— Не хочу вас огорчать, но вы не беременны.

Миа сжала руку Лиззи, стоящей рядом, и не нашлась, что сказать. Не беременна? Как такое возможно? Месячных у нее не было с тех пор, как она вернулась в Штаты. А как же слабость, тошнота, отсутствие аппетита? Не выдумала же она их! Если бы не этот чертов обморок и не Лиззи, которая тут же потащила ее в клинику, узнав о произошедшем, долго бы она еще находилась в неведении?

— Отсутствие менструации — еще не значит беременность, — спокойно продолжил врач, сложив пальцы домиком в районе груди. — Скорее всего, это гормональный сбой. Факторов может быть множество, но я бы рекомендовал вам пройти обследование в нашей клинике.

Уже в машине, по пути домой, Миа наконец обрела дар речи.

— Черт возьми, поверить не могу! Все эти месяцы я думала, что ношу ребенка, ты можешь себе представить? — спросила она у Лиз. — Еще и замуж собиралась за этого козла!

— Ты же слышала, что сказал доктор. Смена климата, стресс, депрессия.

— И неудачное начало половой жизни, — добавила Миа от себя.

Лиззи нахмурилась.

— Чего я не могу представить, так это того, что ты до сих пор не удосужилась показаться врачу! Когда ты собиралась это сделать? Во время предполагаемых родовых схваток?!

Миа закусила губу и покрепче вцепилась в руль.

— Времени не было, — пробормотала она, — все так навалилось, ты ведь знаешь.

— Я знаю, что ты безответственная и глупая! Миа, черт бы тебя побрал! У тебя было время, чтобы сделать тест, но ты даже об этом не позаботилась!

— Зачем? — она пожала плечами. — У меня всегда был регулярный цикл, откуда же я знала, что это окажется ложная тревога.

На самом деле она как наивная маленькая девочка надеялась, что все само рассосется, и не удосужилась сходить в аптеку только из чувства стыда. В самом деле, нынешние подростки посмеялись бы над ней, но вуаля — чудо свершилось!

— Как ты можешь быть такой беспечной? — продолжала Лиззи, недоуменно уставившись на нее.

— Лиз, какая же ты глупая! — Миа расхохоталась. — Неужели ты не видишь, что я счастлива!

— Счастлива? — Подруга моргнула.

— Конечно! Я так счастлива, что не беременна от этого идиота, что просто готова прыгать от восторга, — в подтверждении своих слов она несколько раз оторвала пятую точку от водительского сидения. — Я чувствую себя такой свободной!

— Осторожно! У меня и так поджилки трясутся от того, как ты водишь.

— Извини, мало опыта. В Париже я предпочитала велосипед, знаешь ли, — сказала Миа и послушно сосредоточилась на дороге.

Но внутри у нее все пело! Не беременна, не беременна, не беременна — звучало набатом в голове. Это было самая прекрасная новость за последнее время. И пусть ей придется завтра пройти еще кучу анализов и обследований, в дополнение к тем, что она прошла сегодня, это не могло омрачить радость. Миа ни на секунду не устыдилась своих мыслей, наверняка, тысячи женщин мира каждый день чувствуют то же самое, когда удостоверяются в своей «небеременности», но это послужит для нее хорошим уроком.

— А я так радовалась, что стану тетей, — Лиззи горестно вздохнула. — Было бы неплохо, если бы у Мэри Энн появился кузен, с которым можно играть.

— Не волнуйся, в будущем при случае обязательно нарожаю парочку, если найдется подходящая кандидатура.

— Значит, свадьба с Франсуа отменяется?

От неожиданности Миа слишком резко вошла в поворот и чуть не задела соседний автомобиль. Как же она сразу не подумала о Франсуа?

— Напомни мне, чтобы я больше не садилась в машину, если ты за рулем, — произнесла Лиззи, проверяя, хорошо ли пристегнут ремень безопасности.

О свадьбе с Франсуа можно забыть. Это мысль оставила горечь во рту. Миа почти пожалела, что не беременна. «Как я скажу ему?» — думала она, ерзая на сидении. Наверняка он вздохнет с облегчением. А она так радовалась предстоящему браку, строила планы, мечтала называться мадам Андре. Сэм бы от души посмеялась.

***

Дэвид потер щетину на подбородке и бессмысленным взором уставился на монитор. Нет, он просто не в состоянии работать сегодня! Он поднял трубку и нажал кнопку внутренней связи.

— Мэнди, свяжись с Греем, пусть притащит свою задницу сюда.

— Сию минуту, мистер Сандерс.

— И принеси нам что-нибудь поесть.

Спину ломило, потому что он две ночи подряд спал на диване — один раз в гостиной у Томми, второй — в собственном кабинете, пока Грей дрых за стенкой в приемной. Слава Богу, здесь был душ и смена одежды, вот только побриться с утра сил не хватило, чего доброго вскрыл бы себе шею, потому что руки дрожали.

Примирение прошло более бурно, чем хотелось — он получил пару свежих синяков, но на этот раз ответил, поэтому с мальчишеским злорадством надеялся, что другу тоже не сладко. Хотя, тот скорее страдал больше от похмелья, как и он сам, а не от ноющей боли в области лица.

— Дэвид, — пробурчал Томми вместо приветствия, ввалившись в кабинет, — я тебе уже тысячу раз говорил, что не пью на работе, даже не уговаривай.

Он плюхнулся в кресло, ослабил узел галстука и взъерошил темные волосы, нуждающиеся в стрижке, всем своим видом выказывая решимость отныне вести трезвый образ жизни.

— Я тебя не за этим позвал, идиот. От такого количества текилы, что мы выпили вчера, мне придется месяц питаться без соли, чтобы прийти в норму. А от лайма у меня изжога, — Дэвид поморщился для наглядности. — Больше не требуй, чтобы я пил эту гадость. Виски — вот мой лучший друг.

— Я твой лучший друг, засранец, — парировал Грей, и от этих слов на душе сразу стало легче.

Позавчера он приехал к Томми, потому что больше не в силах был выносить груз вины. Разговор был коротким и на повышенных тонах, после чего они подрались, разбив китайскую вазу какой-то там династии цин-мин-или-хер-пойми-что, а потом свалились на пол и начали без остановки ржать. «Никогда не любил эту дрянь, — отдышавшись, пробормотал друг, глядя на фарфоровые осколки, а затем добавил без паузы, — надо выпить». Попойка затянулась на два дня, перенесясь в офис вчерашним утром, и сестры Кросс, вокруг которых так или иначе вертелись все темы разговора, попеременно превращались то в нежно обожаемых ангелов, то в исчадия ада, наложившие проклятье на мужскую дружбу. Дэвиду было стыдно за тот бред, что они несли, но он знал, что Томас Грей чувствует то же самое и не станет напоминать о произошедшем.

— Так о чем ты хотел поговорить? — Томми привычно погладил обсидиановое пресс-папье, но, подумав о чем-то, резко отдернул руку.

— Я подумал, — начал Дэвид, но в этот момент в кабинет вошла Аманда с подносом полным еды, за ней следовала Салли с подносом поменьше, на котором дымились две чашки с ароматным кофе.

Грей застонал от предвкушения.

— Кофе! Я попал в рай? Марта все утро пыталась напоить меня каким-то адским зеленым зельем по рецепту своей бабушки.

— Надеюсь, ты ее уволил за это, — равнодушно произнесла Аманда.

— И доставить тебе такую радость? — он ухмыльнулся. — Ни за что.

— Жаль, — девушка пожала плечами и поставила поднос на столик возле дивана.

— Я сам вас сейчас уволю, — прорычал Дэвид и снисходительно добавил, заметив протестующий взгляд второй секретарши, — всех, кроме Салли, конечно же.

Женщина с облегчением вздохнула. Он в очередной раз удостоверился, что у нее напрочь отсутствует чувство юмора и, кажется, все прочие чувства, кроме исполнительности. В этом была своя польза. Что касается двух виновников перепалки, они и ухом не повели. Грей переместил свою задницу на диван и вцепился в кофе как утопающий в соломинку, Аманда же, закончив с едой на столе, молча удалилась, не забывая при этом соблазнительно покачивать бедрами.

— Так что ты подумал? — спросил его зам, после того как прикончил полчашки кофе.

— Я подумал, что ты должен найти Сэм. Купер…

— Исключено.

— Но почему? Ты же любишь ее, так верни.

— Она была у меня недавно, — голос друга звучал подозрительно ровно.

— И?

— Скажем так, у нас случился умопомрачительный прощальный секс.

— И все? — Дэвид приподнял бровь, ожидая подробностей. Не секса. Разговора.

— И все, — кивнул Томми, придвигая к себе тарелку. — Точки расставлены, ключи возвращены и прочее прощальное дерьмо.

— Черт, это я во всем виноват.

— Не спорю. Но к этому все шло. Наверное, я слишком давил на нее со свадьбой и прочей романтической чепухой. Сэм не создана для серьезных отношений, увы. Она слишком дикая. И ей нужен кто-нибудь помоложе.

— Брось, не говори, что считаешь себя старым.

— Нет, но я уже созрел для семейных уз, а она нет. На самом деле, ей нужен был кто-то… кто-то вроде тебя.

У Дэвида отвисла челюсть. Что нес этот придурок?

— А мне кто-нибудь вроде Лиззи, — продолжил Грей как ни в чем не бывало, пытаясь подцепить креветку вилкой.

— Даже не думай о моей жене, — разозлился он.

— Я сказал кто-то вроде, а не Лиззи.

— Ты не прав.

— Я просто хочу забыть обо всем. — Томми отложил вилку и вытер рот салфеткой. — У этого салата дерьмовый вкус. Как ты смотришь на то, чтобы добавить к нему немного текилы?

Дэвид удивленно приподнял бровь. Стоило ли напомнить Грею, что он уже сто раз зарекался пить на работе? Или же продолжить их обоюдный запой? Аманда ворвалась в кабинет без предупреждения, не дав закончить ему мысль.

— Дэв, ты должен это видеть! — воскликнула она, швыряя перед ним несколько образцов желтой прессы.

В животе неприятно скрутило. Такие вещи никогда не заканчивались хорошо. Стоит вспомнить скандал с его неудавшейся свадьбой или же обвинения Томми. Что на этот раз? Джейсон Кларк и его жена? Он не хотел даже прикасаться к этой стопке ядовитой бумаги. Грей взял верхний журнал, пробежал глазами по статье, отмеченной Амандой, и присвистнул:

— Вот дерьмо.

— Что там?

— Билли Миллер, — спокойно произнесла девушка. — Он сказал, что твоя сестра беременна от него. Если коротко, то он собирается требовать установления отцовства, и не позволит какому-то, цитирую, педику-лягушатнику, которому нужна грин-карта, воспитывать его ребенка.

— Что? — вскричал Дэвид, хватая одну из газет.

— Кажется, у этого парня лишние яйца. Надо было позволить Сэм оторвать их ему, — пробормотал Томми.

— Если твоя сестра выйдет замуж за этого француза, у них вполне могут начаться серьезные проблемы, — констатировала Аманда. — Ты же знаешь, каковы наши законы в отношении фиктивных браков с эмигрантами.

— Это бред, — огрызнулся Дэвид. — Миа прожила во Франции несколько лет, окончила Парижский Колледж Искусств, черт возьми, да она сама собиралась получить гражданство Франции. И это не фиктивный брак!

— Но она ведь вернулась, — Грей покачал головой. — Он гей и не скрывает этого. Сложно будет доказать, что это не фиктивный брак.

— Мне плевать, кто что думает, — Дэвид отшвырнул газету. — Я говорил ей, что затея со свадьбой дурацкая. Но знаете что? Если моя сестра так хочет, она выйдет замуж за Франсуа! Здесь, во Франции или в любой богом забытой дыре! Миллер пожалеет о своих словах! И ребенка он не получит!

— Остынь, Дэвид. Свадьбы еще не было, ребенок еще не родился, а любой грамотный юрист докажет, что Миллер не годится на роль отца. Он же гребаный наркоман!

Эти слова слегка остудили его пыл. Том был прав, волноваться еще рано, но Дэвид мысленно поклялся, что сделает всё для счастья сестры. Пусть даже это счастье заключается в Франсуа. Билли плюнул им в лицо своим интервью, теперь очередь за ним.