Аргринг недоверчиво щурился на него через стекло стакана. Как учёный в удивлении изучает результат, которого он не ожидал.

— И ты отправился в путь?

— Ну, да, — неловко кивнул Синг.

— За тремя жемчужинами необычайной редкости?

— Ну, что-то вроде.

— Не зная толком ни где их искать, ни как их добыть?

— Да, понимаю — звучит не очень, — Синг с улыбкой поднял руки в защищающемся жесте. — А на деле было ещё хуже.

— Ты влез в большой мир только потому, что хотел порадовать свою женщину? — аргринг непонимающе хмурился. — Ты знаешь, что ты ненормальный?

— Да, я часто это слышал, — странно, но этот разговор каким-то образом оживил его. Сингу хотелось улыбаться и рассказывать. Хоть это и было грустно — вспоминать всё. — Но зато какая история получилась?

— Если бы кто-нибудь кроме тебя рассказал бы мне эту историю, я бы плюнул ему в лицо за такую тупую ложь.

— О, я тебя понимаю, — Синголо отпил из стакана и недовольно скривился. Никогда его не любил. Но… Хм. Зачем он тогда его пьёт?

— И ты действительно отправился на поиски? С двумя своими друзьями? — аргринг смотрел на него с какой-то завистью. Наверняка один из этих авантюристов, которых хлебом не корми, но дай выбросить из жизни всё тяжелее заплечного мешка и нового приключения. — Трое детей?

— Ну, мы не считали себя детьми. Нам было почти двадцать лет, мы были… — Синг замешкался, подирая слово.

— Идиотами? — предположил аргринг.

— Я хотел сказать смелыми, непоседливыми и любопытными, но и это слово тоже подходит, — Синг усмехнулся ошарашенному взгляду аргринга. — Верится с трудом, да?

— С трудом? Это очень слабо сказано, коллегист, — аргринг погладил лезвие своего меча, что лежал на стойке рядом с его стаканом. Он делал так каждый раз, когда говорил что-то. Синг не мог понять — придаёт ли ему это уверенности или же он просто пытается подчеркнуть, что может проткнуть Синга в любой момент. — С чего вы начали поиски… — он глухо застонал и покачал головой. — Жемчужин? Боги, всё началось с… Ох, боги…

— Ну, нам повезло, — Синг усмехнулся. Ему всегда везло на людей. — Среди нас троих каждый был идиотом в одной из областей и грёбаным гением в другой. Пёрышко была идиоткой в плане всего, что касалось чувств и нормальных отношений между людьми. Но когда дело касалось книг и поисков чего-то, равных ей не было. Я только спросил её — а она через два дня притащила мне огромный список возможных вариантов. Проще всего было с чёрной жемчужиной. Обычно кольца с ней носили правители Келмора и их ближайшие советники.

— Келмор? — аргринг довольно кивнул. — Я знаю, где это. Иногда мы торгуем с людьми оттуда. Нужно переплыть Острый залив — и будет Келмор, верно?

— Верно, — кивнул Синг, почёсывая подбородок. — Келмор похож на людей, которые там живут. Очаровывает своей суровостью и жестокостью.

— Ты там путешествовал?

— Да. Немного. Один раз тогда и ещё пару раз потом.

— И как ты добыл жемчуг? — аргринг выглядел действительно заинтересованным. Сингу эту невероятно льстило, и это было странно. Он лично был знаком с тремя королями, с одним из них он ужинал, его именем назван корпус Коллегии и обширный набор лекарств — но ему льстит интерес этого дикаря?

— Ты убил правителя Келмора? — в предвкушении спросил аргринг.

— О, я не добывал там жемчуга. Его добыл Варг.

Северные песни

Солёный привкус ветра оживлял его, и Варг постоянно улыбался. Море напоминало ему дом, родной Нордвад. Всё вокруг казалось отпечатком его прошлого. Качающаяся палуба под ногами, хлопанье паруса, гортанные крики моряков, плеск и грохот волн, брызги в лицо. Всё это оживляло в нём воспоминания — как он впервые вышел с отцом и братьями в море. Как он сам управлял кораблём.

Конечно, Живое море было жалким и мягким подобием северного Льдистого. Вода тут была не такой холодной, ветер — не такой шквальный и суровый, да и корабль качало едва-едва.

Но Варг никогда не требовал многого.

— Эй, парень, отойди подальше от борта! — рявкнул кто-то сзади, и Варг обернулся, пытаясь изобразить дружелюбие.

— С чего бы, дружище? — сухопарый капитан на «дружище» нахмурился, явно уязвлённый.

— Будет обидно, если тебя смоет за борт. Корабль я разворачивать или даже останавливать не собираюсь, так и учти.

— Я бы тоже не остановил, — усмехнулся северянин, шумно втягивая прохладный воздух. — У нас отличный ход. Но парус я б поставил на три четверти, господин капитан.

Капитан стёр брызги с лица и уставился на него с прищуром.

— Что, неужто хоть кто-то из пассажиров не требует поторапливаться, а разбирается в кораблях?

— Пару раз ходил в море с отцом, — смущённо улыбнулся северянин. Как же приятно, наконец, находится среди тех, кто видит в нём не тупого северного варвара. — только у него корабль иного толка.

— Низкая посадка, почти плоское дно, огромная открытая палуба? — капитан сплюнул за борт. — Как-то мы нарвались на такой. У побережья Нордвада. С тех пор я зарёкся там плавать. Мы едва ушли от них. У вас что, демоны на вёслах сидят?

— Можно и так сказать, — северянин криво улыбнулся.

— Нужно нам будет как-нибудь поговорить, — решил капитан, потирая шрам на щеке. — И отойди уж от борта, молодой господин, а то… Эй! Стельдон! Ты как канат затягиваешь?! Я тебе этот канат сейчас на шею повяжу, сукин ты сын!

Варг счастливо улыбнулся. Уже не «парень», а «молодой господин». Неплохой скачок в глазах этого сварливого старика, ха!

Может, ему стоит остаться здесь? Плавать на кораблях, забыв про всякую демонщину? Ярл из него не выйдет — слишком уж он лоботряс. Так сам отец говорил, а отцу Варг привык доверять. Адепт — тем более нет. Да и отца припадок хватит, если он попробует пройти по этой дороге. Воином он быть больше не хочет, вкус крови на губах и окровавленные руки ему не нравились. А вот моряк… Достойное ремесло. Если это можно назвать ремеслом. Наверняка ведь можно! Благородная борьба со стихией! Схватка с огромным зверем по имени море!

О, а ещё лучше — стать китобоем! Варг представил, как он, обессиленный и хрипящий, смакует победу над огромным китом. На миг он почувствовал восторг.

А затем — отвращение.

Нет. Киты тоже живые. Им тоже больно. Наверное. Даже если нет — лучше не рисковать. Он обещал.

Лучше просто быть моряком. Так он никому вреда причинять не будет.

Да, он мог бы уйти в море. Бросить этого импульсивно-плаксивого дурня и эту ненормальную играться в авантюры — а самому просто стать простым моряком. Тяжёлая и столь благородная работа могла бы помочь ему написать пару песен. Он бы посвятил их морю.

— Ага, — иронично кивнул он сам себе. — Бросить этого недоалхимика и… — он задумался, как бы обозвать Пёрышко, но так и не решил.

Наверное, не следует её обзывать никак. Она своеобразная… Но хорошая.

Хотя, так сказать можно про кого угодно.

Варг кивал своим мыслям, глядя на вздымающиеся волны. Всё же хорошо, что он выбрался из Коллегии. Это всё должно оживить его.

Конечно, отец и братья расстроятся. Но обижаться не будут — они бы на его месте поступили точно так же. Он не создан для того, чтобы сидеть на одном месте и выслушивать упрёки от будто бы мудрых людей, которые на деле ничего кроме книг не видели.

Только он и горизонт… Ну и парочка детишек, которым хочется играть во взрослых. Только он и горизонт…

— Кора-абль! — протяжно крикнул смотровой откуда-то сверху.

Всё вокруг тут же оживилось — капитан с ругательствами требовал подзорную трубу, моряки закрепляли канаты и тревожно переглядывались.

Чья-то рука легла на плечо Варга.

— Тебе лучше спрятаться в трюме, парень, — хмуро бросил здоровенный моряк, поигрывая топориком в руке. — Боги знают, кого тут можно встретить.

Варг хотел возразить. Он мужчина, демоны его раздери! Он убил четверых, сражаясь за своего ярла-отца!

А потом он вспомнил, каково это — смотреть в потухающие, полные изумления глаза убитого тобой.

— Хорошо, — быстро кивнул он и направился по скользкой палубе к лестнице в трюм.

Хватит с него крови, верно?

К тому же, не обязательно будет бой. Он помнил, как обычно расходились корабли в Льдистом море — мрачные и хмурые лица, настороженные взгляды, напряжённые руки.

Просторный трюм был забит бочками и ящиками. На небольшом свободном участке умостились пятеро людей — Синголо, Пёрышко и ещё трое пассажиров. Синголо, как всегда, с зелёным лицом сидел над деревянной кадкой. Тириарес спала.

— Как там наверху? — выдохнул Синголо, глядя в одну точку.

— Свежо, мокро и шумно. Всё как я люблю, — ухмыльнулся Варг. — А ты как? Отвар помог?

— Помог, но ненадолго… — он опять позеленел и склонился над кадкой.

— Навари ещё этого своего отвара, — посоветовал Варг, садясь рядом с другом. Бедолага, вечно с ним так… — Скоро нас неплохо качнёт.

— О чём вы? — сварливо поинтересовалась красивая женщина, с отвращением глядя на Синга.

— Смотровой заметил корабль. Может, разойдёмся, — глаза женщины округлились. — А может, и не разойдёмся.

Синголо утёр губы и уставился слезящимися глазами на Варга.

— Думаешь, будет драка?

— Думаю, что капитану виднее, — заверил Варг, нервно крутясь. Ему было не очень приятно сидеть тут в неведенье. Конечно, наверху он ничем не пригодится, но и тут ему не особо сиделось.

— Может, разбудить Пёрышко? — предложил Синголо, и Варг покачал головой.

— Пусть уж лучше спит, — северянин усмехнулся и аккуратно укрыл девушку плащом. — Я ночью поднимался — сидела со свечкой над какой-то книгой.

— Мешала мне спать, между прочим, — недовольно пробурчал толстый мужчина, который уже три ночи подряд храпел так, будто бы кто-то перемалывал камни. — Я бы попросил вас поговорить с ней.

— Сейчас не время, — мягко проговорил Варг, склоняясь над своим заплечным мешком. Где же меч?..

— А по-моему, сейчас именно что время! Она мне мешала! И не только мне! Я ведь верно говорю?

— Признаться, мне она тоже мешала… — тихо проговорил худощавый мужчина и тут же зашёлся в кашле.

— Ну вот! Поговорите с ней, пожалуйста, иначе…

— Иначе что? — Варг резко развернулся, гневно щурясь.

— Иначе я попрошу капитана принять меры!

Кулаки стиснулись сами собой.

— Сейчас. Не. Время, — прошипел северянин и вернулся к мешку.

— Я поговорю с капитаном, — заверил толстяк, шумно усаживаясь на место.

— А кого нужно попросить, чтобы вы перестали храпом распугивать крыс? — отмахнулся Варг. Запас его терпения и вежливости подошёл к концу.

Синголо тут же вздрогнул и затараторил:

— Простите моего друга, он из Нордвада, а там манеры…

— Нечего просить прощения за правду, — хмуро пихнул Синга в плечо Варг. Ох уж эта его вечная боязнь задеть кого-то… — Будешь храпеть — придётся свалить в другую сторону трюма.

— Выбирай слова! — толстяк мгновенно вскочил, краснея. Варг насмешливо глянул на него.

— Собираешься ударить меня? — поинтересовался он, дружелюбно улыбаясь. — Можешь попробовать. Но тогда я ударю в ответ.

— Да как ты говоришь со мной?!

— Варг, нам не нужно проблем, — шепнул ему на ухо Синголо.

— Вот если и ему проблем не нужно, он успокоится, — хмуро кивнул Варг, хрустнув шеей. — Тем более, что сейчас, — он посмотрел толстяку в глаза, — не самое подходящее время, демоны тебя раздери.

Толстяк вздёрнул голову и дерзко глянул снизу-вверх на северянина.

Ну давай же, мужик. Отступи. Не надо драки, пожалуйста. Я не хочу устраивать беспорядок и бить твою пухлую рожу. Давай просто разойдёмся — ты испугаешь меня, и всё. Пожалуйста, я не хочу…

— Простите, — выдохнул любитель похрапеть, быстро отводя взгляд. — Сам не знаю, что на меня нашло… Мне крайне неловко…

— Ничего, бывает, — Варг хлопнул его по плечу, заставив пошатнуться. — Напряжение, страх, всё такое.

— Да, н-наверное…

— Вы с оружием управляться умеете?

— В молодости фехтовал немного… А что?

— Возможно, нам всем придётся браться за оружие, — Варг нахмурился. — И тебе, Синг.

— И мне?! — алхимик вздрогнул, побледнел и вновь склонился над кадкой, издавая отвратительные звуки.

— Думаю, тебе всё же повезёт, — усмехнулся Варг, подскакивая на ноги. — Присмотри за Пёрышко, мастер-алхимик. И завари себе ещё отвара, пока ты тут всё не… Заделал.

Капитан сказал сидеть ему в трюме, да. Но он же только поднимется и посмотрит — а потом сразу вниз, верно? От одного взгляда хуже не будет, думал Варг, поднимаясь по скользкой лестнице из трюма. В уши тут же ударил гул волн и перекрикивание.

— Ну как…

С громким треском в паре шагов от него в палубу впилась стрела.

— Понятно, — скривившись, пробормотал Варг.

— Все в укрытие! — на палубе творилось нечто. Кто-то прятался за высокими бортами, кто-то беспорядочно носился туда-сюда, кто-то лежал и вопил, пронзённый стрелой.

Капитан, придерживая рукой шлем, оглянулся назад и изумлённо расширил глаза.

— Я же сказал — в трюм! — рявкнул он. — А ну…

В ладони от его лица брызнули щепки, и один из моряков завалился назад, хрипя и конвульсивно дёргаясь.

«Ненавижу это всё», — сжав зубы, думал Варг. — «Ненавижу!»

Палуба была действительно скользкой, и он с трудом добрался до одного из раненных.

— Держись, — прошипел он из-за стиснутых зубов, подхватывая истекающего кровью.

— В трюм, я сказал! — продолжал неистовствовать капитан.

Варг, рыча, подхватил раненного и потащился к люку в трюм.

— А, больно! — простонал раненный.

— Заткнись! — рявкнул ему на ухо Варг, опасливо пригибаясь.

Уши заполнял свист стрел. Дыхание обжигало и рвано вырывалось из глотки.

— Щиты! Несите щиты! — словно сквозь ветер донеслось до него.

Спина вся напряглась в предчувствии демонской боли.

Вот сейчас стрела воткнётся ему под лопатку. И он умрёт.

Нет? Значит, сейчас.

Или вот сейчас.

От страха он весь покрылся потом, а губы сами шептали молитву.

Стук сердца вытеснял все мысли, кроме одной — укрытие. Укрытие.

Добравшись до лестницы, он едва ли не сбросил вниз раненого.

Тот завизжал.

— Мои-и рё-ё-бра!

— Не твоя жизнь, — огрызнулся Варг, спускаясь следом. — Займитесь раненным и держитесь подальше от люка!

Женщины и Синголо бросились к раненному.

— Не договорились, — прошептал толстяк, мрачно глядя на орущего и истекающего кровью моряка.

— Не договорились, — шмыгнув носом, подтвердил Варг.

— Лу-учники! — донеслось с палубы.

— Ненавижу лучников, — прошипел Варг, рванувшись к своему мешку. Бесцеремонно вытряхнув содержимое на доски, он быстро размотал промасленную тряпицу и обнажил короткий меч. — На палубу, демоны вас раздери, сейчас будет абордаж!

Верхняя палуба была залита уже не только водой — всюду была кровь. Кое-где стонали и орали люди, пригвождённые к палубе стрелами.

Кое-где они уже затихли.

Варг быстро выскочил из люка и ползком добрался до борта, за которым съёжилась почти половина команды.

— Что… Кого хрена, парень?! — бородатый капитан потеснился, давая ему место. — Тут сейчас будет бойня!

— Я пару раз дрался, — заверил Варг, сглатывая слюну. Всю тело приятно подрагивало в предвкушении. — Почему ваши лучники не стреляют?

— Их перебили к хренам собачьим! — капитан махнул рукой в сторону пяти трупов на носовой части. — Сейчас они пойдут на абордаж, и нам точно…

«Я обещал не убивать больше. Обещал же, так?» — тоскливо подумал Варг.

А затем посмотрел на расплывающиеся по палубе разводы крови.

Он не хотел убивать. Но и не хотел, чтобы так же по палубе текла кровь Синга или Пёрышко.

Как говорил отец, всегда выбирай своих. Мысль не особо глубокая, но для ситуации подойдёт.

Послышались дикие, бешеные крики, от которых у Варга по спине побежали мурашки.

— Пугают, — взволновано пояснил капитан, быстро выглядывая из-за бортика. — Всем готовиться! Идут! Сейчас тряхнёт!

Раздался громогласный треск, и палуба ушла из-под ног Варга.

В следующий миг над ним появился высоченный рыжий мужчина с бешеными глазами. Он заносил над головой топор.

Варг ткнул его мечом в живот.

Мужчина выпучил глаза и подавился криком, изо рта пошла кровь. Он отшатнулся.

Варг неуклюже вскочил на ноги и рубанул мечом. Мужчина опрокинулся назад с хрипом, выпустив топор и давясь кровью.

Вокруг, в шуме и воплях, происходила бойня. Два моряка, сцепившись, вывалились за борт с пронзительным воплем. Капитан умело фехтовал со стариком, который стоял у рулевого колеса. Один здоровяк с низким воем ковылял прочь, а из-под ребра у него торчал стилет.

Все бились со всеми.

Кто-то налетел на Варга. Удар о палубу выбил дыхание, а на грудь тут же что-то больно надавило.

Длиннобородый человек со шрамом сидел у него на груди и тянулся к его шее здоровенными руками.

У тебя умные глаза, успел подумать Варг, прежде чем выхватить с пояса человека его же кинжал и пырнуть им в бок. Бородач охнул и схватился за бок.

Северянин тут же дотянулся до меча и неловким ударом рассёк ему лицо.

Выбравшись из-под тела, хрипя, дрожа и чувствуя волну ни с чем не сравнимого удовольствия, он закружился на месте в панике, делая быстрые выпады во все стороны.

Свои и чужие смешались в одну вопящую, кровоточащую и жестокую массу.

Кто-то вскрикнул за его спиной, и северянин резко рубанул с разворота. На палубу упал ещё совсем мальчишка, с хлипкими усами и подобием бородки.

— За… Чт… — успел пробормотать он, прежде чем Варг наступил ему сапогом на горло.

Добивай раненых — так говорил отец. Раненый не поднимется, чтобы ударить тебя тогда, когда ты уже праздновал победу.

Вокруг него освободилось место, и в своеобразный круг спиной к Варгу попал подвижного вида мужчина.

Варг с разбегу налетел на него и всадил меч по самую крестовину в грудь.

— Хы-ы… — прохрипел налётчик.

Варг быстро скинул его с меча и отпрянул назад, уходя от удара длинным ножом.

Он хрипел и рычал, метаясь туда и сюда от мечей и топоров. Страх проводил лезвием по нервам, заставляя напрягать каждый мускул. Где-то внизу живота разрасталось непонятное чувство, от которого он чувствовал себя легче пушинки. А все вокруг двигались всё медленнее и медленнее.

Легко поймал меч противника своим, раскрутил, выбил из рук, рубанул по шее, резко развернулся на неясную тревогу, подался вперёд, уходя от удара топора, резанул по бедру, опрокинул пинком, отскочил от неловкого укола, уколол в ответ сам.

Кровь на его руках. Кровь на его лице. На его мече. Кровь повсюду…

Как в родном Нордваде.

Жилистый усач отскочил от его удара, и меч врубился глубоко в бортик. Усач победно взвыл и отвёл для удара топорик.

Варг прыгнул на него, повалил на палубу, рыча и брызжа слюной.

— Вот, — прохрипел он, схватив руку противника и ударив ей о доски. Отпихнув упущенный врагом топорик, он схватился двумя руками за его голову. — Смотри!

Куда, зачем и кому смотреть — он не знал. Он видел только одно — как уверенность в глазах усача сменяется ужасом.

Варг приподнял его голову и с силой ударил о палубу.

Раз. Другой.

Третий.

Четвёртый. Пятый.

Шестой.

Он хрипел, дрожа и ненавидя всей душой этого человека и всех, кто пришёл с ним. Он ненавидел его за то, что этот человек и его друзья поливали их корабль стрелами. Ненавидел их за то, что они не захотели разойтись мирно.

Ненавидел их за то, что заставили его опять брать оружие в руки.

Его не беспокоило чувство ужаса, отвратительное предвкушение того, что в спину или в шею вопьётся сталь.

Он хочет расшибить башку этого сукина сына в фарш.

В фарш, он сказал!

Удар. Удар, удар.

Кровь повсюду. Кровь на глазах. Кровь на его голых руках. Кровь на палубе, размывается брызгами.

Кровь. Кровь. Кровь…

— Парень! Парень! — чей-то голос донёсся до него как из-за стены.

Парень? Наверное, это его зовут… Или нет?

Чьи-то руки вцепились в его плечи, опрокинули и потащили назад.

По мокрой, окровавленной палубе.

Сил сопротивляться уже не было, и он просто закрыл глаза, часто дыша и всхлипывая.

— Всё закончилось, тише, тише, — голос… Капитана, да.

— Мы живы? — прошипел Варг, моргая и пытаясь протереть глаза.

Вышло не очень — лишь размазал кровь по лицу.

— Мы выиграли.

Варг и раньше видел победу, и каждый раз она выглядела дерьмовее предыдущего.

Всё вокруг завалено трупами. И своих, и чужих. Их кровь, смешиваясь, разливалась огромными лужами по всей палубе. С рулевого возвышения свисал труп красивого парня.

Интересно, кем он был, подумал Варг, вставая. Колени дрожали, сердце грохотало, а мысли путались, как после пьянки. Он вздохнул-всхлипнул, пытаясь не упасть.

— Такие вот дела, — капитан, весь окровавленный и осунувшийся, хмуро смотрел на копошащийся экипаж своего корабля. Кто-то с ненавистью добивал выживших нападавших, кто-то извлекал из-под груд тела своих раненных, кто-то мародёрствовал.

Кто-то тихо сидел. Кто-то плакал.

— Это ты на севере так научился мечом махать?

— А? — непонятливо скривился Варг, сглатывая железный привкус во рту.

— Говорю, ты отменно рубился, — капитан указал на трупы вокруг. — Ты вроде как пятерых или шестерых положил.

— Восьмерых, — прохрипел Варг, опираясь руками на колени и часто дыша. В горле першило, а руки и колени страшно дрожали.

Восьмерых. Он убил восьмерых. Оборвал восемь жизней. Украл будущее восьмерых людей, которые могли стать кем угодно.

Могли — а станут кормом для рыб.

Твою мать…

— У вас в Нордваде все так мечом махать горазды? — опасливо поинтересовался капитан, принимая из рук моряка флягу.

— Все, — заверил Варг.

Он смотрел на трупы полураздетых моряков, покрытых потом, водой и кровью — а видел закованных в железо северян.

Он помнил Резню у Мельницы. Десять минут боя, пятьсот двадцать семь солдат с одной стороны, четыреста девяносто восемь с другой.

На десятой минуте у первой стороны бойцов не осталось, а у второй осталось двадцать два дрожащих от ужаса пережитого йормвинга.

И он, двадцать третий, насмешка богов над шрамированными многолетними ветеранами.

Десять минут — и тысяча два трупа. Счёт войны — так тогда сказал отец, закрывая навсегда глаза собственного брата.

На негнущихся ногах Варг направился среди трупов к люку вниз. Ему хотелось пить, хотелось умыться, хотелось проблеваться, хотелось уснуть.

Всегда ему после боя хотелось одного и того же. Всех колотило и тянуло выпить, все не могли успокоить себя — а он хотел спать. Нет, конечно, большинство вояк на его глазах после боя впадали в безразличную апатию. Но заснуть у них не удавалось — слишком уж кипела кровь после боя.

А Варг мог. Сразу после боя он засыпал крепчайшим, спокойнейшим сном.

Интересно, почему так?

Отец говорил, что во сне после боя с ним говорят боги.

Но Варг знал, что он просто бормочет во сне.

— Забавная штука — судьба, — пробурчал капитан, заставив его обернуться. Он хмуро смотрел на то, как его люди молча и безропотно выкидывают обобранные трупы за борт. — Полтора года назад я купил этот корабль, — он стукнул по палубе ногой и пошатнулся. — На деньги, которые я получил с грабежа вот этого самого корабля, — он ткнул в опустевший корабль-противник, что в абордажном захвате покачивался на волнах. — Они почти прошли мимо, просто пожелав спокойного дня. А потом узнали меня. У их капитана, кажется, была эта штука, труба увеличительная или как её там… — Варг уставился на капитана. — И если бы не ты, нас бы всех убили бы. Из-за меня и того, что я сделал полтора года назад.

— Вы были пиратом? — тихо спросил Варг. — И грабили других пиратов?

Если бы не опустошение после боя, если бы ему не было бы так всё равно — он бы разорвал его на куски.

— Пиратов? — капитан невесело усмехнулся. Несколько моряков перескочили на покачивающийся корабль противника — опустевший и мёртвый. — Они не пираты. Келморские китобои. Спокойные и порядочные люди. Когда в прошлый раз брали этот корабль, они все сложили оружие. Кроме сына капитана. И я его убил. Тогда был навеселе. А сегодня… — капитан сплюнул на чей-то труп. Возможно, на труп недавнего члена его же экипажа. — А сегодня я закрыл этот долг окончательно. Благодаря тебе, паре… — он осёкся. — Как тебя зовут?

— Варг, — тихо проговорил северянин, разворачиваясь и направляясь к люку. — И я иду спать.

Спускаясь по лестнице вниз, он слышал бормотания капитана:

— Судьба-судьба… Кто бы мог подумать? Такая встреча… Невозможно — но случилось… Эх…

Он помог выродку убить ни в чём не повинных людей, которые пытались сотворить правосудие. Он…

Варг быстро стёр слезу с лица.

Не сейчас.

В темноте его поджидал Синголо с нелепо маленьким кинжалом.

— Убери эту зубочистку, — посоветовал Варг, устало переставляя ноги. — Всё закончилось.

— Я слышал, — Синголо нервно сглотнул. — Удача на нашей стороне сегодня…

— В таки делах удача всегда на стороне убийц, — кивнул ему Варг, тяжёлой поступью проходя мимо замершей в испуге женщины.

Наверное, сейчас они видят в нём чудовище. Весь в крови, пахнущий потом, с искривленным лицом…

— Синг, — прохрипел Варг, тяжело опускаясь на свой плащ. — Будь другом — принеси мой меч. Я его оставил, — он широко зевнул. — Там, наверху…

Он лёг, глядя на покачивающийся фонарь.

— А где храпящий? — внезапно спросил он.

— Ушёл со своей рапирой наверх… — прошептала женщина.

Варг плотно сжал губы и закрыл глаза.

Прощай, испуганный храбрец.

Если бы я не сказал ему идти на палубу, он бы и не пошёл. Скольких ещё я убью?

— Понятно, — безэмоционально проговорил он. — А раненный?..

— Умер от потери крови, — Пёрышко выросла над ним, мрачная и недовольная. — Синг сделал всё, что мог, но… — она развела руками.

— Так бывает, — заверил Варг, стараясь не разреветься. Наверняка он умер от того, что я перепугался и сбросил его с лестницы, вместо того, чтобы осторожно опустить. Он переломал ему рёбра. Он…

— Мы пытались остановить кровь, но её было так много… — прошептала женщина.

— Не вините себя.

— Столько крови…

— Да, — кивнул Варг, переворачиваясь на бок.

Как же хочется спать.

— Варг, — Пёрышко опустилась рядом с ним на колени и положила маленькую руку ему на плечо.

— Чего тебе? — раздражённо пробурчал Варг, чувствуя, что глаза закрываются.

— Спасибо, — прошептала она, мокрой тряпочкой стирая кровь с его лица.

Варг почувствовал, как злость вновь напрягает все его мышцы. Сонливость отступила совсем чуть-чуть — но ему хватило, чтобы разозлиться.

— Спасибо? — прошипел он, приоткрывая глаза и гневно глядя на неё. — За то, что оставил за собой ещё пару трупов?! За то, что сделал то, на что права не имеют даже боги?! За то, что я убийца?!

— Нет, — она абсолютно спокойно продолжила вытирать его лицо от крови. — За то, что сделал это ради нас, — Пёрышко задумчиво посмотрела на него, хмурясь. — Я знаю, что тебе это тяжело. Знаю, что ты не убийца. И знаю, что, если бы был выбор, ты бы не пошёл этим путём.

— Спасибо… — язык заплетался, а мысли становились одна спутаннее другой. Холод пробегал по всему телу отвратительными, мерзкими волнами.

— Спи, — сказано без намёка на заботу. Просто просьба-предложение.

Всегда с ней так.

А жаль. Он бы хотел по-другому, успел подумать Варг прежде, чем заснул.