О, господин, мой господин!

В поместье гуляют ветер и крысы. И, поверьте, это не самое страшное, что может тут гулять. Я так рада, что вы, мой господин, мертвы и не можете этого видеть.

Вы предоставили мне владения за хорошую и верную службу, а затем просто оставили меня. Одну. С вашим, мой господин, клинком в руках, меховой накидкой на плечах и дырой где-то глубоко внутри. С каждым днем она становится все больше. Вы никогда не говорили, откуда такие берутся и тем более — что с ними делать.

В день, когда вы ушли, мой господин, жители тоу скорбели. Многие собрались на площади, под широким каменным балконом, неподалеку от входа в усыпальницу, и ждали, когда вы перейдете в Пак’аш. Они были уверены, что там вам удостоено хорошее место. Лучшее. А мы с полководцем Ах а ном лишь ухмылялись криво. Подмир переворачивает всё с ног на голову. В нём могут править ваши гнилые сыновья, мой господин, а вы, возможно, будете обречены носить лохмотья.

Народ запрокидывал головы и бранил нас. «Ахан — бесчестный сур, — так они говорили. — Синтар и ль — его подстилка». Считали, что мы повинны в вашей гибели. Что лучше бы мы подохли вместо вас.

А еще они ждут наследника. Черноволосого, синеглазого, слишком похожего на свою блудницу-мать. Того, кто просто сбежал. И почему люди так хотят, чтобы ими правил юнец, которому на все наплевать?

В отражении я вижу не себя — отца. Те же глаза темные, те же белые волосы, тот же венец на голове. Во мне — ничего от матери. Ничего от этой шлюхи, которую он, насколько мне известно, казнил. Это же надо было — привести тоу’руну, правителю, его незаконнорожденное чадо да препираться начать. Ты радуйся, девка, что он заметил тебя. Радуйся да помалкивай.

Скольжу подушечкой по трещине. Стекло режет кожу, но мне ли привыкать к порезам? Ведь мои руки уже давно обезображены шрамами. От ладоней и до запястий. Странно, что хоть пальцы целы, в боях-то их довольно легко потерять. Их, честь и жизнь. Так всегда Ахан говорит. И хлопает по моему бедру. Думает, только благодаря ему я еще жива.

Именно Ахан когда-то стал моим наставником, и отец совсем не был этому рад. Ведь не сыновья его камнями драгоценными были, не ими он любовался. Мной. Даже имя дал новое — Синтариль. Так называется раннее утро, когда над водой туман стоит, а сквозь него — гляди-ка! — светило пробиться пытается. Вот так и назвал отец.

Хотя, казалось бы, кто я ему? Прислуга. Девочка, которая постоянно в юбках путается, посуду бьет да плетей получает.

Но я довольно быстро перестала быть такой — слабой, тихой, покорной. Меня заметили. Заметили и нашли дело, которое подходило куда больше, нежели помощь на кухне, и наставника — громилу Ахана, который уже тогда носил громкий титул и украшенную деревянными бусинами светлую бороду. Остальные не хотели видеть рядом выродка правителя, а этот и рад был меня к рукам прибрать.

Поначалу я даже немножко завидовала братьям: они были отцу родными, хоть и совершенно на него не похожими. Но они так и не стали ему близки. Старших слишком заботило, кто займет место тоу’руна, младший же вечно был увлечен историями о приключениях.

Настолько, что порой забывал о том, кем он является.

О, господин!

Он сбежал. Просто сбежал! Я до сих пор не могу в это поверить. Ваш любимый сын оставил вас и не вернулся, даже когда вас не стало, хоть и довольно скоро весть разлетелась по всему тоу.

До самого конца с вами были только я и Ахан. И этот сын собаки не позволил мне проститься с вами лично! Я просила, но он сказал, что я веду себя как избалованная дочь богатея. В тот день я разбила ему нос. Я не смогла сдержаться. Простите.

Мне странно видеть, как вы, мой господин, жили в окружении тех, кто целовал ваши руки, а уходили в одиночестве. Рядом была только верная охрана. По-настоящему верная, не те выпивохи, которых купили ваши бесчестные сыновья.

Простите, что мы с Аханом не успели. Ворвались слишком поздно, когда вы уже испили яд из кубка. Подумать только: синеокая Рун наплодила вам чудовищ, таких же алчных, как она сама.

Ваши сыновья погибли бесславно, как и должны погибать подобные твари. Средний пал от вашей руки. Не много ли чести для него, мой господин? От старшего же избавилась я. Он был предусмотрительнее брата и, опасаясь, что вы вонзите кинжал меж его ребер, защитил свое тело броней. Как жаль, что она не помогла от удара обычным кухонным ножом в шею.

Я была против того, чтобы вас хоронили вместе. Но советники настояли. Сказали, что таковы правила и что я не смогу сделать с этим ничего. К тому же многие считают меня убийцей. Даже после ваших слов. Подданные сочли вас безумным, мой господин. Ваши речи не достигли их ушей.

— О чем задумалась?

От удара прогибается стол, гремит посуда. Развалившийся на крепком деревянном стуле Ахан, схватив один из ножей, только что с размаху вонзил его в пробегавшую мимо крысу. Он не промахнулся. Он вообще редко промахивается.

И вот сидит, выставив перед собой руку, рассматривает обмякшую тушку, покрытую коротким серым мехом. Ахан не скучает, он не раздражен. Он просто ждет. Ждет, когда я соизволю дать внятный ответ на давно прозвучавший вопрос. Но я продолжаю смотреть на свое отражение, словно это может хоть как-то помочь.

— Эй! Мышка!

Мне не нравится, когда он зовет меня так. Уж лучше — «Дворняга», уж лучше — «Эй». Любым другим словом, которое Ахан использует для обращения к ненужным людям. Но не мышкой, нет. Так звал отец. И я улыбалась ему. Только теперь он ушел, забрав улыбку с собой.

— Мы все еще можем подделать документы, все еще можем поставить на них печать тоу’руна. И никто не будет сомневаться в том, что написано в какой-то бумажке. — Он выкидывает нож и кладет ноги на стол. — Или боишься, что объявится этот молокосос?

Младшего брата нет на семейном портрете. С трудом можно отыскать хотя бы одно его изображение. Отец приказал сжечь все, что хоть как-то напоминало о нем. Подумать только: ведь когда-то это был его любимый сын, его гордость, его еще не подгнивший роэль, пусть даже маленький и слабый. Старшие давно отдалились, они слышали лишь себя. Младший же внимал каждому слову отца и каждому моему слову.

Возможно, именно это и заставило его сбежать.

— Я держу слово, Ахан.

— Он хотел, чтобы новым тоу’руном стала ты. Никто из его отпрысков не был достоин, не был готов. Никто, Синтариль! — Он пихает носком сапога пустую деревянную кружку и откидывается назад. — Тебе наплевать, что ли? Сколько сил он вложил в тебя, айя. Мышка-мышка, ты же не настолько глупа?

— Да где это видано, чтобы тоу управлял выродок?

Беру стоящее рядом блюдце из обожженной глины, до краев заполненное густой темно-красной краской. На ней, как и на многих пыльных поверхностях, виднеются отпечатки крысиных лап. Но я смазываю след пальцами и наношу на лицо узор — идущую через глаза полосу. На языке моего народа она значит «Я наблюдаю».

— А ты можешь предложить вариант получше? — Ахан хохочет.

Ветер играет ставнями: то прикрывает со скрипом, то с грохотом бьет о стены. Порой мне кажется, что врученное мне поместье живое, и оно постоянно пытается мне что-то сказать. Всякий раз, когда падают на пол тяжелые доспехи, принадлежавшие кому-то из старых хозяев, или слетают с полок книги, или скребутся по углам назойливые серые грызуны. Но я не понимаю незнакомый язык.

Три короткие линии на губах похожи на швы. Мне приходилось видеть, как зашивают рты: палач никогда не был против моих визитов. «Смотри, — говорил, — как лжеца легко можно заставить молчать». В его руках раскаленная толстая игла двигалась так ловко. В свои шестнадцать Половин я даже задумывалась о том, чтобы тоже стать палачом. Но не сложилось.

Мои «швы» — не награда за излишнюю болтливость. Они — лишь очередной знак.

«Я наблюдаю. Но ничего никому не скажу».

— Вариантов немного: или мой брат, или я. — Последний нарисованный узор, говорит о том, что галлерийка я лишь наполовину. — Совет никогда не установит здесь свои правила. Чтоб мне сдохнуть.

— И ты действительно собираешься отправиться на его поиски?

— Да. Такова последняя воля моего господина. «Если же он не захочет править по собственному желанию…».

— «…сделай так, чтобы его имя вычеркнули из Книги».

Никогда не видела Книгу, но знаю: туда занесены все наши имена, все даты, малейшие изменения. Так куда проще следить за порядком. Говорят, в каждом тоу есть своя Книга. И не одна. Имя вычеркивается лишь тогда, когда человек погибает. Когда имеются прямые доказательства его смерти. В противном случае рядом с именем рисуется символ, похожий на плоскую крышу, держащуюся на пяти колоннах. «Пропал».

Как же много таких «пропавших». Не счесть.

— Я скоро вернусь. С ним. Или, по крайней мере, с его головой. Светлая Дева Эйнри не успеет распустить Клубок.

— А это, Синтариль, Клубок.

— Почему?

Вы тогда смеялись. Смеялись, мой господин. А я чувствовала себя неловко.

— Видишь, какой он большой и круглый? — Вы показывали на небо, на эту большую светящуюся штуковину, которая зависла над домами. — Его оставила Светлая Дева Эйнри. А ночью она вернется за ним. И будет постепенно распускать.

— У нее нет других дел?

Меня злила Эйнри. Тем, что, пока другие ходят за водой, куют оружие, охотятся, она просто распускает свой Клубок. Не слагают же легенды о том, как я тычу палкой в лягушек!

— Она шьет одежды для своих сыновей и дочерей. У Светлой Девы Эйнри очень много дел.

— А я думала, что это светящаяся сырная голова. И кто-то ночью ее ест.

Как славно, что именно вы, мой господин, обучали меня. Иные давно бы высекли. За глупые вопросы и не менее глупые предположения. Девочки в двадцать две Половины совсем о другом думали. И точно не сидели на коленях тоу’руна. Это привилегия младшего сына.

Его мать, с которой сблизился каждый из членов совета, умерла от неизвестной болезни, когда он был еще совсем юным. Помню, как ее лихорадило, как она впивалась ногтями в кожу, пытаясь содрать, как задыхалась от кашля и отхаркивала черные сгустки. Помню, как проклинала меня и вас, мой господин, срывающимся голосом. Ваш младший сын был слишком напуган, чтобы подойти к ней, чтобы попрощаться. А затем — просто принял гибель матери. Молча. Но, кажется, какую-то его часть она забрала с собой, в Пак’аш.

Воспитанием же его занимались не только вы, мой господин, но и я. Я поведала ему все те истории, которые узнала от вас. Научила тому, что знаю сама. Он и сам иногда прибегал, садился рядом и требовал рассказать о походах и сражениях.

Как же быстро он вырос. Превратился из милого щекастого мальчугана в довольно привлекательного юношу, а затем — в безмозглого идиота, который сейчас, возможно, лежит мертвый где-то в лесу.

«Маленьким несмышленышам нечего делать вдали от дома».

Так вы говорили. И водили рукой по отсеченным пальцам моей правой ноги.

«Нечего», — думала я, глядя на обезображенную конечность. А затем почему-то снова бралась за топор.

Я благодарна Ахану за то, что он не сомневается, не припоминает, какой слабой и беззащитной я была. Даже сейчас не пытается удержать, хотя в его глазах я — все та же глупая девочка с растрепанными белыми косичками и вечно разбитыми кулаками и губами.

Вопросы уже давно не решаются насилием. Слово порой имеет куда больший вес, нежели хорошо поставленный удар. Обиженный мальчишка мог собрать с десяток друзей и загнать меня в лес: у них свои взгляды на жизнь. Взрослые же предпочитают иные игры, более изящные, более подлые. Главное — знать правила и уметь их обходить. Потому членам совета без толку угрожать. Они просто улыбнутся и лишний раз убедятся в том, что я была и осталась дочерью танцовщицы с закрученными золотыми рогами. Гнилой плод, которому доверился свихнувшийся на старости лет тоу’рун. Настолько, что звал ласковым прозвищем и позволял таскать платья из шкафа покойной супруги.

— Мышка.

Узловатые пальцы хватают меня за плечи и тянут назад — дальше от зеркала. Под ногами скрипит дощатый пол. Кажется, вот-вот треснет, и мы с Аханом провалимся в погреб, на бочки с дорогой выпивкой.

Слетает теплая накидка. Ворвавшийся в зал ветер треплет мои волосы, забирается под рубашку. Невольно вздрагиваю и тут же ощущаю, как одной рукой Ахан обхватывает меня за пояс и прижимает к себе. Он хочет задать вопрос, от которого по коже бегают мурашки. Как у меня, так и у него.

— Где твое ухо, мышка?

Ахан убирает прядь волос и касается губами обрубка, который, конечно, слышит, но большая часть его давно уже стала чьим-то украшением — энис из северных земель любят подобные трофеи. А я невольно до боли закусываю губу. И в мыслях кляну его всеми возможными словами.

— Мышка-мышка, где твое ухо?

Каждый раз, когда вы спрашивали у меня это, мой господин, мне было стыдно. Я закрывала обрубок руками, мотала головой и пищала. Вы говорили, это звучало так забавно. И смеялись. Потому что ответ всегда был одним и тем же:

— Потерялось.

Глупенькая маленькая мышка. Она всегда что-то теряла, но вы почему-то не ругались, мой господин. Вы гладили и вкладывали в ладони роэль с медовым сердцем. Знали, что это мое любимое лакомство. Но позволить себе его я могла лишь раз в Эс’алавар. Если повезет украсть. Тогда в моих карманах не было денег, зато были листья, и палочки, и какие-то камни, казавшиеся мне похожими на зверей.

— Не теряй второе, пожалуйста.

Мой господин, почему вы всегда были так добры? Почему?

Ведь даже мать, эта дешевка, не дала мне имя. Знаете, что было записано в Книге? Дата моего появления и точка. Я была пустым местом. И перестала им быть, только когда встретила вас.

— А если потеряешь, я отдам тебе свое.

У вас, мой господин, глаза были похожи на два темных омута. Какое пошлое сравнение. Кажется, именно его я слышала позже, когда меня добивался казначей. Омуты… Он говорил, что тонет в них, а сам смотрел на мою шею и плечи и тянулся ко мне своими ручонками. Тогда я очень хотела переломать ему все пальцы. Но ограничилась лишь коротким «Нет».

Для вас, мой господин, я всегда была особенной. Возможно, потому что вы не знали, какой я становилась, пропадая с ваших глаз. Вам бы не понравилось. Мне и самой, признаюсь честно, не нравилось. Только с вами я была Синтариль, была мышкой. Остальные же видели ту самую точку из Книги. Пустое место. И относились соответственно.

— Господин забрал его с собой, — отвечаю и тут же отпихиваю Ахана локтем.

Пускай кривит рот, пускай бьет кулаком по столу. Ахан не всегда может сдержать себя, особенно — если что-то выходит за границы его понимания. И мое отношение к отцу всегда входило в список того, что не умещается в его голове.

У меня всё еще есть силы. Потому что когда-то я дала слово. Без пальцев на ногах, без уха, с обезображенным шрамами и ожогами телом, я всё еще держусь. И буду держаться, пока хранитель не решит, что пора и мне отправиться в Пак’аш.

— Ты не особо-то силен в поддержке, — усмехаюсь и подбираю с пола накидку. Она успела немного запачкаться.

— А тебе она никогда и не была нужна. — Ахан трет лицо ладонями. — Но я попытался.

— Попытался? Заменить моего господина?

Стоит признать: я благодарна. За этот нелепый жест, за то, что он всё еще рядом. Ведь Ахан — не тот, кто скажет доброе слово и подаст руку. Скорее, почуяв слабость, он ударит и красиво удалится, издевательски поклонившись напоследок. Сколько раз я уже видела подобное. Сколько раз новички с переломанными носами и разбитыми губами смотрели Ахану в спину и пытались сказать хоть что-то.

Возможно, я действительно заслужила хоть каплю уважения за то, что с улыбкой харкала кровью ему на сапоги, пыталась сбить с ног или швырнуть в голову первый попавшийся под руку предмет. За то, что никогда не плакала при нём, не жаловалась, как было больно. Я не уходила. И вовсе не потому, что мне некуда было пойти.

— Ты хоть знаешь, куда направиться?

— У меня везде глаза и уши, Ахан. Не знаю, жив ли братец, но в последний раз его видели неподалеку, в Сагваре. — Невольно смеюсь и прижимаюсь щекой к его плечу. — Малыш боится покинуть тоу.

— И давно ли следишь за ним?

— Так с того дня, как сбежал. Наслушался небось рассказов моих, решил устроить себе приключение. Да только туповат братец.

Светлые волосы Ахана собраны в косы. Я беру одну из них, на вид самую неаккуратную, и начинаю расплетать.

— Единственный доступный ему способ заработать — вступить в гильдию охотников за головами. Им всегда нужны идиоты, которые не смогли стать кем-то другим.

Он отвечает недовольным фырканьем. Ахану тоже надоели эти мальцы, которые так и норовят прославиться, принести голову диковинной зверушки, добыть какую-то редкую вещь или просто отправиться в соседний город с посланием. Может, те, кто не выходил за пределы родного города, и считают их героями. Остальные же, те, кто добился в этой жизни большего, видят кучку сопляков, на которую можно свалить часть дел и почти ничего не заплатить.

— А, как ты знаешь, главы гильдий очень падки на деньги.

— Из тебя вышла бы превосходная нянька, Синтариль. — смеется Ахан, и его рука звучно хлопает меня по бедру.

— Мои методы воспитания вряд ли одобрил бы хоть кто-то.

Пальцы начинают переплетать пряди. Ахан наблюдает, словно впервые видит со стороны. Не впервой мне за полководцем ухаживать. Раньше этим, так он сам говорил, супружница занималась, а потом произошло что-то. То ли разлад, то ли ее просто не стало. А может и вовсе наврал мне и не было у него никого: уж слишком сложно с ним ужиться.

— Так что сдали мне братца. А ведь, отправься он за пределы тоу, все было бы гораздо сложнее.

— Распорядиться, чтобы тебе снарядили лошадь? — Ахан прикрывает глаза и улыбается в усы. — И выдали платье.

— О чём ты?

— Ты забываешь, что люди в Сагваре иначе устроены. Если ты женщина, будь добра, собирай волосы и носи платья.

— Я — капитан стражи тоу’руна, — цежу слова сквозь зубы, подавляя желание разбить что-то об стену. Неважно, что — деревянную шкатулку или собственный кулак.

— И нянька его сына.

Ахан не упускает возможности проверить на прочность мое терпение. Но я лишь выдыхаю и легонько дергаю за только что заплетенную косу.

Я познакомилась с ним, когда была еще совсем ребенком, и понимаю, что злость породит лишь злость. За моим ударом последует ответный: Ахан не церемонится, к тому же с тем, кто назвался капитаном стражи. Говорили, прошлому он сломал челюсть, когда тот попытался поставить его на место. Полководец подчинялся исключительно тоу’руну. И никто другой — даже поганые сыновья правителя — не имели права ему приказывать.

— Я обрею твою бороду, подонок. Когда ты будешь спать. — Щелкаю пальцем по одной из деревянных бусин. — Мне лестно твое беспокойство, но я справлюсь сама.

О, мой господин.

В детстве мальчишки научили меня делать кораблики из древесной коры. Мы ставили их на воду, прятались в высокой траве и наблюдали, как течение уносит их всё дальше. В такие моменты я всегда представляла, что рядом не они — не эти дураки, которые кидали в наши игрушечные суда камни, пытаясь их потопить, — а вы. Как жаль, что тоу’руну не пристало заниматься подобным.

Я мечтала (и, что скрывать, мечтаю до сих пор) о том, что вы, мой господин, когда-нибудь сбежите со мной, чтобы пустить по реке хотя бы один, хотя бы самый маленький кораблик. Но этого так и не случилось. Слишком глупо. Слишком поздно.

Когда-нибудь не станет и меня. Я ступлю в Пак’аш, и мне не нужно будет таскать тяжелую кольчугу и носить за спиной топор. Тогда я найду вас, мой господин, и смогу наконец взять за руку. И никто — ни ваши подданные, ни ваши сыновья — не смогут помешать нам спрятаться в высокой траве и смотреть за тем, как хрупкое суденышко с зеленым парусом покачивается на волнах.