Весна пришла рано, вот чем и объяснялась пышная зелень дубов и буков. В изумрудной сени деревьев щебетали птички, цокали белки, ритмично стучал дятел. Вообще-то Златолесье получило название за красоты осени, именно тогда золотистые шапки деревьев радовали взоры путников. Впрочем, троице всадников было на что взглянуть. Карабкавшееся к зениту солнышко желтило пушистые облака, лучи золота шарили в листве и невесомыми пятнами падали на лесную дорогу. Свежий ветерок трепал лошадиные гривы и задирал полы серых плащей. В обыденной жизни трио занималось совершенно разными делами: купец, матрос, Связующая, — ныне же выглядело почти одинаково. Мужчины восседали на вороных меринах, женщина подпрыгивала в седле белоснежной лошадки. Переговаривались редко. Рой старался шуточками взбодрить. К сожалению, юмор моряка был мало понятен «сухопутным». Сильвия являлась вершиной концентрации. Для Томаса куда интереснее пялиться по сторонам, чем хохотать с баек приятеля.
Лесной большак уж очень неожиданно вывел на засеянную домиками равнину. Почерневший от времени придорожный указатель сообщал о названии деревушки.
— «Лазаииа», — прочитал Рой.
— Слава Творцу, прибыли, — вздохнул купец.
Связующая ошпарила Томаса взглядом карих очей — не терпела склонности приятеля склонять голову перед Всевышним. Купец или не заметил, или же проигнорировал.
— Почитай пять суток в седле, — пробурчал моряк. — Зад чуть в антрекот не превратился. Краше б я сплавал в Ледяной океан и обратно.
— Хоть здесь не балагурь, — попросила Сильвия и пришпорила лошадку.
Мужчины последовали за подругой.
Шесть десятков домиков быстро приближались. Отчётливее различались звуки: гоготанье гусей, стук топора, соседская свара.
Возле первого домика Томас и Рой притормозили бойких меринов. Рысаки медленно зашагали по улочке. Местные собаки залаяли.
Жилища различные.
Преимущественно бревенчатые избы, нередки оштукатуренные дома, порой на глаза попадаются глиняные мазанки. За плетнями чернеют делянки огородов. Пока селяне там редкость, но вскоре придёт время сеять картошку, тогда крестьян с огорода не сгонишь. В загоне мычит корова — небось, хозяюшка заспала и забыла выпустить.
Из-за заборов и через окошки на троицу посматривали жители. Гости тут в диковинку. Южнее пролегает Полуденный Тракт, вот там-то безудержно колесят фургоны, скачут всадники. Сильвия чинно, с расправленной спиной восседала, одаривала крестьян холодными взорами. Неужто считала местных жителей своими неофитами? Купец и матрос с любопытством разглядывали население. Женщины носили домотканые платья, от солнца спасали белые косынки. Мужчины облачались в мешковатые штаны и одевавшиеся через голову рубахи с красной вышивкой по вороту. Детишки в основном босиком, с раннего возраста закаляются.
Из подворотни, гавкая, выскочил лохматый кобель. На ошейнике болталась верёвка с перетертым концом.
— Вернись, Сирко! — заорал щуплый дед, ковыляя на улицу. — Я тебе сейчас дам! — пригрозил клюкой.
Пёс пошалил, облаяв лошадей; хвост озорно дёрнулся. Кобель засеменил к хозяину. Послушание четвероногого друга не особо и порадовало старика. Он звезданул клюкой по мохнатой спине. Заскуливший пёс резво метнулся во двор.
Инцидент позабавил Роя. Томас за компанию хихикнул. А Сильвия оставалась нерушимой, как ледяная скала.
— Вон наш дом, — женщина указала пальцем.
— Не наш, а нашего клиента, — придирчиво поправил купец.
Связующая сжала губки, удержалась от полемики.
— Ставни заколочены! — чуть не вывалился из седла изумлённый моряк.
— Невероятно! — стушевался Томас.
— Держите себя в руках, — посоветовала Сильвия студёно.
— Но как так может быть? — недоумевал Рой.
— Правда, как? — поддержал купец.
— Ведёте себя, как базарные торговки, — Связующая сморщилась, будто съела червивую грушу. Выбранная женщиной аналогия приструнила мужчин. Болтать сразу перехотелось.
Трио приблизилось к глиняной мазанке. Помимо заколоченных ставней о заброшенности жилища свидетельствовали темневший на дверях навесной замок и чертополох, щедро окруживший домик.
Путники спешились. Рой побежал осматривать замок. Меж ставен силился заглянуть Томас. Сильвия, точно главнокомандующий, стояла, сложив на груди руки, и следила за успехами товарищей.
Разочаровавшийся матрос сплюнул. Повернувшись задом к мазанке, постучал каблуком в двери.
— Открывай, хозяин! — с иронией проорал моряк.
Со столь плоской шуточки даже гномы б не посмеялись. Скорее всего, не смеялся бы и Томас, но сейчас, вероятнее от отчаянья, заржал во все лёгкие.
Связующая всплеснула руками.
— Вот парочка идиотов мне досталась. У них на плечах такая ответственность, а они... Неужели во всём Упорядоченном нельзя было отыскать кого-то подостойнее?
— А это ты у куратора спроси, — посоветовал Рой, обзаведшийся лучезарной улыбкой.
— Шутки шутками, но куда подевался юноша?
На лицах троих воцарилось недоумение, а у купца оно вскоре переросло в растерянность.
— Уважаемые, вы за шкурами? — раздался вопрос. От соседнего домика вперевалочку шла закутанная в клетчатый платок пучеглазая старушка. На чёрной юбке нет следов тяжкой сельской жизни, а вот блузка вымазана.
— Да, — кивнул Рой. — Нам бы Тода повидать.
— А он чего, вам задолжал?
— Можно и так сказать.
Старушка остановилась подле Сильвии и известила:
— А соседушка мой отлучился.
— На охоту? — нехитро поинтересовался Томас.
— Да кто ж его знает. Уже как больше месяца не видела.
— Месяц?! — в один голос выкрикнули купец и моряк.
Селянка испугалась.
— Вы не волнуйтесь, бабушка, — мило успокоила Связующая. — Расскажите всё по порядку.
— А чего тут рассказывать? Ушёл — и нет его. Куда ушёл — не знаю. Зачем — тоже не знаю. Когда явится — неизвестно.
— Тьфу ты! — махнул рукой Томас, да так, что та чуть не отвалилась.
Рой выудил из-под плаща увесистый кошель, обратился к старушке:
— Мамаша, а может, припомнишь чего?
— Не ведаю я, соколик. Уже ж говорила. Токмо могу посоветовать в трактир к Льеру наведаться. Старикан много чего слышит, уши-то огромные, — бабка дробно и едко засмеялась.
— Благодарствую, — матрос вручил три медяка.
— Не за что благодарить, — пробурчала селянка.
Когда троица уселась на лошадей и поскакала по улице, старушка проворчала:
— Ох, Тод, Тод, небось, обхитрил клиентов...
Среди приземистых домиков Лазанны высился двухэтажный трактир. Над дверьми коротко и понятно написано «Льер». Стыки меж брёвнами ладно законопачивались мхом. Для красоты конёк двускатной крыши покрывался золотистой краской. На окошках висели расшитые гвоздиками голубые шторки.
Хозяин почуял стук копыт и выскочил встречать клиентов.
Старушка оказалась права, упоминая размер ушей Льера. Лопоухий пожилой мужичок средней комплекции. Короткие седые волосы. На лице выделялись тонкий прямой нос и тёмные проницательные глаза. Одевался в протёртый до дыр, некогда добротный жилет из бычьей кожи. Вместо пуговицы правый манжет рубахи сшит чёрной ниткой. На коленках штанишек ромбовидные кожаные латки.
— Рад видеть гостей, — просиял Льер.
Рой спросил:
— Папаша, а где ваш зверолов?
— Так вы чего, к Тоду? — непомерно огорчился трактирщик.
— К нему самому.
От унылого вида Льера могло прокиснуть всё молоко в Лазанне.
— Так где Тод? — осведомился моряк.
— Я вам не энциклопедия, — похвастался мудрёным словечком Льер и шагнул в трактир.
— Погоди! Мы заплатим.
Старик выглянул и огрызнулся:
— Шлюхам будете платить.
— У всех своя цена, — заметил купчина.
— Я не продаюсь. — Помедлив, Льер добавил: — Но ежели зайдёте на кружечку-другую, я может быть, кое-чего и поведаю. — И скрылся за дверью.
— Вот это тип, — восхищённо развёл руками Томас. — Держу пари, такой бы с гномами потягался б.
— Придётся промочить горло, — спрыгивая с мерина, констатировал Рой.
— А лошадей куда? — обеспокоилась Сильвия.
Матрос отворил дверь и окликнул:
— Хозяин, куда коней девать?!
— У входа привяжите, — брюзгливо донеслось. — У меня никто не посмеет украсть.
Обок трактира действительно была коновязь. Оставив лошадей, троица вошла в одноимённое заведение Льера.
Дневного света явно не хватало. Питейный зал полнился сумраком. Коптилки под потолком не горели — поди, хозяин берёг масло. Грубо сколоченные прямоугольные и квадратные столы вперемешку с лавками стояли на дощатом полу, которому не помешало б познакомиться с мокрой тряпкой.
На потолочных балках ранее, несомненно, отчётливо виделась резьба, сейчас же за слоем копоти с трудом различимы какие-то завитки. Прямо напротив входных дверей вздымается лестница; балюстрада простенькая — ровные столбики.
Левее невысокая стойка бара, а за ней ведущая на кухню дверь. Из неё и вынырнул Льер. Нёс поднос с квартетом кружек.
— Прислуга до вечера отдыхает, — бурчал трактирщик. — Самому приходится...
Гости разместились за центральным столиком. Поставив поднос, Льер присел рядышком.
— Кажется, у вас были вопросы? — иронии старика мог бы позавидовать смешливый Рой.
— Мы ищем Тода, — созналась Сильвия откровенно.
— Шкуры, значит, нужны, — прищурившись, старик отхлебнул пиво. — Хорошее пойло. Стоит повысить цену.
— Так что там с Тодом?
— А что с Тодом? — пожал плечами Льер. — Хороший парень, хотя и сирота. Ответственный, обязательный. Чуток недальновидный, правда. Но это терпимо... А коль вам чего задолжал, не волнуйтесь, вернёт. Впрочем, ежели вам нужен любой зверолов, я могу посоветовать. В соседней деревушке живёт один. Ох, и молодчина. И ехать к нему недалеко, миль десять на север.
После такого потока болтовни путники просто были обязаны перевести дух. Трактирщик не дал насладиться тишиной, продолжил жужжать:
— Урожай на сей год ожидают отменный. Вон весна как рано пришла. А старожилы пророчат, что это к добру. Однако тут палка о двух концах. Коль урожай будет большим, то рынки живо наполнятся продуктами, а это повлечёт обвал цен.
— А ты, смотрю, в экономике гребёшься, — подметил купец.
— Да где там, — отмахнулся Льер. — Не обучен я. Разве читать могу... да и то по слогам.
— А с гномами торговал?
Трактирщик уж было открыл рот, но ответить не дала Связующая:
— Довольно болтать о ерунде. — Томасу достался испепеляющий женский взгляд. — Мы ищем Тода.
— Парнишки уже больше месяца в Лазанне нет, — известил старик.
— И как это понимать?
Под строгим взором Сильвии Льер поёжился. Погодя насилу выдавил:
— Кажись, странствовать подался.
— Странствовать?! — обезумел купец.
— А чего тут такого? Ну не сидеть же ему всю жизнь на одном месте? Вот и решил проверить нервишки.
— Где он сейчас? — в голосе Связующей звенел хрусталь.
— Точно сказать не могу, но вроде как Тода соблазнили байки о сокровищах Зубастых гор.
— Ну и авантюрист, — покачал головой Рой.
Сильвия прошептала:
— Купился мальчишка на брехню.
— А почему сразу брехня?! — непонятно почему взвинтился трактирщик. — Неужели новость об открытии новых туннелей такая уж сенсационная? Коль я был бы помоложе, тоже б отправился исследовать логовища дворфов.
— Да-а, — поддержал моряк, — странствовать это интересно.
— Очень даже интересно.
— Нет и не может быть никаких новых туннелей, — настаивала Связующая. — За тысячи лет дворфы и гномы вдоль и поперёк облазили Зубастые горы и никаких секретных гротов отыскать не могли.
— Спорный вопрос, — не согласился Льер.
— Не собираюсь я спорить о такой ерунде. Тут всё яснее ясного: нет никаких новых туннелей.
Осушив кружку, старик заметил:
— Чуется добрые вы люди.
На такую похвалу Сильвия ответила фырканьем. А говорят ещё, что женщины любят комплименты.
— Посему кое-чего поведаю, — суховато продолжал трактирщик. — Тод неплохой парень, но боюсь, как бы он не вляпался во что-то нехорошее.
— Боитесь за его судьбу в Зубастых горах? — предположил Томас.
— Не о том речь. — Льер механистически поднёс кружку к губам, но, вспомнив, что пуста, поставил на стол. — Мне совсем непонятен столь бурный интерес к персоне молодого зверолова. — Осмотрел гостей. — Вот вы, трое незнакомцев, из которых двое, безусловно, знатного происхождения, выпытываете о провинциальном сироте. Это же ненормально. — Подумав, поправился: — Ну, может, было и нормально, кабы не один нюанс...
— Вы о чём? — разящий взор Связующей буквально пригвоздил старика к лавке.
— Пару дней назад о Тоде выспрашивали.
Сильвия и Томас насторожились. Рой взволнованности приятелей не разделял:
— И что с того?
—А то, что я эдакого странного типа отродясь не видывал. А прожил я ни много ни мало семь десятков.
— Разъясните попонятнее, — попросила Связующая и добавила: — Пожалуйста.
Льер попросту не мог не изумиться: холод в женских глазах вмиг превратился в материнскую теплоту. Опасливо посмотрев по сторонам, старик тихо-претихо заговорил:
— Два дня назад заявился в Лазанну странный мужик. Одет в простой серый плащ... ну типа вашего... И если б не глаза, я вовек бы не обратил внимания. — Трактирщик сглотнул.
— Что с глазами? — спросила Сильвия.
— У вас, сеньора, взгляд колкий, но всё равно и вам далеко до того типа. Когда он зрел на меня, я чувствовал, что у меня в башке роются. Ух, и жуткое ощущение. Будто липкие щупальца шарят. — Льер задрожал, точно окатили бочкой ледяной воды. — Я не смог противиться и вывалил ему всю правду.
— Какую такую правду? — осведомилась женщина.
— В принципе ничего особенного. Рассказал, что Тод подался па юго-запад, к Зубастым горам. Ещё сообщил, что у парнишки есть средь леса шалаш, может, там что-то интересное имеется.
К допросу несмело подключился Томас:
— А можно поподробнее об этом шалаше?
— Минутку, — обронил старик и слегка неуклюже побежал к стойке бара. Вернулся с пожелтевшим листком бумаги и кусочком грифеля. — Сейчас нарисую где это. — Поставил жирную точку. — Вот это Лазанна. А здесь проходит дорога. От этой развилки нужно сместиться западней. Мили три-четыре по ровной лесной дороге. А затем увидите повалившийся дуб. Свернёте налево, и ярдов через триста будет шалаш Тода. Парнишка там частенько просиживал. Не знаю, может, и доселе там, а все россказни о поездке в Зубастые горы это пустословие.
— Спасибо, — кинула Связующая и молнией вылетела из трактира.
— Что это с ней?
— Не обращай внимания, отец, — попросил моряк. Взял листок с чертежом и вручил Льеру серебряник. — Выпьешь за наше здоровье.
— Обязательно, — улыбнулся старик, проводив взглядом посетителей.
Томас и Рой нагнали Сильвию на выезде из посёлка. Всадница нещадно хлестала белоснежную кобылку.
— Совсем что ли обезумела? — прицепился матрос.
— Скоро все обезумеем, — бросила сквозь зубы женщина. — Творится нечто ужасное.
Купец вздрогнул, пальцы до белизны костяшек вцепились в узду. Связующая бегло говорила:
— Мало того, что юнец сбежал, так ещё на него кто-то охотится.
— Может, это совпадение? — предположил Рой.
— Сам прекрасно знаешь, что совпадений не бывает. Если что-то произошло, значит, на то были причина и закономерность.
— Э-э-э... — протянул моряк.
— Мы и представить себе не могли, что кто-то помимо нас будет искать Тода.
— А вдруг это кто-то из его клиентов? — выдал гипотезу Томас.
— Ну конечно, — издевательски хохотнула Сильвия. — Какой-то маг высочайшего уровня интересуется заячьими шкурками.
Парадоксальность фразы понудила мужчин задуматься.
Дорога свернула с равнины в лес. Солнце припекало. Светло-серые стволы буков стройными рядами окружали могучие дубы, чьи узловатые корни вгрызались в дёрн. Ветерок с неохотой шелестел листвой. Симпатичные белочки лузгали орешки, мусоря скорлупками. В отличие от подавленного настроения странников, природа выглядела вполне неплохо.
— А не может ли этот таинственный маг быть как-то связан с твоим ректором? — вопросил спутницу Рой.
— Я всегда присматривалась к Зельминдеру, — довела до сведения Связующая. — Но серьёзно никогда ни в чём его не подозревала. Он хороший волшебник и отличный руководитель Академии. — Рьяно закончила: — Да и при чём тут Зельминдер, коль о Тоде не могли знать простые смертные?
Вопреки распространённому мнению о глупости женщин, аргументы Сильвии валили наповал.
— А если тут как-то задействованы магические гильдии? — подкинул идею купец.
— Не смеши, Томас, — сморщилась Связующая. — Во-первых, все тайные гильдии были уничтожены Академией лет триста назад. И все россказни об их нынешней деятельности не имеют под собой оснований. Уж я-то знаю. А во-вторых, даже действуй ныне сильнейшие гильдии прошлого, они б вовек не заподозрили Тода. На парнишке лежат такие чары, что... — так и не договорила.
— Вот это переплёт, — охнул моряк. Казалось, только сейчас осознал, куда же вляпался.
Купец решился на новую версию:
—А вдруг особы ранга наших кураторов вмешались?
— Исключено однозначно, — отрезала Сильвия.
— Мысль Томаса стоит чуток подправить, — сказал матрос. — Безусловно, что Силам такого масштаба пока путь закрыт, но они могли выставить своих, скажем так, наёмников...
Связующая бойко воевала в словесном поединке:
— Если эти наёмники здесь появились, то это говорит либо о недальновидности наших кураторов, либо... — Помолчав, таки отважилась сказать: — Либо о колоссальном могуществе объявившихся Сил.
Томас платком вытер со лба испарину.
— Стоит связаться с братом, — угнетённо произнёс Рой. — Пускай изменит мнение и войдёт в контакт с кураторами.
— Я думаю, — говорила Сильвия, — никто не станет упрекать наших нанимателей в недальновидности. Тогда получается, что на арену вышли немыслимые Силы, а точнее — их слуги.
— И почему Волтан так рано нас покинул? — как дитя пригорюнился Томас.
— Мать честная, — ахнул Рой. — Так вот кто убил старика! Ответ лежал на поверхности, а мы не могли додуматься. Воистину правы те, кто говорит: «Истина проста».
— Теперь начнутся настоящие приключения с достойными противниками, — огласила Связующая.
— Но почему?.. — промямлил Томас.
— А ты чего ожидал? Что всё пойдёт как по маслу? Или же думал, дескать, только и будешь что спать на шелках и хлестать розгами слуг?
— Зачем так строго?
— А затем, что ты должен почувствовать себя мужиком, а не размазнёй. Да с твоими-то способностями ты в одиночку легион положишь.
— Если бы сейчас нам противостояли простые легионы, — вздохнул купец.
— Ты гляди, а Церковь ещё не все мозги дурью прокоптила.
— Может, уже хватит меня подкалывать? — волком оскалился Томас.
— Попридержи свою злобу.
— Ребята, а ну не ссорьтесь, — встрял Рой.
Пропозиция моряка присмирила парочку. Всю дорогу до шалаша Тода ехали молча.
— Теперь не пригодится, — пробурчал матрос, сминая и пряча в карман листок с маршрутом.
Сложенный из веток, частично обложенный мхом, большущий шалаш высился среди опушки. По сравнению с дубами можжевельник подступился поближе к жилищу, но всё равно оставалось ещё ярдов двадцать. Солнце слепило глаза, а лучше б приструнило сороку. Бело-чёрная трещотка раскричалась так, что у Томаса аж голова разболелась.
Странники спешились и на всякий случай привязали лошадей к веткам дуба.
— И что мы тут собираемся найти? — Рой спросил спутницу.
— Будьте настороже, — Сильвия уклонилась от ответа.
Как два телохранителя, мужчины сопровождали женщину. Купец нервно покусывал губу. Моряк шёл на полусогнутых ногах — вроде к прыжку изготовился. В воздухе реяло напряжение.
Вход в шалаш закрывался куском старой кожи. Связующая на пару секунд сложила перед собой ладони. Томас жалостливо застонал.
— Цыц, — прикрикнула Сильвия. Умолк не только купец, но и сорока. Вот уж диво.
Связующая резко отдёрнула клапан, и тот пал к ногам.
Сквозь дыры в степах в шалаш струился золотистый солнечный свет. В лучах плясала пыль. Жилище высокое и просторное; во всяком случае, вошедшая троица на тесноту не пожаловалась. На топчане навалена груда невыделанных шкур. Меж стенами натянута бечева, обвешанная луком и чесноком.
— Упырей отпугивает, — показав на чеснок, пошутил Рой. Приятели промолчали, ныне не до юмора.
— Я чувствую здесь отголоски волшбы, — шепотом сообщила Сильвия. Пробежавшись взором по топчану, подметила меж шкур скомканный предмет. — Глядите.
— Вот те на, — только и смог сказать моряк.
Трио смотрело на искромсанный серый плащ. Помимо дыр и следов гари, магическое чутьё позволяло узреть чародейскую суть плаща.
— Неужто это одежонка того типа, о котором вещал Льер? — призадумался матрос.
— Сейчас узнаем, — прошептала Связующая и скрестила указательный и средний пальцы правой руки. Рыжий огонёк пронёсся по ногтям и исчез так же неожиданно, как и появился.
Осторожной поступью Сильвия подошла к топчану. Не долго думая, подняла плащ.
— Добротная штуковина, — оценила женщина. Поднеся плащ поближе к глазам, пальчиками постаралась растянуть то, что осталось от рукава. — Смотрите сюда.
При натяжении меж волокон ткани проблёскивали тончайшие, как паутинки, золотистые нити.
— Такие плащи запрещены Академией, — пояснила Связующая. — При их изготовлении применяется особая магия. Плащи позволяют чародеям на время становиться невидимыми.
— Вот это да, — подивился Томас. — Даже я такого не умею.
— А почему они запрещены? — нахмурился Рой.
— Эти плащи всецело истощают владельца, — разъяснила Сильвия. — Зачастую бывало так, что маг попросту умирал, не в силах контролировать ход заклинания.
— Получается, что хозяин этого плаща был умелым магом.
— Именно, что был, — поглумился купец. — Гляди, чего с одежонкой стало. Небось, плащ прикончил владельца и сам обгорел.
— Любопытно вот что, — печально начала Связующая. — Насколько мне известно, лет десять назад все за исключением одного такие плащи были уничтожены Трибуналом.
— И у кого же тот единственный плащ? — полюбопытствовал моряк.
— У Волтана, — прошелестела Сильвия.
Потрясённый Томас осел:
— Так вот кто убил старика...
— Не будем делать скоропостижных выводов, — хлипко предложила Связующая.
— А что тут думать, — гадливо поморщился купец.
Не менее минуты троица находилась в прострации.
— Давайте постараемся детально изучить плащ, — промолвила Сильвия.
Томас смахнул слезу и встал.
— Я готов, — обронил он.
— Я тоже, — кивнул Рой.
Связующая положила обгоревший плащ на центр шалаша, секунд десять постояла с закрытыми глазами.
— Постарайтесь не выходить за привычные рамки, — предостерегла женщина. — Помните, что Переход не прошёл нормально. Любая опасность — тут же отпускайте плетение. — После короткой паузы настояла: — Работаем усердно. Нам повезло, что вещичка волшебная. Возможно, сумеем достоверно определить судьбу её владельца.
Все трое взялись за руки, образуя круг. Губы зашептали заученные слова заклинания. Постепенно голоса усиливались. Слова принадлежали какому-то древнему, давно забытому языку. По плащу пробежались сине-белые молнии и разлетелись роем зелёных светляков. Шалаш залило блекло-оранжевое сияние. Мнилось, воздух уплотнился. Ещё несколько слов заклинания — и в ярде над плащом завис жёлтый шар. Его гладкая поверхность стала шероховатой, затем расписалась каракулями. Разобраться в их хитросплетении не получилось, ибо шар лопнул, породив замысловатый символ болотного цвета. Напоминающий формой бутон тюльпана диковинный знак медленно вращался вкруг своей оси. Временами с него срывались багряные ленточки, которым судилось прожить всего мгновения. Сильвия издала высокий протяжный звук, и символ угас.
С минуту ничего не происходило. Еле-еле на месте знака затеплился огонёк. И хотя трое магов предусмотрительно зажмурились, ослепительная вспышка через веки резанула глаза. Томас заскулил и крепко-крепко сжал руки коллег. Все сложности позади, теперь оставалось любоваться результатом.
Над волшебным плащом в ореоле зеленоватого свечения проступала мужская фигура. Вызванный чародейством образ троекратно уступал в росте своему реальному прототипу. В облачённом в сероватый плащ мужчине не было ничего особенного, вернее — ничего кроме глаз. Взгляд прямо-таки насквозь пронзал. Томас почувствовал, как сердце ёкнуло, спина вспотела.
— Однозначно, самый сильный чародей в Эйсвероне, — выдавил из себя купец.
— Молчи, — прошипела Связующая и впилась ноготками в руку Томаса.
Призрачный маг подёрнул плечами и начал переставлять ногами. Висел-то на месте, но ощущение такое, что куда-то шёл. Вот рядом промелькнуло смутноватое очертание дуба. А вот и шалаш! Волшебник синхронно, правой и левой рукой начертил перед собой два круга. Уверенно шагнул в приблизившийся шалаш. Осматривался маг недолго. Внезапно напрягся, и был сбит неясной, чёрной теныо. Окутанный зеленью свечения иллюзорный плащ задымился. А плащ реальный, лежащий на земле, дёрнулся, и произошло то, чего никак не ожидала троица. Земля содрогнулась, из-под плаща вылетели мокрые комья почвы, а сам плащ вздыбился. На поверхность рвалось какое-то создание. С умопомрачительной скоростью закружились события. Грохот и рёв наполнили воздух. Чёрная громадина взметнулась ввысь, мимолётом разбрасывая в стороны троих магов и разметая в щепки шалаш.
Пара меринов и кобылка испуганно заржали. И надо сказать, есть повод. Над опушкой зависло жуткое чернокожее страшилище. Размерами в два-три раза превосходит взрослого мужчину. Огромные кожистые крылья застилают солнце. Лапы заканчиваются четвёрками серповидных когтей, ещё по одному на локтях. На лысой круглой башке много примечательного: вздёрнутый как у летучей мыши нос, мутные буркалы, широченная пасть с кристально-блестящими треугольными зубами. На животе твари рельефно выступают кубики пресса. Грудная клетка в обхвате превышает бочку.
Томас, хлобыстнувшийся спиной о дуб, ещё и оклематься не успел, а бестия уж сверкнула очами и направилась за первой жертвой.
Серебристый шар огня сорвался с руки вскочившей Сильвии. Это и спасло купца от смерти. Врезавшийся в бок твари магический сгусток изменил траекторию атаки чудовища. Невероятно острые когти чиркнули по волосам Томаса и, будто плуг, пробороздили ствол дуба.
Монстр шустро вознёсся в заоблачную высь и спикировал на Роя. Моряк — нелёгкая добыча. В мускулистой руке блеснул мрачный изогнутый клинок. Миг — и лезвие рубануло по лапе. Бестия взревела, судорожно задёргались крылья. Связующая выпустила ещё пару шаров серебристого огня. Первый скользнул по спине, второй прожёг в крыле дырку. Не замечая боли, стоящая на земле тварь пошла врукопашную на матроса. Весьма умело Рой увернулся от лапы, звучно рассёкшей воздух. Бестия взревела, а противник уже контратаковал. Если и уступал моряк в скорости шарам Сильвии, то совсем немного. Дюжая фигура превратилась в размытое тёмное пятно, в мелькании невозможно различить чёрный клинок. Монстр не стушевался, драл когтями воздух, надсадно ревел.
Меж тем к Томасу воротились силёнки. Теперь он покажет Связующей, что совсем не трус. Купчина бежал очень быстро, но ежели сравнивать с моряком, то полз улиткой. Короткое заклинание сварганило сиявший красным пламенем двуручный меч.
Когда Томас приблизился к дерущейся парочке, у приятеля всё лицо в крови, а на груди алела глубокая рваная рана. И как ещё Рой держался? Длинный огненный клинок рубанул в основание правого крыла монстра. Хруст кости и запах горелой плоти — такой результат. Воспользовавшись замешательством твари, матрос засадил клинок туда, где должно находиться сердце. Тёмная сабля вошла по самый эфес. Из глотки монстра вырвался до омерзения противный высокий звук. Им и человека можно убить. Сильвия согнулась, зажимая уши. Купец инстинктивно отшатнулся. Рой оказался самым стойким. Выдернув саблю, осмотрел рану. Её края искрились серебром, внутри пульсировало что-то чёрное. Ударили одновременно: моряк и монстр. Клинок глубоко рассёк чёрную шею, а когтистая лапа откинула человека на две дюжины ярдов. С глухим стоном Рой рухнул навзничь.
Израненной твари передышки не дали. В потасовку рьяно вмешалась женщина. Концы серебристого посоха несли на себе кружащиеся диски света. Один из них проверил на прочность бедро. Взвывшая бестия прикрыла глаза, ноги дрогнули. И тут Томас нещадно вонзил меч прямо в пах. У монстра не было никаких признаков половых органов, но заорал точно гигантский кот, которому прижали причинное место. Связующая умелым движением ударила вновь. На сей раз другой конец посоха буквально разорвал кубики пресса. Тварь опустилась на колени, и купец в прыжке сделал то, что не получилось у Роя: пламенный клинок попал в свежую шейную рану, отсечённая башка кубарем покатилась по опушке. Венчавшая могучий торс обрубленная шея плюнула в небо сноп рыжего огня. Обезглавленная бестия пала ничком. После серии конвульсий тело сморщилось, мускулистые лапы ссохлись. Рыжий огонь вмиг охватил монстра. Вскоре от твари осталось лишь пятно гари; отсечённая башка превратилась в горстку золы.
Магическое оружие Томаса и Сильвии моментально исчезло. Парочка бросилась к распластавшемуся моряку.
— Я в порядке, — хрипло успокоил Рой. — Рука только, кажись, поломана.
— И ещё рёбра в придачу, — присовокупила Связующая.
Бесспорно, матросу досталось больше всех. На щеке и лбу — царапины. Плащ на груди потемнел от крови. Правая рука неестественно вывернута.
—Я сейчас, — бросила Сильвия и побежала к кобылке.
Лошади немного успокоились. Женщина мимоходом погладила четвероногую подругу и в седельной сумке отыскала прямоугольную железную коробочку.
— Рад, что у нас в отряде есть врач, — шутливым тоном изрёк моряк.
— Потерпи, — сорвалось с губ Связующей. Села подле пациента и открыла коробочку, в той — серый порошок.
Томас распахнул плащ Роя и порвал рубаху. Наверное, простой смертный умер бы от такой раны. Когти монстра поломали половину рёбер, глубоко вошли в печень.
Взяв щепотку порошка, Сильвия посыпала на грудь Роя. Зашипело. Белые пузыри выросли на коже. Кровотечение остановилось. Постепенно надломленные кости пришли в движение. Колотые части соединялись. Моряк тихонько постанывал. Стоило рёбрам принять первозданный вид, рана на груди начала затягиваться, рваные края наползали друг на друга.
Томас уже неоднократно видевший подобное не переставал удивляться. Ещё недавно казалось, мол, друг на волосок от смерти, а теперь о ране напоминают разве что маленькие рубцы, щедро исполосовавшие грудь. Да и они не навечно. Купец знал: пройдёт максимум неделя — и грудь друга будет как новенькая.
— Ещё может поболеть, — Связующая заботливо сообщила Рою.
— Я в курсе.
— А сейчас твоя рука...
Моряк со стонами поднял переломанную руку. На женской ладошке появился махонький серебристый кинжал. Непонятно, то ли из рукава вытянула, то ли магией создала. Как бы там ни было, кинжал осторожно распорол потрёпанный рукав матроса. Лучевая кость пронзала кожу в районе запястья.
— Стисни зубы, — посоветовала пациенту Сильвия.
Едва Рой выполнил просьбу, женщина дёрнула травмированную руку. Матрос утробно застонал. Порошок присыпал рану и выбелил окровавленное лицо.
— Бот и всё, — резюмировала Связующая.
Томас присел возле моряка и озвучил не дававший покоя вопрос:
— Что это была за тварь?
— Никогда о такой не слыхала, — призналась Сильвия.
Рой пожал плечами и охнул — видать, раны еще болели.
Купец продолжал допытываться:
— И как это нам удалось её призвать?
— Фры, — фыркнула Связующая. — Ты и впрямь подумал, что в результате нашего заклинания она вернулась из воспоминаний плаща?
— А как же.
— Всё совсем не так. Эта бестия попросту сидела под землёй.
— Вот оно что, — тягуче проговорил Томас.
— Умная тварь, — воздал должное матрос. — Поохотилась на нас отменно. Специально ждала, пока заклинание нас измотает, а затем напала...
— Но откуда она тут появилась? — недоумевал купец. — И кто за ней стоит?
Ответить приятели не могли.
— Ясно одно, — начал Рой. — Это существо убило мага искавшего Тода.
— Могущественный чародей был, — голос Сильвии сочился уважением. — Я и не знала, что в Эйсвероне есть маги его уровня.
— Я всё понял, — потрясённо прошептал купец. — Всё понял... всё...
— Чего ты там понял? — нахмурился моряк.
— Теперь картина мне ясна... ну или почти ясна.
— Давай уже рассказывай.
Кашлянув, Томас деловито молвил:
— Магов уровня того волшебника в Эйсвероне не существовало, но вспомните о слухах: Волтан и его ученик.
— Так это был он? — ахнул матрос.
— Конечно. Этим всё и объясняется. Старина Волтан нашёл чрезвычайно талантливого субъекта и почему-то взялся его обучать. А потом этот ученик и прикончил учителя, забрал волшебный плащ и сумел узнать о Тоде. Правда, неизвестно только что именно...
— Вполне логично, — похвалил моряк.
Купчина гордо задрал голову.
— А при чём тут тогда эта тварь? — не понимала Связующая.
— А вот тварь, возможно, это и есть наёмник непосредственных соперников наших кураторов, — длинно высказался Томас.
— Однозначно, наш купец делает успехи, — восхитился Рой.
Сильвия не успокаивалась:
— Неужели вы всерьёз думаете, что ученик Волтана, пусть даже и такой умелый, мог убить старика?
— Точно определить силу этого мага мы не смогли, — вступил матрос, — но он был безумно силён. — И спешно охнул.
— Что случилось? — вскинул бровь Томас. — Рука беспокоит?
— Пет. Я вот что подумал. А что если и этот, как мы предположили, ученик, как и та тварь, наёмник неких Сил?
Связующая скептично помотала головой:
— Это уже тяжеленный камень в огород наших кураторов. Получается, что помимо нас сразу две группировки вмешались в противостояние.
— Очень маловероятно, — прогнусил купец. — Этакого ляпа наши наниматели допустить не могли. Один враг — это ещё возможно, но два...
—А что говорят «Пророчества Последнего Часа»? — задал вопрос Рой.
— Там всё очень туманно, — огорчилась Сильвия. — Даже если брать наиболее разумные трактовки, то каждый катрен имеет десяток значений... Ох, уж эти динурии...
— Это не они их писали! — взвинтился Томас.
— Вот только не ссорьтесь, — встрял моряк. — Сейчас происхождение Пророчеств не играет особой роли. Нужно копаться в настоящем.
— Прошлое даёт понимание к будущему, — глубокомысленно огласила Связующая.
Мужчины возражать не стали.
Волнение красными пятнами выступило на щеках купца. Томас растревожился:
— Ну неужели кураторы сплоховали? Это же просто невероятно. С их-то силами допустить сюда двоих, двоих врагов!
— Упорядоченное огромно, — таинственно зазвучал голос Сильвии. — И мы не знаем, какие Силы таятся на его окраинах.
— Мы и есть на окраине! — истерично вскричал Томас.
— Не горячись, — ровно произнёс моряк.
— Как тут не горячиться, коль неясно с кем воюешь?
— Этого и следовало ожидать, — заявила Связующая. — Лишь теперь началась настоящая война, а всё то, что было ранее — элементарная прелюдия.
Жуткое молчание повисло над поляной. Разрядил обстановку купец:
— Давайте глянем, что там осталось от монстра.
Рой с кряхтеньем столетнего старца поднялся, зашагал за друзьями.
Изучение пятна гари ничего не дало. Казалось, кто-то просто сжёг бумагу. Горсть золы привлекла куда большее внимание.
— Чуется отголосок магии, — известила Сильвия. — Сейчас проверю. — Пальчик осторожно прикоснулся к пеплу. Затеплившийся на ногте огонёк спрыгнул на золу и ушёл под землю.
— Ну как? — полюбопытствовал Томас.
— Слышны отголоски магических защит и больше ничего.
— Скудная информация, — скосоротился матрос.
— И что делать дальше? — упёр руки в бока купец.
— То, что и собирались, — сказала Связующая.
— А может, к Альмендо наведаемся? — взмолился Томас. — Расскажем ему всё...
— Нет времени. Я отправляюсь в Тит, искать то, что хранил Волтан. И, возможно, кое-что выведаю об этом ученике. А вы поедете по следу Тода.
— Может, используем Переход? — спросил Рой.
— Нет! — купец прокричал так, будто ему предложили совершить акт самосожжения.
— Хоть сейчас я соглашусь с тобой, Томас, — пропыхтела женщина. — При нынешних условиях использовать Переход категорически запрещено. Нас попросту может напрочь выжечь магией.
— Сильвия, — обратился моряк, — я собираюсь воспользоваться заклинанием поиска Тода. Как ты думаешь, стоит рискнуть?
— Стоит, но не в твоём состоянии. Организму нужен отдых.
— Тогда поиском займусь я, — купец пошёл к тому, что осталось от шалаша. Взяв невыделанную волчью шкуру, продемонстрировал недюжинную силищу — руками оторвал кусок размером с ладонь.
Томас вернулся к приятелям и сел на скрещенные ноги. Веки медленно опустились, длани сжали меж собой кусочек шкуры. Словно неугомонные светлячки, рыжие огоньки закружились у рук купца. Заклинание заняло полминуты. Томас положил кусочек шкуры в карман и сообщил:
— Тод на юго-западе.
— Значит, действительно к Зубастым горам отправился, — покачала головой Сильвия.
— А вдруг россказни о новых туннелях — правда? — поставил вопрос купец.
— Полная чушь, — отмахнулась Связующая. — Я и не собираюсь это обсуждать. — Строго посмотрев на мужчин, дунула вьюгой: — Отдохнули? Теперь в путь. И чтобы не смели дурачиться.
Томас и Рой с неохотой поднялись и, шаркая ногами, поплелись к меринам. Вскоре перестук копыт потонул в шелесте листвы.
Оставшаяся от головы монстра зола заискрилась. Голубые молнии вознеслись к небесам. На месте золы появилась липкая жижа. Вспучившись волдырями, начала расти. Сперва вырисовалась лысая башка, затем могучие плечи. Распахнулись кожистые крылья. Возродившаяся тварь встряхнулась, вроде промокший пёс, — комья липкой земли загадили траву. Толчок мускулистых лап — и бестия взмыла к солнцу.
Высоко-высоко небо обложено кучевыми облаками. И никто не мог различить, что монстр полетел на юго-запад.