Когда Фил проснулся, он чувствовал себя довольно бодро. Поначалу он не мог понять, где находится. Только розовые домашние туфли, стоявшие под стулом у окна, натолкнули его на мысль о том, что он находится в спальне Пат. Он провел ночь в постели девушки, которая спасала из колодца котенка и отправилась на каток с воспалением легких.
Осматривая комнату, Фил увидел несколько учебников и записную книжку. Здесь было множество приглашений на танцы, спичечных этикеток с подписями их бывших владельцев, поздравительных открыток. Внезапно он увидел меню из бара, где впервые встретил Пат. На нем была сделана надпись: «Лучшее в мире место свиданий». Сомнений не было: Пат влюбилась в частного детектива. Фил какое-то время мечтательно смотрел на меню, затем положил его на место.
Приняв душ и использовав электробритву Пат, он был уже готов, когда Марчант постучал в дверь.
— Это пришло сейчас, — сказал Марчант, показывая новое письмо. — Почерк Пат. К счастью, она еще жива!
Фил схватил письмо и стал изучать штемпель.
— Ему пришлось выполнить наши условия, — заметил Марчант. — Мы все-таки можем на что-то надеяться.
Усевшись рядышком на постель, они стали изучать письмо. Это была копия того задания, которое они требовали переписать.
В тексте опять были видны длинные черточки и подправленные буквы. Выписывая необходимые буквы в блокнот Марчанта, они стали колдовать над текстом. Наконец Фил воскликнул:
— Есть! «Ферма с красным сараем!» Очевидно, больше ей не чего сообщить.
На конверте было отмечено, что письмо отправлено из Норвеля в восемь часов утра.
— Возможно, он оттуда и звонил!
— Это было около полуночи, — уточнил Марчант. — После этого ему пришлось заставить Пат переписать письмо и опять ехать на почту.
— Он мог приготовить его заранее… Марчант спросил:
— А что делать с этим пьяницей? Где его искать?
— Только в баре. На адресную книгу нечего надеяться, — ответил Фил.
— Займитесь этим после завтрака, — попросил его Марчант.
К его жене пришел врач. Речь шла об истощении нервной системы. Вслед за доктором появились представители полиции, которым потребовался Фил. Человек с морщинистым лицом и гладко зачесанными назад волосами предложил Макдему следовать за ними.
Фил был в отчаянии: время уходило попусту, но сопротивляться было бесполезно.
Полицейская машина проехала мимо «Меркури-бар» и остановилась неподалеку от него у старого кирпичного дома, где было немало других машин. У входной двери стояли полицейские. На тротуаре толпились любопытные. Фила провели в какую-то квартиру на втором этаже.
Она состояла из грязной комнаты с дощатым полом. Окно не было зашторено. На грязном столе валялись газеты, и стояла бутылка виски. Между ветхой кушеткой и окном на полу лежал человек. Среди присутствовавших здесь людей Фил увидел Джона Паккарда из отдела убийств. Ему сразу стало ясно, что человек на полу мертв.
Фил поздоровался:
— Хелло, Джон!
Паккард холодно ему ответил, затем приказал:
— Входи и садись.
Паккард извлек из кармана блокнот и стал перечислять факты:
— Мне известно, что Филипп Макдем был найден прошлой ночью в бессознательном состоянии на улице, поблизости от этого места. Его отвезли в полицейский участок, где он пробыл до трех часов ночи. Затем его отпустили на поруки по просьбе Тая Марчанта. У Макдема не оказалось при себе никаких документов, кроме пустой кобуры. Он заявил, что его обокрали. Так было дело?
— Да, именно так.
— Как это произошло?
— Мне что-то подсыпали в виски. Паккард продолжил:
— Сегодня в десять часов утра женщина, живущая на первом этаже, обратилась в полицию, поскольку через потолок ее комнаты просачивалась кровь. Полиция обнаружила труп.
Сказав это, Паккард снял покрывало с лица покойного.
— Ты знаешь его?
Фил поднялся и посмотрел на труп. Черты покойного изменились, застыли, но сомнений быть не могло.
— Да, я его знал.
— Ты знаешь его имя? — спросил Паккард:
— Мне он был известен как Денни Хейес. Это был пьяница
— Как ты с ним познакомился?
— Он был завсегдатаем «Меркури-бар». Речь идет о пивной вблизи этого дома.
— Ты общался с ним прошлой ночью?
— Да, если это можно назвать общением.
— Расскажи подробнее.
— К чему все это? Я его не убивал!
— Никто этого не утверждает, Фил, но нам необходимо знать все то, что тебе известно. Когда и где ты видел его в последний раз?
— Около полуночи в «Меркури-бар». Мы находились за одной стойкой не более получаса.
Джон опять заглянул в свой блокнот.
— Около половины второго тебя подобрал патруль в бесчувственном состоянии. Что было до этого?
— Мне что-то подмешали в виски, пока я разговаривал с этим человеком.
— О чем был разговор?
— О Джо Карбоди.
— Уточни, о чем была речь.
— Я ничего не могу сказать, я его не убивал.
— Кто, по-твоему, мог это сделать?
— Не знаю. Возможно, сам Карбоди.
— Где ваше оружие? — спросил кто-то у Макдема.
— Я уже говорил о том, что меня ограбили. Что касается Хейеса, то я даже не имел понятия о том, где он живет.
Паккард на это заявил:
— Еще нет точных данных, но примерно известно, что смерть наступила между десятью и двенадцатью часами. Именно в то время, когда ты с ним беседовал… У него три пулевых ранения. Боюсь, что использовано твое оружие. Дверь никто не взламывал. Очевидно, убийца был хорошо знаком жертве. Как видишь, все данные указывают на тебя. Осталось только найти пули.
— Если они подойдут, я смогу назвать тебе имя убийцы.
— Кто он?
— Последний раз я видел свой пистолет в руках Джо Карбоди.
— Может кто-нибудь это подтвердить?
— Мой клиент.
— Кто он?
— Я пока его не назову. Ведь пули еще не исследованы.
— Если речь идет, как я предполагаю, о Марчанте, то это надежный свидетель. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Хотелось бы этого, — не без горечи признался Фил.
— Может быть, тебе что-нибудь известно об убитом? — спросил Паккард. — Откуда он родом, есть ли у него близкие, друзья? Каков род его занятий?
— Расспросите о нем в «Меркури-бар». Только не называйте моего имени. Он частенько бывал там. Я видел, как Карбоди разок его угощал. По-моему, он говорил о том, что у него есть сестра, которая дает ему иногда деньги, но о ней я ничего не знаю.
Паккард удовлетворенно кивнул.
— Я не знаю, насколько ты связан с этим делом. Надеюсь, однако, что у тебя хватает ума не скрывать от полиции никаких доказательств.
Фил тут же уверил его в том, что ему нечего скрывать. Один из полицейских предупредил его, чтобы он не покидал город. Макдем пообещал, что будет поблизости.
Уходя, он еще раз взглянул на труп.