычка оглядываться, прежде чем делать шаг вперед, на открытое место. То ли она у меня самого выработалась, то ли от Брауна после его вьетнамско-ангольско-зимбабвийских похождений осталась. Открытое место всегда опасно, ежели воюешь и знаешь, что враг где-то рядом. Но оно в тыщу раз опаснее, когда никакой войны нет и никакого врага не ждешь.

И я, в общем-то, не ждал врага. То есть не то чтобы совсем не ждал, но после того как благополучно проехал два острова, немного подрасслабился. Туристом себя ощутил, плейбоем каким-то, мать его за ногу! А оглянулся, можно сказать, без всякой задней мысли, машинально.

Но очень вовремя.

Как раз в тот момент, когда я, прячась в кустах, повернул, башку и поглядел в просвет в листве, там мелькнула пятнистая фигура. Даже в этот момент, однако, я еще не сильно встревожился. Правда, на борту самолета никаких камуфляжников не было, но черт его знает, может, на этом острове какой-нибудь егерь обитает, следящий за тем, чтобы черепах не воровали и не пускали на супчик. И даже обнаружив, что гражданин в камуфляже вооружен — чем именно, с первого раза я не рассмотрел, — еще не совсем обеспокоился. Егерь может быть и с винтарем — браконьеров, скажем, гонять или лишнее поголовье отстреливать.

Тем не менее, после того, как я эту камуфляжку увидел, никакой прыжок уже не мог состояться. То, чем занимались Линда с Хрюшкой, меня перестало интересовать целиком и полностью. Мне не понравилось бы влезать в эту кучу малу даже на глазах у мирного егеря.

Следом за первым между деревьями промелькнул второй, потом третий и четвертый. Шли хорошо, почти беззвучно. Профессионалы. Нет, на участников месячника по борьбе с браконьерством они не походили. А вот на коммандос — очень даже. Хотя времени на то, чтобы как следует разглядеть их, они мне не дали, но кое-какие важные детали я все-таки зафиксировал. Прежде всего оружие. У этих ребят были точно такие же автоматы, как у «джикеев», атаковавших «Торро д'Антильяс». Конечно, эти инструменты могли оказаться у кого угодно, даже у тех же французов, ежели они, скажем, полностью покрошили «джикеев» и прибрали их вещички.

Конечно, могло оказаться и так, что какое-нибудь спецподразделение США проводило здесь плановые тактические занятия по теме «Действия разведгруппы на тропическом острове» (ежели такая тема в ихнем расписании имеется). Но мне не хотелось думать о хорошем. Меня гораздо больше беспокоило то, что меня сейчас обнаружат и лишат свободы. Это как минимум. Те, кому нужны мои мозги, будут брать живьем. Но вот Сергей Николаевич Сорокин, если это, упаси Господь, его бойцы, просто выведет меня в расход, как завещал ему Феликс Эдмундович. Ради светлого будущего человечества. Неясны были и последствия появления здесь людей отца родного. Тут чего хошь дожидайся: может, отеческого поцелуя в лобик, может, пули в то же место, наконец, можно было дождаться и того и другого — последовательность неважна.

Поле зрения через прореху в листве было узкое. Пятнистые больше не показывались. Я растопырил уши как локаторы и пытался хотя бы расслышать, в каком направлении пошли коммандос. А вот хрен расслышишь, когда Ленка с Линдой, балдея от своего извращенства, вопят и пищат, будто их сразу дюжина мужиков имеет.

То, что подкрадываться надо незаметно, хорошо известно грамотным людям. Впрочем, объектом этого самого, по счастью, оказался не я. Камуфляжники, вышли, выражаясь по-военному, «на рубеж кустов» малость левее, чем находился я. Всего в десяти шагах, но левее. Их действительно было четверо. Меня они не заметили, пожалуй, только потому, что я вовремя отодвинул за куст ногу. Причем сделал это не совсем бесшумно, и головорезы не услышали меня только потому, что в этот момент Линда испустила очередной стон.

Сжавшись в комок за кустом, я потерял возможность видеть молодцов, но зато на какое-то время обрел возможность их слышать. Все-таки не дышать они не могли. Да и шаги теперь звучали отчетливо. Например, я даже сумел расчухать, что один из них остался на месте, двое подались дальше влево, а четвертый попер прямо в мою сторону. Видимо, господа решили замкнуть пляжик в полукольцо.

Очень мне это не понравилось. В голове промелькнула трезвая мысль: может, не стоит рыпаться? Ведь шансов на то, что я нужен живым, достаточно много. Сейчас выйдет мужик, обнаружит, наведет пушку для страховки — можно спокойно поднять «хенде хох» и не испытывать угрызений совести. В конце концов, вся ответственность за потерю бдительности лежит не на мне.

В общем, эта здравая мысль не покидала меня почти до того самого момента, пока камуфлированный деятель не подошел вплотную к моему кусту. Именно в этот миг появилась другая мысль, отличавшаяся большей дальновидностью, но и более шальная, поскольку грозила резко отрицательными изменениями в состоянии моего здоровья. Дальновидность заключалась в том, что я очень отчетливо понял: моя башка нужна ненадолго. Выкачают из нее все — и расшибут. Кашку слопал — чашку об пол. И Ленке, кстати, жить дадут ровно столько, сколько она будет расшифровывать кодировку моей памяти.

От всего этого мне очень захотелось жить и желательно на свободе. Именно поэтому я, еще не очень соображая, что буду делать дальше, выбросил вперед левую ногу. Выбросил я ее как раз вовремя, в тот самый миг, когда камуфляжник раздвигал кусты. Само собой, при этом он маленько прижмурился, дабы не мазнуть веткой по глазам. Чисто инстинктивно. А под ноги как-то не поглядел…

В общем, он запнулся кроссовкой за мою голень и с треском вывалился из кустов, на пару секунд потеряв ориентировку. Это было как раз то, что доктор прописал. Метнувшись к нему, я оседлал пятнистому спину, цапнул правой рукой за подбородок, левой за затылок и рывком крутанул эту стриженую башку. Очень сильно, даже не думал, что так получится. У мужика в шее чего-то хрупнуло, и он почти сразу обмяк. Второй, остававшийся в десяти шагах, услышал возню, но стрелять на звук, разумеется, не стал. Через кусты хрен что поймешь — можно и своего завалить. Тут у меня было явное преимущество.

Сцапав автомат камуфлированного господина (а может, и товарища — фиг его знает!), я еще раз убедился, что уже держал в руках точно такую же машинку. Совсем недавно — на «Торро д'Антильяс», где уложил одного из «куракинцев». Тот козел, который был в десяти шагах, вместо того чтоб плюхнуться наземь и разобраться, что к чему, ломанулся на помощь гражданину со свернутой шеей. «Сам погибай, а товарища выручай!» — это мы, конечно, тоже проходили, но у того, кто затрещал кустами, все получилось уж очень по-дурацки. Я нажал спуск, еще не видя, в кого стреляю. Автомат издал тихое «ду-ду-ду» — глушак, надо отметить, был классный! — и торопыга, проскочив по инерции через куст, завалился на спину. Упал он не шибко удачно для меня, потому что подмял под себя ветки. Я понял, что надо успеть откатиться в сторону. Успел! Очень кстати поблизости оказалось солидное, толстое дерево, через которое, как я надеялся, пули меня не достанут. Я залег за ним. Ответное «ду-ду-ду» пришлось как раз в то место, с которого мне удалось убраться. Поскольку все запасные магазины и автомат убиенного остались в полутора метрах от меня, а это место отлично простреливалось через просвет в кустах, образовавшийся от падения неудачливого спасателя, я решил воздержаться от быстрого ответа. Рассчитывать, что «пуля виноватого найдет», было нескромно. Мне и так повезло больше, чем следовало.

Тактику тех двух, что скрывались в кустах, предугадать было нетрудно. Кто-то должен был оставаться на месте и прижимать меня к земле, а другой по идее должен был меня обойти. Все-таки возможностей, чтобы скрытно маневрировать, у них, одетых в камуфляжки, было побольше, чем у меня в светлой рубашке.

Рубашка навела меня на дурацкую идею. Я подумал, что мне стоит ее снять. Во-первых, кожа у меня существенно темнее, чем рубашка, и не будет так

светиться через просветы в листве. А во-вторых, можно было слегка приколоться.

Прикол состоял в том, что я, прячась за деревом, осторожно вылез из рубашки и, надев ее на ветку с рогулькой, валявшуюся поблизости, выставил напоказ. «Ду-ду!» — ветку рвануло из рук, а в рубашке появились четыре дырки

— две на груди и две на спине. Примерно столько же приобрел бы и я, если бы сам высунулся в рубашке. Очень кстати, хотя и совершенно непроизвольно, я выкрикнул при этом что-то вроде: «Оп-ля!» или «Ой, бля!» После этого уронил рубашку и произвел легко шуршание, шмякнув животом по песку.

Конечно, наивно было полагать, будто кто-то на это купится. Но ведь купились же! И крепко!

Минуты три было относительно тихо, если не считать тех шумов, которые производили Ленка и Линда. Судя по всему, на шум в кустах они внимания не обратили — слишком были собой заняты. Слух у меня достаточно обострился, и я надеялся услышать, ежели кто поползет или полезет в обход. Но вместо этого услышал тихую ругань:

— Ты его уложил, идиот!

— Я целил выше… Посмотри на индикатор, точка есть — значит, он цел.

— Это ничего не значит. Во-первых, он может быть смертельно ранен и умереть через час или даже через сутки, а во-вторых, микросхема будет функционировать в режиме маячка еще трое суток.

Голоса, которые мне удалось различить, говорили по-английски, больше того

— по-американски. «Джикеи», больше некому. Марселины американцы вряд ли стали бы меня перехватывать, «койоты» общаются по-испански, «куракинцы» — по-французски, «чудо-юдовцы» и «сорокинцы» — по-русски. Может, я и примитивно рассуждал, но угадал точно. По крайней мере уже через пять минут я в этом убедился.

Не знаю, дышал ли я все эти пять минут или задерживал дыхание, но они меня не услышали. А я слышал, как они сопят. Даже несмотря на то, что Линда с Ленкой никак не могли уняться.

— Надо его осмотреть, — прошептал тот, что рассказывал о моей микросхеме.

— Может быть, он жив.

— Давай лучше проверим. Надо пострелять над ним, чтобы он не смог вскочить.

— Нет. Нам надо сказать, что ему ничего не грозит.

— Попробуй! — с сомнением произнес напарник.

— Эй! Мистер Баринов! Вам нечего бояться. Компания «G & К» поручила нам доставить вас в безопасное место.

Само собой, отзываться я не собирался. С пляжа в это время донеслись бултыхи — бабоньки с визгом бросились в воду и, похоже, поплыли. Неужели они ни черта не слышали?

— Вы живы, мистер Баринов?

Не знаю, кой черт дернул меня застонать. Можно ведь было и дошутиться с этими друзьями… Но ведь везет дуракам, ей-Богу, везет!

Эти бараны встали и пошли! Проверять, застрелили они меня или нет! Такого подарка даже к столетию не делают. Хоть бы с двух сторон заходили, лохи! Нет же, гуськом двинулись. Прямо под очередь! Правда, сперва полоснули по кустам, в дерево попали, но только кору отсекли немножко. А я своего не упустил. Дал точно по мозгам. Обоим.

Один повалился молча, другой заорал — коротко, но громко.

— Ой, что это? — услышал я голос Линды.

— Обезьяна, должно быть, — отозвалась Хрюшка. Я чуть не заржал, несмотря на всю серьезность момента.

Серьезность момента состояла в том, что, помимо тех четырех, что уже лежали горкой поблизости от моего куста, здесь могли оказаться какие-нибудь еще, резервные, запасные, неучтенные. А сгоряча, при виде четырех ухайдаканных, они могли и позабыть про инструкции. Замочили бы только так, в пределах необходимой обороны или при попытке к бегству.

Поэтому я, наплевав на то, что бабы — глухие тетери, раз не могли расслышать ни выстрелов, ни криков, выждал приличное время, вертя глазами и ушами на все триста шестьдесят градусов. Дождался я, однако, не подхода резервов к «джикеям», а появления со стороны пляжа милых дам, которые в полном восторге от общения друг с другом, беспечно обнявшись и тихонько щебеча, прошли мимо меня и четырех трупов, даже не повернув головы. Я аж обалдел!

Когда они благополучно миновали меня, лишь чуть-чуть скрытого кустами с этой стороны, я не стал напоминать о себе. Мне показалось, что будет удобнее, если я потихоньку пойду позади них. Ежели кто-то поджидает нас по дороге к гидроплану, то пусть сперва выскочит на них. Ленку они, если что, не убьют, а порнушницу-разлучницу, если честно, я и сам бы пристрелил, если бы мне не надо было благополучно сесть в самолет.

Перед тем как пойти следом за влюбленными дурами, я снял с одного из бойцов чистенький ремень с малогабаритным короткоствольным револьвером и приспособил его на талию, прямо на голое тело. После этого подтянул шорты и надел дырявую рубашку навыпуск. Впрочем, дырки были не такие уж заметные. Была надежда сесть в самолет и протащить с собой пушку. Конечно, я не против был бы прихватить с собой и автомат, но чтобы его спрятать, мне понадобился бы плащ, а в тропиках он выглядел так же уместно, как пляжный ансамбль посреди заснеженной тундры.

Впрочем, автомат я решил не бросать до самого последнего момента. То есть до тех пор, пока будет возможность тащить его незаметно для публики.

Каких-либо неприятностей по пути к самолету не встретилось. Я старался не выпускать дам из поля зрения. Обмен поцелуями и поглаживаниями между ними продолжался почти до самого трапа. Мне удалось дойти с автоматом почти до кромки растительности, и лишь там я решился выкинуть автомат в кусты. Когда влезал в самолет, я немного беспокоился, не засекут ли мой пистолет под шортами и рубахой, но стюардесса совершенно не интересовалась этим.

Ленка с Линдой уселись на наши с Хрюшкой места. Меня для них не существовало. Лишь через пять или даже десять минут после взлета с Роса-Негро Ленка спросила немного фальшивым голоском:

— Ну, как тебе понравились черепахи?

Хоть бы поинтересовалась, зараза, отчего у меня рубашка в двух местах прострелена, а я тем не менее жив… Срамотища!

Цап-царап!

На дурацкий вопрос я отвечать не стал. Мне вообще-то хотелось ткнуть Хрюшку носом в дерьмо, высказать ей все, что я о ней думаю, а также о возможности хорошенько отшлепать по попе. Не из садистских побуждений, а исключительно в плане воспитательной работы. Но ничего этого я делать не стал. Потому что притомился. Но заснуть — мне очень хотелось посмотреть продолжение приключений Майка Атвуда — не удалось. Слишком недолго продолжался на сей раз полет.

Стюардесса объявила, что мы через десять минут приводнимся в государстве Сент-Китс и Невис, в стольном граде Бакстере. Исключительно для того, чтобы пожрать. Мне показалось неприятным, что наше путешествие будет проходить через столицу. Небось таможня пожалует, а у меня пушка… На фига только брал! Впрочем, пуэрториканка сказала, что на Сент-Китсе можно все вещи оставить в самолете, за их сохранность несет ответственность компания.

На всякий случай, если таможня и полиция захотят пошмонать самолет, я принял меры предосторожности. Пользуясь тем, что рядом со мной было пустое кресло, а Ленка и Линда глядели только друг на друга и ворковали проникновенными голосочками, я втихаря снял ремень с кобурой и запихнул все снаряжение вместе с пушкой под чехол пустого сиденья, находившегося впереди моего, ближнего к иллюминатору.

Но волновался я зря. Все сошло благополучно. Нас действительно встретили какие-то люди в форме, но похоже, что они находились тут только для порядка. Потом был микроавтобус, в котором нас отвезли в ресторан, где мы слопали нечто океаническое из рыбы, креветок, риса и сверхкислого лимонного сока. Кто-то из знатоков, кажется, Тим, пояснил, что блюдо, строго говоря, не то чилийское, не то перуанское и здесь его вообще готовить не умеют. Впрочем, мне лично показалось, что сожрать это можно.

Потом мы полетели дальше. Солнце висело уже очень низко, и, когда мы совершили пятую посадку на островке Дельмира, окончательно скрылось за горизонтом.

Вот тут-то, где никак не ожидалось облома, ибо намечалось всего лишь посмотреть какой-то небольшой водопадик, подсвеченный разноцветными прожекторами, нас и ждали.

К трапу подкатил катер с весьма солидными мужчинами и дамой строгого вида. Прожектор на рубке осветил люк и через минуту гости появились в салоне.

— Леди и джентльмены! — произнесла стюардесса. — Мы находимся вблизи территории военной базы Соединенных Штатов. Самолет подлежит проверке службой безопасности. Просьба приготовить документы и личные вещи для досмотра.

Народ полез за паспортами, бабка с дедом закопошились, Линда покинула Ленку и побежала на свое место. Порнушников досмотрели без проблем, хотя, как мне казалось, к ним могли быть вопросы. На деда с бабкой и вовсе внимания не обратили.

Когда мы с Ленкой подали свои бумаги, они только краем глаза глянули на карточки.

— Мистер Баринов, миссис Баринова, ваши документы нуждаются в дополнительной проверке. Прошу вас пройти на катер.

Про револьвер и кобуру никто не спрашивал. Поэтому мы с Ленкой спокойненько, дабы не обострять ситуацию, двинулись за дядями и тетей. Тетя, конечно, пристроилась к Ленке.

По трапу мы сошли на катер. Нас нежно подтолкнули в каюту, мощный мотор взревел, и посудина понеслась прочь от самолета.

— Простите, сэр, — обратился я к тому, который повелел нам пройти на катер. — Разве для того, чтобы тщательно проверить документы, необходимо увозить нас?

— Заткнись, Барин! — это было сказано так четко и так по-русски, что я сразу сник. Тем более что «сэр» поднес к моему носу хорошенькое дуло калибром 11,43.

Два паренька в который раз на этой неделе украсили мои запястья наручниками. С Ленкой в одиночку справилась могучая тетя.

Для «куракинцев» русский выговор был слишком чистым. Чудо-юдо, даже если бы захотел меня прикончить, не стал бы обращаться со мной так круто. Сарториус! Больше некому!

Радоваться этому обстоятельству, а также тому, что я влип дешевее некуда, у меня не было желания. Сарториус был как раз тем человеком, которому моя голова была бы интереснее в простреленном виде. Его мне надо было бояться

так, как буржую — вчк.

Но Сарториуса среди прибравших меня молодцов не было. Ни одной знакомой рожи тоже не проглядывалось. Тетя была совсем не похожа на Танечку Кармелюк.

Пока катер мчал куда-то в темноту, я пытался маленько себя утешить. В конце концов, при нынешней международной обстановке все может быть. Могли, например, ФБР и ФСБ сгарбузовать совместную группу, которой было поручено отследить и отловить пакостного бандюгу Короткова-Брауна-Баринова-Родригеса и т.д.

Конечно, утешение было слабое. Вряд ли у ФБР против меня больше доказательств, чем у ФСБ. Так что судить меня потащили бы в Россию со всеми возможными дурными последствиями. Произойти такое могло бы только в одном случае — если бы Чудо-юдо потерял свою экономическую и юридическую силу. Потому что во всех других случаях — я был абсолютно уверен в этом! — он не остановился бы перед применением ядерного оружия (если оно у него, конечно, было), но заставил бы правоохранительные органы России передать ему блудного сына и невестку с непредсказуемым характером.

Но ежели Чудо-юдо и впрямь вышел в тираж, тут мне ничего хорошего на Родине не светило. Считаться с такой возможностью было необходимо. Россия, как известно, не меняясь по сути, любит смену фигур и вывесок, а потому ничего нереального в том, что его влияние могло упасть, не было. Мало ли какие комбинации были разыграны в верхах, какие интриги прокручены и какие людишки государевы в опалу ушли, а какие, наоборот, возбухли. Соответственно, если были среди «опавших» «чудо-юдовские», то не будет у него прежней силы, пока он вновь не найдет канала к верхушке, а на это иногда годы нужны. В такое трудное время ему придется думать лишь о том, чтобы сохранить репутацию, не нарваться на компромат, который на него собирают. И наверняка наличие сынули с темным прошлым ему вовсе ни к чему окажется…

Не очень утешало и предположение, что Чудо-юдо, может быть, благодаря превратностям судьбы уже перебрался из своего загородного дворца в Лефортово. Даже если я окажусь в лапах тех, кому захочется иметь против него живого свидетеля, много шансов дожить хотя бы до суда у меня не будет, да и у Ленки тоже. Потому что крутых людей, которые когда-то где-то и зачем-то контачили с Чудо-юдом, куча. Одни захотят помочь, другие просто будут себя ограждать от неприятных вызовов в прокуратуру. Кончится все плохо. Но если даже те ребята, которые, выражаясь языком игроков в русские шашки, сумеют запереть Чудо-юдо в «сортир», исхитрятся — другого слова не подберешь! — сохранить нас с Ленкой живыми до суда, то приговор нам ничего хорошего не сулит. Мне уж точно. Конечно, все эпизоды просто не раскопают. Даже, наверно, пятую часть. Особенно за последние, так сказать, «послеавгустовские» годы, когда мы работали особенно четко и профессионально. Например, многие из тех, что исчезли и по сей день безуспешно разыскивались. Ибо их пепел, смешанный с молотым шлаком, уже давно служил дорожным покрытием для московских улиц. А те, кто их туда спровадил, молчать и не попадаться умели. Конечно, пока я тут два года давил матрац в клинике доктора Кеведо, там, в Москве, мог кто-то проколоться. И раньше такое бывало, не всегда везло, а тот, кто прокалывался, тоже уходил в кочегарку. Но все-таки за истекший период всякое могло случиться. А потом, если уж совсем откровенно, то дела более ранние, навороченные еще в перестроечный период, когда мы не все умели, плохо соображали и не все предусматривали, были едва-едва «снежком присыпаны». Раскопать их при большом желании ни хрена не стоило. Конечно, сейчас они лежали себе на дальних полочках, давным-давно закрытые и забытые, но лежали, и кто-то мог до них добраться когда-нибудь.

Даже если бы удалось доказать пару-тройку случаев, где мне светило амплуа «организатора» по 102-й, и еще два-три, в которых можно было сделать меня основным исполнителем, вышак мне светил как маяк со всей исторической неизбежностью.

В общем, от всех этих «утешений» мне стало казаться, что попасть в лапы товарища Сорокина не так уж и плохо. В принципе у него было много

возможностей меня прикончить, но он этого не сделал. То, что два года назад мы с Хрюшкой не взорвались, а просто шлепнулись в океан на парашюте, наводило на размышление, что он не собирался нас уничтожать. Если, конечно, самолет уцелел по причине дефекта взрывного устройства, не был своевременно разминирован Чудо-юдом или Перальтой, на которого Сарториус, заполаскивая мне мозги через микросхему, взваливал вину за эту диверсию.

Оставалось ждать и трюхать в катере по морям, по волнам. Судя по всему, мы не крутились около острова, а перли куда-то в открытое море. Катер ощутимо подпрыгивал, по маленьким наглухо завинченным иллюминаторам хлестали брызги.

Никто не заговаривал, не задавал вопросов. Болтунов в этой конторе, в отличие от приблатненных «койотов», не держали. Ленка тоже благоразумно рта не раскрывала, сидела, как мокрая клуша, видимо, еще не переварив резкое изменение обстановки.

Я еще разок попытался утешиться: а вдруг это нас натуральные штатники захапали? Конечно, «заткнись. Барин!» было произнесено по-русски, и человек, сказавший эту фразу, вряд ли был уроженцем Брайтон-бич. Но он мог быть и сотрудником спецслужб, который тщательно выучил язык вероятного противника (скажем, по тем же методикам, по каким Чудо-юдо научил сестер Чебаковых английскому и испанскому). Или нашим родным, завербованным-перевербованным.

Вещички наши они, конечно, прибрали. Вывернули сумку, но там ничего интересного не было. Я опасался, что стюардесса или кто там еще могли подсмотреть, как я прятал пистолет, однако его с гидроплана не сняли. «Ингрема», слава Богу, тоже не было, он все-таки остался в вертолете. Но, по-моему, ребята и не надеялись найти там микрофотоаппараты, шифроблокноты и еще что-нибудь эдакое шпионское. Но индикатор, лежавший у Ленки в кармане шортов, конечно, вытащили. Конкретно это сделала тетя, которая сидела справа от Ленки, пристегнувшись к ней наручниками. Приборчик молча поглядел дядя, который был за старшего, но особенно не удивился. Во всяком случае, справляться у нас, что это за хреновина, не стал. Это наводило на мысль, что нас все же ухватили «джикеи», но тут же вставал вопрос: на хрена «джикеям» тогда было высаживать четверку ныне покойных бойцов на Роса-Негро? Ведь тут, на Дельмиро, как ни странно, все получилось тихо и без жертв.

Прошел час, может быть, полтора. Мотор катера застучал пореже, на малых оборотах. Через иллюминаторы по-прежнему ни черта не просматривалось, но я сердцем чуял, что мы приближаемся либо к кораблю, либо к берегу. Последнее было более вероятно, потому что с корабля наверняка доносились бы какие-нибудь специфические звуки типа плеска волн о металлические борта, урчания двигателей на холостом ходу, скрипа блоков, талей и прочего боцманского хозяйства.

Мотор катера вырубился, и некоторое время слышалось только журчание воды по бортам да слабый гул волн, где-то вдалеке накатывавших на берег. Еще через минутку под днищем зашуршал и заскрипел песочек, катер вздрогнул и остановился.

Тот, кого я счел начальником, жестом показал, что всем надо подниматься с мест и топать наверх. Нас с Ленкой взяли под белы ручки и вывели на нос катера, откуда уже была положена сходня, а потом по этой сходне аккуратно свели на песок темного, освещенного только фарой катера пляжа. Островок был, судя по всему, необитаемый, а потому очень пригодный для того, чтобы граждане, которым незачем продолжать свою вредную жизнь, навеки тут успокоились. И у меня, скажем так, сложилось отчетливое впечатление, что вот-вот из прибрежных зарослей появится Сергей Сорокин, после чего с выражением прочитает приговор: «Именем мировой революции…»

Тогда будет без толку кричать: «Я требую адвоката! Где суд, прокурор, присяжные?!» Не помогут ни покаяние, ни попытка объяснить свое поведение общей неблагоприятной обстановкой в обществе, тяжелым детством, недостатком витаминов и родительской ласки… Это будет всем по фигу, потому что с врагами надо быть беспощадным. Когда враг не сдается — его уничтожают. И если сдается — тоже уничтожают, чтобы никому обидно не было.

Но, может быть, проще было привязать нам к ногам по камешку и спровадить в воду прямо с катера? Нынче ведь и на необитаемых островах свидетели попадаются. И уже завтра какие-нибудь любители морского туризма могут случайно выкопать трупы. Идиотизм, конечно, но ведь не станешь объяснять ребятам, что гораздо проще нас утопить, что можно на этом пару патронов сэкономить…

Нас повели в глубь островка. Молча, но быстро, подталкивая вперед. Ленку ее тетя прямо-таки волокла за собой на браслетке. Шли по какой-то неприметной тропке. Всего с нами было пять сопровождающих — четыре мужика и тетка. Оружие было в кобурах, но вынуть они его могли очень быстро. Немного успокаивало то, что никакой лопаты не проглядывало, но они ведь могли и раньше позаботиться — привести к уже готовой могилке…

Шедший впереди дядя трижды нажал кнопку фонарика. В ответ из темноты тоже трижды мигнул свет. «Ну вот, — подумалось мне, — вот и привели к могилке».

Но это было не так. Нас привели на площадку, где стоял в темноте небольшой вертолет. Я, правда, не спешил испускать вздох облегчения. Во-первых, этот вертолет мог быть предназначен вовсе не для нас. В том смысле, что нас могли прихлопнуть, а сами улететь. Во-вторых, на вертолете нас можно было увезти отсюда на сто километров, швырнуть без парашюта с километровой высоты — мы бы с гарантией расшиблись о воду.

Вертолет чихнул, засвистел и стал с нарастающей силой раскручивать ротор. Это был «Белл». На таком или похожем меня два года назад эвакуировали с поста ГАИ после того, как я раздобыл для Чудо-юда перстеньки с плюсами и Таню Кармелюк в довесок.

Нас быстро подсадили и впихнули в отодвинутую дверцу, усадили на сиденья. Когда отстегнулись сопровождающие и перецепили наручники на подлокотники, я даже не успел углядеть.

Свет в кабине не зажигали, только где-то за кабиной мигал проблесковый огонь. За окном была чернота, даже понять, на какой высоте летим, было невозможно. А уж куда — тем более. На борту, кроме нас и пилота, оказалось еще двое, но это были уже не те люди, что привезли нас на катере. Похоже, что на этом этапе нас передали с рук на руки, как эстафетную палочку.

Говорить в присутствии посторонних не хотелось. Здешние хозяева тоже помалкивали. Насчет сброса в океан с тысячи метров кое-какие мыслишки изредка пробегали, но все меньше и меньше. По-моему, все можно было сделать гораздо проще, не тратя горючего. Вертолет, даже такой экономичный, как «Белл», все-таки жрет порядочно.

Летели около часа. Помнится, я уже начал дремать, когда в окошке показался какой-то город, освещенный многочисленными огнями, а потом пунктирные огоньки взлетных полос. Пилот вел переговоры с диспетчером, выясняя, на какой круг ему садиться. Одновременно один из новых сопровождающих вел разговор с кем-то по радиотелефону. Похоже, сообщал, куда подавать транспорт.

Вертолет пошел на посадку. Едва он коснулся посадочного круга, как оба сопровождающих встали, отстегнули Ленку от кресла и, откатив дверь, передали ее тем, кто подкатил к вертолету на фургончике с открытой задней дверцей.

Я сразу вспомнил, как меня когда-то вывозил из Штатов Сарториус, и нашел много общего. Похожего даже.

Конечно, за то время, что меня перекидывали из вертолета в фургончик, у меня не было времени проводить аналогии. Но уже тогда, когда дверца захлопнулась и машина помчалась куда-то по аэродрому — сопровождающие опять поменялись! — я даже позволил себе предположить, что фургончик привезет нас в грузовой отсек транспортного самолета.

Так оно и вышло. Уже через три минуты фургон замедлил движение и на малой скорости поехал вверх по чему-то металлическому. Ясно — по аппарели. В свое время, когда Кольку Короткова привезли на самолет, ему сделали усыпляющий укол. Может, и это опять повторится?

На сей раз не повторилось. Нас вывели в грузовой отсек, едва закрылась аппарель. Ничего не объясняя, разумеется, повели в сторону пилотской кабины. Самолет был небольшой, кроме нашего фургончика, стояли еще два таких же, новеньких, должно быть, свежеприобретенных.

Впереди грузового отсека обнаружился маленький пассажирский салон. Туда нас провели в очередной раз поменявшиеся конвоиры. Среднего роста, поджарые, одетые в темные комбинезоны с капюшонами, они не выглядели так внушительно, как предыдущие, но ощущалось, что и с этими шутить не надо. Их рожи разглядеть было трудно, в грузовом отсеке горело только несколько тусклых дежурных лампочек, а в пассажирском салончике и вовсе мрачно, полная темень. Окна были замазаны, свет не горел. При этом никто из сопровождающих, как уже стало традицией, ничего не говорил, ни о чем не спрашивал, ни о чем не предупреждал. Нас просто опять пристегнули к креслам и ремнями, и наручниками.

Послышался нарастающий звенящий гул, самолет порулил куда-то, потом разогнался, оторвал нос от земли, нас слегка вдавило в кресла. Взлетели!

Само собой, интересоваться насчет того, где будем садиться, мне показалось неудобным. Гораздо более существенный вопрос задала Ленка:

— Мне в туалет нужно!

Один из сопровождающих, ничего не говоря, отстегнул Ленкину руку от подлокотника и прицепил свободную браслетку к своему запястью. Затем расстегнул ремень кресла и повел Хрюшку за собой.

— Боитесь, что ли, что из самолета выпрыгну? — сердито проворчала Премудрая. — Может, над горшком на ручках подержите?

Хавронья последнюю фразу произнесла по-русски, очень надеясь, что ее не поймут.

— Надо будет — подержим, — ответил конвоир женским голосом и тоже по-русски. Хрюшка успокоилась и уже без вопросов отправилась по делам в пристегнутом состоянии. Когда она с приставленной к ней дамой вернулась, меня тоже сводили до ветру тем же образом. После этого я ощутил какое-то успокоение и усталость. Денек, который не назовешь самым легким в моей жизни, наконец-то завершился.

Я думал, что после всех этих полетов, перестрелок, морских прогулок и трахов буду спать, как труп. И вообще-то не думал, что посмотрю во сне то, о чем уже знал со слов Линды Атвуд. Но душа ее кузена вновь стала моим «я»…

 

Дурацкий сон N12 Дмитрия Баринова. Пропажа

— Зря я взял тебя с собой, Майк… — задумчиво произнес отец, когда автомобиль уже отъехал почти на двадцать миль от нашего городка.

— Почему, па? — обиделся я, думая, что он скажет что-нибудь вроде: «Тебе пора спать, малыш!»

— Потому что у нас появился «хвост», — сказал отец, озабоченно вглядываясь в зеркало заднего вида. — Почти от самого города за нами идет «Шевроле», хотя давно мог бы нас обогнать. Не отстает, не сворачивает, держится в трехстах ярдах. Я прибавляю скорость — он прибавляет, я сбавляю — и он сбавляет. Не знаю, может быть, у меня мания преследования началась…

— Папа, — сказал я, — может быть, попробовать использовать ящик? Он нас в два счета донесет куда нужно.

— Черт возьми, это мысль! — отец еще раз глянул в зеркало. — Действуй!

Я перегнулся через спинку сиденья и взял в руки коробку. Вот черт, кольца опять не было! На сей раз я удивился меньше, потому что знал — или думал, что знаю! — как надо действовать. Black box был по-прежнему маленьким. Я положил руки на две противоположные длинные грани коробки и стал думать о том, чтобы появилось кольцо. Почти так же, как час назад дома. Я даже стал представлять себе, как в середине торцевой стенки ящика выпучивается непрозрачный пузырь, который раздувается, превращается в сферу, потом сплющивается и становится кольцом, продетым сквозь цапфы.

Поначалу все было так, как в прошлый раз. Ящик стал нагреваться. Но очень медленно, во всяком случае, намного медленнее, чем тогда, дома. При этом, как мне показалось, коробка начала сжиматься.

— Ну что? — нетерпеливо спросил отец, не оборачиваясь.

— Кольцо опять пропало! — пробормотал я. — Я пробую его вытащить.

— Давай быстрее! Дальше начинается неприятный участок — десять миль по горной трассе. Если бы я хотел отделаться от лейтенанта Атвуда, то устроил бы западню где-нибудь там.

Я продолжал держаться за ящик ладонями. Он чуть-чуть нагрелся, но, похоже, не собирался превышать эту температуру. А обе торцевые стенки и не думали вспучиваться.

— Не выходит? — спросил отец.

— Нет! — ответил я. — Там что-то испортилось, наверное…

— Батарейки сели? — без особого веселья усмехнулся отец. — Что же мы будем показывать губернатору, а?

— Но ты же видел, он работал. Ты даже выпил виски, которое…

— Да, я все видел. Но показать будет нечего.

— Нет, он же греется! Я положил руки на бока, и ящик нагревается! Может быть, еще что-то получится… Попробую положить руки на большие грани.

— Пробуй, пробуй… — рассеянно кивнул отец, прибавляя скорость.

Я действительно попробовал переложить руки на длинные грани. На какое-то время мне показалось, что дело пойдет лучше. Во всяком случае, едва я поменял положение рук, как коробка начала разогреваться, причем заметно быстрее, чем раньше. Мне показалось, что в торцевой стенке коробки вроде бы даже начала появляться выпуклость. Но…

Этот самый разогрев пошел не просто быстро, а очень быстро. Не прошло и пяти минут, как я вынужден был отпустить обе руки от ящика. Потому что иначе бы на ладонях у меня появились волдыри. Я попытался перехватить коробку так, как держал сначала, но не смог. Она накалилась со всех сторон. И продолжала греться даже после того, как я уронил ее на сиденье. От матерчатого чехла пошел запах паленого, такой, как тогда, когда забывают выключить электроутюг без терморегулятора и оставляют его на ткани…

— Папа! — закричал я. — Она разогревается! Сейчас сиденье загорится!

— Не говори ерунды! — пробормотал он. — Не работает коробка, ну и ладно. Сейчас надо о другом думать…

Дорога сворачивала влево, огибая высокий холм. Справа за мелькавшими в лучах фар столбиками ограждения просматривался довольно крутой откос, а дальше — каменистый склон с редкими кустами. Такой же склон накатывал на дорогу слева. Там, выше нас, тянулась еще одна дорога, и по ней катил тяжелый грузовик. Слишком быстро катил.

— Надо успеть! — выкрикнул отец. — Те, сзади, скорости тоже прибавили!

А чехол сиденья уже дымился! Я втянул ноги на сиденье и попытался подошвами отпихнуть ящик ближе к дверце. Жар, исходивший от него, я почувствовал даже через обувь. Когда кроссовки прикоснулись к поверхности ящика, послышалось шипение и вонь от горящей резины заполнила сарай. Но я сумел придвинуть ящик почти к самой дверце. На какое-то время я перестал смотреть по сторонам, потому что, сняв куртку, пытался захлопать ею тлеющий чехол.

— Выкидывай ее к чертовой матери! — заорал отец, глядя куда-то влево.

— Остановись! — взмолился я.

— Нельзя! — рявкнул он. — На ходу выкидывай!

Сиденье затлело и там, куда я передвинул ящик. Чтобы не обжечься, я слез с сиденья, повернулся спиной по ходу автомобиля и осторожно потянулся к рукоятке, открывающей правую заднюю дверь. Я думал, что смогу распахнуть ее, а потом подогнуть ногу и вытолкнуть ящик из автомобиля. Но этому плану не суждено было сбыться. Я успел только взяться за ручку дверцы и оглянуться на отца, всей тяжестью тела давившего на акселератор. Впереди пересекались две дороги — наша и та, верхняя, по которой мчался грузовик. Точнее, другая дорога соединялась с нашей. Я понимал, что отец стремится проскочить перекресток прежде, чем туда выкатит этот самый грузовичище. Наверно, если бы он не засомневался в исходе этой гонки, то успел бы опередить грузовик и проскочить перед его капотом примерно в семи-десяти ярдах. Но он засомневался и чуть-чуть сбавил газ. Крик ужаса вырвался у меня из груди, когда я увидел мощный бампер грузовика совсем рядом. Скрип тормозов и звон разбитых стекол были последними звуками, которые я успел услышать… (Обрыв памяти.) …Открыв глаза, наверно, минут через пять, может быть, через десять, я долго не мог увидеть ничего, кроме темного неба, немногочисленных звезд и красноватых отсветов пламени, полыхавшего где-то поблизости.

Какое-то время, наверно, я ничего не слышал. Потому что мне казалось, будто вокруг стоит абсолютная тишина. Звуки стали проникать в мою голову через пять минут. Первыми из них стали шуршащие по траве и камням шаги нескольких пар ног и слова:

— Он ехал не один, Грэг. С ним был мальчишка. Нельзя оставлять…

— Не надо быть слишком жестоким. Мы работали с папой, а не с сыном.

— Мы прихватили эту коробку, босс, — вмешался кто-то третий. — Не знаю, что там внутри, но думаю, есть смысл поглядеть.

— Забирай и сматывайся побыстрее. Полиция должна появиться через десять минут… (Обрыв памяти.) (Остаток «дурацкого сна» состоял из нескольких не связанных между собой обрывков, несомненно, пережитого Майклом Атвудом, но уже в другие времена и периоды жизни.) …Пятнадцатилетняя Линда Атвуд, худенькая и веселая, катила на велосипеде рядом со мной.

— Майк, расскажи, как ты видел пришельцев…

— Мне надоело рассказывать. Все думают, будто я псих.

— Но это было или не было?

— Я думаю, что было. А что другие думают, мне наплевать. Доктор сказал, что я нормальный. И на том спасибо. По крайней мере, я смогу поступить в армию и поехать во Вьетнам.

— Зачем тебе туда? Все говорят, что война скоро кончится. Столько уже убито!.. Солдаты, которые оттуда возвращаются, похожи на сумасшедших.

— Я уже почти псих, мне не повредит.

— Смотри-ка, мисс Уильяме идет со своим женихом. Аж из Техаса приехал. Его зовут Джек Мэлтворд. Его отец — фермер, а младший брат — владелец сосисочной. Представляешь? А сам он работает в NASA. Правда, это лихая карьера?

— Откуда только вы, девчонки, все это знаете? — подивился я.

— Потому что любим сплетничать! — хихикнула Линда. — Значит, у нее все-таки есть друзья в NASA?

— Наверно… Раз замуж собирается.

Я набрался наглости и притормозил. Линда тоже.

— Здравствуйте, мисс Уильямс! — сказал я.

— Здравствуйте… Это мои ученики, Джек. Майк Атвуд и его младшая сестра Линда.

— Очень приятно. Майк, вероятно, уже почти бакалавр, не так ли? — спросил Мэлтворд.

— Да, — ответила за меня будущая миссис Мэлтворд. — Я думаю, правда, что он найдет себя в литературе. Когда-нибудь из него вырастет новый Уэллс или Брэдбери.

— Он что, пишет фантастические рассказы? — улыбнулся Джек.

— Нет, он только придумывает, а записать их ему лень, — сказала Линда, стрельнув глазками в Джека.

— Да, я придумываю. Говорят, что скоро свихнусь на этой почве. Иногда приходят в голову самые идиотские имена и фамилии. Например, я придумал такого профессора Милтона Роджерса из NASA…

— Милтона? Да ведь это наш с Тиной однокурсник. Мы с ним работаем вместе… — удивился Мэлтворд.

— А мисс Уильяме утверждает, что никогда не слышала такого имени… — сказал я, прищурясъ. — И утверждает, что не знает Клару Роджерс…

— Вот уж не сказал бы, — усмехнулся Джек, — в прошлом году мы вчетвером ездили на Багамы… Может быть, ты сама когда-нибудь рассказала, Тина? А потом позабыла?

— Значит, такие люди существуют, мисс Уильямс? — спросил я.

— Да, они существуют, Майк, — неохотно подтвердила Тина.

— Но вы утверждали, что их не существует в природе!

— Майк, я боюсь за твой рассудок! — воскликнула она. — И за свой тоже. У меня тоже бывают моменты, когда я начинаю думать, что ты рассказываешь не просто свои фантазии, а что-то иное. Но мне не хочется, чтобы меня уволили с работы, как душевнобольную… Ведь если я решусь подтвердить хоть что-то из твоих слов, то меня сочтут психически больной.

— Тем не менее, вы что-то помните? — спросил я как следователь. — И вы врали, только чтоб вас не посчитали психованной?

— Так нельзя разговаривать с учительницей, — вежливо заметил Мэлтворд. — Может быть, можно задать этот вопрос в иной форме? Ну-ка извинись немедленно, паренек, и впредь никогда не говори так со старшими.

— Извините его, мисс Уильямс! — вступила в разговор Линда. — Вы же знаете, у Майка было сотрясение мозга… Нам пора, Майк, извинись перед мисс Уильямс! (Обрыв памяти.) …Мины прилетали из черной тропической ночи. Они рушились откуда-то сверху на бетонные плиты летного поля, с грохотом рвались, взметывая огненно-дымные веера и оглашая окрестности кошачьим воем разлетающихся осколков. Мне надо было добежать до щели и укрыться. И тут мина накрыла большой транспортный вертолет «Чинук». Она попала куда-то в левый, дальний от меня борт, под передний ротор, и завалила машину набок еще до того, как разорвалась. Этот разрыв разломил «Чинук» пополам, топливо из пробитых баков огненными потоками хлынуло на бетон, клубы черного дыма, подсвеченного огнем до бурого оттенка, повалили в залиловевшее от зарева небо. Пылающий ручей покатился поперек направления моего бега, отрезая меня от той спасительной щели, где я всегда укрывался при обстрелах. Мне пришлось бежать вправо, проскакивать через линейку, где стояли десять зачехленных «Ирокезов». Следующая мина, которую вьетконговцы послали, явно ориентируясь по зареву, угодила в крайний вертолет, находившийся ярдах в пятидесяти правее меня. Я успел упасть еще до того, как нарастающий свист приближающейся мины оборвался ударом и взрывом «Ирокеза». Этот стоял с пустыми баками, поэтому не загорелся, а лишь разлетелся на куски. Когда я вскочил, то горючее, растекшееся от пылающего «Чинука», было всего в двух шагах от моих подметок.

Бегом! Я вскочил и промчался между двумя невредимыми «Ирокезами», спрыгнул с бетонного покрытия вертолетной площадки и, пробежав еще пару шагов, соскочил в щель. Вход в нее был обложен мешками с песком, а дальше по узкому ровику я пробрался в укрытие, сооруженное из нескольких бетонных колец, на три фута прикрытых земляной обсыпкой и тремя слоями мешков с песком.

Там уже сидели несколько человек. Они сопели и молились. Многим не верилось, что это укрытие может выдержать удар мины калибром 120 мм. Разглядеть в кромешной тьме рожи было невозможно, но ощущался странный, непривычный, не солдатский запах. Хорошей сигары, дорогого одеколона и дезодоранта. Среди нас, аэродромных крыс, пропахших керосином и смазкой, был явно кто-то чужой.

Очень скоро он подал голос. Оказалось, что этот тип сидит рядом со мной. Между нами был только его чемодан или кейс — одним словом, что-то угловатое.

— Это надолго, парни? — Тот, кто говорил, не хотел, чтобы мы подумали, будто он трусит, но кое-какая дрожь в его голосе слышалась. И голос этот был мне знаком. Может быть, показалось?

— Минут на двадцать, — сказал оружейник Том Паркер. — сейчас артиллеристы начнут отвечать, и они заткнутся. Первый раз в нашей дыре, сэр?

— Нет, — ответил тот, — я уже был здесь год назад. Но под обстрел попал впервые.

— Если бы я был штатским, то на сто миль не приблизился бы к этому болоту, — заметил приборист Ури Сильверстоун. — Вы журналист или чиновник?

— Нет, у меня тут кое-какой бизнес.

Я почти точно вспомнил, где слышал этот голос. И мне было трудно, очень трудно сдерживать себя. Потому что… Нет, рано. Ошибиться могу.

Послышался близкий грохот орудийного залпа.

— Сегодня они работают быстрее, — заметил Том. — Толи им координаты выдали раньше, то ли просто быстрее прибежали к пушкам. Минут через десять заткнут глотку Вьетконгу.

Тем не менее новая порция мин прилетела. Одна из них грохнула совсем близко, и сквозь стыки бетонных колец посыпалась земля.

— Ого! — Ури поежился. — А я как раз сегодня мыл шею.

— Ничего, тебе не помешает сделать это еще разок, — хмыкнул Том, — и вообще таким, как ты, мыться надо почаще. И мыть не только шею, но и задницу.

— Что ты сказал, нигер?

— Я сказал, что ты еврейская вонючка, Ури. И если ты не попросишь прощения за «Нигера», то я выкину тебя отсюда, как котенка. Пусть «чарли» выпустят из тебя кишки.

— Ты черный ублюдок, fuck your mouth!

Через секунду началась драка, потому что Том действительно попытался выпихнуть Ури из убежища, а тот пнул его ногой по коленке. Том был сильнее и ответил крепким ударом. Ури вылетел из-под прикрытия бетонных колец в открытую часть траншеи, но при этом как клещ вцепился в рубашку Тома и утянул его за собой. Негр навалился на Ури и стал дубасить его по роже. Но тут послышался сверлящий уши невероятно громкий свист мины… (Обрыв памяти.) Очнулся я на траве, в двадцати ярдах от развороченного убежища. Стрельбы больше не слышалось. Зарево все еще стояло над базой, и клубы дыма застилали звезды. Где-то уже слышались команды, крики, ругань, стоны… На моей груди лежала черная кисть руки с запястьем и часами, которые, как ни странно, мирно тикали. Часы я узнал, как, впрочем, и руку — они принадлежали Тому. А в четырех шагах от меня валялся распахнутый чемодан. Среди каких-то тряпок чернело нечто прямоугольное… Black Box!

Я с трудом поднялся на ноги и дотянулся до чемодана, вынул из него коробку. Стоять было трудно, голова кружилась, и я сел на траву. Да, теперь я мог не сомневаться. Тот, кого я так и не разглядел, но чей голос услышал, дважды встречался на моем пути. Это он произнес несколько лет назад: «Не надо быть слишком жестоким. Мы работали с папой, а не с сыном…» Его подручный произнес имя Грэг, а потом назвал его «боссом». Значит, это был тот, что организовал убийство отца.

И еще одним подтверждением этому была черная коробка.

Размеры у нее остались прежними, но, по-моему, она стала тяжелее. Впрочем, я уже не помнил точно и мог ошибаться. Но вот материал, из которого был сделан Black Box, я прекрасно помнил на ощупь. Его нельзя было ни с чем перепутать.

Кольца не было. Я хорошо помнил, как этот ящик подвел нас с отцом. Все эти годы, прошедшие с того дня, мне не раз доводилось думать над тем, что тогда произошло. И самое правдоподобное объяснение «забастовки» ящика состояло в том, что полушутя предположил отец: «Батарейки сели…»

К тому времени, когда я кончил школу, мне было многое ясно. То, что этот ящик содержит внутри, конечно, я и не мечтал распознать. Но мне стал ясен принцип его работы. Он был способен черпать из пространства рассеянную в нем энергию, а также элементарные частицы и в невероятно короткие сроки комбинировать из них атомы и молекулы. Затем Black Box из этих атомов и молекул выстраивал материальные объекты из любых веществ и любой формы. Причем делал это, получая не только устную, но и мысленную команду. Он мог осуществить и обратный процесс, «рассыпав» на элементарные частицы любую вещь или существо. Конечно, все это я запомнил из рассуждений Милтона Роджерса. Мне почти дословно запомнились его теоретические построения:

«Иными словами, для того чтобы вернуться назад во времени, надо все те мириады процессов, которые протекли за какой-то временной отрезок, вернуть к исходной точке. Если этот прибор способен „разбивать“ материальные объекты на элементарные частицы и затем „собирать“ их вновь в другом месте, то он вполне может осуществить эту задачу».

Я прекрасно помнил и то, как испытал страх, когда, уже находясь в отчем доме, подсознательно ощутил приближение пришельцев и пожелал, чтобы эта угроза миновала. Некоторое время я думал, что Black Box просто снял у меня чувство страха. Но на самом деле могло выйти иное. Черному ящику пришлось затратить какие-нибудь жуткие гигаджоули космической энергии, чтобы каким-то путем отразить нашествие инопланетян! И от этого он даже уменьшился в размерах до 10х5х5 дюймов. Потом его энергии еще хватило на то, чтобы создать для моего отца бутылку виски. Но когда я собрался попросить ящик перенести нас с отцом на десятки миль от того места, где мы находились, да еще и вместе с автомобилем, он сказал: «Нет!» И отказался выпускать кольцо. Вероятно, у него была какая-то система «fool proof» — «защиты от дурака», которая вынудила разогреться его поверхность и заставила меня отпустить руки. Может быть, это спасло меня от гибели, а может быть — и весь мир от катастрофы…

Но как он попал сюда, во Вьетнам? То, что этот мистер Грэг, босс наркоторговцев, за которым скорее всего и охотился отец, появился в Дананге, особого удивления не вызывало. Правда, в Сайгоне или Шолоне его фигура выглядела бы более естественной. Но если у него были друзья и партнеры среди старших офицеров и генералов, то изумляться не стоило. Но вот зачем он потащил во Вьетнам этот ящик? Неужели научился им пользоваться? Нет, вряд ли. Тогда весь мир уже узнал бы о невероятном взлете нового супербогача. Или о какой-нибудь чудовищной катастрофе планетарного масштаба. Мафиози редко любят мелочитъся.

Но ничего такого не было. Война во Вьетнаме оставалась самым главным, о чем писали газеты. Никто не слышал ни о каких чудесах, кроме обычных сплетен о «летающих тарелках». Кроме того, умей Грэг обращаться с ящиком, он бы уже нашел способ прекратить и обстрел, и всю войну сразу.

И тогда мне пришла в голову мысль, что скорее всего он повез Black Box во Вьетнам именно потому, что хотел найти здесь кого-то, кто мог бы помочь ему разобраться с ящиком.

Я сидел спиной к зареву и успел увидеть две длинные тени, отброшенные фигурами, возникшими у меня за спиной. И ничего больше… (Обрыв памяти.) Мне было очень смешно. И так хорошо, как никогда не бывало раньше. Потому что мне сделали укол, от которого крысы и змеи перестали выпрыгивать из всех углов, а черные пауки больше не падали на меня с потолка. Они опутывали меня паутиной, и я задыхался. Теперь все кончилось, проклятый потолок исчез, и я смог видеть черное небо и много-много зеленых звездочек. Они не просто висели на небе, а перебегали, кружились, плясали. А иногда они выстраивались в шеренги и колонны, появлялись звезды-сержанты, звезды-офицеры, звезды-генералы и начинали командовать. И я был счастлив, потому что знал: одна из этих звездочек — мой дом. Мне хотелось петь, но я ни одной песни не помнил с самого начала, а петь с конца мне запретили под страхом военно-полевого суда. Правда, мне уже сказали, что я произведен в чин кретина, но не объяснили, насколько это выше генерала. И еще признали, что я умный, только не знаю, как меня зовут. Я знал, но забыл, потому что пропал без вести. Пока меня не найдут, всю жизнь не буду знать, как мое имя. А что такое «имя»? Правда, смешно? (Обрыв памяти.) Черный ящик! Он пришел! Я его вижу! Но почему он в белом халате? Не хочу!

Они опять сделают укол! Мне это не надо! Пустите! Не пойду! Я не хочу вспоминать, кто я. Не хочу! (Обрыв памяти.) Парашют! Почему он не раскрывается? Да его просто нет! Проклятый Суинг не дотянулся! Я падаю! Падаю! Пада-а-ю-ю Так дотянулся он или нет? Я ведь живой. Не разбился. И голова не болит. Я

— Ричард Стенали Браун, мне чуть меньше тридцати одного года. Прекрасно помню все, что было со мной, и даже знаю что… (На этом месте сон прервался. То ли я просто крепче заснул то ли, наоборот, в этот момент проснулся. Так или иначе, но ничего иного из «Дурацкого сна N 12» я не запомнил.)