На площадной пристани сотни зевак, ожидали самого господа Скея.

Приведённый в божеский вид, двухмачтовик, блистал на солнце новой монетой: матросы уже закончили погрузку воды, продовольствия и товров в длительную экспедицию. Городские сплетни разбредили в людях самые потаенные устремления души и, глубины неистребимой тяги к непознанному и привели их сюда.

Сегодня двухмачтовик уходил в далёкое путешествие вокруг всего южного блюдца и именно это событие привело сюда массу горожан.

Капитан Нои спустился по трапу, сопровождая двух офицеров бога Тона, осмотревших оба судна экспедиции на предмет запрещённых к вывозу товаров. Проверка, как и полагали офицеры, ничего не дала. На мелкие ухищрения капитана Нои, по малым партиям контрабанды, офицеры получили как всегда свою долю и были весьма довольны мздой.

Нои, крутил головой по сторонам собравшейся толпы, рискуя свернуть шею и не находил самого главного объекта — Сани. Капитан нервно покусывал губы и теребил бородку.

— Отойти от пристани! — загремели голоса солдат. Толпа затихла и попятилась и тут зазвучали копыта. Господь Скей въехал в сопровождении офицера Снта.

— Наконец-то, — капитан Нои облегчённо выдохнул и вытер пот: появилась госпожа Сани в белом платье, шляпке и лицом прикрытым газовой вуалью.

Капитан Нои церемонно поклонился Скею и застыл.

— Ты готов? — господь Скей дружески похлопал Нои по плечу, сорвав овации.

— Господь Скей, разреши отдать канаты и поднять паруса, — обветренное лицо капитана светилось подобающей морскому волку гордостью.

— Капитан, — Сани вымученно улыбнулась. — Я пришла проводить тебя по просьбе господа Скея.

— Чтоо? — растерялся Нои. — По просьбе господа Скея, — забормотал он.

— Ха, Нои, да ты совсем потемнел, — гоготнул Скей, поправив причёску.

— Это загар, — справился с собой Нои, избегая глядеть на предмет своего обожания.

— На дорогу, — на серебряном подносе, господу Скею поднесли три хрустальных кубка с янтарным содержимым. Скей самолично подал Нои и Сани кубки, ненадолго задержался на палубных матросах и, наконец, взял сам.

— Капитан, пусть тебе помогает бог Тон и попутный ветер. Твоё путешествие будет долгим и непростым. Желаю твоим людям всем вернуться в мой город: избежать бурь, пиратов и драконов и конечно же исполнить мою просьбу. — Скей пригубил и выпил до дна, не дожидаясь ответа.

— Спасибо господь Скей, — хмурый Нои всё не решался взглянуть на молчаливую Сани. Он уже было открыл рот, но передумав, махнул рукой и отдал приказ: — Отдать швартовые! — поднялся по приставной лестнице на судно.

— А почему я не вижу названия двухпалубника, — крикнул Скей, указав на завешенный парусиной, нос судна. Капитан Нои не ответил, а лишь коротко взмахнул ладонью стояшему рядом матросу.

— "С А Н И" — взорвался хохотом Скей, повернувшись к госпоже Сани. — Ай да капитан.

— Нои! а вот мой ответ, — Сани подошла к самому пирсу, сбросила вуаль, а шляпу ловко бросила ещё более растерявшемуся капитану.

Нои поймал дар и улыбнулся во весь рот.

— Поднять якоря, — спокойный и казалось невозмутимый, капитан Нои направился к ступеням рулевой рубки.

— Нои! — Сани остановил у самого трапа Скей. — Нельзя, плохая примета, — господь Скей укоризненно качал головой, преграждая путь.

— Я всё сделала, мой мужчина, — Нои, вздрогнул и остановился, встретившись взглядами. — Попутного ветра, и… возврашайся. Я буду ждать.

— К слону, — просветлел капитан Нои, сжал губы и медленно поднялся, заняв место у рулевого штурвала. Четыре якоря "Сани" медленно выползли из воды.

— Ставить паруса! — Вздрогнули, наполняясь восточным ветром паруса.

"Сани" качнулась вправо. Скей отметил довольно странную вещь: пока всё внимание горожан сосредоточилось на двухмачтовике и прощанием госпожи Сани, одномачтовик капитана Атео, выбрав якорь, погрузился в воду на целых десять дюймов, потом у одномачтовика затрешала мачта и, задрав нос, от сдерживающего до толе ветра, корабль совершил скачок вперёд. Снова погрузился и прошёл совсем рядом с правым бортом "Сани".

Скей нахмурился, но не выдал своих чувств: он отпустил руку госпожи Сани и махнув рукой сделал шаг, остановившись у самого края пирса, загородив обзор офицеру бога Тона. Когда "Сани" начала разворачиваться, он сложил руки рупором и, хохоча, закричал вдогонку:

— Нои, третий якорь пустит тебя ко дну! Удачи!

Капитан Нои, сосредоточенный на управлении судном не ответил, но понял смысл предостережения.

Набережная пустела, но Сани и Скей не торопились уходить. На корме двухмачтовика, выходящего в окен, появился матрос с двумя флажками оранжевого цвета.

Скей, любопытствуя, приложил бинокль. То же самое проделала и Сани. Разочарованно опустила. Это не был Нои. Матрос, тем временем направил оба флажка в направлении господа Скея. Повторил жест. После этого вытянул обе руки в северную сторону и дважды повторил направление и, напоследок вытянул обе руки в сторону солнца. Скей нахмурился, но бинокль не отнял. Сигнальщик тем временем бросил сигнальные флажки и сложив руки крестом вынул два меча и скрестил руки — застыл. Головная косынка, безжизненное лицо и скрещенные, вознесённые в небо клинки произвели на Скея жуткое и нехорошее впечатление.

— Пойдём, я отвезу тебя, — сказал Скей, когда двухмачтовик свернул на северо-восток и слился с серой линией горизонта.

— Не трогай меня, господь, — неожиданно резко ответила Сани и отстранилась.

— Я у тебя не спрашиваю, — Скей настойчиво взял под руку женщину и повёл к карете.

Когда над городом сомкнула объятия ночь и отливая серебром и печалью, меж рваных дуг багровых облаков, выглянул молодой полумесяц саны(луны), таверна госпожи опустела. Выпроводив последнего постояльца — господа Атлета, Сани отправилась к себе.

На балконе, она прислонилась к перилам и, затуманнным взором в океан, всхлипнула… Налила вина. Шорох позади, заставил вздрогнуть.

— Я не лягу больше с тобой, — ответила Сани не оборачиваясь. Ночной гость остановился рядом.

— Уходи Скей, я и так совершила глупость и не сказала главного Нои.

— Я не за этим пришёл, Сани, — Скей допил фужер и обнял женщину.

— Нужно переписать договор между тобой и капитаном Нои.

— Тебе мало золота, — Сани с ненавистью оттолкнула Скея, — тебе мало жены Аиши, тебе мало смерти Гора, тебе мало моего тела. Пошёл вон отсюда.

— Заткнись, нас могут слушать, — Скей прижал сопротивляющуюся женщину и потянул за собой в спальню. Запер двери и окна и зажёг свечу.

— Я не лягу больше с тобой, — Сани размахнулась и отвесила оплеуху незадачливому кавалеру. Скей, на её удивление, только усмехнулся. Сбросил плащ и присел у стола. Бумажный пакет с гербовой печатью госпожи Сани и казначея Скея был вскрыт.

— Уходи, я хочу остаться одна, Скей, уходи.

— Принеси копию договора с капитаном Нои и я оставлю тебя в покое и уйду… Обещаю.

— Возьми, — Сани вернулась скоро, — и уходи вон.

— Видишь ли Сани, — ты перепутала экземпляры договоров и мне пришлось прятаться от своего же казначея. Я тайком проник в свой хран и забрал документ договора. Завтра офицеры Тона, будут проверять мой схран и в первую очередь, я думаю их интересует договор-соглашение капитана Нои и госпожи Сани. Если бы я этого не сделал, то уже завтра вечером, Тон допрашивал тебя с пристрастием.

— Я всё равно не буду с тобой спать и не верю тебе. Именно из-за тебя я не сказала Нои, что люблю его и готова стать его женщиной.

— На том, экземпляре, врученном моему казначею проставлено твоё имя, — безстрастно заметил, не оборачиваясь Скей. Вот тут, в нижнем углу есть приписка госп. С. То есть госпоже Сани.

— Ты подделал и это, — Сани села напротив, опустила голову на руки. — Я полюбила первый раз в жизни, а ты не позволил мне сказать это моему капитану.

— Там были посторонние уши, — Скей взломал печати на втором экземпляре.

— Я так и полагал, — забормотал он. — Взглянь.

— Я подпишу, но больше не касайся меня никогда. Подавись этим золотом, господь Скей.

— Хорошо, — Скей поднялся и обошёл стол. Наклонился ближе и прошептал: — Моё слово незыблемо и я не нарушу его. Мне не нужно золото. Я хочу сохранить тебе и Нои жизнь. Бумаги я могу переписать сам, но не буду этого делать. Поверь мне, Сани. Ты знаешь, что моя жена — госпожа Аиша ждёт ребёнка?

— Это известно всем господам южного блюдца, Скей, — не поднимая головы, ответила Сани.

— В тот день мы уничтожили десяток профессиональных убийц, подосланных богом Тоном похитить дочь Арты. В тот самый день, утром Госпожа Аиша согласилась стать моей женщиной, Сани. Не скрою, я хотел этого давно и у меня много детей, но тут совсем другой случай. Я не смог, - Скей нервно заходил вокруг стола: — Я не являюсь отцом ребёнка и никогда не ложился и не лягу с Аишей. На то существуют серьёзные причины.

— Чтоо? — Сани забросила волосы за голову и ошарашено поглядела на Скея.

— Аиша носит под сердцем дитя Гора и я поклялся своему другу не оставлять в беде его жену Арту и Аишу. Если Тон перегнёт палку, то я вызову его на поединок. Время таково, что мы должны объединить усилия и готовиться к войне. И вот тут не до размолвок и болтовни. Если Тон узнает, чей ребёнок родится у Аиши, то придётся воевать. Сжечь меня, как одного из шести иерархов, Тон не решится, не пояснив господам причину. Мы готовимся к большой войне, Сани. Это малость, из того, что я могу доверить тебе.

— Это правда? — Сани заглянула прямо в глаза Скея и отшатнулась, как от удара. Скей подвёл её к столу. Сани дрожащими руками развернула лист.

"Когда прочтёшь, сожги, — писал капитан Нои. — Моя Сани, я отправляюсь в северное блюдце. Расчёска Слона будет нами пройден и слова бога Гора о единение блюдец Аннеты превратятся в реальность. Если я не вернусь, то прости меня".

Твой капитан Нои.

— Почему, — всхлипнула Сани. — Почему… Скей, прости. Прости меня мой капитан. Я не могла всего знать Скей, но я на стороне Гора — нашей стороне.

— Вот и хорошо Сани, а теперь нужно хорошенько подумать и переписать договор… Через три часа начнёт светать. Я прячусь в своём городе, и престал доверять многим из слуг и офицеров. Гор изменил всю жизнь и изменил нас…

***

Тридцать суток спустя.

Остров бога Тона:

Бог Тон, облокотившись на подоконник вглядывался в далёкое марево серо-молочной стены экваториальной части и изредка отпивал из чаши напиток северного блюдца и самый популярный у землян — чай.

Океан отступив от скал усиливал неистовство приближающейся Саны, а небокрай в последние дни всё чаще покрывался тяжёлой грязной поволокой низких туч и неистовствовали молнии, вспарывая мир ослепительными стрелами и грохотом.

Позади бога Тона, на столе вспыхнул розовый шар связи.

— Мой хозяин, — отвлёк Тона от тяжёлых мыслей голос Шора. — Я нахожусь над двухмачтовиком "Сони". Слухи подтвердились.

— Отправляйся в город Скея, но не вздумай показываться ему на глаза. Все необходимые процедуры пусть проведут офицеры и господь Сил. Общайся с Силом мысленно и корректируй. Допросы проводить в присутствии Скея. — Бог Тон сказал всё это, так, не обернувшись к шару.

Долина саблезубых:

Аиша отключила планшетку и отворила дверь.

— Мне нужно в город, — Скей ворвался встревоженный и, не дав жене сказать и слова, продолжил: — Я полагал что слухи врут, но только что получил приказ бога Тона прибыть в город через пять часов. Если что-то случится, забирай Арту и уходите в дальние пещеры, где отвалы породы и переждите там.

— Перестань пороть горячку, — холодно ответила Аиша. — Ты господь первой иерархии и потому нечего опасаться.

— Мне некогда объяснять, — рассвирипел Скей. — Моя лодка уходит через пять минут и это приказ Тона.

— Успокойся и не забывай, что слухи далеко не всегда подтверждаются. Я, кстати уже собралась и намерена сама убедиться. Пойдём.

Межмирье:

— Следуйте в перекрёсток, — Оран появился как всегда некстати. — Пришли два сообщения из планеты Аннетта. Необходимо дать ответ.

— А погодить можно? — Никола, с набитым ртом и явным неудовольствием выразил мнение большинства. — И так без маковой росинки два дня.

Город господа Скея:

Улицы города опустели, а трое входных ворот заперли на засовы и выставили караульных. Горожане, прятались в домах заперев входные двери. Комендант разослал патрули, чтобы избежать возможного мятежа. Как стало известно Снту, мужчины города во всеоружии были готовы пойти на смерть за своего господа. Заслушав доклад, правителя Снта, Скей сухо приказал не выходить на улицы и всем ждать.

Аиша никогда не видела мужа таким жёстким и властным. Скей коротко отдавал приказы м во время движения к пирсу, который был перекрыт солдатами и офицерами.

В гавань входил двухмачтовик "Сани", таща за собой два захваченных судна: двухмачтовик и одномачтовик. Оба, с обрывками треплемой ветром парусины, а на двухмачтовике обе мачты отсутствовали, вернее их обломанные остовы и обрубки снастей оставляли гнетущее впечатление. Заплатанные наспех паруса "Сани" уже не выдерживали непосильной нагрузки, разевая обожжённые прорехи дыр.

Господь Скей заблаговременно отправил ещё одно судно для буксировки. Когда к "Сани" бросили швартовы и рабочие порта положили мостики, два господа и офицеры бога Тона поспешили первыми подняться на борт, но Скей решительно преградил дорогу.

— Первыми выйдут захваченные, за ними команда двухмачтовика, — приказал он тоном, не допускающим возражений. Оказать первую помощь морякам и накормить, — распорядился Скей, не дав открыть рта посланникам бога Тона. — Последним сойдёт капитан.

— Ты слишком много на себя берёшь, — окрысился господь — слуга Тона и схватился за эфес.

— Здесь я хозяин, — отозвался Скей. Господь Атлет встал справа от Скея. — Только вынь меч, и останешься без головы, — ласково обратился он к слуге Тона, глядя свысока.

— Вложить мечи в ножны! — Скей и так знал, что потуги слуг Тона не увенчаются успехом. Знал он и то, что пока не будет доказана его вина, бог Тон не посмеет открыть скрижаль скин и сжечь его публично.

— Пленных разметить в одной камере и чтобы никто не прикасался к ним. Чтобы не было недоразумений, пусть из слуг бога Тона выделят двух человек. Ещё двух приставить к членам команды капитана Нои. — Скей бросил короткий взгляд на сникшую Сани.

Около сотни сникших пленников, не решаясь поднять головы, проследовали мимо.

Когда команда капитана Нои выстроилась на берегу, а перед ними встал капитан Аута, Скей отдал приказ закрыть входную плотину и остановился напротив капитана, опирающегося на трость.

— Мои моряки, — отчётливо начал Скей: — вашу плату получите завтра. Я не сомневаюсь в вашей невиновности. Вы поступили как истинные мужчины и я горжусь вами. Сегодня вы остановитесь на ночлег в таверне госпожи Сани, а с утра мы приступим к допросам. Ничего не утаивайте от меня и посланников бога Тона. Это мой приказ.

— Ты много на себя берёшь господь Скей, — мрачно заметил слуга Тона.

— Если ты щенок ещё раз перебьёшь меня, я собственноручно отправлю тебя в путешествие к слону, — зло бросил в ответ Скей.

— Принести скамьи капитану Атуо и нам. Рассказ капитана, по моей просьбе, пусть идёт напрямую к богу Тону. Мне нечего скрывать от бога Тона и потому, — Скей посмотрел в упор на капитана.

— … Мы вышли из бухты города господа Норота, закупив необходимое продовольствие и тяжёлые ящики. Никто из наших двух команд за исключением капитана Нои не имел представления о содержимом ящиков. — Капитан сделал небольшую паузу и попросил выпить.

— Где капитан Нои? — спросил слуга бога Тона.

— Я отвечу на этот вопрос господь, но сначала мне нужно рассказать, как всё случилось. Мы вышли в океан и когда обогнули бухту, то смотрящий на мачте подал сигнал, что прямо по курсу четыре судна: двухмачтовик и три одномачтовика. Они перекрыли нам проход. Капитан Нои потребовал бинокль и уже через несколько минут объявил готовность к бою. На всех четырёх судах, вооружённые до зубов матросы столпились на баках. Капитан пиратского двухмачтовика подал сигнал и на всех четырёх судах загудели трубы. Такие трубы пираты используют для устрашения, и спутать этот сигнал в море невозможно ни с чем иным.

— И вы, за столь малое время успели подготовить огнестрелы о которых не имеете понятия и совершить требуемые манёвры? — Вопрос слуги Тона угодил в цель. Капитан замялся и попросил сохе.

— По приказу капитана Нои, матросы раскрыли пять тяжеленных ящиков господа Норото, оставленных на палубе. В четырёх оказались толстенные металлические трубы. В пятом ящике — шестнадцать деревянных колёс. Помощник капитана Нои, рассказал что нужно сделать и мы, торопясь поставили колёса в приделанные к низу и предназначенные для переноски ящиков закругленные брусья. В правом борту были вырублены четыре отверстия на уровне палубы. Из трюма, матрос которого наняли перед самим отплытием притащил мешочки и во второй раз восемь продолговатых железных цилиндров. Помощник капитана Нои сам отправил в жерла труб, мешки, начиненные порохом для феерверков и смеясь сказал, что такого фейерверка мы ещё не видели. Так оно потом и вышло.

— Помощника капитана, кто говорил о феерверках, тоже взяли из моего города? — упредил Скей слугу Тона.

— Я не знаю его и того — второго, но капитан Нои сказал что этих двух матросов рекомендовал сам Бог Гор, когда готовилось плавание.

— Даже так, — слуга бога Тона недобро ухмыльнулся Скею. — бог Гор?

— Гора повсеместно называют богом, — ответил, сохранив лицо, Атуо.

— Где капитан Нои? — не выдержала госпожа Сани.

— Погоди, — вмешался Скей. — Продолжай, что было дальше.

— Дальше… — задумался капитан. — капитан Нои сам встал за рулевое колесо и повёл "Сани" в сужающийся просвет между двухмачтовиком и одномачтовиком пиратов. Команда вооружилась и надела припасенные загодя защитные доспехи.

— У вас и доспехи оказывается были, — расцвёл и жарко потёр ладони слуга Тона.

— Были, — недоумённо пожал плечами капитан. — Ваши офицеры, досматривавшие наши суда перед отправкой не могли не видеть их. Капитан Нои ещё тогда сказал офицерам, что доспехи взяты на случай нападения, а вообще то он хотел их продать на следующей остановке, во время периода ураганов, когда в поединке сходятся бог Тон и бог Слон… Когда к кораблям разбойников оставалось сотни три локтей, их капитан, хохоча, закричал нам, что брать живым нас не намерен и то, что мы пойдём на корм рыбам.

— Странно, не правда ли господы? — Скей поглядел на жену. — Из твоих слов следует, что вас ожидали и не только ожидали, но подготовились.

— Я это и хотел сказать, господь Скей, — капитан смахнул бисеринки пота на лбу. — Две наших команды поняли, что кто-то предупредил и пиратов и заплатил за услугу, не задумываясь о том, что мы имеет такое страшное оружие. Господь Скей, — вскричал капитан. — Трюмы их кораблей были пусты, разве что мешки с балластом и другое: несколько человек из пиратов имели "та" и ручные огнестрелы. Такое редко случается. Так вот, — капитан снова отхлебнул сохе: — Многие из нас поняли, что только вместе мы можем выстоять и выжить. По восемь лучником залегли за каждым бортом и ожидали команды. Проход между двумя судами сузился и перед тем как сомкнулись клещи вокруг нас и полетели абордажные кошки, мы увидели тех двоих, что были наняты перед отплытием. Тот, что распоряжался огнстрелами, тогда уже был в шлёме птицы гора. В таком же шлёме был и второй, высокий и плечистый… Он вспрыгнул на борт и закричал капитану пиратов: "Я приказываю от имени бога Гора и господа Скея сложить оружие!"

— Чтооо! — рявкнули и подпрыгнули слуги Тона и господы Скея.

— Я не оговорился господы, именно так и приказал помощник капитана Нои. На той стороне раздался хохот, свист и улюлюканье. Тогда два в масках гора метнулись к большим огнестрелам и поочерёдно подожгли фитили. О бог Тон, что началось потом! Затрешали борта всех трёх судов. Капитан Нои, бросил рулевое колесо и перекрывая гвалт, закричал: — "на абордаж!" и бросился на ту сторону, где был одномачтовик. Туда же бросились и двое в масках гора.

— На стороне одномачтовика было всего десять человек, — вскрикнула госпожа Сани.

— Именно так, госпожа, — вскричал капитан и встал.

— Потом из жерл труб вырвался огонь и гром небывалой силы пронзил страхом. Огнстрелы откатились к мачтам, как и предупреждал тот, в шлёме Гора и борт заволокло дымом. Прокатился вопль страха. Я и сам был напуган, но пираты двухмачтовика уже бросились к нам. На пиратском двухмачтовике затрещала и повалилась мачта, потянув за собой и вторую мачту. Это был самый настоящий кошмар, но тут раздался снова крик капитана Нои вместе с криками тех — в масках сокола: — На абордаж!.. Сражение в обрывках снастей и рухнувших на палубы перекладин мачт было нелёгким и нам пиратам. Очень повезло нам, что огнестрелы выбили из строя их капитана и добрые два десятка пиратов.

— А что происходило по правому борту? — спросил слуга Тона.

— Я не могу сказать, потому что сражение поглотило нас, никто не озирался в ту сторону. Иногда слышал этот крик необычайной силы. Он напомнил мне тот клич, что звучал во время вылазки к рохтам из уст погибшего офицера Сола. Это воинственный клич охотников тор-а.

— Приведите сюда из таверны госпожи Сани, оставшегося в живых матроса с правого борта, — распорядился Скей. — именно сейчас. Пока капитан нам расскажет остальное, я предлагаю слугам бога Тона установить прямую связь с ним именно отсюда. Вы, не возражаете, господь?

— Бог Тон слышит всё, если вы настаиваете, я прикажу сделать запрос.

Испуганный матрос всё не мог начать. Он то кланялся во все стороны, то у него начинали стучать зубы. Скей не выдержал и приказал тому влить в глотку сохе. Только после сохе матрос несколько оживился и начал рассказ:

— Мы выстрелили из луков всего один раз, как и приказывал матрос, в маске гора. Сразу после этого, могучий воин, тоже в маске сокола закричал: — "Тор-а" и прыгнул на ту сторону первым. За ним последовал капитан Нои и второй матрос в маске гора. Второй прокричал странный боевой клич, которого я не слышал никогда и именно он кинулся к капитану одномачтовика. Пират наставил на него "та" и ругнувшись выхватил меч. Схватка была не просто короткой а даже можно сказать, что хватило одного удара, чтобы отрубить руку капитана пиратов с "та", а вторым ударом снести голову со шлёмом. Именно это и решило весь исход нашего поединка. А мы в это время приняли врагов на нашей стороне и всеми силами сдерживали их. Я не смогу точно вспомнить сколько длилась сражение, но вдруг всё закончилось. Оставшиеся в живых пираты бросили мечи. Только тогда я увидел, что на одномачтовике двое в шлёмах горов и капитан Нои стоят у стоящих на коленях пиратов. Они втроём взяли в плен около двадцати и мы четверых. Капитан Нои приказал собрать оружие и запереть пиратов в трюм. Они просили только одного: сохранить жизнь. В шлёме гора, тот что убил их капитана, сказал что он обещает от имени господа Скея сохранить им жизнь. Потом, показались наши. Тот, что не великан, снял шлём и мне показалось, — матрос вдруг испуганно замолчал.

— Продолжай, — зашипел слуга Тона.

— Вспомнил! — вскричал матрос, оглушив всех: — они оба сбросили шлёмы и тут мне показалось, а может солнце виновато, они… они стали другими, господь Скей и господы бога Тона. У обоих не стало коротких бородок и усов. Да, да, именно так! Высокий был похож на офицера Сола, а другой, он как то быстро закрыл лицо и снова на нём появилась бородка и усы.

Скей незаметно сжал ладонь вздрогнувшей Аиши: "Ни единым вздохом и движением" — прозвучало в её мозгу предостережение.

— Господы на судне капитана Нои! — подскочил слуга бога Тона. Как выглядел второй без бороды. Опиши его лицо, матрос.

— Он был похож на господа Гора, — пробормотал матрос.

— Они мертвы! — хохотнул слуга Тона. — оттуда не возвратился ещё ни один.

— Погоди, — поднялся бледный Скей. Он жестом подозвал Снта.

— К матросу приставить моего офицера и если кто войдёт в камеру — убей. Вторым охранником будет офицер слуги бога Тона. Поутру в присутствии господов, я и слуга бога Тона проведём перекрёстный допрос и узнаем, что на самом деле видел этот бедолага. Думаю, что бог Тон возражать не будет.

— Я против! — вскочил слуга Тона.

— Тогда я вызываю тебя на поединок прямо сейчас! — рассвирепел Скей, наливаясь. — Матроса увести, а теперь послушаем продолжение от капитана. Итак, у нас остались два невыясненных вопроса: Где капитан Нои или его тело и куда делся мой одномачтовик. Продолжай капитан.

— Когда схватка закончилась и я поспешил на правый борт двухмачтовика, двоих в шлёмах гора уже не было.

— Они исчезли? — хмыкнул слуга бога Тона, — или их вместе с капитаном Нои поглотил водяной дракон?

— Капитан Нои был на борту, а вот те двое, они улетели к одномачтовику господа Скея. Я сам видел, как они вдвоём летели по воздуху и сели на палубу одномачтовика. Потом пираты сдались и они вернулись на шлюпках. Это могут подтвердить все моряки и пираты с одномачтовика. Пока мы приводили в порядок "Сани", капитан Нои и два его помощника удалились в каюту капитана.

— И что дальше?

— Капитан Нои решил затопить один из одномачтовиков, а два взять на буксир и в самом срочном порядке отправляться в город господа Скея, потому как до начала бурь осталось мало. Четвёртое судно пиратов бежало с места боя. А вот теперь самое главное… Одномачтовик господа Скея на скорую руку привели в порядок. Капитан Нои отобрал пятнадцать матросов и двоих в масках Гора. Он приказал, чтобы я передал его двухмачтовик госпоже Сани, второй двухмачтовик предназначался господу Скея, а одномачтовик капитан Нои оставил мне. Господу Скею он просил передать вот это, — капитан вынул из пазухи продолговатый вощёный мешочек и подал Скею.

— Нужен стол — сообщил капитан.

Он развернул цилиндрический свиток и придавил края. Не удержавши любопытства, ко столу подошли все господы.

— На этом свитке ничего нет, — заметил развеселившись, Скей.

— Погодите, нужно чтобы свиток прогрели лучи солнца. Это стоит целое состояние, господь Скей. Капитан Нои, когда передавал, сказал, что эти карты подарены господом Гором лично ему. Все корабли и сам город стоят меньше чем то, что увидите господы. Капитан Нои просил, чтобы на десятую часть от вырученных денег, госпожа Сани выстроил а таверну в городе Гора долины саблезубых, а остальными средствами распорядится сам господь Скей.

— Что ты несёшь, полоумный моряк, — хохотнул слуга Тона.

— Боже, — вскрикнула Аиша. Свиток распрямился и на нём начали проступать очертания. Скей цепенел больше и больше.

— Здесь оба блюдца Аннеты и пролив Слона, — продолжил капитан Атео. — Таких подробных карт, изменяющих масштаб при касании нет ни у кого на обеих блюдцах. Со слов капитана Нои, господь Гор сказал, эти карты не древние, а современные.

— Это целое состояние, — зашептала Аиша, прижимаясь к мужу. — Но как Гор смог такое? Сотни лет господы собирают по крохам это знание, и даже сами боги Тон и Слон… указаны океанские течения, хребты гор. Объёмное изображение. Егор… — Аиша закачалась.

— Так вот, капитан Нои затем у попросил передать что просит прощения у бога Тона, господа Скея и особенно у госпожи Сани. Они уплыли раньше нас. На второй день над нами остановилась лодка и опустился офицер. Я рассказал ему произошедшее и попросил сообщить богу Тону и господу Скею.

— Вот откуда пошли слухи, — Скей задумчиво смотрел на карту.

— Куда уплыл капитан Нои, — спросила Сани, хотя присутствующие уже догадались.

— Через "расчёску" бога Слона в северное блюдце. Капитан Нои сказал, что только этот проход поможет добиться прощения бога Тона за применения огнстрелов и сохранить жизнь ему и команде, отправившейся с ним. Он любит вас — госпожа Сани.

— Капитан Нои уже стал легендой, а тут ещё и карты, — покачал головой Скей.

— Скей, — господы вздрогнули попятились. Над ними возникла голограмма бога Тона.

— Я слушаю тебя, Тон, — Скей поприветствовал кивком хозяина. — Каково твоё решение, бог Тон, — поправился Скей.

— Сделаешь копию карту, а оригинал передашь мне. У меня, действительно нет такой подробной карты, да ещё в таком формате трансформации. Разрешаю тебе продажу копий, потому как это знание уже не утаить. Все допросы я отменяю, как несущественные.

— А капитан Нои? — поклонилась и застыла Сани.

— Нои, Нои, — задумчиво ответил бог Тон. — Сегодня много хороших новостей и потому я не стану портить вам настроение. Скей, разрешаю вечером устройство городских гуляний и, — бог Тон лукаво поглядел на вспыхнувшую Сани. — Полагаю что Скей разделяет моё мнение, как ты полагаешь Скей? Если угадаешь с первого разу — я подарю тебе одну меру напитка бога Слона. Смелее, Скей, ведь тебя не зря считают господы одним из самых умных и хитрых.

— Я полагаю, что необходимо связаться с богом Слоном и поставить его в известность о дерзости капитана Нои, карте и сообщить о присвоении капитану Нои титула господа, — Скей смело глядел на смутившегося Тона.

— Скей, — развеселился после недолгой паузы и огорошил всех: — я уже присвоил капитану Нои вторую степень иерархии господа. Да — вторую, ты не ослышалась Сани. Уведомления господам рассылаются от моего имени, но это ещё не всё… Титул господа северного блюдца уже присвоен богом Слоном, но я опередил своего братца на полчаса.

— Что — вскричала Сани. — Титулы господов обеих блюдец Аннеты никогда не имел ни один из господов.

— Теперь такой прецедент имеется и всё это благодаря погибшему господу Гору. Я не могу пока обнаружить их, потому как одномачтовик капитана Нои полчаса назад вошёл в полосу штормов. Если им удастся выжить в тех нечеловеческих условиях, победить стихию и войти в северное блюдце, господь Нои автоматически становится доверенным лицом обоих блюдец Аннетты. А это означает, что мы с братцом сделаем первый шаг навстречу в преддверии прихода старейшин межмирья. Молись за своего капитана, госпожа Сани.

— Я ничего не понимаю, Скей, — заявила Аиша, когда гости покинули дворец. — Тон изменился, но почему?

— Тон решил переиграть своего братца, прогнуться перед прибытием старейшин, но самое главное не это. — Скей остановился у спальни жены и открыл дверь.

— Останься Скей, мне не по себе от сегодняшних событий. Спасибо, что тогда не воспользовался моей слабостью. Аиша опустила голову на грудь мужа: — Я перебила твою мысль.

— Егор переиграл богов Аннеты и вынудил их принять свою игру. И потому и Тон и Слон предпримут попытки к сближению со старейшинами, а вероятнее всего попытаются взять их под контроль.

— Я много не знаю, Скей, но понимаешь, Егор мне тогда сказал странную вещь, величие которой я начинаю осознавать только сегодня — Аиша заглянула прямо в глаза Скею и он вздрогнул, прочитав её мысли.

— Да, Скей, Гор сказал, что Аннетта сможет вернуть орбиту Саны в первоначальное состояние. Наши женщины станут без тяжестей вынашивать детей и на планете начнётся бум рождений. И вот тогда… Может это шутка или Гор оговорился?

— Не знаю, — ответил Скей. — слишком невероятно, а вот бог Тон и бог Слон канут в небытиё, но перед этим им придётся выйти на поединок — зашептал Скей, но как вообще можно изменить орбиты такой махины, как Сана.

— А наши имёна в скрижалях богов, станут пустышкой. Ведь только мы-господы, знаем, что мы — невольники тех имён в скрижалях, ибо бог Тон и Слог могут в любое мгновение найти подходящий предлог и сжечь любого из нас. Ты раздевайся, а я постою у окна и выпью сохе… завтра, — задумчиво произнёс Скей, — завтра все мои сомнения разрешаться, Аиша. И твои, тоже. — Скей отпил глоток и, положив руки на подоконник, посмотрел в ночной океан.

— Я не поняла тебя, — Аиша остановилась рядом в белой шёлковой рубашке.

— Вон, с дороги — по коридорам дворцу раздался топот бегущих ног. Скей, вздрогнул, ища меч. Взял со стены узкий нож Саера и рывком распахнул дверь.

— Убей меня, хозяин, — Снт опустился на колени. — Я не справился с задачей. Матрос убит, а к нему никто не входил. Мы отворяли дверь один раз в час, но в этот раз…

— Чтоо! - Скей отбросил своего офицера к стене. — Поднимись, предатель.

Снт поднялся, тяжело дыша. С рассечённой губы негра капала кровь. Избегая смотреть на Скея, Снт сообщил что не справился с задачей в первый раз за службу и просит господа убить его или сослать пожизненно на рудники. Рука Скея дрогнула и лезвие вонзилось в стену в сантиметре от головы управителя города.

— Как это произошло, — сдерживая ярость зашипел Скей.

— Он повесился на простыне, — сдавлено сообщил Скей. — В той комнате не было окон. Убей меня, хозяин.

— Ааааа — заорал Скей, оглушив и Снта и Аишу и что силы ударил кулаком в мраморную облицовочную плитку стены. Плита упала и разбилась вдрызг, а Скей, не обращая ничуть внимания на сбитые до костяшек пальцы и льющуюся кровь, застонал и опустился на пол, обхватив голову руками.

— Уходи, — Аиша подтолкнула Снта, — и не вздумай тоже покончить с собой. Быстрее, уходи Снт.

— Дай мне руку, — Аиша осторожно разжала скрещенные пальцы и покачала головой.

— Пойдём, я помогу тебе, муж. Ты сломал две фаланги.

— Ммм, уйди — завертел головой Скей. Аиша приподняла лицо мужа и отпрянула: Скей беззвучно плакал. Такого никто и никогда не видел. Завидев колеблющиеся светильники и спешащих слуг, замахала, приказывая удалиться.

Скей, сел в кресло и ничего не говорил. Аиша сама принесла необходимые инструменты и произвела операцию, предварительно смыв крепким сохе кровь с травмированной кисти: вернув на место кости, наложила шину и склеила кожу. Скей за всё это время ни произнёс ни слова, а лишь бессмысленно глядел в стену — напротив. Аиша налила и себе и мужу, но он отстранил и приложился к графинчику. Пил, пока графин не опустел, а потом закрыл глаза. Аиша раздела его и помогла лечь.

— Не изводи себя, — она прижала его и погладила голову. — Всё пройдёт, — Аиша запнулась вдруг, скользнув по голове, из которой выбивалась белая прядь.

— Скей, — зашептала Аиша. — Я не знаю что с тобой, но не пей больше. Я помогу тебе уснуть.

— Он убил его, — всхлипнул Скей, — Принеси мне ещё сохе, лучше торанского и передай Снту, чтобы не наделал глупостей.

— Я не понимаю, — Аиша тем не менее поднялась, — но принесу что ты просишь и передам приказ. — Только и ты не делай глупостей, хорошо? — Она набросила халат. — Я скоро буду.

Скей снова стоял у окна и смотрел в океан и рваное предрассветное небо. Аиша взяла его под руку и усадила в кресло у камина, а сама разожгла огонь.

— Прости, я не должен был срываться, ведь ты беременна, и нашему ребёнку нельзя испытывать стрессы. — Скей выпил.

— Всё хорошо, — Аиша бросила на пол подушечку и села, облокотившись на ногу мужа, догадавшись:

— Этот моряк, что повесился, — зазвучал в мозгу Аиши грустный с болью голос Скея, — был моим самым доверенным офицером, о существовании которого было известно только мне. Он вёл обыкновенную жизнь и вот, когда Гор появился в моём городе с саблезубым и позже, когда я узнал о планах Гора отправиться в северное блюдце, я внедрил офицера в состав экипажа Нои, чтобы иметь подробную информацию о предстоящем плавании. Мой офицер владел в совершенстве многими науками и языками и потому сыграть роль опытного матроса для него не составляло труда, тем более что он уже ходил с капитаном Нои, как раз в том плавании, когда настоящий бог подарил Нои бинокль.

— Ты не говорил мне об этом, Скей.

— Когда прибыл двухмачтовик и в составе вернувшейся команды оказался мой офицер, я понял, что произошло такое экстраординарное событие, что ему пришлось возвратиться, а не отправиться с капитаном Нои в северное блюдце. Поэтому я приказал Снту охранять именно этого матроса-офицера, который остался в живых при абордаже.

— Тот. Что давал показания и заикался?

— Именно он Аиша. Он бы рассказал нам то, что осталось за кадром и никто бы не смог снять с него мою психоблокировку. Никто. Вот тогда и вмешался бог Тон, приказав закончить расспросы и присвоил чин господа капитану Нои. А я не смог просчитать последующие события, потому моряка охранял преданный мне Снт. Моего офицера могли заставить самоубийство только два человека: я и бог Тон. Больше никто, Аиша, никто. Лже-тон сыграл на опережение и переиграл меня и теперь мы никогда точно не узнаем, кто были те двое в шлёмах гора. Ты понимаешь, о чём я, учитывая что информацию о том имеют оба бога Аннетты… Завтра не наступило и теперь остаётся только догадываться.

— Зачем ты устроил сцену в коридоре? Чтобы показать на прослушки лже-тону, что хотел узнать истину, а вот моряк покончил жизнь, потому что не хотел давать показания под внушением?

— Аиша, он не мог знать о распоряжении бога Тона, потому что я приказал Снту, ни слова ни говорить моряку и вообще запретил разговоры. Мой офицер находился в запертой комнате под землёй, куда невозможно проникнуть никому, кроме меня и лже-тона.

— Может твоему офицеру подсыпали в еду какую-нибудь гадость?

— Я не думаю так, но я знаю, что лже-тон находился и находится в моём городе и именно он убрал ненужные ему улики. Лже-тон прибыл сюда инкогнито и ему не составило труда убрать самого главного свидетеля… В коридоре была не сцена. Здесь совсем другое.

— Тогда почему ты так переживаешь за судьбу офицера? Ведь ты не одного уже потерял, а тут…

— Это был мой сын… Я готовил его в господы — на своё место. Единственный из многих моих детей, кого я по-настоящему любил. Он даже не узнал что я его отец, но он никогда бы не решил уйти из жизни по своей воле. Это сделал лже-тон… Лучше помолчи пока. — Скей хлебнул самую малость, и посмотрел на Аишу, в глазах которой, заблестели слёзы.

— Когда придут старейшины, я вызову эту погань и убью.

— А потом Слон убьёт тебя, Скей, — грустно ответила Аиша. — Не забывай, что ты назначен Егором старейшиной Аннеты и ты, как и я дали клятву у перекрёстка. Извини, но я вернусь к рассказу твоего сына-офицера-моряка. Если он вернулся и тем более заикался, не значит ли это, что Егор и Сол живы.

— Не знаю, — Скей опустился, сел на пол, облокотившись о кресло и обнял жену.

— Ой, — Аиша приложила руки к животу. — Сынок что-то почувствовал. Егор Жив и это был именно он!

— Пусть так, — согласился Скей, — но если даже они выжили в озере каким-то чудом, то теперь у Гора и Сола вообще нет ни одного шанса: бог Тон и бог Слон приложат все усилия, чтобы уничтожить Гора и Сола, а самого Гора превратить в планетную быль и красивую упаковку в виде сказочки о доблестном Горе, а возможно и введёт его в ранг богов и вывесят на тряпке, как символ поклонения. Ладно, скоро рассвет, Аиша. — Скею продолжить не дали.

— Хозяин, — робко постучался в двери Снт. — Прости, но я не мог не сообщить тебе.

— Войди, — приказал господь Скей. Дверь отворилась.

— Лодка слуг бога Тона, улетела без предупреждения. Они снялись так быстро, что я не успел оказать им подобающие почести.

— Повезло мерзавцу, — вслух произнёс Скей, — не обратив внимания на предостерегающий знак Аиши. — Завтра я самолично бы зарезал эту мразь, — хмыкнул Скей. — Иди Снт. Ты невиновен в смерти моего лучшего офицера, который был моряком на судне "Сани" и был убит сегодня ночью. Распорядись о похоронах, которые состоятся послезавтра. Пусть подготовят тело к сожжению. Я сам приму участие в прощальной процедуре и отдам честь, тому кто, сражался на борту "Сани" рядом с офицером Солом и господом Гором, во время абордажной схватки. Этот офицер был моим сыном. А теперь иди Снт.

— Йа, — остолбенел Снт.

— Иди, Снт. — Скей поднялся и подошёл к окну. Сложив руки рупором, он закричал во всю мощь: — Ты оплатишь смерть моего сына, мразь! Пусть теперь это знают все, все! Гор его офицер Сол живы! Вы слышите меня мои подданные, а ныне — союзники. Я — господь Скей вызываю на поединок бога Тона в долину саблезубых, у перекрёстка моего брата — бога Гора!

Снт стал белее мела. Он подошёл к Скею: — Я пойду с тобой до конца, мой господь. Слово.

— Я с тобой, — Аиша встала между Скеем и Снтом.

— С этой минуты ты не можешь быть со мной, — покачал головой Скей. — Ты простолюдинка, носящая во чреве сына Гора, отныне не можешь быть со мной.

— Твой город…

Город зажигал огни и их становилось больше и больше. Снт покинул Скея и Аишу. Когда он вернулся, через полчаса, Аища сидела на кресле и смотрела в потухающие звёзды и алеющий восток.

— Не буди Скея, — сказала она, не оборачиваясь. Снт подошёл к ней: — Господь Аиша, я отправил нарочных к Курчавому и Атлету и подготовил сообщение о заявлении Скея к богу Тону и всем господам южного блюдца. Горожане собрались на площади, и ждут господа Скея и также просят госпожу, — Снт сделал ударение на "госпожа". — Что мне сказать людям, носящая под сердцем дитя Гора?

— Мы выйдем через полчаса, — обернулась Аиша.

— Ещё одно, — замялся Снт, — Мужчины просят выдать оружие, на случай прилёта военных лодок бога Тона.

— Этого не произойдёт, Снт — ответила Аиша. — после слов Скея, бог Тон не может сжечь Скея и уничтожить горожан, ибо за этим по всему южному блюдцу прокатятся беспорядки и сам бог Тон дискредитирует имя бога. Мир уже изменился, Снт и это понимают не только господы. Очень многое теперь зависит от капитана Нои, Гора и офицера Сола, да впрочем, от всей команды одномачтовика. Нам досталось жить во время, когда начались необратимые изменения и потрясеня основ и, не дай Ра, чтобы это закончилось кровавой бойней. Иди, Снт… жизнь продолжается, все надежды на урегулирование конфликтов ляжет на плечи старейшин с Земли. Единственное, что мы никогда не сможем доказать на все сто, что Гор и Сол — живы. Увы…

Остров бога Тона:

Господь Шор, спотыкался на каждой из ступеней лестницы, торопясь сообщить важные вести хозяину. Молчаливые охранники преградили путь.

— Пусть войдёт, — раздался голос бога Тона. Шор, как и положено, поклонился и застыл посередине кабинета.

— Чем порадуешь, — в, чересчур спокойных интонациях хозяина, Шор присутствовала скрытая угроза, не заставившая себя долго ждать. Бог Тон в одночасье, оказался рядом и кулак, направленный в скулу Шора, пролетел мимо. Кулак, не найдя опоры, пролетел мимо вспахав волосы Шора. Бог Тон вскрикнул от дикой боли в локтевом суставе. Бешенство, захлестнуло, и он прижал к стене Шора, сдавив пальцы на вздувшейся шее слуги.

— Ты знаешь, что ты натворил, — зарычал Лже-тон, брызгая слюной. Шор захрипел и неожиданно захохотал. Тон утроил хватку, упёрши большие пальцы под лимфоузлы. Шор неожиданно присел и в руках изумлённого Тона осталась маска.

— Тты, — лицо — лже-тона исказила судорога страха.

— Налей мне и себе и сядь за стол.

Рука Тона дрожала. Вино пролилось. Шор, тем временем бросил поленьев в камин и уселся напротив.

— Выпьем за наш успех, предложил Шор. — Не стесняйся бог Тон, — откровенно издеваясь над трясущимся, собеседник.

— А теперь поговорим, самый преданный слуга, убивший своего господина, — развеселился собеседник. — Я сохраню тебе жизнь, червяк, но ты забудешь только этот эпизод своей жизни. Даже, более, предоставлю тебе свободу действий, бог Тон. Ты, полагаешь, что я не знал, что ты хочешь убрать своего хозяина, занять место бога и очень интересна штука, хмыкнул собеседник, — завладеть секретом перекрёстка. Поздравляю, ты успешно осуществил мой план и даже смог подобрать ключи к скрижалям имён господов, что чрезвычайно удивило меня. К твоей радости, я не собираюсь уничтожать тебя, ибо ты — часть моей игры и заменить тебя клоном — глупо и бездарно. Ты, даже опередил события и присвоил имя господа капитану Нои. Молодец. Что скажешь?

— Спасибо хозяин, что сохранил мне жизнь. Отныне я самый преданный твой слуга, — пришёл в себя Тон. — Но, пока ты летел сюда, Шор, Скей вызвал бога Тона на поединок и спутал все мои карты, а значит и твои. Я включу запись, и ты всё поймёшь.

Собеседник, а его имени мы пока называть не можем, просмотрел запись до конца и долго молчал.

— Действительно, пути Ра неопределимы и предугадать всё невозможно, но я полагаю, что так даже лучше. Ты сейчас свяжешься со Слоном, — бог Тон вскинул брови.

— Да, свяжешься с богом Слоном и сообщишь, что послал офицера Шора на поиски одномачтовика в пределы своего блюдца и заодно сообщишь, что господь Скей вызвал тебя на поединок. Да, не переживай ты, бог Тон, — дружески похлопал по плечу Тона собеседник: — После этого ты отправишься в подземелье, на перекрёсток и передашь сообщение в межмирье следующего содержания, — незнакомец сказал всего три слова? — А теперь,

— Что, — ответил Тон, взглянув на собеседника. — Взгляд незнакомца завладел естеством Тона на короткое мгновенье.

Бог Тон тряхнул головой, встретившись глазами с виновато опустившим голову, господом Шором.

— Я не буду тебя уничтожать мой офицер и произошедшее не твоя вина, — заявил бог Тон и позвал охрану. Когда истуканы замерли, Тон приказал проводить господа Шора, к быстроходной воздушной лодке и самолично вручил ключи управления.

Господь Шор прищурился от полоснувшего света: внутренняя долина, искусственного происхождения завораживала красотой и ниспадающими со скал водопадами. Шор привычно надел гравидоску и застегнул крепления на поясе. Пересёкши озеро, он опустился на неприступном каменном столе. Взошёл по ступеням, наслаждаясь окружающим пейзажем и запахом цветов.

На взлётной площадке его встретили шесть офицеров — команда скоростной лодки. Старший представил каждого члена экипажа и потребовал предъявить ключ.

— Да, да, — спохватился Шор, — какой красивый ключ, вот уж никогда не думал, что бог Тон разрешит мне отправиться на своей лодке. Господы, я счастлив столь высокой честью и доверием.

Господы застыли на мгновенье, устремив глаза на Шора, и засуетились.

— Вот так-то, — ухмыльнулся Шор. Он сел рядом с пилотом, в кресло штурмана, и приказал запустить двигатели.

— По приказу бога Тона, мы направляемся в район пролива Слона, — сообщил он.

— Цель полёта.

— В проливе бога Слона снова собрались водные драконы. Их нужно уничтожить, господы. Полагаю, что вы сможете засечь столь странный объект во время зарождающегося шторма. Десятки этих тварей плывут в сторону торговых путей. Они стали умнее, чем ранее и теперь перемешаются во время начала ураганов, чтобы остаться в живых и уже после нападать на суда торговых караванов и пожирать рыбу. Приказ ясен, господы.

— Ясен, господь Шор, — один из господов сел слева от Шора и вздохнул — Сколь же мы будем воевать с этой поганью.

— Бог Тон считает, что когда на Аннетту явятся старейшины, этот вопрос будет решён.

— Взлетаем, — сообщил пилот, — штурман, укажите курс и предполагаемое место, потому что глаза спутников не могут зондировать этот район.

— С удовольствием, друзья, — расположил господов к себе, уже без гипновнушения, Шор.

Межмирье путников.

- Ты, что, сам не смог отправить сообщение, — удивилась Анн, — эта почта уже порядком надоела всем и отвлекает: все, кроме тебя уже отправляли ответы от своих имён. Таня, вон, затеяла целую переписку с Иваном.

— Но, ведь ты наш ангел-хранитель, — отшутился Артур. — Я не мог без твоего разрешения. Он от бога Тона с Аннетты, а там Егор.

— Ну что, — рассердилась Анн — дежурное сообщение от бога Тона о сотрудничестве. и тд… Артур…, а до него — от Слона. Ну ладно, кто идёт?

— А кому охота, — забурчал Николо и швырнул в озеро камушек. Он насчитал ровно семь всплесков и захлопал в ладоши.

— Тогда тянем, жребий и баста, — предложил Джо.