Вызов лорда статхаудера для Джербена означал, что напряженность обстановки в городе превысила некий критический уровень. Ему нечасто приходилось бывать в Ратуше. Лорд Виллем, сам очень занятой человек, не имел обыкновения дергать людей по пустякам. Он правил городом уже пятнадцать лет, и все заинтересованные лица успели тщательно изучить его привычки.

В отличие от Внутренних земель, давно раскроенных на крошечные королевства, Низинные земли довольно долго оставались свободными. Попробуйте-ка наложить лапу на территории, которые то возникают из морской пучины, то снова оказываются потеряны из-за очередного наступления моря. Фрисдам долгое время пользовался статусом города-призрака, который то ли существует, то ли нет. Когда город расширился и заматерел на торговле, многие лорды Внутренних земель спохватились, что в этом холодном болотистом углу есть чем поживиться. Все наперегонки кинулись с ложками к жирному фрисдамскому пирогу и обнаружили, что опоздали. Фрисдамцы, уже вкусившие свободы, отчаянно отстаивали свою независимость, широко используя не только привычное оружие, но и возможности своего коварного союзника — моря. Однажды ночью горожане разрушили дамбу, открыли шлюзы — и армия захватчиков была смыта волной сопротивления в самом прямом смысле слова. Правда, фрисдамцам после этой эскапады пришлось заново отстраивать свои дома, зато у многих внутриземельных лордов пропала охота домогаться «бешеных сырных бобров».

Ярко отпраздновав победу и отгрохав в ее честь целую Ратушу — внушительную каменную махину на центральной площади, один Главный Зал в которой был больше размером, чем некоторые городские дома, — республиканцы затем проявили то ли непоследовательность, то ли, наоборот, дальновидность. Они пригласили править городом лорда Виллема — предводителя одного маленького внутриземельного княжества, настолько мелкого, что найти его на карте можно было разве что с лупой. Поговаривали, будто лорд Виллем оказал немалую помощь повстанцам, но проделал это так незаметно и тонко, что никто потом не мог ни поблагодарить его, ни упрекнуть. Он прибыл в город как чужак, однако благодаря уму и прочим талантам всего за несколько лет смог стать здесь своим.

Лорд Виллем почти сразу понял, что традиционные методы управления, принятые во Внутренних землях, здесь не годятся. Фрисдамцы слишком привыкли смотреть в море и понимали, что на одном пятачке земли свет клином не сошелся. Сожми их в кулаке — и тут же полгорода просочится у тебя между пальцев, растворившись в туманной дали. Так что Виллем отказался от проверенной временем политики тотального запугивания в пользу умелого лавирования.

В городе существовало множество влиятельных организаций: водяные комитеты, ремесленные гильдии… Все стороны прекрасно понимали, что если они проявят достаточно благоразумия и умения прислушиваться друг к другу, то дело пойдет как по маслу. Фрисдамцы чтили принятые для города законы, однако в повседневной жизни предпочитали пользоваться гибкой системой неписаных правил, основанной на взаимовыгоде. Таким образом, в последние несколько лет город процветал, а лорд Виллем неспешно оттачивал навыки дипломатии и потихоньку гнул свою линию. И все же иногда Джербену очень хотелось, чтобы его светлость не был столь… многослойным. Ему, простому стражнику, сложно было пробиться сквозь пелену смыслов, окутывающую речи статхаудера, чтобы добраться до истинной сути.

Неожиданно вместе с ним в Ратушу напросился Марк. Коммандер не возражал, только попросил вести себя тихо и держать ухо востро. Их проводили в просторный кабинет, богато обставленный, однако совершенно безликий. Словно человек, обживавший эту комнату, нарочно постарался создать о себе максимально нейтральное впечатление. Возле окна стоял невысокий изящный вельможа в практичной неброской одежде, единственным украшением которой было богатое кружево на воротнике рубашки и старинный серебряный перстень на холеной руке. Тонкое умное лицо с аккуратной треугольной бородкой оживилось при появлении коммандера.

«Хитрый лис в своем логове», — подумал Джербен, отчеканив положенное приветствие.

Лорд Виллем не стал тянуть кота за хвост и сразу перешел к делу:

— Было бы неплохо, если бы господа магистры улаживали разногласия между собой, не выплескивая их на улицы города. Цитадель — это кладбище старых тайн, многие из которых лучше не ворошить.

— Искомая Тварь будет обезврежена в ближайшее время. Мы дважды ее загоняли, правда, ей удалось уйти, но в следующий раз…

— Да, благодаря Твари в городе теперь так тихо по ночам, что сложно заснуть. Но я сейчас не об этом. Господа магистры, кажется, научились вербовать себе союзников среди простых обывателей. Это неприятно. Мне кажется, нашим ученым мужам более к лицу уединение и отстраненность. Если вам понадобится поддержка, я могу выделить дополнительные силы.

— Полагаю, мы справимся, — несколько уязвленно ответил Джербен, прикидывая, в какую часть мозаики поместить полученные кусочки информации. Лорд Виллем не стал спорить. Марк за спиной коммандера превратился в тень, стараясь не упустить ни слова из их беседы.

Они обсудили несколько текущих вопросов, касающихся организации работы стражи. Джербен полагал, что на этом аудиенция закончится, однако лорд Виллем неожиданно затронул еще одну тему:

— Досадно, что именно в это время вас почтила своим присутствием леди Розалин. Вы и так заняты, а молодая девушка с таким характером, как у нее, может доставить немало беспокойства.

«Сколько же у тебя шпионов?» — с невольным восхищением подумал коммандер. Роуз приехала всего несколько дней назад и почти никуда не выходила, но тем не менее в Ратуше о ней уже знали.

— Думаю, мы могли бы подыскать для нее подходящую компаньонку, такую, что устроила бы самого лорда Шипске, окажись он здесь, — продолжал Виллем. — Жаль, что леди Тильда не смогла приехать.

Джербен не мог не согласиться, что молодые леди действительно доставляют много хлопот. Особенно те, жизнь которых с рождения омрачена странным пророчеством. А если у девушки к тому же имеется любящий папа, которому вы на один зуб — и это отнюдь не фигура речи, а у папы, в свою очередь, есть сотня таких же зубастых солдат… В общем, Розалин была так же потенциально опасна, как бочка «гномского порошка» с зажженным фитилем.

— Обещаю, что за девушкой присмотрят, — сказал Джербен, адресуясь не к словам Виллема, а скорее к тому, что скрывалось в паузах между ними.

— Я надеюсь на это, коммандер. Очень надеюсь.

Когда четкие шаги обоих стражников стихли в коридоре, лорд Виллем еще долго стоял возле окна, любуясь на остроконечные крыши домов и просторную площадь с каменным фонтаном, по которой сновали деловитые голуби. Площадь Согласия была как бы сердцем города. Город не может вмешиваться в дела Цитадели. Но можно попробовать перенаправить неуемную энергию волшебников себе на пользу. Джербен достаточно сообразителен, чтобы уловить некоторые намеки.

«Вот и пойми, — думал коммандер, спускаясь по ступеням Ратуши, — то ли лорд статхаудер хотел предупредить его о чем-то, то ли помочь, то ли заранее искал козла отпущения на всякий случай».

* * *

В доме госпожи Вагенбур было тихо. Хозяйке пришлось сегодня утром самой сходить на рынок, так как Розалин была занята с Францем, и теперь госпожа Ванна отдыхала в гостиной от жаркой уличной суеты. С кухни доносился голос служанки Танне, чистившей овощи для ужина и что-то напевавшей себе под нос. Роуз, снова осмотрев больного и не найдя в его состоянии никаких изменений, присела с шитьем у окна. Как говорила госпожа Тильда: «Маленькое дело лучше большого безделья». Жизнь у ведьмы воспитала в Розалин множество привычек и первым делом отучила ее сидеть сложа руки. Марк с Сергеем еще затемно утопали в Стэн, Райна ушла с ними. Гвен упорхнула в конюшни, где вместе с мастером Питерсом собиралась хорошенько заняться беговелом. Каждый из новых друзей Розалин утром заглянул в комнату с вопросом «ну, как он?», однако девушка ничем не могла их обрадовать. Ей удалось сегодня влить в рот Францу несколько капель укрепляющего эликсира, но, кажется, ему это не очень помогло.

За окном безмятежно зеленел канал Принцев, слышались крики играющих на улице детей. Вдруг Розалин показалось, что Франц шевельнулся. Затаив дыхание, она наклонилась над мальчиком. Нет, ничего! Ключ, найденный тогда на улице, выскользнул из выреза платья и закачался на цепочке. Вдруг он мягко загорелся теплым золотистым светом с переливами синего и оранжевого. Роуз изумленно разглядывала его, положив на ладонь. Ключ ощутимо нагрелся и весь сиял. «Вот оно — Волшебство! — с внезапной радостью подумала она. — Настоящее волшебство, не примитивная ворожба Тильды, не результат долгих сидений над чужими рукописями и последующей возни с вонючими пробирками!» А вдруг это тот самый чудесный ключ, который, по легенде, может привести человека к исполнению его самой заветной мечты? Оглянувшись на Франца, Роуз от всей души пожелала попасть в то место, где она смогла бы найти для него лекарство. Ключ отозвался, словно потянув ее к двери.

Роуз выглянула в полутемный коридор. Все комнаты были закрыты, но из-под порога самой дальней, находившейся в углу двери пробивалось такое же радужное свечение. Она на цыпочках неслышно прошла по скрипучим половицам и, затаив дыхание, вставила ключ в заветную скважину. Дверь послушно приоткрылась, впустив Розалин в поток золотистого света.

Ослепленная жаждой чудес и желанием помочь несчастному мальчишке, девушка забыла одну важную вещь: волшебные ключи работают не так, как хотелось бы нашедшему их случайному человеку. А так, как хочется их владельцу.

* * *

В это же время, в нескольких милях от дома госпожи Вагенбур, по Среднегальскому каналу медленно двигалась старая барка. Она плыла к Фрисдаму. На корме за палубной надстройкой сидела высокая женщина в темном плаще. Несмотря на скромную одежду и внешнюю непримечательность, кстати, усиленную специальными чарами, вид этой дамы вызывал у обоих лодочников такое почтение, что они не решались при ней даже громко переругиваться по своему обыкновению и молча слаженно орудовали шестами. Вдруг женщина вздрогнула и подняла голову. На лице ее промелькнула тревога, сменившись усталой обреченностью. Непонятно, что могло вызвать такую смену настроений: вокруг них расстилался ленивый летний полдень, мерно плескалась вода в канале, вдали проплывали поля и деревеньки. Тишину нарушал лишь стрекот сверчков да трель невидимого жаворонка в выгоревшем до голубизны небе.

— Опоздала, — пробормотала незнакомка и озабоченно нахмурилась.