Я экономист. Историком я быть не хочу. Для моей писательской деятельности это ничего не даст. А времени отнимет. Я лучше еще пару книжек напишу. Не для сотни историков, а для десяткомв тысяч молодых и не очень молодых людей. Пользы будет лучше. А историки пусть защищают диссертации на моих идеях. Мне не жалко, пожалуйста.Николай Стариков [3] .
Вот такой бескорыстный автор, жаждет принести «получше пользы».
Заметно, что историком он быть не хочет. Помимо прочего, историческое исследование предполагает работу с источниками и литературой и культуру ссылок на них. У Старикова же в этом смысле сплошная «безработица» и «бескультурье».
Со своей «концепцией» об англосаксонском следе в российских революциях он и вышел на арену писательства, «доказывая» это в первой своей книге «Кто убил Российскую империю? Главная тайна ХХ века» (2006) и в ее многочисленных переизданиях — порой сильно исправленных и дополненных — под другими названиями. Прелесть этого «труда» в том, что он не содержит ни одной ссылки на источники или литературу. При этом Стариков на голубом глазу утверждает, что «единственный факт в книге, который нельзя документально подтвердить» (выделено автором) — это «встреча германского агента и “союзных” спецслужбистов … в середине марта семнадцатого по старому стилю», когда было решено отправить Ленина — ставленника англичан через Германию в Петроград. Значит, всю остальную ахинею подтвердить можно, да только автор почему-то этого не делает… Хорошее начало «исследовательской» деятельности.
Если в его первой книге в каждой главе были «художественно-исторические» вставки, то в переиздании этой книги 2012 года («1917. Разгадка “русской” революции») остались только две, которые и «описывают» «эти встречи» спецслужбистов . Потому что Стариков уверен: «эти встречи должны были быть обязательно. Тогда все остальные факты плавно встают на свои места» (выделено мной — Р.В.). Если переговоров не было, их следует придумать.
Обращаю внимание на то, что в первой книге Стариков писал об одной «встрече», а в переиздании утверждает, что их было несколько, ведь «за один раз важные вопросы не решаются». Правильно, зачем ограничивать фантазию.
В принципе, одного этого достаточно, чтобы поставить Старикову диагноз и не верить ни одному его слову. Тем, кто так и считает, я предлагаю сразу перейти к следующей главе.
Если же требуются еще доказательства, пожалуйста, их масса.
В этом же переиздании 2012 года его первой книги появились ссылки. Однако, грош им цена, поскольку среди них встречаются выдуманные и сворованные у других авторов: Ярослав Козлов (пользователь ЖЖ yroslav1985) указывает, что Стариков содрал ссылки на архивные материалы со статьи Г.Н. Кочешкова «Итоги деятельности Временного правительства (март-октябрь 1917 года)». Оттуда же он взял и ссылку на стенографический отчет Государственного совещания 12-15 августа 1917 года, прихватив вместе с ней и кусочек текста самого Кочешкова.
Цитируя письмо Луначарского, Стариков сваливает в одну кучу и перечисляет через точку с запятой: 1. заголовок письма (Письмо N 8. А.В. Луначарский — А.А. Луначарской. 30 апреля (13 мая) [1917 г.]), как он дан в книге «Жизнь прекрасна, жизнь трагична... 1917 год в письмах А.В. Луначарского А.А. Луначарской»; 2. ссылку на архивный документ, в котором находится оригинал письма; 3. ссылку на журнал «Вопросы истории КПСС», в котором это письмо было опубликовано впервые. Все эти данные взяты из названной книги, но на нее Стариков — вопреки правилам — не ссылается. То, что он понятия не имеет, как выглядят источники, доказывает следующий факт: цитата Луначарского занимает у него всего пять строчек, но Стариков, копируя данные из книги, даже не обращает внимания на то, что в ссылке на журнал указаны три страницы (С. 29-31). Хотелось бы знать, как же пять строчек можно растянуть на три страницы. Впрочем, Стариков даже одну скудную мысль может растянуть на несколько книжек.
Этот «метод» воровства Стариков использует неоднократно. Так, в книге о Сталине он, рассказывая о советско-финской войне, ссылается на финскую газету. Кто-нибудь верит, что автор умеет читать по-фински? В действительности эти ссылки он содрал у В.Н. Барышникова, работу которого ему «не удалось найти … в Интернете». Зато в Сети есть другая работа того же автора, имеющая точно такие же ссылки. Возможно, когда Стариков писал свою книгу, статья Барышникова еще не была выложена. Но сейчас можно легко убедиться в вороватости Старикова. Еще одну ссылку — на этот раз на «Правду» — он тихо «позаимствовал» у самого Сталина.
Стариков, кажется, догадывается, что СССР больше не существует, соответственно, нет и учреждений, в названиях которых бы присутствовала эта аббревиатура. Однако в той же книге мы находим ссылки на архив МО СССР. На этот раз «обворованным» оказался маршал Василевский, которого Стариков цитирует неоднократно. Почему бы еще раз не сослаться на него? Ну, видимо, со ссылкой на архив текст выглядит «солиднее». В другой книге повторяется та же история с воровством у постоянно цитируемого автора.
К тому же, Стариков даже списать не может грамотно, перевирая одну из сносок (точнее, скопировав не нужную ему, а соседнюю). В другой раз он к украденной архивной ссылке присовокупляет какие-то посторонние цифры.
Бывают у него и совсем мелкие огрехи: то не укажет, с какой страницы взяты данные, то, цитируя опять без указания страниц, даст ссылку сразу на два номера журнала, да еще и исказит название материала, то не к месту решит продемонстрировать грамотность, страдая вообще-то отсутствием таковой, и «исправит» название используемой книги, то сделает довольно-таки оригинальную ссылку: «См. интернет-энциклопедию Википедия, раздел Нивель, Роббер».
При этом в другом месте Стариков, дав ссылки на архивные документы, указывает и книгу, по которой, говоря его словами, «архивные ссылки (!) процитированы (!!)». Точно также непоследовательно он то называет материалы, взятые из Интернета, то дает безымянные ссылки.
(По)читатели — под стать автору. Вот один гневно докладывает о «фальсификации» мемуаров Жукова: «Не буду цитировать все эти чуждые вставки в текст оригинала, скажу только, что мерзость эта встречается почти в каждой главе книги». Действительно, не надо. Верим. А об этой «фальсификации» поговорим чуть ниже.
Каков поп, таков и приход. «Один из читателей прислал мне страницы советского журнала с материалом про “Нормандию-Неман”. К сожалению, невозможно понять название, год и выходные данные издания». Бережное отношение к источникам, ничего не скажешь. И новое слово в библиографии: оказывается, название и год не относятся к выходным данным…
Да, чертовски прав Стариков: «Все-таки великая вещь Интернет. Всемирная паутина — как яд: может калечить и убивать, а может лечить и помогать». Вот и нам Сеть помогла выяснить, чем Стариков хотел «залечить» читателей… От себя добавлю, что и коллективное написание книг такая же противоречивая вещь: с одной стороны, пишется быстрее, можно листаж большой выдавать (например, 11 книг за 7 лет); с другой — если коллектив не договорится хотя бы о правилах оформления, то текст как-то несимпатично выглядит…
Вся эта история со ссылками на архивные материалы представляется особенно смешной, если учесть заявление Старикова о том, что он не пользуется архивами.
Вот так Стариков «творчески перерабатывает» чужие труды. А вот образец его самостоятельного использования исторических источников: «Биографию Сталина издавали при его жизни. И разумеется, он эту книгу читал и правил. Поэтому, уважая память Иосифа Виссарионовича, мы будем описывать его жизнь, базируясь на том, как он сам хотел ее описать. … базисом для нас будет книга “Иосиф Виссарионович Сталин. Краткая биография” (М.: ГИПЛ, 1948)». Интересно, а то, что за революционную борьбу против царизма «Сталин, как и другие сотни “борцов”, получает деньги», Стариков тоже в названной биографии прочитал? Возникает, подозрение, что именно там. Иначе как объяснить фразу с той же страницы: «Сталина пытаются опорочить со всех сторон. Одна из таких попыток — появление информации о том, что Сталин был якобы агентом царской охранки»? Значит, по Старикову, быть агентом охранки — порок, английским агентом — нет. Видимо, в силу фатальности последнего.
Обращаю внимание на то, что это противоречие возникает между основным текстом и текстом из сноски. В дальнейшем подобное встретится еще не раз.
Однако Иосиф Виссарионович мил Старикову, поскольку «полностью ликвидировал управляемую из вне (!!) Пятую колонну и именно поэтому стал самым опасным соперником англосаксов за всю их историю». Доказательство того, что Сталин сумел «понять механизм развала государства и предотвратить этот развал», крайне экстравагантное: статья «Кобы Ивановича» о пятом съезде РСДПР в Лондоне весной 1907 года. В этом материале молодой Сталин описывает состав съезда и происходившие на нем дискуссии. Как из этого вытекает его понимание происков англичан, совершенно не понятно. Но для Старикова данная статья — достоверный источник именно по этому вопросу.
И вот через тридцать один год после этого съезда, весной 1938 года Сталин и его бюрократия в очередной раз демонстрируют свои методы «ликвидации Пятой колонны» — идет процесс над «антисоветским “право-троцкистским блоком”». А Стариков, кстати, совершенно уверенный в доказанности обвинений, в связи с этим процессом еще раз демонстрирует свои навыки работы с источниками. Вот он разоблачает фальсификаторов, которые «подготовили фальшивые документы»: «Сверяя тексты выступлений подсудимых и их последних слов, напечатанные в книге, я нашел массу нестыковок с тем, что можно найти в Мировой паутине. То, что выложено в Интернете, куда больше по объему. Фальсификация? Вероятнее всего. Достаточно просто посмотреть, что ДОБАВЛЕНО в материалы суда. А добавлены в первую очередь славословия и дифирамбы в адрес Сталина. В книге, изданной при Сталине, слов восхищения вождем со стороны приговариваемых к расстрелу нет. А в Интернете они присутствуют в огромном количестве» (выделено автором).
Он приводит лишь один пример — выступление Бухарина с «добавленными» словами. По мнению Старикова, прочитав «поддельные» слова Бухарина о том, например, что «в действительности за Сталиным стоит вся страна, надежда мира, он [Сталин] творец», все, конечно, начнут думать, что «Сталин наказывал невинных своих, казнил сторонников, а не матерых врагов…».
Посмотрим, насколько глубоко гнездится «измена», в каких углах скрываются «фальсификаторы»… Думаете, это кто-то из наших современников, выкладывая подлинные материалы процесса в Интернет, вероломно вписал в них эти «дифирамбы» Сталину? До чего вы наивны! «Враги» и «десталинизаторы» сидели в самóм наркомате юстиции СССР! По крайней мере, процитированные слова содержатся в отчете, опубликованном этим ведомством. Стариков в порыве преданности Сталину не заметил, что в Сети есть этот семисотстраничный том с надписью на обложке «полный текст стенографического отчета», и искал слова Бухарина в почти вдвое меньшем отчете, имеющем пометку «составлен по тексту газет “Известия Советов депутатов трудящихся Союза ССР” и “Правда”». Как пить дать, триста страниц — разница между двумя вариантами отчета — содержали сугубо славословия в адрес Сталина, за что и были справедливо выкорчеваны бдительными редакциями газет…
При этом Стариков снова спутал страницы: отослал нас к 375-й сокращенного отчета, хотя этот отрывок речи Бухарина находится на 373-й. Никак ему источники не поддаются!
Тот, кто решил опубликовать в Интернете этот отчет, поступил абсолютно верно, выложив полный его текст. Оба варианта доступны в Сети также и в книжном формате. Стариков заблудился в двух книгах (а также в двух страницах, в двух сносках…) и развопился о заговоре. Наука «юным патриотам»: не можешь найти информацию — найди «фальсификатора» и обвини его… «И сам горбат, и стихи горбаты. А кто виноват? — Жиды виноваты».
Стоит ли после этого всерьез воспринимать крики Старикова о фальсификации в период перестройки мемуаров Жукова (Глава 5. «Фальсификация истории — как это делается»)? Конечно, нет. Начиная с 1989 года (10 издание) «Воспоминания и размышления» Жукова выходят в исправленном и дополненном по рукописи автора виде. Стариков считает, что в этот момент над книгой поработали «враги России» — «десталинизаторы», чтобы опорочить имя Сталина при помощи авторитета Жукова. Он призывает не доверять всем современным изданиям книги. Конечно, мемуары маршала в 90-е годы выходили несколько раз большими тиражами. Но чей изощренный ум мог додуматься вести антисталинскую пропаганду именно таким образом, когда телевизионные «документальные» фильмы и газетно-журнальные «разоблачения» имели в десятки раз более мощный эффект?
Стариков практически обвиняет в этом А.Д. Миркину, которая была редактором мемуаров Жукова, начиная с их первого издания. При этом, он, опираясь, как это ни странно, именно на ее слова, считает, что брежневские цензоры могли внести правки только по трем вопросам: «политически правильное освещение причин 22 июня 1941 года; чрезмерно подробные рассказы о репрессиях; роль в ВОВ дорогого Леонида Ильича».
Где и когда А.Д. Миркина говорила об этом? 22 июня 2000 года на круглом столе Комитета по безопасности «Комплексные проблемы национальной безопасности», где ей вручили награду от Международного фонда имени Георгия Константиновича Жукова. Собравшуюся на этом достаточно странном заседании публику интересовали разнообразные вопросы. Например, одним из докладчиков было установлено, что «здоровая аура человека имеет фиолетовый цвет», что «вселенский разум это галактический свет. Солнце — это наш Бог Христос, как бы. И солнце программирует абсолютно все на земле. Потому что один фотон полного солнечного излучения, равен одному биту информации. Это рассчитано нами» (орфография и пунктуация источника здесь и далее сохранены). Более того, «вселенная нравственна. То есть во Вселенной действуют нравственные законы. Любовь, надо понимать, как гравитацию, которая существует абсолютно везде, где есть проявление материальной компоненты». Не знаю, как все предыдущее, но вот это заявление все того же докладчика Старикову наверняка бы понравилось: «Западный менталитет полностью игнорирует законы мироздания, потому что в мироздании свободы нет». И рассказывала это, между прочим, кандидат экономических наук.
Другой специалист поведал, что «6 число каждого месяца каждого года — дата несчастливая, неудачная, свадьбу даже нельзя назначать. …
Когда ты родился? Шестого числа. Сразу можно сказать, ты неудачник.
Решили проверить. Пушкин Александр Сергеевич. Родился 6 июня. Венчался с Натальей Николаевной Гончаровой — 15 сентября. В таблицах эта дата есть. Убили Пушкина 29 сентября. Эта дата тоже есть» (выделено автором). Тут автор открытия толкует о таблицах астронома XVI века Тихо Браге. Правда, в интерпретации докладчика это имя преобразилось в «Тихо-Браги», что подозрительно похоже на призыв алкоголика, вместе с собутыльниками скрывающегося от жены… На мысль о возлияниях наводит и тот факт, что из названных докладчиком трех дат верна лишь одна — дата рождения поэта.
Так или иначе, с Пушкиным у этого «исследователя» соседствует космохимия: «нефтяное пятно по нашей теории — это результат взаимодействия лазерного метеорита с водой» (выделено автором). Завершилось это прекрасное выступление призывом «Будем любить черные дыры, и катастроф не будет».
Напомню, что все это происходило в Государственной думе.
Пожалуй, это было не самое подходящее место для досконального доклада о цензуре мемуаров Жукова. Тут люди вещи поважнее обсуждали… Миркиной позволили сделать небольшое выступление и ответить на пару вопросов. Стариков же, видимо, считает, что именно здесь она успела сказать все, что ей было известно по этому вопросу. И не хочет верить ее словам, приведенным М.Г. Жуковой в переиздании 2002 года, о том, что «беспощадная идеологическая цензура» своим прессингом вынудила Жукова пойти на уступки, ее усилиями «в оригинале рукописи вымарывались целые страницы, абзацы, фразы изменялись так, что теряли свой смысл. Всего было выброшено около 100 машинописных страниц».
Цензоры в действительности заинтересовались не только тремя названными проблемами, но гораздо бóльшим кругом вопросов . И бог (он же — солнце, «как бы») знает, какие именно «малоактуальные и несущественные факты, описания и детали» были также ими опущены.
Пожалуй, Стариков мог бы быть хорошим советским бюрократом. По крайней мере, сознание у него подобающее. Только скудоумие цензоров и Старикова могло заставить первых вычеркнуть, а второго — считать происками врагов выделенное словосочетание в следующем тексте:
«Наконец, как будто очнувшись, И.В. Сталин спросил:
— Где нарком?» (курсив автора).
Еще более идиотски выглядит то, что они не могут принять частицу «не» в предложении «И.В. Сталин был бледен и сидел за столом, держа в руках не набитую табаком трубку» (курсив автора). По мнению Старикова (наверное, и цензоров тоже), тем самым Сталин изображается «совершенно растерянным и стушевавшимся». Конечно, у Кащея сила была в иголке, у Сталина — в трубке.
Благодаря своему буквоедскому усердию матерого бюрократа Стариков отыскал в тексте и другие подобные «искажения». Вот его реакция на еще одно: «в дописанных предложениях Сталин груб и невежлив. Он резко и невежливо разговаривает, чего он себе никогда не позволял в реальности. А тут якобы оказывается — военные от Сталина возвращаются в подавленном настроении. Но почему-то никто из сталинских маршалов ничего подобного никогда не писал. Наоборот, они отзывались о нем очень тепло». Что ж, посмотрим, что писал тот же Жуков в «правильном» для Старикова издании 1969 года.
«— Вопрос о контрударах считайте решенным. План сообщите сегодня вечером, — недовольно отрезал И.В. Сталин».
«И.В. Сталин вызвал меня к телефону:
— Вам известно, что занят Дедовск?
— Нет, товарищ Сталин, неизвестно.
Верховный не замедлил раздраженно высказаться по этому поводу: “Командующий должен знать, что у него делается на фронте”» (выделено мной — Р.В.).
Не знаю, можно ли считать эти выражения Сталина «невежливыми», но уже «резкими» точно. Стариков с удовольствием сечет себя как унтер-офицерская вдова.
Тупая прямолинейность Старикова не способна примириться с мыслью, что у «врага народа» Бухарина язык может повернуться для похвалы (Стариков не понимает, что не чистосердечной) в адрес Сталина, а «сталинский» маршал Жуков способен написать о резкости Верховного главнокомандующего.
Среди приводимых Стариковым «искаженных» цитат Жукова есть относящиеся не только к личности Сталина, но и состоянию армии накануне войны вообще и, в частности, в связи с Тухачевским (что ведет к вопросу о репрессиях). Таким образом, это соответственно первая и вторая подверженные цензуре проблемы в списке, который составил Стариков, опираясь на выступление А.Д. Миркиной. Так что снова он бьет мимо цели и попадает по себе, обвиняя «десталинизаторов» в том, в чем в действительности виноваты бюрократы — его братья по разуму.
Итак, Стариков с историческими источниками работать не умеет, поэтому никогда их не изучает, а лишь приворовывает результаты чужого труда. Наверняка, если тщательно пройтись по текстам книг, на которые он опирается, мы найдем еще много заимствований, в том числе, и «идейных». Ясно как день, что многочисленные темы, присутствующие в его книгах, он не может изучить хоть сколько-то подробно. Пусть Стариков скромно просит не называть его историком, однако большинство его книг обращены именно к историческим сюжетам. Это смахивает на ребенка, который, закрыв глаза и не видя окружающих, думает, что и он сам стал невидимым для них.
И хотя Стариков утверждает, что он ориентируется лишь на массового читателя, а спорить с учеными не собирается, с какими-то очень странными историками он контакты имел. Вот как он это описывает: «до сих пор не услышал ни одного КОНКРЕТНОГО указания, какие факты (!) из моих работ ошибочны (!!) и не имели места в действительности (!!!). Точно также не смогли мне этого сказать и проффесиональные (!) историки из Петербургского Университета (?), которым я дал книги на рецензию. Получается весьма забавно — ни одного факта не опровергают, а в целом не согласны» (выделено автором). И, что неудивительно, он не преминул намекнуть, что стоит в одном ряду с другими непризнанными в свое время — Коперником и Галилеем…
Старикову, конечно, не дано понять, что разрозненные, надерганные отовсюду или вообще предполагаемые «факты» — а это именно его «метода», как мы еще не раз убедимся — вовсе ничего не доказывают. Написанное им может быть, так сказать, по факту верным, а по сути — издевательством. Впрочем, чаще всего — это сплошное издевательство.
Стариков вообще-то представился нам «экономистом», намекая, что «экономический анализ» он проводит на вполне, говоря его словами, «проффесиональном» уровне. В действительности, он имеет диплом инженера-экономиста химической промышленности, но не работал в этой сфере ни дня. Как говорится, Федот, да не тот. Экономист, да не такой, который может претендовать на знание мировой экономики — а ведь именно об этом пишет Стариков. И в своих трудах он, к сожалению, совсем не уделяет внимания химической промышленности.
При этом оказывается, что книга «Кризис: Как это делается», которая, судя по всему, должна быть посвящена экономическим проблемам, по словам самого автора, «… не об ЭКОНОМИКЕ», и больше всего в ней «политики». (О глубокой справедливости этого — ниже). Но, объясняя так содержание своей книги критикам, Стариков все же гордо заявляет, что он «профессиональный экономист», и подписывает свое обращение «не журналист, а коммерческий директор крупной коммерческой структуры…». Бедняге никто не объяснил, что как инженера-экономиста химической промышленности, не работавшего по специальности, нельзя считать экономистом, так и трижды нельзя таковым считать торгаша (коммерческого директора).
Но, конечно, мы уже не ждем от Старикова настоящего экономического анализа. Работы каких-либо экономистов он не использует, собственных экономических расчетов не делает. Все, что в его текстах мы найдем по экономике — это безымянные ссылки на новостные Интернет-материалы. Так что я позволю себе не углубляться в эту тему. Ясно, раз в одном человек нечистоплотен, то и в другом он таков же. Почему же «экономист» Стариков утверждает, что ФРС дурачит весь мир, безостановочно печатая доллары, и плетет заговоры повсюду, мы выясним ниже.
Спорить с выдумками Старикова бессмысленно, поскольку это симптом. Нужно понять, чего. Нам поможет его оговорка о том, что в книге (на самом деле — во всех книгах) у него больше всего политики. Точнее, не политики, а идеологии, которую он заворачивает в исторические и современные сюжеты.