Провиденс…
– Рад встрече, Джимми.
Грэм Даркин протянул руку. У него была выправка десантника, рост метр восемьдесят восемь и очень приличная для мужчины за пятьдесят мускулатура. Темные брови, густые, но подстриженные, и бритая голова, как у парня на тридцать лет моложе. Он излучал теплую энергию. Такие люди читают «Пинатс» и могут решить весь кроссворд в «Санди таймс».
– Спасибо, что встретились со мной.
Кьюсак выбросил из головы Дэрила Ламонику и сосредоточился на Даркине, который мог выкрутить регулятор «ЛиУэлл Кэпитал».
– У вас на сегодня есть еще какие-то встречи? – спросил Грэм, жестом приглашая Джимми присесть.
Он с привычной легкостью взял управление на себя. Неудивительно. За столько лет он привык руководить.
– У нас есть клиенты в Провиденсе, – ответил Кьюсак, взвешивая каждое слово. – Но я приехал к вам.
– О.
– У меня нет никаких ожиданий, – продолжал Джимми, – ни позитивных, ни негативных.
Очень важно раскрепостить Даркина. Нажим отпугивал потенциальных клиентов. Словно плохие отзывы, которые опустошают рестораны до того, как тем удастся опустошить кошельки.
– Но я рад, что вы согласились на эту встречу.
– Вы привезли презентацию? – спросил Даркин, взглянув на портфель Кьюсака. – Вы, ребята из финансов, убиваете уйму деревьев. А «Голдман» хуже всех.
– Я помню, – ответил Джимми, добавляя обаяния в широкую улыбку. – Я провел в этой тюряге два года.
Кьюсак достал два комплекта презентаций, один для Даркина, второй для себя. Он в последний раз бросил взгляд на титульный лист. Долгие часы подготовки, исследований и упражнений в «ПауэрПойнт» – и все ради этой минуты. К сожалению, вручая презентацию Даркину, он не заметил выражения лица миллиардера.
Даркин смотрел на бумаги, как на кусок свежего собачьего дерьма посреди чистого тротуара. Он схватил презентацию и сказал:
– Позвольте вашу тоже.
– Там мои заметки.
– Они вам не понадобятся.
Предупреждение Дэрила Ламоники все еще лежало в экземпляре Кьюсака. Джимми выудил его и засунул письмо в карман пиджака. Потом с сомнением протянул Грэму свою копию.
С ловкостью опытного фокусника Даркин швырнул обе презентации в корзинку для мусора.
– Давайте просто поговорим.
Он откинулся на спинку крутящегося кресла и заложил руки за голову, будто подчеркивая несказанные слова – поменьше показухи и побольше дела.
На мгновение Кьюсак потерял дар речи. Он склонил голову набок, а потом… пришел в себя. «Мы можем поговорить. Я справлюсь». В глубине души Джимми понравилось небрежное отношение миллиардера к условностям.
– Графики только помешают, – сказал Даркин. – Понимаете, о чем я?
Оба мужчины быстро достигли взаимопонимания, чему немало способствовала обоюдная добродушная непочтительность. Кьюсак чувствовал себя все свободнее, но напоминал себе не расслабляться. Слишком много поставлено на карту.
– Джимми, а что вы думаете о комиссионных хедж-фондов? Вся эта чепуха насчет два и двадцать?
– Иногда достаточно одной ошибки, и финансы споют романсы. Если, конечно, вы не знаете, что делаете.
– А «ЛиУэлл Кэпитал» знает, что делает?
– Если бы я в это не верил, меня бы здесь не было, – ответил Кьюсак и немного помолчал. – Но я бы вложил большую часть ваших денег в ценные бумаги, а уж потом инвестировал бы первый доллар в меня.
– Вы сказали то же самое по телефону. Это своего рода антипрезентация?
– Самозащита.
– И в чем она заключается? – поинтересовался миллиардер.
– Если вы в первую очередь вложите деньги в надежные ценные бумаги, то не станете забирать инвестиции у нас при первом признаке проблем.
Кьюсак жалел, что задолго до минувшего декабря не дал тот же совет Калебу.
– Я думал, «ЛиУэлл Кэпитал» никогда не теряет деньги.
– Все когда-нибудь случается впервые, – ответил Кьюсак.
– Звучит так, словно вам безразлично, вложу ли я деньги в вашу фирму.
Инвесторы часто связывали равнодушие с процветанием. И пока Кьюсак заслуживал «Оскара» за лучшую мужскую роль. Он изображал успех и играл роль одного из гринвичских богов. Он ничем не выдавал свой внутренний разлад, свое напряжение, которое становилось все сильнее и сильнее, будто музыка приближающегося волынщика. Покажи клиенту, насколько он тебе нужен, и наверняка его спугнешь.
Пришло время сделать следующий ход. Кьюсак наклонился вперед и встретился взглядом с Даркином.
– Грэм, не поймите меня неправильно. Я хочу, чтобы вы стали нашим клиентом. Но если правильно начать, мы будем работать вместе долгие годы.
Вот так. Кьюсак предложил порядок действий. Теперь ход Даркина.
– Джимми, хотите перекусить?
– Да. В поезде не съел ни кусочка.
– Хорошо, – ответил Даркин. – Пойдемте, перехватим по бургеру. А за обедом расскажете остальное.
– Отлично.
– Один вопрос.
– Да?
– У вашей фирмы неприятности?
– Что вы сказали? – озадаченно переспросил Кьюсак.
– Джимми, сделайте себе одолжение и никогда не играйте со мной в покер.
В «Кэпитал Грилл» Кьюсак и Даркин набросились на чизбургеры. Грэм обозвал их «слишком толстыми», поскольку никому не удавалось поймать весь бекон, вырезку, сыр и перечно-луковый соус. Хотя это не имело значения. Оба мужчины подбирали кусочки картошкой фри.
– Мой бургер, – заметил Даркин в перерыве между глотками, – мог бы заставить парня вроде вас навсегда позабыть про суши.
– Вы еще скажите, что я фанат «Янкиз», – запротестовал Кьюсак.
За обедом оба оставили в стороне «ЛиУэлл Кэпитал». В основном они обсуждали ProShares Short Dow30. Дурацкое и мутное название для публичного фонда, зато величайший биржевой код всех времен.
Акции с биржевым кодом DOG падали, когда индекс Доу-Джонса шел вверх. Поднимались, когда Доу падал. А последнее время DOG вообще был вне конкуренции, их акции росли день ото дня.
На обсуждение ушло минуть тридцать. Потом Даркин вернулся в свой офис, а Кьюсак направился к железнодорожному вокзалу. С гавани дул влажный бриз, застилая дымкой серое летнее небо над центром Провиденса. Прочные кирпичные здания, в основном начала XVIII века, бросали вызов разрушительному действию времени. Эти дома восхваляли мастерство давно ушедших дней. Но Кьюсаку было не до обзорных экскурсий. Он анализировал обеденный разговор и думал, что скажет его босс.
Долго ждать не пришлось. Зазвонил телефон. На линии был Сай.
– Джимми, как дела?
– Хотите хорошие новости или плохие?
– Начни с плохих.
– Грэм не станет инвестировать, – отчитался Кьюсак, – пока не узнает побольше о нашем хеджировании. Он употребил слово «прозрачность».
– Скажи ему, пусть купит рулон гребаной пленки для бутербродов. А хорошие?
– Сай, он хочет приехать в Гринвич.
– И что?
– Он клюет, – пояснил Кьюсак.
– Он обязан клюнуть. Ты показал ему нашу прибыльность?
– Дело вот в чем, – продолжил Кьюсак. – У него в офисе не закрывается дверь. В нее ломятся все. «Морган», «Голдман», кто угодно. Мужику нужна здоровая бита, чтобы отмахаться от них. Но он все же хочет приехать к нам. Это ведь неплохо, верно?
– Ладно, – смягчился Лизер. – А почему ты не пригласил его на мою вечеринку в МСИ?
– Не обижайтесь, Сай, но я бы предпочел, чтобы он приехал к нам в офис и сосредоточился на бизнесе.
– Оба пойдут. Попроси его остаться в городе в четверг, и тогда мы встретимся на следующий день.
– Хорошая мысль.
– Твой тесть будет в МСИ?
– Сай, я работаю над этим.
– Ты начинаешь меня злить. Ты сказал…
– Я сказал, – оборвал его Кьюсак, – что доставлю вам Калеба в течение сентября. Все идет по плану.
– Надеюсь, – отрезал Лизер и отключился.
Что-то здесь не так. Последние четыре часа Кьюсак старался сохранить спокойствие и не совершить смертного греха продаж – показать клиенту, как он тебе нужен. И вот его босс демонстрирует свою одержимость Калебом Фелпсом. Кьюсак задумался было, но его телефон снова зазвонил.
«Ну, кто на этот раз?»
– Сегодня твой счастливый день.
Обычно бостонский акцент возвращал Кьюсака в те дни, когда трое братьев обжирались «Гудсиз», маленькими стаканчиками ванильного и шоколадного мороженого, к которому прилагались плоские деревянные ложечки. Но теперь этот акцент заставлял вспомнить о Шэнноне и досадной стычке в кабинете Лизера. А еще – о предостережении Дэрила Ламоники. «Остерегайся Грека».
– Что случилось, Гик?
– Ты в Провиденсе?
– Откуда ты знаешь?
– Позвонил тебе в офис. У меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
– «Ред cокс» на выезде до следующих выходных.
– Мое предложение лучше «Сокс» против «Янкиз».
– Очень высокая планка, – ответил Джимми. – Ты можешь потерять доверие, если предложение не пройдет.
– Мы вечером отправляемся в казино.
Кьюсак почувствовал себя так, словно невинное слово «казино» было грязным ругательством.
– Я не могу, – вырвалось у него прежде, чем он успел подумать.
Джимми едва не сказал: «Я не могу позволить себе такое дерьмо».
– Отказ не принимается, – ответил Гик. – Ты, я и пара трейдеров из «Ю-би-эс». «Фоксвудс» оплачивает номера.
– Я думал, ты играешь только в Монте-Карло. С каких это пор тебя интересуют трущобы Коннектикута?
– Мне нравятся их столы для блек-джека, – объяснил Гик.
– Я должен вернуться в Нью-Йорк.
Но предложение становилось заметно интереснее. Гик наверняка устроит шоу. А его мастерство за игорными столами было одной из легенд Хеджистана. Увлекательное зрелище. Однако сам Кьюсак не может играть. Все равно что прийти в школу танцев на костылях. И он однозначно не хочет объяснять, в чем дело.
– Казино тебе по пути домой, – упорствовал Гик.
– На выходных я собирался раскрашивать квартиру.
– Тяжелый случай крипторхизма.
– Что это значит?
– На обычном языке это означает, – пояснил Гик, – что у тебя нет яиц.
– Отвянь, – рассмеялся Кьюсак. – Я обещал Эми.
– Скажи, это вроде мальчишника. Пара стейков, немного развлечемся блек-джеком. Ты будешь дома завтра к полудню.
– Но…
– Поверь, Эми понимает тягу мужчин к бродяжничеству. Она у нас в крови.
– Ты не въезжаешь.
– Это точно, – отрезал Гик. – Завтра днем ты будешь дома.
– Я перезвоню тебе в пять. У меня входящий от Эми.
– Джимми, в моем словаре отсутствует слово «нет».
– Ладно, пока.
– Джеймс, догадайся, что мы делаем, – раздался возбужденный голос Эми.
– Леди, вы ошиблись номером. Это Борис.
– Прекращай валять дурака, – шепнула Эми и сменила тему. – Как дела с Даркином?
– Не супер. Технически это можно назвать «процесс идет», – ответил Кьюсак. – Так что же мы делаем?
– Летим на Бермуды.
«Мы не можем себе такого позволить».
– Три дня, Джеймс, все расходы оплачены. Ты прыгаешь в самолет и вечером встречаешься со мной в Гамильтоне.
– Жить с твоими родителями?
– Они сняли виллу, – подтвердила Эми. – Там полно места.
Кьюсак боролся с идеей. Тикали секунды. Оба молчали, будто пытаясь вспомнить, кто произнес последнее предложение и использовал последний оборот.
«Я бы предпочел Абу-Грейб Бермудам с Калебом».
– Ты здесь? – спросила Эми, решив, что связь оборвалась.
– Я думаю.
– Джеймс, – ответила жена, подчеркивая весомость слов, – тебе нужно помириться с моим отцом.
– Я знаю. Знаю. Но я не вынесу три дня с Норманом Бейтсом.
– Перестань.
– Эм, тут хватит пары «Кровавых Мэри». А потом начнется – «Петри Диш Кэпитал» то, «Петри Диш Кэпитал» се…
– На Бермудах папа пьет темное и «шторми».
– Вот именно.
– А как насчет Сая? Там было бы очень кстати рассказать папе о МСИ.
– Я понимаю, почему Калеб выкинул в декабре свой трюк, – ответил Джимми. – Но мне это все равно не нравится. И я не хочу увязывать наше примирение с моей работой.
– Из-за вашей вражды у меня портятся отношения с папой.
– Знаю, Эм, знаю. Проблема еще и в том, что Гик позвал меня на мальчишник в «Фоксвудс», и мне хочется пойти туда.
– Так прилетай к нам в субботу и вернись в понедельник вечером.
– Мне не следует брать выходной, – ответил Кьюсак. – Я работаю всего четыре месяца. И я не хочу лететь на Бермуды на один день за деньги Калеба.
– Думаешь, «Фоксвудс» лучше?
«Ох».
– Дело не в этом, Эм.
Их разговор превратился в чтение «Войны и мира», где каждое предложение было испытанием. После длительного молчания Эми произнесла:
– Я предлагаю сделку.
– Я весь внимание.
– Ты идешь в «Фоксвудс», а я лечу на Бермуды. При одном условии.
– Я весь внимание, – повторил Джимми.
– Ты встретишься с моим отцом тогда, когда я скажу. И там, где скажу. Без вопросов. В противном случае ты будешь иметь дело с мамой и со мной.
– И ты согласна на такой обмен?
– Я не хочу все выходные судить семейные склоки.
Кьюсак сглотнул и согласился:
– Договорились.
– Ты мне задолжал, Бубба.
– Это Джимми?
– Да, слушаю.
Звонок раздался, едва он закончил разговор с Эми.
– Это Бьянка Лизер, – представилась она с интонацией, которую можно было расшифровать: «Я здесь. Я счастлива. И ты тоже».
– Какой приятный сюрприз.
– Я перепроверяю наш список гостей в МСИ, – сказала она. – Сай купит билеты для ваших клиентов.
– Там пара человек из «Нью-Джерси Шит Метал» и Грэм Даркин, с которым я сегодня встречался.
– Дайте мне фамилии, и я обо всем позабочусь. И о вашем тесте тоже.
– Сай упоминал о нем?
– Я с нетерпением жду встречи с Калебом.
По шкале от легкомысленных до кокетливых ее интонации стояли на ступеньку ниже манящих.
– Вы с ним обязательно встретитесь.
Кьюсак решил, что разговор закончен. Он уже почти положил трубку, когда Бьянка сказала:
– Да, кстати.
– Слушаю?
– Я хочу поблагодарить вас.
– За что? – спросил он.
– За вечер в «Л’Эскаль». Я была не в себе и…
– Бьянка, вы помогли мне больше, чем думаете.
– Вы, наверно, пропустили из-за меня свой праздник.
– Все в порядке, – ответил Кьюсак, избавляя ее от ответственности.
– Вы славный парень.
– Ага, спасибо.
– Ой, это Сай, – быстро сказала Бьянка. – Мне пора.
Ее голос звучал бодро. А слова «вы славный парень» прозвучали ласково и даже нежно. В ней была энергия, бодрость, которую находят в кофейных зернах и запрещенных веществах с длинными названиями. Но после пяти секунд гудков – из них три лишние – Кьюсак решил, что во владениях Лизера по-прежнему не все в порядке.
– Я буду.
После короткого разговора с Гиком Кьюсак положил трубку. На минуту он забыл о Даркине и «фирменном соусе» Лизера. Выбросил из головы Шэннона, Виктора и предупреждение Дэрила Ламоники. Сейчас он думал только о том, чтобы взять напрокат машину и доехать до «Фоксвудс».
Джимми не подозревал, что за ним следят. Он никогда не проходил тренировку в ЦРУ или ФБР, отряде «Дельта» или сотнях других организаций, где человека учили наблюдать, ускользать и охотиться. Он никогда не прыгал с парашютом и не стрелял из пистолета.
Работа Кьюсака заключалась в разговорах. Он обедал с потенциальными клиентами. Он жил среди акул бизнеса в окружении чисел – миллиардов долларов или базисных пунктов. Когда Кьюсак видел «0,25», он говорил «четверть». Он никогда не слышал о 25-й статье УК и не воспринимал обозначение «.25» как калибр оружия. Лишенный навыков шпионажа, он не мог обнаружить наблюдение или выделить в толпе агента.
«Хвост» знал, как стать невидимым. Знал, как выбраться из любой неприятной ситуации. Как голыми руками раздавить гортань человека. Он избивал и потрошил своих врагов под покровом ночи. Однажды он средь бела дня завалил человека из снайперской винтовки с тысячи двухсот метров. До рекорда далеко, но вполне прилично. За долгие годы его рука срослась с рукоятью «Беретты М9». Хвост нажимал на спуск с той же легкостью, с которой Кьюсак читал финансовые таблицы.
Хвост был не единственным человеком с особыми навыками. В эту пятницу Рейчел позвонила своему нанимателю. В его голосе слышалось что-то не то. Злость. Яд. Что-то неправильное.
В ее бизнесе чувства мешали. Вспыльчивость ведет к ошибкам, и его вспышки ярости могут ей дорого обойтись. Все просто.
– Кимосаби, вы уверены, что всё под контролем?
– Ты стала гребаным психотерапевтом?
– Я просто предлагаю помощь, если она вам потребуется. Вот и всё.
Она всегда управляла мужчинами, даже Доком, и никогда не велась на мужские капризы, которые так раздражали других женщин. Пара жалоб, и из него можно будет веревки вить.
– Ты когда-нибудь заткнешься? Оставь меня в покое, Рейчел, и займись Конрадом Барнсом.