– Эй, это я.

– Славное ты мне оставил сообщение на автоответчике вчера ночью.

– Ага, каюсь.

– Давай посмотрим, – сказал Клифф Халек в трубку, – ты бежал из страны и теперь звонишь мне с конспиративной квартиры в Рио.

В его голосе не было ни намека на юмор, даже на легкомыслие. Но меня не проведешь.

– Прикольно. Мне нужна твоя помощь.

– Без дерьма, – провозгласил он.

– Клифф… – начал я.

Он оборвал меня словами, срывавшимися с его губ, как шарик пинбола рикошетит между электрическими отбойниками.

– Зола звонила. Мы встречаемся сегодня утром. – Переброс. – Мы выстраиваем процедуры по твоим портфелям ценных бумаг. Никаких перемен без моего одобрения. – Переброс. – Почему ты не ответил на мои звонки вчера? Что происходит сейчас? – Переброс. – Зола почти ничего не знает, а Курц ни хрена не говорит.

– Спасибо, что принял портфели, – сказал я, понимая, что теперь моим клиентам ничего не грозит. – Ты говорил с Курцем?

– Тридцать секунд, – ответил Клифф. – Он думает, что ты украл кучу денег. Его страшит риск шестой колонки.

Клифф имел в виду первую полосу «Уолл-стрит джорнел», где в шестой колонке годами появляются статьи об «Энрон», «Тайко» и «Уорлдком». Она служит эпицентром статей о пагубной деловой активности.

– Курц – задница, – парировал я, – и заблуждается на мой счет.

– Юристы до него докопались, – продолжал Клифф. – И сейчас он отлить не может сходить, пока они не дадут зеленый свет.

– Ты не проверишь для меня кое-что? – с места в карьер спросил я.

– Это не сделает меня соучастником? – отозвался он полушутя. Я отметил озабоченность в голосе Халека – не за себя, а за мою карьеру.

В том-то и проблема, подумал я про себя. Душок Чарли Келемена. СКК умоет руки и от меня, и от всего, что хоть как-то касается схемы Понци.

– Клифф, «Блумберг» перед тобой?

– Конечно.

– Вытащи «Рагид Компьютерс». Тикер R-C-O-M.

– Лады. R-C-O-M, капиталы, марш, – объявил он, как спортивный комментатор, ведущий репортаж с места событий о клавиатурных последовательностях «Блумберг». – Что теперь?

– Зайди в раздел «Выписки и держатели» и скажи, кто недавно покупал или продавал акции.

– Лады, – сказал он. Я ждал. И ждал. И ждал. – Тут сказано «Для данных настроек инсайдерские транзакции не могут быть отображены».

– Дерьмо, – рассеянно выругался я. – Я-то думал, «Блумберг» сообщает об инсайдерских сделках для всех компаний.

– Кроме мелких, – пояснил Клифф. – И вообще, зачем мы это делаем?

– Я надеялся, что всплывет имя Алекса Романова.

– Ни за что, – тотчас возразил он. На Уолл-стрит финансовую прессу читают все. – Это не в стиле Романова. Он не купит столько акций, чтобы стать инсайдером.

– Ему принадлежит двадцать два процента компании. – На миг воцарилась тишина. – Клифф, ты здесь?

– Ага, секундочку. Я тут кое-что проверяю.

Интересно, как в нашей отрасли общались до появления компьютеров? Эта вечная «секундочка», пока кто-то делает подсчеты или занимается веб-серфингом в поисках ответа.

– «Блумберг» сделки не показывает, – задумчиво продолжал Клифф, – но показывает крупных держателей. Имя Романова нигде не значится.

– Шутишь? Как насчет «АРИ Капитал»?

Снова молчание.

– Нет, ничего, – наконец доложил он. – Где ты взял эти двадцать два процента?

– У меня есть распечатка, показывающая, что АРИ принадлежит девять с половиной миллионов акций.

– Тогда бы я сказал, что твой паренек в жопе. Он не подал в КЦБ форму тринадцать-ди.

Параграф 13(d) Закона о ценных бумагах и биржах от 1934 года дает владельцам десять дней на уведомление КЦБ, когда они пересекают пятипроцентный рубеж в публичных компаниях. Закон также требует, чтобы они раскрывали свои активы и при эмиссии, и при обмене, когда торгуются акции. Наказание за неподчинение строгое – уголовное преследование, конфискация прибылей или и то, и другое сразу. Понятное дело, нарушение параграфа 13(d) грозит Романову бедой, особенно учитывая его попытки манипулировать ценами. Это нарушение разоблачит его как очередного мошенника рынка капитала. И выключит АРИ из бизнеса.

Воры не жнут, но пожинают.

– О тринадцать-ди я и не подумал.

– Сдается мне, Романов не из тех, кто будет связываться с КЦБ, – скептично заметил Клифф.

– Знаю. Это-то меня и тревожит. Но в моей распечатке говорится, что ему принадлежит девять с половиной миллионов акций.

– А почему он не подал сведения? – с вызовом спросил Клифф. – Нонсенс какой-то.

– Вовсе нет, если он жульничает. Я не могу это доказать, но, по-моему, Романов накручивает цену закрытия. Подав сведения, он бы засветился.

Клифф сперва присвистнул, а затем возразил:

– Быть не может, Гроув. Я на такое не куплюсь.

– За последние три дня декабря торговались двести шесть тысяч девятьсот тридцать шесть акций «Рагид Компьютерс». И котировки поднялись на тридцать один и шесть десятых процента. В обычное время за три дня торгов оборачивается двадцать две с половиной тысяч акций.

– Шутишь?

– К сожалению, невозможно доказать, что АРИ купила хоть одну из этих двухсот шести тысяч девятисот тридцати шести акций.

– В том-то и проблема, – согласился Клифф. В его голосе слышался конфликт. Он хотел поверить. И хотел отыскать изъян в моих рассуждениях – хоть что-нибудь, чтобы покончить с бессмыслицей. Алекс Романов – следующий Уоррен Баффетт, а не какой-то жулик, накручивающий цену закрытия. Должно быть более разумное объяснение.

– Есть предложения? – осведомился я.

– Дай мне поразмыслить, – отозвался он. Я понял, что Клифф понятия не имеет, как отследить сделки до Романова. Прежде чем я успел раскрыть рот, он поинтересовался: – А что это за распечатка, на которую ты все время ссылаешься?

– Я нашел ее в досье Чарли, которое он вел на АРИ. Это либо электронная таблица, либо сведения, распечатанные Романовым из Сети. Может, распечатка первичного брокера, где он депонирует свои ценные бумаги.

– А как эта распечатка попала к Чарли?

– Без понятия.

– А с чего ты взял, что это не фальшивка?

– Романов отчаянно хочет ее заполучить.

– Ты сказал ему о ней?

– Я сказал ему, что Чарли вел досье на АРИ. Романов упорно просит, чтобы я отправил ее в его офис.

– Зачем?

– Вот я и говорю. Я о его требовании толком и не вспоминал, пока ты не упомянул тринадцать-ди. А теперь понимаю. Досье Чарли – единственная ниточка между Романовым и девятью с половиной миллионами акций «Рагид Компьютерс».

– Насчет этого я не уверен, – возразил Клифф. – Что-нибудь просочилось бы. Скрыть почти десять миллионов акций жиденько торгующейся позиции невозможно.

– Как раз можно. Романов торгует с каждым брокером на Стрит. Купил тут, купил там. Ни у одной конторы полной картины нет. Готов спорить, он и держит свои акции в разных фирмах.

Последовала длинная пауза. Наконец Клифф прервал молчание.

– Гроув, сколько мы уже дружим? – осторожно осведомился он.

– Лет восемь.

– Верно. И все это время я был с тобой откровенен.

– Что у тебя на уме?

Клифф все еще не избавился от сомнений.

– Может, ты и прав насчет Романова. Но мне плевать. Забудь об АРИ и позаботься о себе. Тебе нужен адвокат. И, честно говоря, я не вижу, какое это все имеет отношение к поддельному письму.

– Могу объяснить. Но мне нужна твоя помощь, чтобы доказать это.

Клифф попросил секретаршу перенести селекторное совещание. И вновь сосредоточился на нашей беседе.

– Давай начнем с начала, Гроув. Что у тебя есть?

* * *

Тридцать минут спустя Клифф понял все. Поначалу моя просьба заставила его взвиться. А потом я сказал:

– Для меня это единственный способ сохранить работу и выйти чистым. Обелиться от вины по ассоциации.

– Я в доле, – пообещал он. Дружба взяла верх над неохотой. Но сомнения в голосе еще звучали.

– Только не кинь меня. – Слова были наполовину предупреждением, наполовину мольбой.

– Я по-прежнему считаю, что тебе прежде следовало бы поговорить с фирмой.

– Ни за что, Клифф. Юристам насрать на консультантов. Я и прежде-то подразделению защиты бизнеса не верил, а уж теперь чертовски уверен, что доверять им нельзя. И потом, Романов и моргнуть не успеет, как будет у нас в руках.

– Тут становится жарковато, – сказал он. – Мне пора. – И гудки.

Страшась своего звонка Бетти Мастерс, я скрестил пальцы, чтобы услышать автоответчик. Но она сняла трубку после первого же гудка.

– Але, привет, – чирикнула Бетти голосом, благоухающим кофеином и добрым настроением. Я буквально видел сквозь трубку ее ослепительную белозубую улыбку.

– У тебя есть пара минут?

– Что-то не в порядке, Гроув? Голос у тебя какой-то натянутый.

– Сейчас девять утра, а я уже понимаю, каково лососю под вечер.

Ее радостный настрой сменился напряженностью.

– Это имеет какое-то отношение к деньгам Фреда? – тревожно спросила она.

– Да, как ни прискорбно сообщать.

– Не подслащай пилюлю, – потребовала она. – Сколько мы потеряли?

– Проблема не в рынке, Бетти. «Келемен Груп» была фикцией. Чарли прокручивал схему Понци. Он обманул тебя. Он обманул всех своих инвесторов.

– Только не Чарли! – охнула она.

– Деньги Фреда пропали.

Мучительно долгий момент, чреватую паузу в чистилище, мы хранили молчание. Наконец Бетти спросила:

– Сэм сможет вернуть мне деньги?

– Сомневаюсь. Она не знает, где Чарли держал их деньги. Он обдурил Сэм. Обдурил и ее родителей. Они инвестировали в «Келемен Груп» большущие бабки.

– Но Сэм и Чарли вели такую шикарную жизнь. Приемы, обеды, драгоценности, – возразила Бетти.

– Все это куплено на деньги инвесторов. Наличных у нее нет. Прямо после похорон я подкинул Сэм денег, чтобы продержать ее на плаву.

Секунду-другую Бетти подыскивала слова.

– Сэм замарана, – прошипела она. – Все мои деньги! – воскликнула она. – Деньги Фреда. – И тут она взорвалась. – Они оплатили мои услуги декоратора деньгами Фреда! Деньгами Фреда!

– В каком смысле она замарана? – спросил я, заранее зная ответ. Сезон охоты на Сэм Келемен открылся.

– Она знала, Гроув! Чарли никогда и ничего не мог скрыть от Сэм. Наверное, она помогала.

– Если Сэм знала, – возразил я, – она заслуживает «Оскара».

– Не будь так наивен, Гроув. Я эксперт по дисфункциональным бракам. Мужья и жены пытаются скрывать. Но дерьмо в раковине непременно всплывает.

– Не в этот раз, – не согласился я. Но в глубине души начал громоздить сомнения.

– Я на это не поведусь! – взвизгнула она, выплеснув свой гнев децибелами. Я отдернул трубку от уха, защищая слух от новых выплесков. Но Бетти тут же обмякла и извиняющимся тоном проговорила: – Гроув, я просто думаю о Фреде.

– Я понимаю.

– Как, по-твоему, я смогу вернуть свои деньги?

– Не знаю.

– Что мне делать? – спросила Бетти.

Альтернативы не было. И я посоветовал ей совершить немыслимое.

– Найми адвоката.

– Скажи мне что-нибудь такое, чего я не знаю, – парировала она. – Сэм Келемен замарана.

От этих слов я скривился, чувствуя себя так, будто предаю Сэм.

– Может, тут замешан кто-нибудь другой. – Моя последняя отчаянная попытка уберечь Сэм от растущего негодования Бетти.

– Кто? – напрямую спросила она.

– Пока не могу сказать. На этой неделе узнаю больше.

– Гроув, просто помоги мне вернуть деньги Фреда.

Мы попрощались. Ни у меня, ни у нее не хватило ни пороху, ни намерения продолжать. Бетти подсчитывала свои потери. Мне нужно было позвонить Романову и настоять на том, чтобы передать красную папку из рук в руки. Ему это может не понравиться. Но на встречу он явится, будь спок. Тут и к гадалке не ходи.

* * *

Но одна реплика все тревожила меня. «Она замарана, Гроув».

Бетти наверняка заблуждается. Сэм не помогала Чарли со схемой Понци. Она понятия не имела, где он держит деньги. Но выбросить слова Бетти из головы я все равно не мог.

«Она замарана, Гроув».

Перелистывая красную папку, я надеялся найти подсказку, ответ, хоть что-нибудь в помощь Сэм, что угодно, доказывающее, что Бетти не права. Во время последнего звонка Сэм отнеслась ко мне, как к прокаженному. Ну так что ж? Чтобы поколебать мою преданность, одного скверного разговора мало. Эвелин так дорожила дружбой с Сэм.

Ничегошеньки.

Я не нашел ничего, кроме собственной пометки на обратной стороне обложки красной папки. В тот день в кабинете Чарли я углядел в его календаре «Аутлук» фамилию «Пинкни». В Чарльстоне от Пинкни яблоку негде упасть. Согласно моей пометке, у Чарли на завтра была назначена встреча с врачом.

Следующее мое решение изумляет меня по сей день. Почему я так поступил, мне не понять вовеки. Соображай я получше, я ни за что не позвонил бы сестре Пинкни. Звонок этот олицетворял высшую степень назойливости. Покойник Чарли или нет, а его медицинские проблемы – его собачье дело. Не мое. Однако порой один звонок может перевернуть мир с ног на голову. Или наоборот. По выражению Чарли, я «угодник». Отменить встречу с врачом казалось мне просто любезностью.

После второго гудка работница регистратуры ответила:

– Манхэттенская клиника планирования семьи.

Спустя тридцать секунд набившей оскомину мелодии в трубке я услыхал греющие душу протяжные слоги:

– Сестра Пинкни слушает. Чем я могу вам помочь?

– Этот акцент я узнаю где бы то ни было. Вы из Чарльстона. – Продолжать, пока мы не разыграем весь сценарий «а вы знакомы с…», было невозможно. Оказалось, что я знаком с обоими Буббами Кондонами, ребятишками из Высшей школы имени епископа Ингланда, с которыми не виделся много лет.

Наконец Рита – так звали сестру Пинкни по имени – спросила:

– Итак, Гроув, почему вы позвонили?

– Ну, может, это глупо…

– Репродуктивные проблемы – естественное явление, – ласково произнесла она. – Вы хотите записаться на прием?

Да откуда мне знать? Я не спал с женщиной уже 18 месяцев.

– Вообще-то я хочу как раз отменить.

– В самом деле?

– Чарли Келемен был моим другом, и…

– Случившееся – просто кошмар, – перебила она.

– Так я и думал, что вам может быть уже известно. Но хотел подстраховаться, вот и позвонил.

– Как мило! Никто не звонил, но мы все видели телерепортажи.

– Значит, вы еще не слыхали хорошую новость?

– Какую еще хорошую новость?

Странно.

– Что бы вы ни сделали для Сэм, это сработало.

Я помнил слова Сэм в «Живце», как будто это было только вчера. «И трах-бах – привет, Сэм! Лекарства от бесплодия вдруг шандарахнули».

– Проблема была не в Сэм.

Выпалив это, Рита тотчас прикусила язык. Я ведь не член семьи. Делиться со мной медицинскими сведениями о Келемене было ошибкой.

Секунду мы оба хранили молчание. Потом мое сознание зарегистрировало слова сестры, как землетрясение магнитудой в семь баллов.

– Чарли был импотентом?! – Мне пришлось изо всех сил держать себя в руках, чтобы не ляпнуть «стрелял холостыми».

– Я уже сказала больше, чем следовало.

Но я отказался закрыть глаза на этот промах.

– Рита, я понимаю, что вы меня в глаза не видели. И прошу прощения, что поставил вас в неловкое положение. Но вообще-то я в беде по уши. Я могу лишиться работы, и у меня проблемы с полицией. Когда я вам позвонил, я и думать не думал выведать что-нибудь конфиденциальное о семье Келемен. – Я помедлил, чтобы слова мои дошли до ее сознания. – То, что вы только что сказали, может снять все мои проблемы.

Быть может, сработала искренность. Может, знакомый акцент – между нами, чарльстонцами, говоря. Что бы то ни было, но по гроб жизни буду в долгу перед Ритой Пинкни за ее ответ.

– Сэм беременна? – предположила она, все еще раздумывая, как ответить.

– Да.

– От меня вы этого не слышали, – заявила Рита.

– И чего же я не слышал? – подтвердил я.

– Помните название той католической школы на Каминг-стрит, прежде чем она слилась с Высшей епископа Ингланда?

– Вы имеете в виду Непорочного Зачатия? – деликатно осведомился я. Тут до меня дошло, и на сей раз я не удержался. – Чарли стрелял холостыми?!

– Мне надо идти.