Нападения водных ящеров не ожидал никто: господы для поручений бога Тона, да и сам Скей увлеклись рассматриванием тонких золотых листков, размером с мужскую ладонь, поднятых со дна. Это была вторая партия — стопки по две сотни тонких листов, испещренных символами известными господам, так как знание древнего письма — одно из обязательных условий принятия в сонм избранных.

Первая партия листков потрясла и Скея и господ для поручений. Господы тотчас связались с богом Тоном и передали приятную новость: "Гору удалось то, что безуспешно пытались найти, канувшие в объятия вечности, охотники за артефактами".

Бог Тон не скрывал радости, щедро осыпая похвалами и благодарностями слуг, господа Гора и господа Скея. Скей отметил что Гор уже имеет статус господа и приятно удивлённый, переспросил бога Тона. Получив подтверждение, обрадовался за брата: остались позади сомнения и нехорошие предчувствия. Когда подняли вторую, а затем третью партию, бог Тон сам вышел на связь и приказал передать стянутые золотыми пряжками листы в воздушную лодку. Третья партия оказалось последней. И Скей и слуги с сожалением прервали чтение бесценных листков. Бог Тон рассмеялся и сказал, что содержание свитков в обязательном порядке предоставится для ознакомления и проработки всем господам южного блюдца и добавил, что теперь имеется существенный повод для улучшения отношений с богом Слоном… Господь Гор заслуживает всяческого одобрения, а он — бог Тон немедленно вылетает в долину саблезубых, чтобы принять участие в торжествах по поводу столь неоценимой находки и собирает все шесть тысяч господов на сие мероприятие. Заявление бога Тона потрясло Скея.

Воздушная лодка Тона зависла над понтонным "катамараном". Артефакты бережно уложили в серебряный сундучок и замкнули на ключ, когда с лодки опустилась платформа с господом.

Небесная лодка с артефактами взяла курс на город господа Гора. Всё это произошло, когда на берегу приземлились лодки друзей Скея: Курчавого и Атлета. Была отдана команда на подъём подводных групп, когда в сотне метров, Скей заметил пенный след и возвышающиеся над гладью мощные шипы водного ящера. Команда "катамарана" оцепенела на мгновенье и забила тревогу. Слуги бога Тона истерично начали кричать и махать руками, оставшимся на берегу трём воздушным лодкам.

— Оружие, Слон дери, — зарычал на обоих слуг, Скей. — быстрее оружие.

Пришедшие в себя господы, наконец начали действовать: один кинулся вызывать помощь, а другой — раздавать "та", коих оказалось всего четыре.

Спасательные лодки с берега поднялись в воздух, когда схватка с монстрами глубин началась. Ящеров становилось всё больше и больше; казалось, они плывут сюда со всех сторон.

— Не нужно было брать это проклятое золото, — закричал один из слуг, развернув модулятор частот в пасть очередному монстру. Поздно. Ящер дёрнулся от боли, продолжая по инерции движение по палубе. Ящер сжал пасть, зажав половину туловища господа в зубах и дёрнувшись сполз в пучину.

— Где "грады"? — закричал Скей. Он, наверное, единственный, кто методично парализовал подплывающих тварей, экономно расходуя ресурс "та". Взрыв, лопнувшего баллона "катамарана" оглушил, но не заставил терять драгоценное время: спасательные лодки уже были на подлёте. Скей пытался выстроить стройную оборону, но на уцелевшем баллоне началась паника: обслуга прыгала в воду, надеясь таким образом избежать смертоносных челюстей. Вода, вокруг уцелевшего катамарана окрасилась в розовый и закипела от множества тварей. Теперь к хозяевам озера прибавились и более мелкие сородичи. Скей, поймав момент бросился к господу, бежащему к нему с двумя "градами". Луч, пущенный из его "та" отбросил двух тварей от спешащего.

— Лети к Слоновой матери, — заорал слуга бога Тона, уворачиваясь от пасти и швырнул Скею одну из спасительных гравидосок. Скей выстрелил снова, но модулятор жалобно пискнул — закончился заряд. Слуга Тона сумел увернуться от зубов твари и вонзил клинок в глаз ящера, но было уже поздно. Вторая тварь сомкнула пасть на руке, держащей "та". Господь успел активировать гравидоску. Поднявшись на полметра он вместе с ящером вошли в круговорот штопора и рухнули к пирующим сородичам твари.

Скей безстрашно глядел в глаза приближающейся твари. Швырнул "та" в пасть, отвлёкши на хищника. Застегнул пряжки и с ужасом заметил ещё две юркие твари, летящие прямо к нему.

— Скей, держись! — это сверху кричал Курчавый, отгоняя круговыми выстрелами "та", тварей. Рядом повисла веревка с треугольником опорной лестнички… Скей швырнул гравидоску в морду очередной твари.

— Поднимай — и стал раскачиваться, не давая возможности ящеру сомкнуть пасть.

Вокруг уже летали на градах около десятка офицеров и господь Атлет, отгоняя "та" лютующих тварей.

— О боже! - застонал Скей. Не окровавленное плечо с лохмотьями разоррваных мыщц кровоточащей плоти причиняли боль. Только сейчас он понял, что его брат навсегда остался в пучине озера из-за этих проклятых золотых табличек.

А с неба падали десятки горов — бесстрашных и сильных птицы Аннеты, никогда не нападающих на человека. Они рвали клювами острыми как бритва когтями тварей, погибая, но не прекращали натиска. Одна из тварей высоко выпрыгнула из воды и, казалось что шансов больше нет. За спиной дважды прогремел гром. Голова твари разлетелась в куски. На неё сразу же бросились горы, а Скея тронули за плечо. Он не успел удивиться, как неизвестный засунул глубоко за пазуху, плоский прямоугольный предмет, обвёрнутый тряпицей и перевязанный яркой лентой.

— Береги как зеницу ока! Никому, кроме тебя и Аиши! — Лицо неизвестного спасителя скрывала чёрная полотняная маска с прорезями для глаз, одежда неизвестного — бурая в зелёных пятнах. В левой руке — небольшой продолговатый предмет.

— Кто ты? — преодолевая боль, спросил Скей. Спаситель не ответил. Он скользнул вперёд Скея и резко взял ввысь.

***

— Живой, — обрадованный господь Курчавый разрезал ткань и полил рану анестезетиком. Скей заскрипел зубами от боли в плече и спине. Теряя сознание, прижал подарок спасителя и сцепил до судорог пальцы, настроив сознание.

— Как ты? — В нос ударил резкий запах. Скей открыл глаза. На плечо наложена повязка. Небольшая тупая боль. Аиша ждала уже известного ответа. Скей зашевелился и вспомнил.

— Егор погиб и погибли почти все, — слова дались нелегко. — Проклятое золотое знание. — Скей нащупал плоскую коробку.

— Ты в моей лодке. — У Аиши затуманились глаза и две крупные слезы упали на лицо Скея.

— Как бы Арта не сошла с ума… Мы чувствовали это. — Аишаа закрыла лицо. — Вас подставили.

— Погоди, — Скей с трудом поднялся, отбросив протесты Аиши.

— Закрой все окна. Нужно посмотреть одну вещь. Скей показал Аише свёрток.

— Знания древних?

— Я не знаю, что это, — Скей начал рассказывать последние минуты, не упуская подробностей.

— В маске? — Аиша задумалась. — Я попросила Курчавого и Атлета принести тебя ко мне. Он говорили. Что ты в безсознательном состоянии ударил ногой Атлета, когда тот попытался отобрать у тебя свёрток. — Я закрою все окна, двери и щели и осмотрим дар твоего спасителя.

Аиша позвала слугу и приказала никого не впускать к ним, господь Скей нуждается в тишине и помощи.

— У нас нет таких тканей, — зашептала Аиша, рассматривая в лупу структуру и рисунок. Разрезала и отложила рядом тесьму. Под тряпицей оказалась ещё одна обёртка. Аиша вынула из пакета прямоугольный коричневый предмет. Повертела в руках.

— Оно должно открываться, — тихо сообщила она. — Вот тут имеется выступ. Что будем делать, Скей?

— Изучим внимательно всю поверхность, Аиша. Он сказал беречь как зеницу ока и показать только тебе.

Прошло десять минут. Прежде чем Скей решился. Он надавил на выступ. Верхняя часть планшета поднялась: на нижней части несколько десятков разделённых квадратиков с неизвестными символами. Когда засветился экран планшетки, Аиша вскрикнула и зажала рот. Пять минут они, затаив дыхание изучали картинку пейзажа, в центре которого два жёлтых кружка.

— Что это такое? А в центре, может грязь пристала? — Аиша глядела на не менее поражённого Скея.

— Не трогай, первый кружок начал мигать, — Скей, однако не успел остановить руку Аиши. Пальчик коснулся мигающего кружка и стазу же раздался мелодичный звук из двух нот. Пейзаж исчез и появилось лицо женщины с золотистого оттенка волосами. Женщина нервно гладила ладонью лицо, глядя прямо на Аишу и Скея. Наконец, она справилась с волнением, убрала руку и поправила волосы. Аиша подавила крик.

— Егор, — первые слова женщины заставили вздрогнуть обоих господов.

Женщина говорила на неизвестном языке, а на её глазах блестели и скатывались слёзы. Когда она закончила говорить, экран снова погас и появился пейзаж.

— Несколько слов я поняла, — сказала Аиша. Когда мы был в твоей темнице, Гор бредил, — Аиша внезапно покраснела. Скей не стал уточнять, а только спросил: — Какие слова, Аиша? Пойми от этого очень много зависит. Я полагаю, что это и есть богиня Аннета. Она нашла способ передать Егору послание. Тот, кто дал мне говорящую книгу… странно.. — Скей закусил губу, — откуда он знает меня и твоё имя?

— Я, тоже, не понимаю, Скей — У Аиши на лбу появились складки: — послушай Скей, а что если нам позвать Арту? В беседе со мной она сказала, что выучилась языку Егора и когда они не хотели. чтобы их понимали, разговаривали на языке Гора.

— Нужно подумать, — Скей обхватил голову и внезапно сказал: — Понимаешь в чём дело, в последний момент тот посланец мне сказал "бог" Гор. И меня это так потрясло, что я не расслышал оконцовки. В принципе этот вопрос решаем, если ты введёшь меня в состояние внушения. Но, — звать Арту. Чтобы подвергнуть и её опасности и детей? Впрочем, Аиша, — посветлел Скей. — я согласен с тобой. Арта ведь находится в твоей лодке. Давай введём её в транс и запишем в себя все, что знает она, а потом уже решим, как поступить.

— Отлично, Скей, — согласилась Аиша. — Я прикажу никого не пускать ко мне в лодку, но есть одна существенная деталь: бог Тон здесь будет через два часа, как сообщили мне.

Арта ворвалась в комнату Скея.

— Раскажи мне правду господь Скей? — женщина опустилась на колени.

— Поднимись Арта, — Скей подозвал Арту.

— Тебя я расскажу все, жена моего брата, но после посещения бога Тона. Нам всем нужно приготовиться, а тебе как жене положенного в господа Гора, тем более, нужно предстать пред богом соответственно. Ведь это большая честь для нас всех и любой повод неуважения бросит тень на твоего мужа и ваших детей. Ты понимаешь, девочка?

— Да. — господь Скей, — он назвал тебя братом. Я не могу не доверять тебе.

— Тебе приготовят одежду господов, но перед этим нужно искупаться, сделать причёску и нанести благовония на твоё тело. Мои служанки сделают всё это, но перед этим ты расскажешь нам всё о языке, на котором говорил твой муж. Закрой глаза Арта и не бойся.

Почти полчаса ушло у Скея и Арты на опрос и внесение в память того, что знала Арта. Скей, напоследок заблокировал воспоминания и приказал проснуться.

— Ой, я заснула, — растерялась Арта, оглядываясь.

— Всё хорошо, Арта, — успокоила подругу Аиша. — Вон, двое моих служанок, они сделают всё необходимое. Ты должна предстать перед богом Тоном достойной памяти своего мужа. Ваш предстоящий разговор — великий шанс уберечь от неприятностей тебя и твоих детей, ибо после такой встречи, ни один из господов и уж тем более людей не рискнёт причинить тебе боль.

— А о моём муже, — встрепенулась Арта.

— Вечером, после торжеств и поминальных молитв, господь Скей расскажет и тебе и мне всё что произошло на озере. Иди.

Аиша заперла двери и с трепетом коснулась мигающего жёлтого пятна.

… Мы придём через семь-восемь лун у-а-ла-э… Мой Егор, пожалуйста, выживи, — Анн встряхнула головой и выдавила улыбку.

— Какая она красивая, — задумчиво сказала Аиша. — ни Арта ни я, никогда не смогли бы дать Гору, того что Анн. А ведь у неё тоже есть муж…

— Имена старейшин теперь нам известны, — ответил Скей, заглянув в глаза Аиши. — И хотя мы не всё поняли из слов Анн, но теперь знаем что делать. Второй жёлтый кружок — это язык землян, а когда мы изучим его, то можно начать изучение земных наук. Аиша?

— Да, Скей. Эта говорящая книжка не мене ценный артефакт, чем поднятый со дна озера города богов. Как глупо погиб Гор. Зачем он туда пошёл? — Аиша положила голову на грудь Скея и всхлипнула.

— Я люблю его, Скей, — внезапно призналась она. — Люблю больше жизни.

— Я знаю, Аиша, — Скей пржал к себе Аишу.

— Ты не всё знаешь, — отстранилась Аиша. — Далеко не всё… У меня будет сын от Егора.

— Чтооо? — Скей ударился плечом и сдержал стон, начисто позабыв о ране.

— Это правда Скей, но это ещё не всё, — горячо заговорила Аиша. — Сегодня я объявлю всем господам, что жду сына от Егора, как, впрочем и Арта. Она, тоже знает об этом. Ты знаешь что это? — Аиша достала из под лифа медальон на цепочке в виде сердечка.

— Маячок, — догадался Скей. — Мы обменялись с Егором маячками, — с горечью произнёс он, — но когда эта тварь ранила мне плечо, то сорвала маяк. Аиша, — Скей, утешающе провёл по волосам женщины: — Я догадывался, но не был уверен. Когда к нам придут старейшины, одно только то, что у Егора здесь дети, расположит к нам Анн… Если, конечно, Егор погиб?

— Что? — встрепенулась Аиша. — Что ты сказал, Скей?

— Первое, — Скей загнул указательный палец. — Лучше тебе не сообщать всем о беременности. Полагаю лучшим из вариантов — наш с тобой союз.

— Ты с ума сошёл, — чуть не закричала Аиша. — да ты…

— Не перебивай меня. Я не коснусь тебя, если ты сама того не пожелаешь. Так хоть появляется дополнительный шанс. Подумай об этом.

— Ты сказал "если", — холодно напомнила Аиша. — Я жду.

— Понимаешь, Аиша, передавший мне говорящую книгу, как бы это сказать правиьлно, — замялся Скей, — мне показалось, что он говорил изменённым голосом и его маска. А если это был Егор?

— Егор! — вскричала Аиша, но тут же сникла. — Ты сам то веришь в эту небылицу.

— А если это действительно так? Гор решил вести свою игру и до времени "умер". Вероятность ничтожная, но она существует. Будь моей и тогда никто из господов не посмеет приблизиться к тебе с грязными целями. Мы будем использовать наши союзные "размолвки" для того, чтобы мухи слетались на "мёд" и пытались добиться твоего расположения. Ведь тебе известно, что господы в большинстве не имеют семей, а производят на свет ребёнка втайне на стороне, так что второй родитель не догадывается об истинном родителе, а оглашаем мы своё отцовство-материнство, когда ребёнок, оправдав надежды господа вырастает достойным потомком. Кстати, Аиша, я за словами позабыл спросить про твой медальон. Ты хотела сказать о своём настоящем родителе?

— Да, господь Скей, — лицо Аиши покрылось бледностью.

— Весь день я безуспешно пытаюсь связаться с отцом. Он знал, что я с Егором… — Аиша опустила голову. — Его скорее всего убили и ключи от скрижалей господов южного блюдца находятся у подставного бога Тона. Да, мой отец — бог Тон.

Скей покачнулся. Опустился на колени и обнял Аишу.

— Твой отец бог Тон. Как я не догадался раньше, — забормотал он. — Но, почему ты считаешь отца мёртвым?

— Я чувствую это. Ночью я видела плохой сон, где у меня вырвал сердце прыгун. Это вещий сон. А потом я связалась с отцом. Он иногда не отвечает на вызов. Когда вы отправились на озеро, я шесть раз пыталась связаться с ним и отговорить от опасного предприятия. Отец не мог не отозваться. — Аиша опустилась рядом.

— Ключи от скрижалей скин у не известно кого. Клон бога Тон будет здесь через полчаса. Если твой отец действительно мёртв, то его мозг выпоторошен и ты в опасности. Плюс ко всему ключи от скрижалей всех шести тысяч господов… Боже мой!

— Отец не сообщил мне, что прилетит сюда, — Аиша сжала губы.

— Тогда тем боле, ты должна стать моей женщиной. Мы оба попросим клона освятить союз, а я обещаю тебе защиту от всех и, конечно же — свободу в действиях. А теперь нужно привести себя в порядок. — Скей поднялся и подал руку Аище. Аиша раскрыла жалюзи окна и вскрикнула: пространство неба затеняли тысячи воздушных лодок.

— Мир никогда не будет тем, что был раньше, Скей. Егор изменил мировоззрение людей и ближайшее время будет очень шатким. Скорее всего, отец моего ребёнка знал о том, что произойдёт на озере, но решил, что так будет лучше, ибо останься он в живых, то его бы признали богом южного блюдца и думаю, что мой отец не стал бы противиться. Но, теперь это невозможно, Скей. Из Егора создадут очередной фетиш и понапридумывают кучу небылиц. На прощанье он сказал мне, что нашёл единственный из всех существующих выходов, чтобы избежать братской войны.

— Идём готовиться, — Скей неловко обнял Аишу. — к приезду бога Тона.

— Идём, — Аиша остановилась напротив и твёрдо произнесла: — старейшина, мой брат и муж. Мы сыграем достойную господов партию и я ещё увижу труп клона Тона — убийцы моего отца. Только, вот спать мы будем отдельно.

По обе стороны живой коридора, шириной в полсотни шагов застыли все шесть тысяч господов южного блюдца. Господы стояли, не шевелясь, по семеро на каждой стороне.

Из лодки бога Тона высыпалась группа — около полусотни личной охраны и выстроилась в одну шеренгу. Появился и сам бог в золотом коротком плаще, сияющий как солнце.

— Оставаться на месте, — отдал команду старший офицер, удивив господ.

Бог Тон, поступью хозяина, неторопливо шагал в середине живого коридора, привычно осматривая застывших истуканами, господов. Без единого слова бог Тон прошёл к перекрёстку Егора, остановился, рассматривая вонзённый в камень у скалы, меч путников. Поодаль застыли в боевой раскраске, стоя на коленях, мужчины народа тор-а. Прошло уже десять минут, бог Тон обошёл вокруг жертвенника племени. Взмахнул ладонью, качая в сторону перекрёстка. От колесницы поднялись в воздух две фигурки на гравидосках. Подлетели и застыли у самой скалы, за жертвенником, держа в руках золотой диск, испещрённый надписями древних, с отверстием в центре. Края диска украшали развернутые лепестки священного цветка южного блюдца — лотоса.

Бог Тон возложил ладонь на камень и чуть согнул голову, видимо прислушиваясь к ему одному известному явлению.

— Возложите — он показал на жертвенник. Слуги бережно опустили диск на стол перекрёстка, не коснувшись клинка. Бог Тон кивнул и достал из груди семь тех самых золотых листков из озера. Листки легли у самого лезвия. Ещё один слуга подлетел и накрыл их массивной, блестящего металла, рамкой. Бог Тон поправил рамку и обернулся.

— Приветствую моих господов и моих подданных — сказал он. усиленный звук разнёсся над долиной. В согласии с ритуалом, ряды господов опустились, каждый на одно колено и склонили головы. Бог Тон оглядел подданных, распластавшихся пред ним и господов.

— Есть ли среди господов тот, кто хочет оспорить в поединке со мной имя бога? Пусть выйдет.

Аиша закусила губу, но рука Скея сжала руку: — Остановись, глупая, он убьёт тебя в течение двух секунд.

— Это не мой отец, — Аиша раскрыла ладонь с тусклым маячком. — Я убью эту гниду, кто бы он ни был.

— Возьми себя в руки Аиша и вспомни, что носишь под сердцем дитя, — стоящие в первых рядах Скей и Аиша молчали. Язык мысленного общения был отработан столетиями и никто не мог вмешаться или подслушать их. Курчавый недоумённо поглядел на Скея и зашептал: — Зачем бог Тон спрашивает. Какой умалишённый сделает вызов самому богу Тону?

— Такова обязательная процедура встречи бога Тона со всеми господами, — прошептал Скей, отпустив руку Аиши. Девушка пожала ему руку в ответ, а со стороны никто и не заметил на их непроницаемых лицах ничего подозрительного.

— Ясно, — сказал, усмехнувшись бог Тон. — Разрешаю всем подняться и хочу, чтобы ко мне подошли господы Скей, господь Аиша и жена господа Гора. И, ещё, — бог Тон сделал паузу: — охотник племени тор-а, по имени Следопыт.

Скей кивнул Аише: — Пойдём. Пожалуйста, не говори ничего лишнего.

— Я стану камнем.

Бог Тон пристально посмотрел каждому в глаза. Поманил Арту.

Арта слегка нагнула голову и вдруг посмотрела прямо в глаза богу Тону.

— Вы все, убили моего мужа, а Гор хотел прекратить войну между тобой бог Тон и богом Слоном и принести нам все мир.

Неслыханная дерзость потрясла не только господов южного блюдца, но соплеменников Арты. Никто и никогда не бросал самому богу таких обвинений в глаза, тем боле от простолюдинов. Ещё больше потрясла реакция бога Тона.

— Прости мою дочь, бог Тон и забери мою жизнь, — сотряс долину крик Тор-ала. — Я прошу тебя, — Тор-ал опустился на колени.

— Глупая, — бог Тон погладил по щеке Арту. — Твой муж сделал много для моего сближения с богом Слоном. Мы уже начали предварительные переговоры и это благодаря твоему мужу — господу Гору. На озере погибли сотни моих подданных и этому свидетелем господь Скей. Он сам едва остался в живых, моя девочка. Знания древних не имеют цены, Арта и если твой муж смог совершить то, что не получалось на протяжении столетий, а это озеро мы хотели осушить, но пожалели долину саблезубых. Я знаю, твой муж хотел объединить народы южного и северного блюдца Аннеты. Мы, даже стали называть наш мир — Аннеттой.

— Прости меня, бог Тон — из глаз Арты полились слёзы. Бог Тон прислонил её к себе, успокаивая, гладил волосы.

Аиша растерянно глядела на Скея.

— Это не мой отец, но мой отец вёл бы себя так же.

— Ничего не думай, — ответил Скей.

— Не забывай что ты жена господа Гора. — Бог Тон играл искусно и Скей не мог пока понять столь странную причину доброты.

— Я беру Арту под своё покровительство — заявил Тон. — И, когда мы все воздадим честь и память господу Гору у озера, я собственноручно омою дитя господа Гора в водах озера, а пока, — Тон наклонился к Арте иди к дочери, а я хочу поговорить со старейшинами перекрёстка: Скеем, Аишей и Следопытом. — Бог Тон снял со своей груди цепочку с рубином и повесил на шею смутившейся Арте.

Тон приказал трём старейшинам возложить ладони на камень. Прикоснулся сам к тыльной стороне ладони и остался доволен.

Я чувствую покалывание в ваших руках, — сообщил он. — А вот теперь я хотел бы, чтобы вы вызвали хранителя перекрёстка Иишу. Я жду. Бог Тон отошёл за спину старейшинам.

— Но как мы его вызовем, — обернулся растерянный Следопыт.

— Просто, — улыбнулся бог Тон. — Наложите ладони на камень и позовите хранителя перекрёстка, от имени господа Гора, по вашей и, конечно моей просьбе.

— Что вы хотели старейшины. — Фантом Ииши возник рядом с клинком.

— Я хотел вот что Ииша, — сказал удивлённый Бог Тон. — Можешь ли ты передать на У-а-ла-э, что бог Тон со старейшинами перекрёстка готов встретить гостей — старейшин из Митгарда-Земли и оказать подобающие почести и радушие.

— Если на то будет согласие старейшин, — ответил хранитель. — Егор Семёнов заплатил слишком великую цену, за столь ничтожные знания, бог Тон.

— Скажи, Ииша, а есть вероятность того, что господь Гор жив, — вопрос Аишы застал врасплох всех.

— Егор просил меня вписать в рельеф скалы, перед вами, лицо той, чьим именем названа планета, если он не отзовется на мой призыв.

— И что же, — холодно спросил бог Тон. — Куда ты делся хранитель?

Бог Тон, роняя достоинство подбежал к камню и оказался рядом с Аишей: — Да положите же вы руки, — теряя самообладание, закричал он. Наложение рук не вызвало никаких подвижек и появления Ииши. Аиша неожиданно вскрикнула и повалилась прямо на бога Тона?

— Что с тобой? — недовольно процедил Тон. Скей, тоже придержал Аишу, поняв что она затеяла понятную только ей игру.

— Отойдите дальше — выкрикнула она и потянула за рукав бога Тона и Скея. — Дальше — закричала она снова. Бог Тон обозлился, но попятился за ней.

Долину саблезубых пронзил вопль и крики. Скей заметил, как побледнел бог Тон, услышав слова Аиши и поразившись её смелости: — это не мой отец, Скей. Я буду твоей женой.

На самом деле она вскричала уже для всех: — Хранитель Ииша дал ответ мне. Вот он на скале!

— Где? — бог Тон тупо уставился на скалу и позабыв свой имидж, попятился вместе с хранителями.

Волна жаркого воздуха от скалы ударила в бога Тона и старейшин. Участок скалы над жертвенником потемнел и оплавился. Окутался белесоватой дымкой.

— Моя дань ушедшему, одному из последних народа путников, — ударил в уши торжественный голос Ииши.

— Гор — путник? — раненным зверем закричал бог Тон, хватаясь за голову.

Прямоугольное белёсое пятно вытянутое по вертикали рассеялось. Вскрикнули старейшины и оцепенел бог Тон.

На каждого из них смотрела богиня Аннета и казалось будто ветер развевает её золотые кудри, а она сама протягивает руку к жертвеннику, к мечу.

— Боже мой, — не удержался бог Тон, выдав Скею своё истинное лицо. — Настоящая богиня неба.

— Гор сказал, что только на сможет взять этот меч, — с вызовом сказала Аиша. — Вот она и тянется к мечу.

— Я не мог и предположить, что Гор есть путник, — Скей сжал руку Аише.

— И я, — подтвердил лже-Тон. — там и надпись есть под ногами Аннетты, любопытно на нашем языке, гм. " Я, Егор Семенов, гражданин планеты Земля, капитан планетолёта "одинокий странник", назвал эту планету Аннетой".

— Поразительно, — забормотал лже-Тон.

— Бог Тон, — Скей вывел из ступора клона. — Я хочу попросить у тебя, чтобы ты благословил наш с Аишей союз.

— Забавно, забавно, но зачем Слон дери, тебе это нужно Скей? — развеселился Тон, подавив недавний ступор — Разве для этого необходимо моё согласие? Странно, странно. Я хотел ведь пригласить Аишу к себе на остров…

— Пусть он будет моим мужчиной, Тон, — Аиша пропустила "бог", поставив себя вровень с богом. — У нас родится сын, которого мы назовём в честь Егора, — заявила Аиша.

— А я хотел, чтобы ты родила от меня сына, — с простоватой наглостью заявил лже-Тон. — Странно, странно. Может, передумаешь, Аиша? Я создам тебе все условия и ко всему покровительство и свободу передвижения по южному блюдцу, а если пожелаешь, то оправимся в северное блюдце Аннеты, по соглашению конечно с господом Слоном. Он не станет возражать, учитывая и то, что ты — старейшина этого перекрёстка. Выбирай, — развеселился лже-Тон.

— Ты был прав Скей, спасибо тебе. Теперь нужно заставить этого упыря дать согласие публично.

— Тона и так слышат все господы. Представляешь себе, как господы станут волочиться за тобой и исполнять прихоти, ради только одной благосклонности и знаков внимания. Конечно, это не бог Тон. Настоящий бог никогда не пропустил мимо ушей прямое обращение, без "бог". Это клон нашего противника. он видимо запаздывает с нужной реакцией и подготовлен совсем недавно. При твоём отце я не рискнул бы обмениваться мыслями, с кем бы то ни было. На острове настоящий противник выпотрошит твои мозги и сделает послушной куклой в своих руках.

— Значит, ставим точку в болтовне с упырём. Я дочь своего отца. Нам нужно, сегодня же, мой муж поставить блокировку Арте и Следопыту. На людях он не рискнёт.

— Я благодарна тебе, бог Тон, — низко склонилась Аиша, — твоё предложение раскрывает передо мной огромные перспективы роста, но прошу нижайше простить твою слугу.

— Разве богу принято отказывать, — насупился лже-Тон. — Даже через маску, Скей заметил побагровевшее от ярости лицо.

— Аиша! — позвал он девушку.

— Помолчи, пока.

— Настоящий наш враг находится в колеснице бога Тона!

— Я это уже поняла, Скей. А теперь пусть получит публичную оплеуху, от которой будут хохотать в кулак все господы южного бдюдца.

— Что ты удумала? Не вздумай разъярить настоящего врага.

— Я это и сделаю, чтобы убийца моего вышел из своего логова и присоединился к нам во время торжеств и поминиок.

— Только, пожалуйста, осторожнее, Аиша.

— Почему ты молчишь? — раздражённо спросил лже-Тон.

— Я согласна, бог Тон, — начала Аиша, став на колени. Скей сдержал крик, уже ничего не понимая.

— Я согласна родить тебе сына или дочь мой бог Тон.

— Вот это другой разговор, поднимайся же с земли, — Лже-Тон нагнулся, подал руку и тут раздались рыдания.

— Лучше убей меня, бог Тон, но тебе нужно немного подождать.

— О чём ты говоришь, Аиша? Разве я могу убить тебя, если предложил то, что никогда и никому не предлагал.

Арта догадалась раньше всех: спрятавшись за спиной отца и Атула она первый раз за сегодняшний день сотрясалась от приступов беззвучного хохота. Её подруга и господь, во второй раз нанесёт оскорбление богу Тону. Сам же бог Тон, после их разговора перестал являться для неё богом. Арта гордилась собой, но ещё больше она гордилась тем, как на виду всех господов, богу Тону придётся принять неслыханное оскорбление и молча снести позор: — Мой муж, — зашептала Арта ты победил всех богов, не поднимая меча и сам стал богом, а я твоя жена всю жизнь буду благодарить жизнь за то что она мне подарила тебя и наших детей".

Тор-ал нашёл за спиной дочь и больно сжал руку. Арта наскоро привела себя в порядок и заняла место рядом с отцом. За дочь она не беспокоилась, зная наверняка что Ник не тронет девочку и никого не подпустит. В это же время Ник уже оттаскивал от лодки Аиши два трупа слуг Тона, забравшихся чтобы похитить дочь, а потом триумфально найти в лесу, конечно же с внедрённой программой. А настоящий противник неистовствовал и лютовал со всей присущим многих из нас гонором, поняв, что его сейчас выставит на посмешище обыкновенная баба. Приказы неопытному клону запаздывали и тут ничего не поделать. Явиться самому он не решился, так как бог Тон был ниже ростом и сухощавее. Это бы вызвало недоумение господов и ненужный ропот.

— Всё в порядке отец, — прошептала Арта молчаливому и строгому отцу. — Я плакала по мужу.

— Я слушаю, тебя, — повторила марионетка Лже-Тон.

— Я беременна, — не поднимая головы, ответила Аиша и изобразила животный страх. Закон господов гласил, что нет большего греха на "обеих" блюдцах, чем прерывание беременности. Далеко не все женщины оставались в живых после родов и уже одно это диктовало законы. Тем же семьям и женщинам, кто мог родить много детей, предоставлялись скидки в уплате налогов и даже расположение самих господов. Невольников набирали исключительно из мужчин.

— Я беременна от господа Скея и потому решать тебя, мой бог. Прости меня, мой бог Тон за то, что не успела предупредить тебя.

Оплёванный лже-Тон молчал и хмурился, ожидая ответа хозяина, а тот был готов оторвать голову идиоту, выставившего его на посмешище. Сам же хозяин уже передавал мысли клону, когда Аиша нанесла сокрушительный удар по богу Тону.

— Если позволит бог Тон, то я — рыдала девушка, — я рожу ребёнка и предстану перед Тобой, мой бог.

По рядам господов, волной прокатился ропот. Лже-Тон внезапно умолк, не в состоянии решить возникшую дилемму… Стать вторым отцом, после того как в лоне Аиши побывал другой? Неслыханное оскорбление. О том, что своенравная красавица Аиша девственна и ни с кем не делила ложе, да к тому пользовалась расположением самого Тона, известно всем господам южного блюдца.

— Прости её бог Тон, — из рядов выступил Норото — самый старый из господов первой руки. Разряжая обстановку, он поклонился богу Тону и сказал: — Я, как один из твоих старейшин, прошу тебя простить господа Аишу за дерзость. Беременная женщина становится глупой и думает только о потомстве. Пусть она живёт.

— А вы что думаете, господы по этому поводу? — нашлись, вконец и лже-Тон и его кукловод.

— Пусть каждый из вас подумает и поднимет правую руку, если желает чтобы я оставил ей жизнь.

— Аиша, ты в своём уме, — голос Скея ворвался в мозг девущки. — А если господы струхнут. Я готов принять смерть вместе с тобой и если лже-Тон прикажет скрижалям господов сжечь тебя, я вызову эту мразь на поединок.

— Он не осмелиться, — Аиша смеялась в ответ, оставаясь распластанной и рыдающей у ног клона.

— Скей, не забывай, что я старейшина перекрёстка и назначил меня Егор! Он, уже мёртвый переиграл всех богов и господов, — повторила она слово-в-слово мысль Арты.

— Но, ты нанесла неслыханное оскорбление богу Тону и он вправе убить тебя без всяких мнений господов. Я вызываю его!

— Успокойся мой муж. Мой последний козырь побьёт все карты господов и самого упыря, — продолжала торжествовать Аиша. — Тогда я заявлю в глаза упырю, что отец моего ребёнка — Егор Семёнов и смешаю его с грязью!

— Я жду — нетерпеливо повторил лже-Тон.

— Бог Тон прости своего слугу и раба, я прошу разрешения высказать мнения моего народа, — Побледневший Тор-ал сделал два шага и опустился на колени.

— Говори, удивился бог Тон.

— Пощади эту женщину. Накажи, но не лишай жизни.

— А вы, господы? — в голосе клона зазвучали нотки торжества.

Господы поднимали правые руки. Большинство. А потом — все.

Хозяин клона торжествовал пиррову победу.

— Пусть будет по вашему, — лже-Тон снизил голос. — Я дарю жизнь Аише, помимо всего благословляю союз Скея с ней, но… — лже-Тон сделал паузу. По долине прокатился вздох благодарности и среди господов и присутствующих людей.

— Меня не остановило бы то, что Аиша назначена старейшиной путника Гора, потому как она попрала мой закон — высказал свою значимость лже-Тон. — Но… моё наказание будет следующим и бесповоротным: господь Аиша лишается привилегий и звания господа и обещает всем, что не покинет долину саблезубых до появления старейшин межмирья.

— Прости меня за мою глупость, — Аиша прикоснулась губами к ботинку лже-Тона. Тот брезгливо отстранился и зашагал прочь. На полдороге к лодке, обернулся: — ты не передумал господь Скей, взяв публично в союз простолюдинку? Ваши дети никогда не будут господами.

— Я не могу забрать слово, данное при всех, бог Тон, — склонился Скей. — Тогда меня перестанут уважать господы, да и ты. Пусть простолюдинка — Скей поднял голову, удаляющемуся клону.

— Ты тоже отхлестал публично упыря, — смеялась Аиша. — А знаешь мой муж, может когда-нибудь я передумаю и буду тебе настоящей женой. Только не торопи меня. Меня больше всех поразил старый Тор-ал.

— Я не буду торопить тебя, — в словах Скея, однако не было теплоты. Скей помог подняться жене. Вытер слёзы. Аиша не успела отпрянуть как господь Скей обнял её и поцеловал, не позволив отстранится.

— Аиша перестала сопротивляться, сменив свой внутренний мир. Рядом был Егор. Она страстно прижалась к Скею, сорвав возглас одобрения господов и тор-ан.

— Я люблю тебя, мой Е… — осеклась она, открыв глаза.

— Я чуть с ума не сошёл, моя жена. Пусть даже ты целовала его, но этот поцелуй я запомню на всю жизнь. — господь Скей вскинул Аишу на руки и понёс в её лодку.

— Пойдём учить язык землян, Аиша. У нас в запасе несколько лун. Мы должны достойно встретить Аннету и старейшин из земли, на их родном языке.

— Я никогда не думала, что мы можем стать таким близкими друзьми. Ой, у тебя же ранена рука. Опусти меня.

— Нет, — улыбнулся Скей. — лучше поцелуй меня ещё. Пусть даже по дружески. Аиша исполнила просьбу и прижалась сильнее к груди. Сердце Скея билось так, как в ту ночь у Егора.

— Я подарю тебе себя всю на сегодняшнюю ночь, но и ты подаришь мне всего себя. Единственную ночь: другу, брату и мужу… Ты был готов сражаться с этим упырём и принять смерть за меня. — Скей не ответил, но Аиша чувствовала, как его сердце рвётся наружу.

— Не подумай что из-за одного поединка, — Аиша поняла свою ошибку. — Я хочу, чтобы нам больше ничего не мешало, а ночь приведёт нас к согласию и мы сможем общаться на любом расстоянии.

— Мне придётся разрываться между своим городом и тобой, но я полагаю, что мы справимся. Общение на расстоянии без средств связи — наилучший из выходов, — с этими словами Скей остановился, с раскрытым ртом у лодки Аишы.

— Мне это не нравится, Слон подери, — забеспокоился Скей. Я приказал двум солдатам охранять и никого посторонних не впускать. Ни охранников, ни пса.

— Я не давала тебе разрешения на мою охрану, — не нашлась девушка. — А может они отлучились?

— О чём ты, господь Скей? — на входе появилась Арта. — Ну вы и задали перцу этому перцу, захохотала неестественно Арта прижимая к груди дочку. Там, — показала рукой внутрь — пахнет кровью. И Ник пропал.

— Позови Следопыта и Тор-ала, а я осмотрю лодку, — нахмурился Скей и скрылся внутри. Арта засвистела призыв, а Аиша закрыла собой Арту и стала у выхода. Запыхавшийся Следопыт примчался первым. Не вдаваясь в подробности и расспросы, он обшарил округу, заходив желваками скул.

— Скей ушёл внутрь, — Аиша облегчённо выдохнула, на пороге появился Скей.

— Арта тебе с сыном повезло, — озабочено почесав затылок, сообщил он. — Они были в твоём кабинете, Аиша. За нами кто-то следил, пока мы разговаривали и я полагаю, что в тот момент, когда мы беседовали с Артой. Подарок на месте, а это значит, что искали дочь Егора. И, странно, Ник исчез — Скей вытер пот. — Там труп неизвестного и перевёрнутый стол. Похитители бежали через окно.

— Убит охотник-наблюдатель на дереве, — переводя дыхание заявил Тор-ал. — Слава богу Тону, моя внучка жива, — Тор-Ал прислонил к себе дочь.

— Мы со Следопытом пойдём по следам, — ответил Скей, — а ты Тор-ал организуй охрану лодки Аиши. Я никому больше не доверяю, кроме твоих людей. Нас просчитали, и пока длился спектакль у жертвенника, враги воспользовались нашим отсутствием, чтобы похитить дочь Егора и сделать из твоей внучки Тор-Ал, выполняющего команды хозяина биоробота.

— Бог Тон? — сжав кулаки, спросил вождь.

— Я пока не знаю?.. окно Аиши выходит на противоположною сторону лодки. — Скей махнул рукой.

Следопыт заглянул внутрь и тщательно осмотрел следы:

— Похитители проникли отсюда и отсюда и бежали. Их было четверо. А вот и следы Ника. — Следопыт, на бегу выхватил дротик и длинный нож.

Скей едва поспевал за охотником, бегущим к лесу. На секунду остановились у тела с разорванной грудью, из которой фонтанировала кровь. Он сжимал в правой руке "та", в левой — короткий клинок, а его зрачки пульсировали в предсмертной агонии.

Следопыт не останавливался, колючие ветви кустарников рвали одежду и больно царапали тело. Скей знал, что шипы ядовиты, потому не поспевал за ловким охотником и скоро безнадёжно отстал. Кустарник стал редеть и тропа привела на поляну. Угрозу он почувствовал сразу и инстинктивно пригнулся и бросился вбок. Две стрелы просвистели совсем рядом. Скей автоматически выбросил руку с "та", включенной на полную мощность и выстрелил наугад. На противоположной стороне поляны затрещали ломаясь ветви. Парализованный стрелок упал с десятиметровой высоты. Правее него раздался шелест. Скей автоматически перенаправил "та", едва успев перевести ствол: Следопыт пустил две стрелы. Ещё один противник, ломая ветви, рухнул вниз. В это момент лес сотряс рык саблезубого и крик ужаса.

— Вперёд, — Скей бросился вперёд, веереобразно водя парализатором на уровне груди.

— Сдавайтесь, вам приказывает господь Скей, — закричал он.

Противники расположились полукольцом, выставив мечи и "та", перед рычащим Ником.

— "Та" не может убить саблезубого, — закричал Скей, отметив что среди шестерых один в доспехах господа. В ответ один из врагов направил на него "та", но Следопыт оказался проворнее. Враг качнулся и захрипел: из горла торчало оперение стрелы.

— Сдайся, или мы убьём тебя Скей, — ответил господь. — И прикажи саблезубому уняться, иначе придётся убить такого редкого зверя.

— Вас всего пятеро, — хохотнул зло Скей, — против меня и охотника, которого вы не видите и Ника. — Я предлагаю вам жизнь, в обмен на информацию о цели вашего появления и заказчике. Никто не узнает, а вы спокойно уйдёте.

— Ты ранен и не представляешь мне угрозы, — расхохотался господь.

Скей вышел, не опуская "та" и остановился рядом с рычащим Ником. Саблезубый, расставив лапы, присел. Противник колебался, но "та" не опускал.

— Вы окружены! — лес огласил крик Атула. — Сдавайтесь., - но солдаты господа, не повелись на окрик.

— Меня никто из вас не сможет взять, — зло ответил господь. — А тебя, Скей, я оставлю на закуску, но перед этим парализую и когда всё будет закончено, я вырву твоё поганое сердце.

— Тебя прислал бог Тон, — ухмыльнулся Скей.

— Глупец, но мне жаль, что мы оказались по разную сторону. А могли бы стать друзьями. Если бы не моя помощь на озере, то ты бы стал кормом для дракош.

— Чтоо? — Скей вспомнил человека на гравидоске, в маске, и заколебался, совершив ошибку. Враг, оказывается стоял на гравидоске. Молниеносное и отработанное движение и карабины страховочных тросиков, защёлкнулись на поясе. Скей бросился на землю, но боль полосонула по плечу. Отработанным за десятилетия усилием, он отключил болевые центры, пожалев, что не сделал этого раньше. Скей вскочил на ноги и метнул нож, целя в соединение троса с поясом. Незнакомец прикрылся "та", хохотнул и перенаправил доску прямо на него. Нож ударил прямо в "та", подарив короткую передышку. Об доспехи врага, сразу ударили две стрелы, срикошетировав. Теперь Скей остался один на один с врагом и никакие хитрости уже не могли помочь. Враг заложил крутой вираж и теперь летел прямо на него. "Та", он бросил. Скей догадался, что тому вовсе не нужна его смерть. Врагу был нужен именно он — живым. Скей, что духу бросился к спасительному лесу. Шестым чувством уловил близость врага и покатился по земле, выигрывая драгоценные секунды. Захват незнакомца оказался неожиданно крепким, но запоздал. Скей остался с вырванным клоком одежды и оголённым, раненым на озере плечом, но схватить Скея незнакомцу ему не удалось. Он знал куда целить и самое плохое: имел невероятную силу. Скей понял, что господь противника усилил самовнушением свои физические возможности.

Пока длилась дуэль, саблезубый не мешкая, прыгнул на оставшихся врагов, оказавшись наедине с четырьмя выдрессированными до автоматизма убивать, машинами. Ник вертелся волчком, отвечая на скоординированные выпады солдат и рычал. На помощь бежал Следопыт, Атул и сам Тор-Ал. Брошенное им копьё пригвоздило одного из солдат к стволу. Трое, став спинами к стволу, скоординировав усилия, защищаясь от охотников, не подпуская никого.

Атул метнул копьё в господа, вызвав едкий хохот. Противник Скея выбросил руку и тут в шум схватки ворвались три громких хлопка. Один из карабинов, соединения господа с гравидоской оказался перебитым и враг завертелся волчком, упав у края поляны.

— Живьём! — Скей, собрав остатки сил ринулся к врагу, но тот оказался проворнее: Схватив свободной рукой обрывок троса, взмыл в высь у самого носа.

— Слон, — Скей обессилено рухнул в траву и заскрежетал зубами от бессильной ярости и вернувшейся боли. Его противник взмыл над лесом: — Тебе повезло сегодня, Скей, — захохотал он и скрылся за верхушками деревьев.

— Скей, — Встревожена Аиша и Следопыт наклонились над ним. Он застонал и открыл глаза. Повернулся к дереву: четыре тела солдат. Один ещё подавал признаки жизни. А вот Ник с окровавленной пастью был ужасен. Но Скей заметил и то, что Саблезубый смотрит на вершины деревьев и в глазах Ника застыла нечеловеческая тоска.

— Кто меня спас? — захрипел Скей. — Кто?

— Молчи, тебе нельзя говорить — Аиша погладила лицо. — У тебя сегодня тяжёлый день. Мы сами ничего не поняли, Скей. Я сейчас помогу тебе. — Аиша закрыла глаза и начала совершать ладонями пассы над головой, плечом и грудью Скея.

— У твоего противника, вернее всего не выдержало крепление на поясе.

— А хлопки, — Скей приподнялся и сел, тяжело дыша. — Вы ведь слышали четыре хлопка.

— Не было хлопков, Скей, — Аиша пожала плечами. — У тебя было обострённое восприятие во время схватки. Но каков он силён, твой противник. — Аиша оборвала оборку платья и перемотала плечо.

— Слишком много событий, — забормотал Скей, оглядывая тела солдат. — Соберите оружие и нужно сжечь их тела, убрать следы и, чтобы никто ни слова о произошедшем. Скей поглядел на верхушки дерев, куда всё ещё пялился Ник.

— Помогите мне добраться до лодки. Нужно как можно быстрее восстановиться. На озере бог Тон произнесёт речь о Егоре. Моё присутствие обязательно.

Тор-Ал понятливо кивнул Атулу. Аиша примотала руку Скея к груди, а охотник осторожно взял на руки Скея.

Ник ещё долго не мог оторваться от верхушек деревьев: он так и сидел неподвижно, пока охотники уничтожали следы схватки. Следопыту показалось, что на глазах саблезубого не только грусть, но высохшие слезы.