Бразилия.
У Бена звенело в ушах. И продолжало звенеть, даже когда сняли мешок. Жмурясь от света, он судорожно пытался сообразить, почему до сих пор жив. Пока наконец не догадался, что стреляли холостыми.
Он с радостью обнаружил, что не обделался. Взглянув направо, он заметил, что Нэту повезло меньше.
Двое мужчин с ружьями стояли на пригорке метрах в десяти от них. Одного Бен узнал — человек из гостиницы. Он был уже не в костюме, а в джинсах и куртке. Второй был повыше ростом, с глубоко посаженными глазами. А чуть ближе к ним стоял третий — лицо со шрамом, лохматый, волосы с проседью.
Все четверо «кувшинок» были привязаны к забору. За забором начинался высокий берег реки. Вдалеке Бен разглядел несколько полуразрушенных строений. Наверное, здесь когда-то была ферма. Мужчина из отеля заговорил:
— Любая секретная сеть должна быть максимально безопасной. И требования, предъявляемые к ее членам, должны быть самыми жесткими. Это только начало. Главные ваши испытания впереди.
Нэт через силу откашлялся и выговорил:
— Так это… То есть…
Бен повернул голову и впервые взглянул на человека, который стоял в трех метрах слева от него. Джейми Галлахер, сверкнув глазами, усмехнулся.
И, как всегда, Джейми опередил всех.
— Так это «Ноль-контакт» или что? — крикнул он.
Их отвезли назад, в то самое помещение с каменными полами — по-видимому, бывший амбар. По зазубринам на стропилах было видно, куда их подвешивали. С них сняли мешки, принесли им воду и одеяла. Все четверо укутались, как могли, и сидели, пытаясь осознать все то, что с ними произошло.
Мужчина со шрамом терпеливо стоял у двери. Люси обернулась к нему:
— Ничего не понимаю… Эта история с русскими…
— Само собой, это была проверка.
— Которую мы прошли, — уточнил Бен.
— Да.
— А расстрел?
— Мы хотели понять, насколько вы готовы отстаивать свои принципы.
— Похоже, мы и это испытание выдержали.
— Поэтому-то вы до сих пор живы.
— Если вы не «Ноль-контакт», а я полагаю, что вы не «Ноль-контакт», — осмелилась выступить Люси, — то, может, вы будете так любезны и скажете, кто вы такие?
— А заодно расскажете про то, как вы в нас стреляли, — добавил Нэт. — Холостыми.
Он сидел слегка поодаль от Бена, Люси и Джейми: ему было стыдно того, как его организм прореагировал на выстрелы.
— Мы всего лишь звенья цепочки, — сказал мужчина. — Винтики в механизме.
— Я бы сказал, вполне мощные винтики, — бросил Джейми.
Люси не сдержалась и хмыкнула. Бен обернулся и увидел, как она с восхищением смотрит на Джейми. И почувствовал, как заскребла когтями ревность.
Взгляд мужчины был холоден и равнодушен.
— Убежище — это не то, что просто дается в награду. Сначала вы должны доказать, что вам можно доверить информацию о нашей сети.
— А кого именно вы подразумеваете, говоря «мы»?
— «Самаритяне».
— Это не «Ноль-контакт»?
Мужчина лишь вежливо улыбнулся.
Воксхолл-Кросс, Лондон.
Шеф продолжал обдумывать свою встречу с КБ. Этому человеку в таланте не откажешь; он проработал с Шефом уже много лет и, несмотря на склонность к подхалимажу, был одним из немногих, чья деятельность была эффективной.
Двери кабинета открылись, и вошла секретарша.
— Это данные, которые вы просили. — Она протянула ему лист бумаги, озаглавленный «ГРЕКО».
Это была историческая справка. Джоакино Греко, сообщалось в ней, родился в 1600 году в Калабрии. Несмотря на низкое происхождение, он вращался в самых высоких кругах, общался с людьми, которые, обладая и властью, и положением, располагали свободным временем.
Греко, как выяснилось, был выдающимся шахматистом. Все это весьма занимательно. Но почему операцию назвали по имени шахматиста? Спрашивать у КБ напрямую шеф не желал.
Он прочитал последний абзац, и все стало проясняться. Однако, если КБ именно поэтому назвал операцию в честь Греко… если это и есть суть «Греко»…
Эта мысль вызвала у Шефа серьезное беспокойство.
Бразилия.
Бен проснулся в комнате со спартанским убранством. Белые стены, шесть железных кроватей в ряд. На четырех кроватях лежали тонкие матрацы. Бен был укрыт толстым и колючим шерстяным одеялом. Он вспомнил, как все было. Они поговорили, поели и легли. Стресс последних дней вымотал всех.
Один из тех, кто участвовал в расстреле, маячил за дверью — по-видимому, он был назначен охранником.
— Если хотите, можете пойти позавтракать, — сказал он.
Бен умылся холодной водой и оделся — выстиранная одежда лежала аккуратной стопкой в ногах его кровати.
И тут Бен понял, что чего-то не хватает. Он обернулся к охраннику.
— А ботинки? — сказал он. — У меня были ботинки.
Охранник пожал плечами, а потом вспомнил:
— Их вымыли. На них была кровь, так что… Их, наверное, поставили сушиться.
Бен еще не до конца проснулся. Странно, конечно, что охраннику известно, что с ботинками. Охранник был молодой, всего на несколько лет старше Бена. Он так и стоял, переминаясь с ноги на ногу, в дверях.
— Я вам покажу, где они, — сказал он.
Возражать у Бена сил не было, и он пошел за охранником.
Тот повел его по коридорам здания. Бен довольно скоро сообразил, что дело совсем не в ботинках.
В полуразрушенном монастыре отстроили новое помещение трапезной, куда поставили старые столы и лавки.
Бен застал там Люси и Джейми, которые доедали завтрак. Они о чем-то переговаривались вполголоса и замолчали, когда он подошел. У Бена засосало под ложечкой. Это очень походило на заговор. И почему у Люси подбородок покраснел, как будто она терлась обо что-то жесткое — о щетину, например?
Бен сел и вдруг почувствовал себя прозрачным… Пришлось собрать все силы, чтобы стать непроницаемым.
— Ты что-то припозднился.
— Спал как убитый.
— Присоединяйся.
Вилка в руке Бена задрожала, и по взгляду Люси он понял, что она это заметила. Он подумал, не сказать ли что-нибудь в свое оправдание — мол, руки трясутся от усталости, — но решил промолчать.
Нэт появился через несколько минут. Он сел, принялся за еду и тихо сказал:
— Я пока что видел шестерых. Главный — я имею в виду того, из отеля — и еще трое, которые охраняют монастырь. Двоих я заметил в окно — они патрулируют снаружи.
Самаритянин со шрамом наблюдал за ними от двери. Когда они покончили с завтраком, он пригласил их в скудно обставленную гостиную и напомнил, что может предоставить им «тихую гавань», приют и пищу всего на три дня. Затем он направит их дальше, по цепочке, которая должна привести к «Ноль-контакту». Но самаритяне ничего не гарантируют.
— Все, кто добирается так далеко, намерены двигаться дальше, — сказал он. — Что следует потом, я не знаю.
Монастырь был хоть и полуразрушенным, но большая часть зданий оказалась вполне пригодной для жизни. Было непонятно, когда братия оставила это место, но кельями явно пользовались. Трапезная служила чем-то вроде клуба. Здесь за огромным дубовым столом велись беседы.
Обсудить было что. Джейми объяснил, что произошло с ним.
— Я получил приглашение на прием, который устроили в отеле, где я жил, — рассказал он. — Поскольку там должны были быть интересующие меня люди, я решил туда сходить. Но в номере меня уже поджидали. Сунули под нос тряпку с хлороформом, а потом, по-видимому, тайком вытащили на улицу и засунули в какой-то фургон. Похоже, они кинули меня на что-то острое, и я, почувствовав боль, пришел в себя.
— А дальше что?
— Я их обманул. Приставил к затылку водителя фонарик и велел остановиться. А он решил сымитировать аварию. Меня отбросило назад, а водитель со своим напарником вылетели через ветровое стекло наружу. Я подложил одному из них свои документы и поджег машину.
— А почему ты не обратился в посольство?
— Потому что только один человек знал, где я живу. Подозреваю, он и послал приглашение. Меня подставили. Почему — бог его знает.
— Откуда ты узнал, как добраться сюда? — спросила Люси.
— Так же, как и вы. Слухи эти были всем известны.
— Одесса на другом краю света, — заметил Бен. — Я хочу сказать, странно, что тебя тоже послали в Южную Америку.
— Может, как раз здесь и начинаются крысиные бега. Если бы я хотел устроить прибежище, я бы отправился именно сюда. Южная Америка — курорт для беженцев. Фашисты ведь не в Токио рванули. Эти сволочи все здесь попрятались.
На исходе третьего дня все четверо обрели веру в будущее. Бен, например, почувствовал прилив сил. Он подробно побеседовал с Джейми, узнал о его житье в Одессе. Уважение между ними сохранялось. Его нельзя было назвать безграничным, но оно присутствовало. Нэт проводил время с Люси, которая его жалела. Он признался ей, что причиной «досадной случайности» были не выстрелы. Виной всему мешок, который ему надели на голову. Он, оказывается, всегда страдал клаустрофобией. Утешения Люси были бальзамом для его уязвленной гордости. К утру четвертого дня Нэт стал почти таким же, как прежде.
— Всем привет! — громогласно провозгласил он, явившись на завтрак последним. Но никто не улыбнулся.
— Сегодня мы должны покинуть это место, — сказал Джейми сухо.
— Они нас хотят вышвырнуть? — спросил Нэт.
— Больше нас здесь держать не могут, — ответила Люси. — Думаю, они готовятся принять новую партию.
В столовую вошел мужчина со шрамом. Все четверо уставились на него. Они несколько раз спрашивали, как его зовут, но он так и не назвался.
— Что ж, мы пришли в себя, — сказал Бен. — Теперь что?
Люси с интересом наблюдала за ставшим внезапно таким активным Беном.
Мужчина со шрамом прищурился и обвел всех взглядом. Он был слегка удивлен резким тоном Бена.
— Мы направим вас на следующий этап. — Он подсел к ним за стол. Шрам у него был ужасающий, а вот глаза смотрели тепло и сочувственно. — Боюсь, вам придется еще раз потерпеть — такие уж у нас порядки. Прошу нас извинить. — Он показал один из тех мешков, в которых они чуть не задохнулись четыре дня назад. Нэта передернуло. — На сей раз вам просто завяжут глаза.
Он вывел их во двор. На дороге, ведшей к ржавым воротам, урчал джип, к крыше которого были привязаны их рюкзаки. Самаритянин снова обернулся к ним:
— У нас еще одна просьба. Будьте добры, примите вот это. — На его ладони лежали четыре белые таблетки.
— Вы шутите? — буркнул Джейми.
— Есть альтернатива — укол фенобарбитала, но таблетки действуют мягче. Отпуская вас, мы должны позаботиться о собственной безопасности. Уверен, вы нас поймете.
Люси взяла таблетку, рассмотрела ее:
— Валиум?
— Что-то в этом роде, — пожал плечами самаритянин.
Бен забрал таблетку у Люси и проглотил ее. Нэт стоял, изумленный подобным безрассудством, но, когда Люси с Джейми последовали примеру Бена, тоже мрачно проглотил таблетку.
С повязками на глазах они забрались в джип, легли на пол. Их укрыли одеялами, и путешествие началось.
Когда они очнулись, шел дождь. Капли были крупные и очень холодные. Все четверо лежали на земле, на краю какого-то поля. В грязи вокруг них уже собрались лужи. Стояла тишина, слышен был только шум дождя.
Бен попробовал подняться, хватаясь руками за дерево. Люси встала на четвереньки, и ее вырвало. Джейми, пошатываясь, встал и помог встать Нэту.
— Метрах в восьмистах отсюда дорога, — сказал Бен.
Люси поймала ртом несколько дождевых капель, сплюнула.
— А наши вещи где?
Бен показал на пятачок земли под пальмами, где лежали, укрытые брезентом, их рюкзаки. Джейми кинулся туда и сорвал брезент. Нэт подбежал и снова укрыл вещи брезентом.
— Ты что, намокнут!
— Я хотел проверить, все ли на месте.
Бен не стал слушать их спор. Он подошел к Люси и мрачно усмехнулся:
— Как себя чувствуешь?
— Ощущение такое, словно помоями облилась.
— Что они нам подсунули?
Люси поморщилась:
— Судя по всему, опять этот мерзкий фенобарбитал. — Она вытянула руку, растопырила пальцы — они слегка дрожали.
Услышав крик Джейми, оба обернулись.
— Вы только поглядите! — завопил он.
Под брезентом лежал еще и пятый рюкзак — маленький, серый. Люси открыла молнию. Внутри оказались четыре бутылки с водой, крекеры и немного шоколада. А внизу — обернутая в полиэтилен книга — «Тамерлан Великий» Кристофера Марло, современника Шекспира.
Они все залезли под брезент. Люси открыла первую страницу.
— Вот, — сказала она.
В верхнем углу были нацарапаны два ряда цифр.
49.25903
122.77428
И больше ничего.
— Может, это очередные номера телефонов? — предположил Бен.
— Нет, — громко фыркнул Нэт и отошел.
Бен пошел за ним.
— Номер в каталоге? Библиотечный шифр?
— Вряд ли, — пожал плечами Нэт.
— Тогда что? — спросила Люси.
Убедившись, что он в центре внимания, Нэт заговорил:
— Это координаты места по ГСН — широта и долгота.
Он достал из рюкзака свой приемник ГСН. Батарейка еще работала. Он ввел цифры и через несколько секунд взглянул на экран и сообщил, наслаждаясь своим превосходством:
— Похоже… нам предстоит отправиться в Панаму.
Воксхолл-Кросс, Лондон.
Шеф открыл дверь, КБ вошел, и Шеф почти восхитился его самоуверенностью. Для человека, которого вызвал к себе глава разведслужбы, КБ держался на редкость невозмутимо. С собой у него был небольшой коричневый конверт.
— Насколько я понимаю, — сказал он, усаживаясь, — вы разгадали мою маленькую хитрость. — И КБ улыбнулся.
Шеф улыбнулся в ответ, после чего схватил КБ за шиворот и наклонил кресло назад.
— Меня пытались убедить, что двое наших новобранцев погибли или пропали без вести на первом же задании. Советую вам немедленно мне все рассказать. — И он отпустил КБ.
Кресло, скрипнув, встало на место. КБ вздохнул и посмотрел на начальника:
— Джоакино Греко был шахматистом-новатором. Он придумал гамбит — комбинацию, когда жертвуют мелкой фигурой, для того чтобы в дальнейшем обеспечить себе более сильную позицию. — Он откашлялся. — Когда жертвуют фигурой, противник расслабляется и его внимание ослабевает.
— Вы пожертвовали этими людьми.
— Представление о работе организации можно получить, только если она находится в движении.
— Вы пожертвовали ими…
КБ издал странный звук, похожий скорее на визг.
— Пожертвовав некоторым количеством новичков, мы получили уникальную возможность понять, как могут действовать группы, которые в будущем могут рискнуть тысячами жизней. Жертвы, на которые мы пошли сейчас, обеспечат безопасность нас самих и наших детей через десять, двадцать, тридцать лет.
— Это не мы пошли на жертвы, а они.
— Мы оба понимаем, насколько велики ставки в этой игре.
— Вы пожертвовали двумя молодыми людьми.
КБ заерзал в кресле.
— Собственно, как мне сообщили, их было шестеро.
— Боже правый! — Шеф схватился за телефонную трубку. — Это уж ничем оправдать нельзя.
— Уверяю вас, можно, — ответил КБ твердо и уверенно. — Мне пришло в голову, что некоторые из агентов, оказавшись в безвыходной ситуации, могут напрячь все силы, чтобы спастись. А затем попытаются скрыться.
— И где же они могут скрыться?
— А вы как думаете, Томас? — КБ уставился на начальника. — Вы вспоминаете про Берлин? Я вспоминаю.
Воцарилась тишина, слышно было только, как тикают часы на камине.
Томас Ньютон наклонился поближе к КБ:
— Я не намерен это обсуждать.
— Мы с вами оба знаем, как нам хочется найти ответ на этот вопрос. Существует ли «Ноль-контакт»? Где? На какие деньги?
— Это к делу не относится.
— Почему же? И вы, и я были бы счастливы узнать, что именно происходит с «Ноль-контактом». Как я уже сказал, я все еще вспоминаю про Берлин.
— Мы договорились никогда больше это не обсуждать.
— Он мертв. И все же мы оба до сих пор испытываем тревогу. Почему? Ни вы, ни я его тела не видели.
— Быть не может, что он жив.
— Очень даже может. Он мог самостоятельно найти «Ноль-контакт». И мог попасть туда. Уничтожив «Ноль-контакт», мы уничтожим и его. И тогда снова сможем спать спокойно.
Шеф долго молчал. Сидел, уставившись в стол, потом подошел к окну, взглянул на КБ. По-видимому, его одолевали воспоминания.
— Так или иначе… — начал он и умолк.
— Так или иначе, есть только один способ узнать, можно ли выжить после такой переделки. Те, кто сжигает все мосты, подписывают себе смертный приговор.
— А если они умудряются выжить?
— А как мы можем узнать наверняка?
КБ подошел к окну, взглянул на панораму Лондона. Если ему удастся одержать верх, он непременно займет этот кабинет.
— Способ есть. Только он требует тщательной подготовки.
— Вы помогли этим людям?
— Чуть-чуть. Скажем так, подтолкнул их на нужный путь.
Шеф закрыл глаза и вздохнул.
— Можете не волноваться. Дальше я буду помогать только тому, кто работает на нас.