Ни для кого не секрет, как постсоветские люди любят выпить. Важно именно «как», а не «что» или «почём». Не просто и понятно намешать алкогольный коктейль и потягивать его в кресле под хороший фильм, как американцы (хотя те тоже конечно пьют), или как французы сделать алкоголь частью всего процесса питания (хотя и они тоже хороши), а «выпить», «посидеть», «жахнуть», «бухнуть» или «поддать». Видите, как у нас много разных синонимов одного и того же? При этом немалая часть «посиделок» происходит на работе. Там, где «заказчик» и «исполнитель» танцуют свой торгово-денежный танец.
Самый распространённый и понятный процесс — на обычном базаре. На рынке с «этим делом» (тоже ведь неплохо звучит — «это дело») всегда царит атмосфера весёлой толерантности. Считается (особенно в холодное время года), что «для сугреву» это даже необходимо. И «подогретые» продавцы — залог хорошей ауры. Я, что там греха таить, сам пользовался не один год в одном райцентре этой документированной особенностью. Я приезжал всегда «под закрытие» базара и за 15 минут справлялся с тем, что с утра заняло бы час. Торговаться с разомлевшими от своего непомерного самоуважения дядьками в пять раз проще «утреннего», дешевле и быстрее. И, кстати, искренне вам скажу, веселее. Это я собственно к чему? Это я к тому, что «наши» легко доводят себя до идейного состояния например слегка «поддавши». Происходит замещение идеи о своей идентичности временным (не факт правда, что временным) алкогольным опьянением. Эта традиция пришла к нам видимо из СССР, а если подумать, то, наверное, и из гораздо более глубокого прошлого. Я лично знаю двоих великолепных токарей и одного прекрасного электрика, у которых вдохновение (я серьёзно пишу это слово без кавычек в их случае) приходит только «подшофе». Мне кажется, что у постсоветских людей как-то так метаболизм устроен, что ли.
ПОДШОФЕе (или подшефе и, устар., под-шефе), неизм. прил. (от франц. #233;chauff #233; — разгоряченный, возбужденный) (разг. шутл.). Подвыпивший, находящийся под хмельком, навеселе. «Притворился он, будто лыка не вяжет, а сам под-шефе настоящим образом не был.» Салтыков-Щедрин.
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935–1940.
Синонимы: в кураже, в поддатии, в подпитии, вдетый, веселый, вмазанный, во хмелю, вполпьяна, выпивши, выпивший, готов, дринканутый, кирнутый, клюкнувший, клюнувший, косой, на втором взводе, на кураже, на первом взводе, навеселе, нетрезвый, остаканенный, под газом, под градусом, под куражом, под мухой, под парами, под хмельком, подвыпивший, подгулявший, поддавший, поддатый, подзаправленный, подзаряженный, подкумаренный, подогретый, принявший, пьяный, тепленький.
Синонимов-то сколько, я даже сам удивился. Но факт остаётся фактом, поскольку в нашей жизни алкоголь доступен, пиво в среднем стоит дешевле молока, всячески создаются условия для упрощения потребления алкоголя молодёжью путём создания «слабоалкогольных» напитков. Кстати, не часть ли это постсоветской идеологии? Как знать, как знать… А уж где применять такое «вдохновение» — это дело индивидуальное. Единственное, что я вам скажу, так это то, что наш идейный барыга может вечерами от страшного переутомления «напиться и валяться», но на работе вдохновение ему не нужно, он в упоении её делает и так, без «ускорителей». Его рабочее состояние — это одна аура, а его личное самочувствие не должно никого волновать, он «автомат, к ружью приставленный».
Да ладно, чего это я всё о грустном, давайте теперь о более весёлом — о хитрости.