От длительной ходьбы у Тода заныли ноги. Казалось, ещё век потопчешь улочки, а таверны «Хохотушка» не найдешь. Зверолов облазил почти всю северную часть города, но безрезультатно. Поначалу бродил по совету кривоного старика. Придя на указанное место, оказался у публичного дома; наверное, дед страдал склерозом. Затем следовало затяжное странствие по рекомендации воина в дорогих чешуйчатых доспехах. Очевидно, вояка просто посмеялся над простолюдином и отправил его туда, где отродясь «Хохотушки» не было. Насилу вырвавшись из нищих кварталов, Тод решил утолить голод. Чёрствый пирожок лоточника совсем подпортил настроение. Да и это не всё. Спросил на свою голову у импозантного прохожего о местонахождении «Хохотушки». Неизвестно чем же не поправился Тод сеньору, сославшему юношу на край города.
Разгневанный зверолов схватил за шиворот пробегавшего мимо мальчонку.
— Где тут у вас «Хохотушка»? — спросил Тод строго.
Мальчуган оказался на редкость смекалистым, живо ответил:
— Это таверна моего отчима. Давай покажу.
Зверолов поспешал за юным проводником, не обращая внимания на дома. Вид каменных строений осточертел. Прохожие тоже. После случая с Дариной Тод без злобы не мог смотреть на женщин. А дамочкам хоть бы что, губки накрасили, щёчки нарумянили, глазки тушью подвели — и думают: они царицы. Мужчины встревожены решением гномов о платных допусках в туннели. То тут, то там стояли группы мужланов бранящих коротышек. Ещё парочка радикальных решений со стороны гномов, и вполне вероятен бунт. Не только Тод, но и многие другие постоянно задумывались, как же коротышкам удалось оседлать Полуденный Тракт и связать Шаматру сетями коррупции. В Варбурге, к примеру, без негласного согласия гномов ни один чиновник не решался выдавать разрешение на торговлю. Вопросы, над которыми билось не одно поколение людей, так и остались без ответа. Мальчишка прокричал:
— Прибыли!
— Спасибо, — буркнул зверолов.
Мальчонка подождал вознаграждения, с таким же успехом мог ждать дождя в Красной Пустыне. Шмыгнув носом, побежал в таверну.
Одноэтажная бревенчатая «Хохотушка» манила изголодавшегося Тода запахом жаркого. На голодный желудок не дело предстать пред работодателем, однако вдруг желающих зачислиться в телохранители вдосталь.
Следовало выбирать. Зверолов сказал желудку: «Потерпишь», — и заторопился к высившемуся напротив таверны зданию.
Видать, купец Хамед безумно богат. Уж не контрабандой ли промышляет? Эдакий домину так просто не отгрохаешь. Чем-то он напоминал здание Налогового Совета. Колонны, правда, потоньше. Широкие окна обрамлены мозаикой. К дверям вела белокаменная лестница с пузатыми столбиками балюстрады. Перед входом на изумрудном ковре травы росли подстриженные шарами кусты.
К Хамеду не легко попасть; и дом, и сад обнесены металлической оградкой в два ярда высотой. Над ней, безусловно, трудился умелый кузнец. Внизу раскинулись большие стрельчатые листочки. На уровне груди круглые щиты с тарелку размером. Завершалась ограда острыми наконечниками.
Полюбовавшись, Тод подошёл к калитке. Подёргал — закрыто. Окликнул:
— Есть кто?!
Собачий лай служил ответом. Из-за дома торопливо семенил приземистый крепыш, на поводке бесновался крупный мастифф в шипастом ошейнике. Мужчина фигурой смахивал на дворфа, безрукавка оголяла накаченные бицепсы, бычья шея — всё это с трудом помогало удерживать пса. Здоровенное животное громко и злобно лаяло, слюна летела во все стороны, позади Тода случайные прохожие убыстряли шаг.
— Чего тебе? — грубовато спросил охранник.
— Я по объявлению.
— A-а, проходи.
Калитка отворилась, пёс едва ли не прыгнул на гостя. Отшатнувшийся Тод инстинктивно выставил посох.
— А ты им хоть исправно махаешь? — тыкнул на посох крепыш.
— Слегка умею.
— «Слегка» для хозяина не годится. Нужно мастерски. Ладно, пойдём.
Зверолов закрыл калитку и на безопасном расстоянии пошел за мужчиной и его злобной псиной.
— Ты как раз вовремя, — заверил мужчина. — У нас смотрины кандидатов.
Обогнув здание, Тод увидел засыпанную песком площадку. Две группы мужчин стояли с разных сторон. Ближе к дому четверо. Напротив человек десять.
— Сеньор, Хамед, — почтительно обратился крепыш, — вот ещё один кандидат.
Один из четвёрки проворчал Тоду:
— Стань туда.
Зверолов присоединился к большей группе мужчин. Скорее всего, тот человек, что приказал Тоду, и был купцом Хамедом. Смуглый мужчина с аккуратной чёрной бородкой в меру упитан. Носил полосатый чёрно-зелёный халат и белую чалму с рубином и павлиньим пером. Пальцы сверкали бриллиантами перстней. Рядом с Хамедом стоял лысый остроносый мужчина за пятьдесят. Жилистый. Облачён в кожаные штаны и жилетку. От мужчины так и веяло некой внутренней силой. Он напоминал сжавшуюся пружину. А во взоре пылал огонь. «Наверное, мастер», — подумалось зверолову. Позади возвышались огромные мускулистые воины в стёганках. Руки лежали на эфесах полуторных мечей.
Тод спешно окинул оком претендентов на роль телохранителей. Два-три человека явно слабенькие, комплекцией не вышли. Белокурый здоровяк крепок, закалён холодными ветрами родной Нортумбии. Усатый брюнет лет сорока, за спиной коса — редкое оружие. Бритый вояка с посечённым шрамами лицом держал ятаган и круглый щит. Остальные плотные селяне.
Хамед вышел вперёд и напыщенно заговорил:
— Ни для кого не секрет, что я отправляюсь в опасное путешествие в Зубастые горы. Моя безопасность это самое важное. Посему мне нужен большой отряд. Причём попадут туда только лучшие. У меня уже есть команда. Лекари, дюжина сноровистых телохранителей, но этого мало. В Жлиисе я и не рассчитывал, что туннели таят столько опасностей, вот и приходится выбирать из... вас. — Бегло осмотрев кандидатов, купец продолжил: — Те, кто пойдут со мной, не пожалеют. Каждый телохранитель получит по два процента от общего дохода. А это немало. Барыши будут исчисляться сотнями пудов золота.
Группа претендентов поражённо ухнула.
— И это правда, — говорил Хамед. — Мой компаньон по бизнесу одним из первых отправился исследовать туннели. И теперь владеет крупнейшей золотой жилой. Но предупреждаю, золото достанется лучшим. Эдмундо вас оценит.
Лысый мастер сделал два шага вперёд. Под жгучим взглядом Эдмундо зверолов поёжился, а стоявший рядом мужчина охнул, будто на него свалился двухсотфунтовый тюк.
— Сейчас мы посмотрим, кто из вас чего стоит, желторотые мальцы, — с хрипотой говорил мастер. — Моего хозяина должны охранять лучшие, а я гляжу, тут собрался сплошной сброд. — Беспощадный взор прошёлся по претендентам. — Мозес и Бенассио вас протестируют, — Эдмундо указал на здоровяков в стёганках и издевательски спросил у кандидатов: — Ну, кто первый на плаху?
Стоящему подле Тода мужчине совсем худо стало. Точно выброшенная на берег рыба, жадно хватал ртом воздух. Смелее всех оказался белокурый северянин. Житель Нортумбии вышел из группы.
— Хорошая комплекция, — оценил мастер одобряюще. — Но, замечу, мышцы это ещё не всё. Каким оружием владеешь?
— Меч, шестопёр, копьё, посох... Короче, всем кроме лука. С детства стрелять не любил.
— Мозес, попрошу.
Вояка с ленцой прошествовал на усыпанную песком площадку. Телохранитель повыше северянина, но тот не тушуется.
— Бенассио, — окликнул мастер. — Меч претенденту.
Второй воин подошёл к варвару и нехотя протянул полуторный меч. Оружие пришлось по вкусу, северянин сделал несколько взмахов, клинок со свистом резал воздух.
Эдмундо наставлял:
— Мозес, действуй аккуратно, не смей ненароком зарубить. — Уловив кивок телохранителя, мастер обратился к претенденту: — Можешь воевать в полную силу.
По лицу варвара проскользнула ухмылка.
— Начинайте! — повелел Эдмундо.
Кое-кто из претендентов опасливо попятился подальше от площадки.
Бойцы стояли на полусогнутых ногах, словно изготовились к прыжку. Северянин двумя руками держал перед собой меч. Клинок противника касался песка. Никто не спешил атаковать. То ли сказания об агрессии варваров были мифом, то ли этот северянин отличался от соплеменников. Белокурый здоровяк взглядом сверлил оппонента, на лице ни один мускул не дрожал. А телохранитель совсем уж расслабился — ни дать ни взять пришёл в тихий трактирчик на чашечку чая.
Молниеносно ударил варвар. Поначалу усыплял внимание врага, теперь показал свою истинную скорость. Клинок по широкой дуге низвергся вниз, не так и прост Мозес. Подсев, защитился мечом и вместо того, чтобы нанести смертельный удар по рёбрам, юрко ускользнул в сторону. Неудача не в силах сломить северянина. Повторная атака столь же стремительна. Попади в цель, колющий удар насквозь пронзил бы телохранителя. Тот ловко отбил лезвие и толкнул неприятеля плечом. Мало кто устоял бы на ногах, варвар, однако, удержался и более того — пнул в голень. Телохранитель охнул и был вынужден отбить метящий в шею клинок. Полдюжины быстрых ударов варвара оканчивались лязгом — соперник вовремя блокировал. Начало обоюдного удара совпало. Клинки скрестились, вздулись мышцы бойцов, у северянина на скулах выступили желваки, из глоток рвались хрипы.
— Довольно! — вмешался Эдмундо.
Варвар первым отпрянул. На лице Мозеса властвовало недовольство.
— Ты принят, — порадовал северянина мастер. — Отдай меч.
Бенассио забрал оружие и приготовился к противоборству с кем-то из претендентов.
Меж тем Хамед выкроил момент и заметил:
— Хорошего телохранителя заимел.
Мозес по-прежнему недоволен. Если дать новую возможность сразиться с варваром, уже точно не пожалеет.
Сухой голос Эдмундо зазвучал деспотично:
— Кто тот смельчак, что выйдет против Бенассио?
Откликнулся бритый вояка с лицом иссечённым шрамами. Мастер скептично оглядел круглый щит и ятаган. Взмах руки стал сигналом к началу поединка.
В отличие от северянина, второй претендент незамедлительно атаковал. Плотно прикрываясь щитом, понёсся прямо на врага. Ничуть не смутившийся телохранитель увернулся, полуторный меч высек из щита искры. Звон ещё стоял в ушах, а бритый мужчина развернулся и вновь атаковал. Обманный удар ятагана был верно прочитан Бенассио. Тычок щитом тоже не принёс результата. Впрочем, защищаться претендент умел. Телохранитель не вкладывал всю силу в удар, но тог всё равно ощутимый. За полминуты щит не менее пяти раз спас от серьёзных ран бритого мужчину. Колющие выпады ятагана становились всё медленнее и медленнее. Правда, вскоре выяснилось, что его владелец лукавил. Как и не бывало усталости. Ятаган прытко понёсся снизу вверх, искрясь на солнце. Совсем не зря Хамед платил Бенассио. Тот продемонстрировал феноменальную скорость. Короткое, еле уловимое движение — и выбил ятаган. Используя инерцию, телохранитель простоватым толчком откинул противника на десяток ярдов.
Купец зааплодировал. А бритый претендент, очевидно, осознал, что может оказаться не у дел и видеть золото Зубастых гор только во снах. С истеричным криком он кинулся на Бенассио. Б воображении владельцу ятагана не откажешь, на ходу швырнул в глаза врагу горсть песка и ударил кромкой щита. Телохранитель и тут на высоте. Тод никак не мог взять в толк, как с такой здоровенной фигурой можно так шустро двигаться. Бенассио уклонился от просвистевшего щита и саданул ногой в живот. Мужчина заорал от боли и рухнул ниц.
— Не годится, — подытожил мастер. — Психованный больно.
Вроде желая доказать слова Эдмундо, бритый претендент подхватился (и откуда силы взялись?), прокатился оглушительный ор. Истерическая попытка закончилась полным провалом. В два счёта Бенассио увернулся от кулака и двинул в челюсть. Средь брызнувшей крови удалось разглядеть осколки выбитых зубов. Со стонами, хватаясь за лицо, мужчина пал на колени, а затем без чувств распластался.
— Вышвырни его отсюда, — приказал мастер.
Бенассио перекинул соперника через плечо и, будто мешок с мусором, потащил выбрасывать на улицу.
— Кто следующий? — вскинув бровь, спросил Эдмундо.
Почти все претенденты попятились — зубы ещё дороги. Отвагу проявил усатый брюнет с косой. Мастер деловито констатировал:
— Редкое оружие, очень редкое...
— Надеюсь, мне можно им махать.
— Хозяину всё равно чем ты его защищаешь, главное — безопасность.
С трепетной нежностью, словно лелеял любовницу, усач вытянул из-за спины косу, ногладил.
— Macao, твоя очередь, — напомнил мастер.
Телохранитель подмигнул вернувшемуся Бенассио и медленной поступью направился на претендента.
На сей раз Macao атаковал первым. Размашистый удар разрезал воздух и рассёк песок там, где секунду назад стоял усач. Интересно, если убьют претендента, кто будет отвечать? Хотя городских мастей нет, так что не велика беда. К огромному удивлению собравшихся, усач не стал бить лезвием, а тыкнул нижним концом косы. Широкая грудь телохранителя приняла удар. О его силе возвестил вырвавшийся из лёгких вздох. Претендент развивал успех. Коса крутанулась над головой, ловкий выпад — и лезвие взрыхлило песок. Macao посчастливилось отскочить. Отступать не хотел. Полуторный меч резво рубанул. Усачу хоть бы что, коса защитила и тут же понеслась отсекать ноги. Как кузнечик-переросток подпрыгнул могучий телохранитель и в полёте исхитрился нанести колющий удар. Лишь каким-то чудом клинок не зацепил шею претендента. И началось самое интересное. Оба сражающих показали всё, на что способны. Быстро мелькавший клинок плёл смертельные кружева. Коса не отставала. Пучки искр осыпались на песок, а ноги расписывали его дивными орнаментами. И не только претенденты, Хамед и Бенассио увлечённо зрели за происходящим, но и Эдмундо. Казалось, он вмиг потерял заносчивость, поражался мастерству усача. Исход поединка — загадка для всех. Ни Macao, ни его противник не хотели уступать. Бойцы ловко уклонялись от ударов. У сапог клубилась песочная пыль. Свист полуторного клинка и изогнутого лезвия были единственными звуками, единственными пока не заговорил Эдмундо:
— Хватит!
— Пусть продолжают! — приказал купец властно.
На секунду остановившиеся бойцы возобновили схватку.
Многие претенденты уже давно подальше отошли от песочной площадки. Бенассио же напротив порывался поддержать коллегу, но всякий раз мастер останавливал.
Ход поединка слегка изменился. Нынче вояки всё чаще и чаще сталкивались. Свист стали звучал писком комара на фойе колокольного звона встречающихся клинка и лезвия. Первый ощутимый успех пришёл к усачу. Коса рассекла стёганку, на плече выступила кровь. Ответа долго не ждали. Распалённый Macao умело заблокировал лезвие и долбанул коленом в живот. Удар выдался столь сильным, что усач согнулся в три погибели. С триумфальным криком телохранитель занёс меч, чая обезглавить оппонента.
— Стоп! — заорал Хамед. Это и смутило Macao, зато усач на все сто использовал паузу: ткнул косой в колено. Телохранитель не сдержал стон.
Эдмундо бойко ринулся меж соперниками.
— Достаточно!
Macao ввинтился очами в усача и, прихрамывая, отошёл к Бенассио.
— Где ты так научился махать косой? — спросил мастер.
— Меня никто никогда не учил управляться с ней. — Усач ловко покрутил косой и сунул её за спину. — До всего сам додумался. С пятнадцати лет с моей милашкой дружу, — нежно погладил опасное оружие.
— Вне сомнения, ты принят на работу.
— Не очень его хвали, — посоветовал Macao.
— Я сам знаю, что мне делать, — морозно парировал Эдмундо. Победив в противостоянии взглядов, обратил взор на претендентов и сказал: — Следующий.
Тод уж было хотел выйти, как его обскакал моложавый парень средней комплекции. Домотканая рубаха и мешковатые штаны причисляли к селянам.
— Мечом владеешь? — коротко вопросил мастер.
— Могу... — буркнул претендент.
Macao дал меч и отступил, скрестив на груди руки.
И двух шагов не прошёл Бенассио, а уже посмеивался. Будущий оппонент держал полуторный меч, точно изнеженная принцесса дубинку, чья ручка в ядовитых шипах.
— Это ниже моей чести воевать с ним, — признался телохранитель.
— Я тебе дам! — провизжал парень, кидаясь на врага.
Бенассио был хорошо обучен и лишних движений не делал. Даже меча не вынул. Он шагнул в сторону — соперник бежал словно ослепший бык — и выхватил вражий меч. Миг — и плашмя клинком ударил парня по пятой точке. Юноша пронёсся две дюжины шагов и только потом сообразил, что неприятель остался далеко позади.
— Сгинь с глаз моих, — замотал головой Эдмундо.
Парень пожал плечами и, особо не расстраиваясь, побрёл прочь.
Слегка позабавленный Macao воспрянул духом и забрал у коллеги свой меч. Не дожидаясь команды мастера, вышел на площадку. Тод тоже не медлил, встал напротив рослого телохранителя. Откинул торбу и выставил перед собой посох. В голове прокручивались возможные варианты атак. Зверолов был крепок физически, но по-настоящему дрался посохом пару раз. Сперва пересчитал зубы троице пьянчуг в трактирчике Льера. Затем приструнил охотника собиравшегося украсть у Хода шкуры. Но нынешний соперник куда опаснее всяких там алкашей и охотников.
— Поглядим, что ты можешь, — пробурчал мастер.
Молодой зверолов получше взял посох. От этого боя зависело будущее. Покажет себя хорошо (о победе не могло быть и речи) — отправится в столь желанное путешествие в туннели. Следовало действовать быстро, смело, напористо. На кончике клинка Macao сверкала смерть. Боязно. Вообще-то Тод редко заглядывал в церковь, но сейчас взмолился. Авось Господь Бог поможет?
Телохранитель атаковал с немыслимой скоростью. Хорошо хоть пожалел бедолагу. И моргнуть не успел зверолов, а кулак уж двинул прямёхонько в лоб. Пред глазами закружились цветастые бабочки. Затошнило. Подломились ноги, и Тод упал во тьму... Видать, боженька был занят и не прислушался к молитве.